Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |