Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |