Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |