Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |