Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |