Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |