The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '選'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Ted is the second pitcher on the baseball team.
テッドはその野球チームの2番手選手だ。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
He's thought long and hard for this election. Very long and hard for the country he loves.
彼はこの選挙運動において長く熱心に戦い、愛する国のためにずっと長く、熱心に戦った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
What was the outcome of the election?
選挙の結果はどうでしたか。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
They have elected a new government.
新しい政府が選挙された。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
You can choose whichever color you like.
どちらでもあなたの好きな色を選んでいいです。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
What other options are there?
他にどんな選択肢があるの?
What choices do we have?
私たちにはどんな選択肢があるのですか。
It matters little to me who is elected.
誰が選ばれようと私には大して関係ない。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
You made a wise decision.
あなたは賢い選択をしたと思います。
The political campaign has turned into a dirty fight at last.
選挙戦はとうとう泥試合になってしまった。
In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。
She selected a hat to match her new dress.
彼女は新しいドレスに合う帽子を選んだ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I wish he were on our team.
彼が私たちのチームの選手だったらいいのにな。
We adopt him as our representative.
彼を私たちの代表として選ぶ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
Choose any dress you like.
好きなドレスをどれでも選びなさい。
We elected James chairman.
ジェームズを議長に選んだ。
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
We elected her captain of our team.
私達は彼女をチームのキャプテンに選んだ。
Each player did his best.
それぞれの選手がベストをつくした。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
My dream is to be a baseball player.
私の夢は野球の選手です。
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He won't be a good player.
彼はいい選手にならないだろう。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
The end justifies the means.
目的は手段を選ばない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
An injury put the shortstop out of action.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Choose your favorite racket.
君の好きなラケットを選びなさい。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.