The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I should say he has caught cold.
彼は風邪をひいているのでしょうね。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
Don't disturb me while I am studying.
私の勉強の邪魔をしないでくれ。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
She came down with a cold.
彼女は風邪をひいた。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
風邪を人に移すと治るって本当?
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
I have a slight cold.
少し風邪を引いています。
I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
She pretended innocence.
彼女は無邪気なふりをした。
It is in the way.
邪魔なのです。
I always catch a cold in the winter.
私は冬にいつも風邪をひく。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I have a bad cold.
私はひどい風邪を引いている。
My brother is suffering from a bad cold now.
兄が今ひどい風邪にかかっている。
I can't shake off my cold.
風邪は抜けない。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Colds are prevalent this winter.
今年の冬は風邪が大流行している。
They were hindered in their study.
彼らは勉強の邪魔をされた。
I have a cold.
私は風邪をひいているんですよ。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
He is suffering from a bad cold in the nose.
彼はひどい鼻風邪をひいている。
I caught a cold, and I have a fever.
風邪をひいて熱がある。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.
風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
It's a distraction.
邪魔だ。気が散るよ。
I caught a cold.
風邪ひいた。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
風邪を引きかけているようだ。
You've given me your cold.
君は僕に風邪をうつした。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
My father is suffering from a cold.
父は風邪を患っている。
That is why Yoshio has caught a cold.
そういうわけで良雄は風邪をひいた。
I'm afraid I caught a cold.
どうも風邪をひいたようです。
You probably just have a cold.
ただの風邪でしょう。
Forgive me for interrupting the other day.
先日はお邪魔してすいませんでした。
Don't bother Tom while he's reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.