Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |