Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |