Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |