Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |