The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
They elected Taro captain of their team.
彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
She was chosen from among many students.
彼女は多くの学生の中から選ばれた。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
They agreed to elect him as president.
彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。
A soccer team consists of eleven players.
サッカーチームは11人の選手で構成される。
They elected her chairperson.
彼らは彼女を委員に選びました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
You may choose either of the two books.
君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
We chose her to be our leader.
私たちは彼女をリーダーに選んだ。
I like both plays in our anthology very much.
私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。
He was a rugby player.
彼はラグビー選手だった。
The student insulted the teacher.
その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Beggars can't be choosers.
乞食は選り好みできない。
The candidate handed out a great amount of money in the election.
その候補者は選挙で大金をばらまいた。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.
本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
All the players did their best.
選手たちみんなが最善をつくした。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.