Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |