Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |