Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |