Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |