Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |