The results of the election will appear in the evening paper.
選挙の結果は夕刊に載るでしょう。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
How many medals did the Japanese athletes collect?
日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
He is a good athlete.
彼は素晴らしい選手です。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
I chose these shoes.
私はこちらのシューズを選んだ。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
We elected him mayor.
私たちは彼を市長に選出しました。
He is noted as a soccer player.
彼はサッカーの選手として有名だ。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
Mary got the nod among some 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
We elected her to approach our teacher on the matter.
その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
Tom is an able cricket player.
トムは有能なクリケット選手だ。
Mary felt happy when she learned the results of the election.
メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
Play or study - the choice is yours.
遊びか勉強か、選択はあなたがすることだ。
They became professional soccer players.
彼らはプロサッカー選手になった。
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
It took quite a while to sort out all our luggage.
我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The campaign succeeded and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
He is engaged in an occupation of his own choice.
彼は自分で選んだ職業に従事している。
The question is which to choose.
問題は、どちらを選んだらよいかということだ。
I should have taken the money.
金を選ぶべきだった。
I chose this dictionary of my own accord.
私はこの辞書を自分で選んだ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.
その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
She selected a blue dress from the wardrobe.
彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game.
そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Tom is a professional baseball player.
トムはプロ野球選手です。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I would prefer an honorable death.
むしろ名誉ある死を選びたい。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He is a famous baseball player.
彼は有名な野球選手です。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
He ran for Governor of the state four years ago.
彼は四年前に州知事選挙に立候補した。
We had our photograph taken with a star player.
私達はスター選手と写真を撮ってもらった。
It seems that he used to be a great athlete.
彼はすごいスポーツ選手だったらしい。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
We elected Mr Jordan chairperson.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.
彼の絵は二科展に入選した。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.