Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '避'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
We know how to get around traffic congestion.私たちは交通渋滞をうまく避ける方法を知っている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This appears to have been inevitable.これは避けられなかったように思われる。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Avoid fried foods for a while.揚げ物はしばらく避けなさい。
He avoids keeping company with those ladies.彼はあの女性たちと付き合うのを避けている。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The Aegis collision - why couldn't it have been avoided?イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
Accidents will happen.事故は避けられないものだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Ships carry lifeboats so that the crew can escape.船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
I tried to avoid conflict.私は争いを避けようとした。
The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
The refugees struggled against hunger.避難民たちは飢えと闘った。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
So-called trade friction could be avoided some day.いわゆる貿易摩擦はいつの日か避けることができよう。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We took cover from the thunder shower.我々は雷雨から避難した。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
I want to disappear somewhere! I tend to feel like that in sultry summers.どこかへ逃避行したい―。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。
He is so aggressive that others avoid him.彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You never wanted to talk about it.ずっとその話を避けてきたくせに。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
I know you've been avoiding me.あなたが私を避けているのはわかっている。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It's necessary to avoid stress.ストレスを避けることが必要です。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
I'd like to avoid this problem in the future.今後はこの問題を避けたいと思います。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
We took a back road to avoid the traffic accident.私達は交通事故を避けるために裏道を通った。
I use birth control.避妊をしています。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
We took refuge behind a big tree.大木の陰に避難した。
I avoid traveling by air, if I can help it.なるべく飛行機での旅行は避けています。
Accidents are inevitable.事故は避けられない。
If you are idle, be not solitary, if you are solitary, be not idle.無為なれば孤独を避けよ。孤独なれば無為を避けよ。
The refugees took shelter in a refugee camp from the Red-Cross.避難民は赤十字の避難所に避難していた。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
The government cannot avoid the issue of homelessness any longer.政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。
You'd better avoid discussion of religion and politics.宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
Tom avoided Mary.トムはメアリーを避た。
The police wanted to avoid bloodshed.警察は流血を避けたかった。
Try to avoid bad company.悪友を避けるように努めなさい。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
The war is not inevitable.戦争は避けられないものではない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I don't use birth control.避妊はしていません。
We must avoid war by all possible means.戦争は何としても避けなければならない。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
Try to avoid bad company.悪い仲間を避けるようにしなさい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it.誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I felt as if he shrank from meeting me.彼は僕に会うのを避けたように思った。
We furnished the refugees with blankets.我々は避難民に毛布を与えた。
Karuizawa is famous as a summer resort.軽井沢は避暑地として有名である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
I avoid traveling by air, if I can help it.私はできるだけ飛行機で旅行するのは避けています。
He loses his temper so easily that everybody avoids him.彼はすぐにかんしゃくをおこすので皆が彼を避ける。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Another thing to avoid is to use too much praise.避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus