Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |