Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |