Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She selected a hat to match her new dress. | 彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。 | |
| What other options do I have? | 他にどんな選択肢があるの? | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| He is beyond doubt the best athlete in our school. | 彼は疑いなく私たちの学校でいちばんのスポーツ選手だ。 | |
| She makes careful choices when she buys clothes. | 彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。 | |
| Those scientists are the cream of the crop. | あの科学者たちは選り抜きだ。 | |
| He is the best player on our team. | 彼は我々のチームで最もすぐれた選手である。 | |
| I figure that my vote won't change anything. | 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 | |
| The teacher singled out Tanaka for praise. | 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 | |
| At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. | 女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。 | |
| He was at a loss as to which faculty to choose. | 学部の選択で迷った。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The choice of clothes has become conservative. | 服の選び方は保守的になってきている。 | |
| Choose a dress you like. | あなたのすきなドレスを選びなさい。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| He seems to have been a great athlete. | 彼はすごいスポーツ選手だったらしい。 | |
| Tom is an able cricket player. | トムは有能なクリケット選手だ。 | |
| I am of two minds about which to choose. | どちらを選ぼうか私は迷っている。 | |
| I like both plays in our anthology very much. | 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 | |
| Please inform me what options are available to me. | どのような処理方法を選べるのか、教えてください。 | |
| We elected her captain of our team. | 私たちは彼女をキャプテンに選んだ。 | |
| I would choose honor before money. | 私は金よりむしろ名誉を選ぶ。 | |
| The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. | 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| Notice how the player uses his elbows. | その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 | |
| We have to live with the consequences of our choices. | 私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| You have the choice of soup or salad. | スープかサラダのどちらかを選べます。 | |
| The choice of example sentence wasn't wise. | 例文の選定がまずかったです。 | |
| The players were in high spirits after the game. | 選手達は試合の後上機嫌だった。 | |
| Once elected, I will do my best for all of you who supported me. | 当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。 | |
| We elected Jeffrey captain of our team. | わたしたちはジェフリーをチームのキャプテンに選んだ。 | |
| His chances of being elected are good. | 彼が選出されるチャンスは十分にある。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| Make your choice. | 君の好きなものを選びなさい。 | |
| Tom must choose between honor and death. | トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。 | |
| It is not surprising that I was elected mayor. | 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| The result of the election will be announced tomorrow. | 選挙の結果は明日発表される。 | |
| Why did you choose such a subject? | なぜこのような科目を選んだの? | |
| Our aim is that, when planning classes, we know how to select stimulating material for the students and how to put it into use. | 目標は授業設計をするときの、学生の思考を触発するメディア教材の選択および活用方法について理解することである。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. | この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 | |
| I don't care whichever you choose. | 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 | |
| Choose books carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| Tom often has trouble choosing what clothes to wear. | トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。 | |
| Will you help me pick out a tie to go with this suit? | このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| We elected James chairman. | ジェームズを議長に選んだ。 | |
| You should choose your friends very carefully. | 友達を選ぶ時は冷静に。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| He is not only a good batter but also a wonderful defense. | 彼はよい打者であるだけでなくすばらしい守備の選手でもある。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| We chose John to be captain. | 私たちはジョンをキャプテンに選んだ。 | |
| He is by far the best player on the team. | 彼はチームでダントツの好選手だ。 | |
| A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |
| You should be careful in choosing friends. | 友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。 | |
| Akira is a good tennis player. | アキラは上手なテニス選手です。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| He was proud that he was selected by the people. | 彼は人民によって選出されたことを誇りに思った。 | |
| Tom will become a good soccer player some day. | トムはいつかよいサッカー選手になるでしょう。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He is a volleyball player. | 彼はバレーの選手です。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost. | 今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| Choose a book carefully. | 本は慎重に選びなさい。 | |
| Which way did you choose? | あなたはどちらの道を選びましたか。 | |
| Tom had no choice. | トムには選択肢がなかった。 | |
| The players on this team are all giants. | このチームの選手達はみんな大男だ。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| Choose whatever dish you want from the menu. | メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。 | |
| Athletic boys are popular with girls in American schools. | アメリカの学校では男子の運動選手は女子に人気がある。 | |
| "God! Who elects these people?" "God, who elects these people." | 「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ。」 | |
| There is no doubt as to who will be elected. | だれが選ばれるかについては疑いはない。 | |
| They elected Taro captain of their team. | 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 | |
| The players marched triumphantly across the field. | 選手達は意気揚々と競技場を行進した。 | |
| Which do you think she chose? | 彼女はどちらを選んだと思いますか。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Why did you choose that particular subject? | なぜその題を選んだのか。 | |
| I wish he were on our team. | 彼が私たちのチームの選手であればいいのに。 | |
| He chose his words carefully. | 彼は言葉を慎重に選んだ。 | |
| They allotted to each player the benefits due him. | 彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。 | |
| If I had to surrender, I'd rather choose death. | 降伏するくらいなら死を選びます。 | |
| Every player did his best. | 選手一人一人が最善を尽くした。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| This car was selected the "car of the year". | この車は「年間最優秀車」に選ばれた。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 | |
| It won't make any difference whichever you choose. | どちらを選んでも同じことだ。 | |
| A bad carpenter quarrels with his tools. | 弘法筆を選ばず。 | |
| I chose a word carefully. | 私は言葉を慎重に選んだ。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |