We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Mike was elected chairperson.
マイクは議長に選出された。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
We elected her captain of our team.
私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
We elected him mayor.
私たちは彼を市長に選んだ。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
Please choose between this one and that one.
これとあれの中から一つ選んでください。
She's very particular about her choice of hotels.
彼女はホテルの選択には本当にやかましい。
Ann is exclusive in her choice of friends.
アンは友人を選り好みする。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.
日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
He seems to have been a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
The whole nation voted in the election.
全国民が選挙で投票した。
He chose a good wife.
彼はよい奥さんを選んだ。
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
What other options do I have?
他にどんな選択肢があるの?
You should be careful in your choice of friends.
友人の選択においては注意深くあるべきだ。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
Which one do you think she chose?
彼女はどちらを選んだと思いますか。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.