The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。
Is she an innocent, or is she just shameless?
彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。
Take your sweater so that you may not catch cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
She put on a sweater so as not to catch cold.
風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
He was quickly cured of his cold.
彼はすぐに風邪が治った。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I gave my cold to him.
私は彼に風邪をうつした。
Having a bad cold, he was absent from school today.
ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
I am not myself, my usual self having caught a cold.
風邪を引いて本調子ではない。
It took me a week to get over my cold.
風邪が治るのに1週間かかった。
I was very careful, but I caught a cold.
気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
I can't get over my cold.
風邪がなかなか抜けません。
I am getting a cold.
風邪引いたみたい。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように注意しなさい。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
I am suffering from a bad cold.
私は今ひどい風邪をひいている。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."
「風邪気味です」「それはいけませんね」
I'm sorry that I bothered you.
邪魔して悪かったね。
Thank you very much for your hospitality.
お邪魔しました。
I just bet you were thinking something perverse just now.
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。
He seems to have caught a cold.
彼は風邪を引いたらしい。
I can't get over my cold.
風邪は抜けない。
I can't get rid of this cold.
この風邪はどうもよくならない。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
He is said to have a cold.
彼は風邪をひいているということです。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
I caught cold last month.
私は先月風邪をひいた。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
I can't shake off my cold.
風邪が直らない。
I can't get over my cold.
風邪が抜けない。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
She said she had a cold.
彼女は風邪を引いていると言った。
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Do not interrupt when another is speaking.
人が話をしているときに邪魔をしないように。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
The snow on the road was in the way of the traffic.
路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
Forgive me for interrupting you the other day.
先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
I'm afraid she may have the mumps.
おたふく風邪ではないでしょうか。
You've given me your cold.
君は僕に風邪をうつした。
If you have a cold, you should get plenty of rest.
風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
I caught a cold yesterday.
私は昨日風邪をひいた。
I was absent from school because I had a cold.
風邪をひいていたので、学校を休んだ。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I seem to have caught a bad cold.
どうやらひどい風邪にかかったようだ。
That child was talking with an innocent smile.
その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
I didn't call on you for fear of disturbing you.
僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
She easily catches cold.
彼女はすぐに風邪を引く。
He caught a cold.
彼は風邪にかかった。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I have caught a cold.
私は今風邪です。
I've caught a terrible cold.
ひどい風邪を引いてしまいました。
You had better be careful not to catch cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
I have a sore throat from a cold.
風邪でのどが痛い。
The colds that are about at the moment are not serious.
今度の風邪は軽い。
My mother is sick with a bad cold.
母はひどい風邪にかかっている。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
My mother is laid up with a cold.
母は風邪で寝込んでいます。
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.
お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
The older we grow, the less innocent we become.
年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
My voice has gone because of my cold.
風邪を引いて声が出なくなった。
It's an eyesore.
見た目が邪魔だもんな。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Move! You're in my way.
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
The old man got in her way.
その老人が彼女の邪魔をした。
I tend to catch colds.
私は風邪を引きやすい。
I caught a bad cold last week.
私は先週ひどい風邪を引いた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.