Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |