Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |