Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |