The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We regard him as the best player on the team.
彼はチームで最も優れた選手だと思う。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Whichever you choose, make sure it is a good one.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He is a good athlete.
彼はすばらしい選手ですね。
Choose any dress you like.
どれでも好きなドレスを選んでください。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It won't make any difference whichever you choose.
どちらを選んでも同じことだ。
My uncle is an amateur cricket player.
私のおじはアマチュアのクリケット選手です。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
I chose this dictionary of my own accord.
私はこの辞書を自分で選んだ。
Choose between these two.
この2つから選びなさい。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
You may choose whichever book you want to read.
どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。
He has a good chance of getting elected.
彼が選出されるチャンスは十分にある。
He said that he would be elected and that he would become governor.
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
It was very wise of her to choose the other one.
もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。
Choose any one from among these.
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
The U.N. monitored the country's elections.
国連はその国の選挙を監視した。
They chose him for their leader.
彼らは彼をリーダーに選んだ。
It is said that there will be a general election this fall.
この秋に総選挙があるといわれている。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
He's likely to be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
She is picking over a basket of grapes.
彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Choose any dress you like.
好きなドレスをどれでも選びなさい。
They allotted to each player the benefits due him.
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
We elected him our leader.
私たちは彼をリーダーに選びました。
The candidate whom I cast a vote for was elected.
私が投票した候補者は当選した。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
Choose whichever you like.
どれでも好きなものを選びなさい。
His book has been singled out for special praise.
彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
His picture got accepted.
彼の絵が入選した。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
I want to pick out a present for my friend.
私は友人のためにプレゼントを選びたい。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
All the players were in position.
選手達はみな位置についていた。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
The players on this team are all giants.
このチームの選手達はみんな大男だ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
What other options are there?
他にどんな選択肢があるの?
He is the best player on our team.
彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
He's the most valuable player on our team.
彼は私たちのチームの最優秀選手です。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A