The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He is a volleyball player.
彼はバレーの選手です。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
And I know you didn't do this just to win an election.
そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
What choices do we have?
私たちにはどんな選択肢があるのですか。
Which do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
She chose a scarf to wear with the dress.
彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
Choose whatever dish you want from the menu.
メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
We must select one from among these applicants.
この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Tom was singled out for praise.
トムだけが選ばれてほめられた。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
You may choose whichever book you want to read.
どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
You may choose any book you like.
あなたの好きな本はどれでも選んでよい。
It is not surprising that I was elected mayor.
私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
The coach considers Bob a good player.
コーチはボブをいい選手だと思っている。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
He wants to be a tennis player.
彼はテニスの選手になりたい。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
Tom had no choice.
トムには選択肢がなかった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
We chose her to be our leader.
私たちは彼女をリーダーに選んだ。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
He was chosen out of a number of applicants.
多数の申込者の中から彼が選ばれた。
At our high school, French is an elective.
私たちの高校では、フランス語が選択科目です。
Choose one person.
一人を選んでくれ。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
You may choose either of the two books.
君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
It doesn't matter which, just pick three books.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
You can pick out any book you like.
どれでも好きな本を選んでもいいよ。
It is said that she is the best tennis player in France.
彼女はフランスで一番のテニス選手だと言われている。
He still holds the heavyweight title.
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
You may choose what you like.
好きなものを選んでいいよ。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.