Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |