It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Let no one interfere with me.
だれにも私の邪魔をさせないで。
He came down with a cold.
彼は風邪でダウンした。
Though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I have a touch of a cold today.
今日は風邪気味だ。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
He caught a nasty cold because he stayed up late last night.
昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。
I had a bad cold.
ひどい風邪をひいたんだ。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
A bad cold has kept me from studying this week.
ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。
Let's be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しよう。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
Don't catch a cold.
風邪をひかないで。
I have no intention whatever of disturbing you.
私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。
I have a slight cold.
少し風邪を引いています。
Parked cars are in the way.
駐車は通り道の邪魔になる。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I can't get rid of my cold.
風邪がなかなか抜けません。
He says he has never caught cold during the past several years.
彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
Look out that you don't catch cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
I can't get over my cold.
風邪が抜けない。
It will take me a long time to get over my cold.
この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He said he was suffering from a bad headache.
ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。
I caught a cold, and I have a fever.
風邪をひいて熱がある。
Do not disturb her.
彼女の邪魔をするな。
I catch a cold every year.
私は毎年風邪をひきます。
Several students were absent from school because of colds.
数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
Standing in the rain brought on a bad cold.
雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
He suffered from a bad cold.
彼は悪い風邪をわずらった。
What is it like to be innocent?
無邪気とはどういうものなのですか。
She is down with a cold.
彼女は風邪で寝ている。
You had better go to bed right away, or your cold will get worse.
すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。
Even though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
This medicine will clear up your cold.
この薬を飲めば風邪は直るよ。
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."
「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Tom is suffering from a cold.
トムは風邪をひいている。
That child was talking with an innocent smile.
その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
I was absent from school because I had a cold.
風邪をひいていたので、学校を休んだ。
He is in bed with a touch of cold.
風邪ぎみで寝ている。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
I seem to have caught a bad cold.
どうやらひどい風邪にかかったようだ。
I am suffering from a bad cold.
私はひどい風邪にかかっている。
Did you get over the cold?
あなたは風邪が治りましたか。
Don't interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Animals act in a better manner than wicked humans.
動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.
ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
She is in bed with a cold.
彼女は風邪を引いて寝ている。
The next day, the cold was cured.
次の日風邪は治った。
He is said to have a cold.
彼は風邪をひいているということです。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Don't cut in while we're talking.
僕たちの話の邪魔をするなよ。
I often catch cold.
私はよく風邪を引く。
I can't get rid of my cold.
風邪は抜けない。
I cured my cold with this medicine.
私はこの薬で風邪を治しました。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
Take your sweater so that you may not catch cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I caught a cold and was in bed yesterday.
昨日は風邪を引いて寝ていた。
She wore such thin clothes that she might well catch a cold.
彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.