Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
He chose a good wife.
彼はよい奥さんを選んだ。
We elected her chairperson.
私たちは彼女を議長に選んだ。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
You will get the better of him in the next election.
あなたは次の選挙で彼を負かすでしょう。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
I figure that my vote won't change anything.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He was elected mayor of the city.
彼はその市の市長に選ばれた。
You can pick out any book you like.
どれでも好きな本を選んでもいいよ。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Tell me which one to choose.
どれを選べばいいか教えてください。
Choose a dress you like.
あなたのすきなドレスを選びなさい。
I had to choose between A and B.
私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。
Ken wants to be a baseball player.
健は野球選手になりたがっている。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
Mother chose this curtain.
このカーテンはお母さんが選びました。
An injury put the shortstop out of action.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Choose any one book you like.
どれでも好きな本を1冊選びなさい。
The player swung the bat at a ball.
その選手はボールを狙ってバットを振った。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.
トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.
高校野球チームは選手権大会で競いあった。
Tom made his choice.
トムは選択した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.
その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
He is beyond doubt the best athlete in our school.
彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Beggars can't be choosers.
こじきは選り好みできない。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Tom didn't have a choice.
トムには選択肢がなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
Whatever you pick is fine.
選んでいただいたものなら何でも結構です。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.
彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
We tried all means possible.
あらゆる可能な手段を選びました。
The boy gazed at the player dreamily.
男の子はその選手をあこがれのまなざしでみつめた。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
The students chose her to be the chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
She bowed out of the race before it was too late.
彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.