Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |