Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |