Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |