UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
I tried to avoid looking at her eyes.私は彼女の目を見るのを避けようとした。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
We don't want to risk running a traffic light.信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The Foreign Minister said that war was inevitable.外相は、戦争は避けられないと言った。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
I use birth control.避妊をしています。
You used a condom for birth control, right?避妊はちゃんとコンドームつけてたのよね?
War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
I dismissed the protest.私はその抗議を避けた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The question is how to avoid nuclear war.問題は、いかに核戦争を避けるかである。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
Shit happens.事故は避けられない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Accidents are inevitable.事故は避けられないものだ。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
Avoid each other's society.互いに顔を合わせるのを避ける。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
The threatening floods made it necessary to evacuate the town.洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
It was wise of you to keep away from him.彼を避けていたのは賢明でしたね。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We took a back road to avoid the heavy traffic.私たちは交通渋滞を避けるため、裏道を行った。
We're better off not running traffic lights.信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
How can you avoid the dangers of the Internet?どうすればインターネットの危険を避けられるか。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
People seek escape from the heat of the town.人々は都会の炎熱を避けようとする。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
We have to avoid the nuclear war by all means.なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I'd like to have an intra-uterine device.避妊リングをしたいのです。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License