UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
She avoids me.彼女は私を避けている。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
She avoided answering my questions.彼女は私の質問に答えることを避けた。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
I use birth control.避妊をしています。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
It can't be helped.それは避けられない。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
It was inevitable that they would meet.彼らが会うことは避けられなかった。
I try to avoid eating too much for my health.健康のために、食べすぎを避けるよう努力している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Shit happens.事故は避けられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License