UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Shit happens.事故は避けられない。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
She avoids me.彼女は私を避けている。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
The refugees struggled against hunger.避難民達は植えと戦った。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He turned away the question.彼はその質問を避けた。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I don't use birth control.避妊はしていません。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
War is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
There are a lot of problems we can't avoid.私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
No one can avert death.人間は誰しも死を避けられない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
To many, change seems inevitable.多くの人にとって変化は避けられないものであるように思われる。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
It can't be helped.それは避けられない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Yoko avoided answering my question.洋子は私の質問に答えることを避けた。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
The refugees barely escaped death.避難民はやっと命拾いをした。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
He cannot avoid traveling to work during the rush hours.彼はラッシュ時の通勤を避けられない。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License