Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |