The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The campaign was successful and she won the election.
選挙運動は成功し、彼女は当選した。
He was elected chairman of the committee.
彼は委員会の議長に選ばれた。
He is a soccer player.
彼はサッカー選手です。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
The only alternatives are success and death.
選ぶべき道はただ1つ成功か死かのいずれか。
I'd rather die than surrender.
降伏するくらいなら死を選びます。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.
友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
We selected the chairman by a vote.
我々は投票で議長を選んだ。
Choose any dress you like.
好きなドレスをどれでも選びなさい。
He has been elected to Congress.
彼は国会へ選出された。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
What a good tennis player Tony is!
トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He was elected mayor.
彼は市長に選ばれた。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合のルールを断固守らなければならない。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
He chooses his job only in term of salary.
彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
He is better than any other player in the team.
彼はチームの誰より優秀な選手です。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The question is which to choose.
問題はどっちを選ぶかだ。
We must select a suitable person for any post.
どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
It doesn't matter which, just pick three books.
どれでもいいから本を三冊選びなさい。
It is a great honor for me to have been elected chairman.
私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
Everybody wished he had been elected governor.
皆は彼が知事に選ばれればよかったのにと思った。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
There is little hope of his winning the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
She picked out the shoes that match the dress.
彼女はそのドレスに合う靴を選び出した。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
You must be deliberate in selecting a partner.
相手を選ぶときは慎重でなければならない。
Choose any one book you like.
どれでも好きな本を1冊選びなさい。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There is no doubt as to who will be elected.
だれが選ばれるかについては疑いはない。
The election of the village headman had been postponed.
村の村長選挙は延期になった。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.
学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.
彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
He was elected chairman.
彼は議長に選ばれた。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
You made a wise decision.
あなたは賢い選択をしたと思います。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.