Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |