Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |