Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |