Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |