Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A football team consists of eleven players. | フットボールチームは11人の選手からなっている。 | |
| You should be careful in your choice of friends. | 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 | |
| It is said that there will be a general election this fall. | この秋に総選挙があるといわれている。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| American women didn't have the right to vote. | アメリカの女性には選挙権がなかった。 | |
| All's fair in love and war. | 恋と戦争は手段を選ばず。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| In a democracy, the people elect their government officials directly. | 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 | |
| He is not running in the coming election. | 彼は今度の選挙には立たないだろう。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Every player is under obligation to keep the rules. | 選手はすべてルールを守る義務がある。 | |
| I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Please choose between this one and that one. | これとあれの中から一つ選んでください。 | |
| Choose three books at random. | どれでもいいから本を三冊選びなさい。 | |
| It is said that there will be an election soon. | 近いうちに選挙があるそうだ。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| We elected her to approach our teacher on the matter. | その事で先生に掛け合ってもらうように彼女を選んだ。 | |
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| This is the only alternative. | 選択肢は他にない。 | |
| The subjects for the experiment were chosen at random. | 実験用の被験者は無作為に選ばれた。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| He is a careful player. | 彼は慎重な選手だ。 | |
| What other options do I have? | 他にどんな選択肢があるの? | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| Other things being equal, I choose the cheaper one. | 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 | |
| Whichever you choose, you cannot lose. | たとえどちらを選んでも、損はしないよ。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| Will people taking pharmacy with the intent of becoming chemists please take the six year course. | 薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。 | |
| A team is composed of eleven players. | 1チームは11人の選手で構成されている。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| The players must abide by the rules. | 選手は規則に従わなくてはならない。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| Many support the former alternative, but I prefer the latter. | 前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。 | |
| It lies with you to decide which to choose. | どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 | |
| Mary was chosen from among 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| He was an example of a popular athlete in his day. | 彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。 | |
| We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった。 | |
| Those present were all astonished at the results of the election. | 出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。 | |
| Ten to one he will be chosen. | 十中八九彼が選ばれるだろう。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| They chose Peter as captain. | 彼らはピーターをキャプテンに選んだ。 | |
| She's very particular about her choice of hotels. | 彼女はホテルの選択には本当にやかましい。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| These two plans are alternative. | この2つの計画のどちらかを選ばなければならない。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| It is apparent that he will win the election. | 彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Local party members are trying to gerrymander the district. | 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 | |
| Choose either one or the other. | 2つのうちどちらかを選びなさい。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns. | 多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。 | |
| It seems that he used to be a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| We must select a suitable person for any post. | どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| John was another great player. | ジョンもまたえらい選手だった。 | |
| We adopt him as our representative. | 彼を私たちの代表として選ぶ。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Choose books carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| Choose friends you can rely on. | あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible. | 最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。 | |
| She picked out a pink shirt for me to try on. | 彼女は私の試着用にピンクのシャツを選んだ。 | |
| The queen shook hands with each player after the game. | 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。 | |