Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912. | 1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| The athlete excelled in all kinds of sports. | その選手はあらゆるスポーツに秀でていた。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| Choose one from among these. | これらの中から1つ選びなさい。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は私たちのチームの最優秀選手です。 | |
| You have to make a careful choice of books. | 本は、注意深く選ばなければなりません。 | |
| What is the average height of the players? | その選手達の平均身長はどのくらいですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか。 | |
| The opinion poll was based on a random sample of adults. | その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 | |
| The player swung the bat at a ball. | その選手はボールを狙ってバットを振った。 | |
| Five pitchers are to take the mound in rotation. | 5人の選手でローテーションを組んだ。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| I don't plan to vote at the upcoming election. | 今度の選挙は棄権するつもりだ。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| She had an accident that ended her life as a tennis player. | 彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| You may choose whichever book you want to read. | どちらの本でも読みたいほうを選んでよい。 | |
| Mary was chosen amongst 500 applicants. | メアリーは500人の中から選ばれた。 | |
| You should be careful in your choice of friends. | 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 | |
| He was chosen to be a member of the team. | 彼はチームの一員に選ばれた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| You may choose what you like. | 好きなものを選んでいいよ。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| Choose one person. | 一人を選んでください。 | |
| I'd rather die than surrender. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Choose whichever of them is becoming to you. | その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。 | |
| You may choose any book you like. | あなたの好きな本はどれでも選んでよい。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| A soccer team consists of eleven players. | サッカーチームは11人の選手で構成される。 | |
| For whom will you vote for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Choose any flowers you like. | 好きな花をどれでも選びなさい。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| Choose between these two. | この2つから選びなさい。 | |
| His company was singled out as the most successful small business in the region. | 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 | |
| He chooses his job only in term of salary. | 彼はサラリーだけによって仕事を選びます。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは優秀なクリケット選手だ。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| It's entirely up to you which one you may choose. | どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| Teaching is a profession of my own choosing. | 教職は私が自分で選んだ職業です。 | |
| We chose John to be our captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| This election had many firsts and many stories that will be told for generations. | この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。 | |
| It was very wise of her to choose the other one. | もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。 | |
| Choose such friends as will benefit you. | 君のためになるような友達を選びなさい。 | |
| Ken is a football player. | 健はフットボールの選手です。 | |
| This is my choice. | これを選びます。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| You can pick out any book you like. | どれでも好きな本を選んでもいいよ。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| What other options are there? | 他にどんな選択肢があるの? | |
| Some politicians never make good on campaign promises. | 選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. | そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。 | |
| It lies with you to decide which to choose. | どちらを選ぶのかを決めるのはあなたの役目だ。 | |
| He said that he would be elected and that he would become governor. | 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 | |
| Beggars can't be choosers. | こじきは選り好みできない。 | |
| The coach made the players run five miles a day. | コーチは選手たちに1日5マイルはしらせた。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| We chose John as captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Once elected, I will do my best for all of you who supported me. | 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 | |
| He grew up to be a college football player. | 彼は大きくなって大学のフットボール選手になった。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| Being short is a disadvantage to a volleyball player. | 背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| The election gave the party a role in the government. | 選挙の結果その党は政権の一角を占めた。 | |
| Choose any one from among these. | これらの中からどれでも一つ選びなさい。 | |
| They elected her chairperson. | 彼らは彼女を委員に選びました。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| He picked out the best book. | 彼はいちばんよい本を選び出した。 | |
| Schoolboys usually look up to great athletes. | 男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| That's a job of your own a choosing, isn't it? | それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| We chose her a nice birthday present. | 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 | |
| I wouldn't have him on the other side in a negotiation. | 交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。 | |
| The center fielder made a firm catch for the winning out. | センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。 | |
| The coach considers Bob a good player. | コーチはボブをいい選手だと思っている。 | |
| The coach was waiting for the players to swim. | コーチは選手達が泳ぐのをじっと見ていた。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| I chose between two options. | 私は2つのオプションから選択しました。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball. | 選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。 | |
| We have the right to vote when we come of age. | 私たちは成年に達すると選挙権を手にする。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |