Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |