He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
The students chose her chairman.
学生たちは彼女を議長に選んだ。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
You may choose whichever you want.
どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
But he knew he had no choice.
しかし、彼は選択の余地がないことを知っていた。
A good coach is like a father to his players.
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
We have the right to vote when we come of age.
私たちは成年に達すると選挙権を手にする。
Choose the one.
一人を選んでくれ。
All's fair in love and war.
恋と戦は手段を選ばず。
You may choose whichever you like.
どちらでも好きな方を選んでよろしい。
Make your choice.
君の好きなものを選びなさい。
They left it to me to decide on a gift.
彼らは贈り物を選ぶのを私に任せた。
Beggars cannot be choosers.
乞食は選択者にはなれない。
Five pitchers are to take the mound in rotation.
5人の選手でローテーションを組んだ。
What other options are there?
他にどんな選択肢があるの?
That's why I think I'll be choosen.
だから選ばれると思います。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
He wants to be a tennis player when he grows up.
彼は大人になったらテニスの選手になりたいと思っている。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Tom is a professional baseball player.
トムはプロ野球選手です。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
The prime minister hinted at the possibility of an early election.
首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
You must be careful in choosing your friends.
友達を選ぶときには、気をつけなければならない。
They held off choosing Mike as captain.
彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
We have some doubt as to whether he has chosen the right course.
彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.