Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |