Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |