Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |