Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |