Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |