The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He chose every word with care.
彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
We are soccer players.
私たちはサッカー選手です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
Mr. Sato asked me many questions about the election.
佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
Please choose between this one and that one.
これとあれの中から一つ選んでください。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Choose one person.
一人を選んでください。
She married to the kind of man you would expect her to pick.
彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
She wants to be a tennis player when she grows up.
彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
Choose one person.
一人を選んでくれ。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
Whichever you choose, you cannot lose.
たとえどちらを選んでも、損はしないよ。
Choose whichever you like.
君の好きなのを選びなさい。
They became professional soccer players.
彼らはプロサッカー選手になった。
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She chose the red dress.
彼女はその赤いドレスを選んだ。
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Akira is a good tennis player.
アキラは上手なテニス選手です。
It seems that he used to be a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Choose any one from among these.
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Please choose one person.
一人を選んでください。
He picked out the best book.
彼はいちばんよい本を選び出した。
He was elected chairman.
彼が議長に選出された。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is a soccer player.
彼はサッカー選手です。
I chose these shoes.
僕はこの靴を選んだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
With his support, she might have been elected mayor.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
You have to make a careful choice of books.
あなたは本を注意深く選択しなければならない。
Earthquakes can occur at any hour.
地震は時を選ばず発生する。
In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。
The queen shook hands with each player after the game.
女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.