UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '選'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is by far the best player in that country.ずば抜けて優秀な選手。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The vote took place on May sixteenth.選挙は5月16日に行われた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
She picked out a pink shirt for me to try on.彼女はピンクのシャツを選んで、私に試着してみよと言った。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
You made a wise choice.君は賢い選択をした。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
"What do you think of the election for mayor?" "I don't know."「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
She chose a scarf to wear with the dress.彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。
He is fighting with his back to the wall in the election.彼は選挙で苦戦している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is noted as a soccer player.彼はサッカーの選手として有名だ。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Pick out the shirt that you like best.あなたが一番好きなワイシャツを選んでください。
John was another great player.ジョンもまたえらい選手だった。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
She selected a blue dress from the wardrobe.彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。
Choose whatever dish you want from the menu.メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They held off choosing Mike as captain.彼らはマイクをキャプテンに選ぶのを見合わせた。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
All's fair in love and war.恋と戦は手段を選ばず。
That football player is gigantic.あのフットボール選手はガタイがいい。
It is apparent that he will win the election.彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
He was elected an official by the inhabitants of this town.彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
She wants to be a tennis player when she grows up.彼女は大人になったらテニス選手になりたい。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He will run for mayor.彼は市長選に立つだろう。
You have the choice of soup or salad.スープかサラダのどちらかを選べます。
We elected her captain of our team.私たちは彼女をキャプテンに選んだ。
Choose any dress you like.どれでも好きなドレスを選んでください。
They elected him chairman.彼らは彼を課長に選んだ。
He selected a Christmas gift for her.彼は彼女のクリスマスプレゼントを選んだ。
I would prefer an honorable death.むしろ名誉ある死を選びたい。
Stick to jackets that aren't too gaudy.けばけばしくない上着を必ず選びましょう。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
My dream is to become a baseball player.将来の夢は野球選手になることです。
Choose a dress you like.あなたのすきなドレスを選びなさい。
He is a volleyball player.彼はバレーの選手です。
I can't decide which to choose.私はどちらを選んでよいか決められない。
You may choose whichever book you like.どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。
He is sure to win the swimming championship.彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
Some women longed to have the right to vote.選挙権を持ちたいと願った女性もいた。
He made law his life career.彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
We elected Jim captain of our baseball team.私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
We have elected him chairman of the meeting.私たちは彼をその会の議長に選んだ。
Nine players make up a team.1チームは9人の選手から成る。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
I had to choose between A and B.私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
Once elected, I will do my best for all of you who supported me.当選のあかつきには皆様のために一生懸命に働きます。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Tom made his choice.トムは選択した。
We chose her a nice birthday present.私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
High school baseball teams competed with one another at the tournament.高校野球チームは選手権大会で競いあった。
The eloquent campaigner was elected hands down.その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
We have a wide choice of fruits at the supermarket.そのスーパーではいろいろな種類の果物が選べる。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Choose the one you like.君の好きなのを選びなさい。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
He's the most valuable player on our team.彼は私たちのチームの最優秀選手です。
Which do you think she chose?彼女はどちらを選んだと思いますか。
The player was acclaimed by the fans.その選手はファンに歓呼して迎えられた。
We are basketball players.私たちは、バスケットの選手です。
He has been elected to Congress.彼は国会へ選出された。
I wouldn't have him on the other side in a negotiation.交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Tom made his choice.トムは選んだ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He is a famous baseball player.彼は有名な野球選手です。
You may choose whichever you want.どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
For choice, I'll take this one.選ぶとすれば、僕はこれだな。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License