Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |