Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |