Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |