Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |