Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |