Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I hang out here till seven? 7時までここにお邪魔していていいかい? Is she an innocent, or is she just shameless? 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 You must not take advantage of her innocence. 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 Tom didn't want to bother Mary while she was studying. メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 I tend to catch colds. 私は風邪を引きやすい。 Have you got over your cold yet? もう風邪は治りましたか。 It took me a long time to get over my cold. 風邪が治るのに長くかかった。 I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 I'm coming down with a cold. 私は風邪にかかりそうだ。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 I caught a cold, and I have a fever. 風邪をひいて熱がある。 I can't shake off my cold. 風邪は抜けない。 She was absent due to a cold. 彼女は風邪を引いて欠席しました。 Don't distract me while I am studying. 勉強中に邪魔をしないでくれ。 I caught a cold yesterday. 私は昨日風邪をひいた。 I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 Forgive me for interrupting you the other day. 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 My daughter caught a cold. うちの娘が風邪をひいた。 "May I come over to your house?" "Anytime you want." 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 I didn't call on him because I had a cold. 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 I'd like to go, only I've got a cold. 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 I'm afraid she may have the mumps. おたふく風邪ではないでしょうか。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Several students were absent from school because of colds. 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 I catch a cold every year. 私は毎年風邪をひきます。 She is in bed with a cold. 彼女は風邪を引いて寝ている。 It took me more than a month to get over my cold. 風邪が治るのに一か月以上かかった。 Grandfather has caught a cold. お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 Look out that you don't catch cold. 風邪をひかないように注意しなさい。 Move! You're in my way. そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 Don't catch a cold. 風邪引かないようにね。 I haven't gotten rid of my bad cold yet. ひどい風邪がまだ抜けない。 I'm sorry to interrupt you. 邪魔をしてごめんなさい。 My voice has gone because of my cold. 風邪を引いて声が出なくなった。 She was absent simply because she caught cold. 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 Take a sweater with you so you don't catch a cold. 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 My nose runs whenever I have a cold. 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 Forgive me for interrupting the other day. 先日はお邪魔してすいませんでした。 She was susceptible to colds. 彼女は風邪を引きやすかった。 Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 I see the children who had a cold. 風邪を引いた子供達を見ます。 Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 Since I have a cold, I can't taste. 風邪をひいているので味が分からない。 Since I have a cold, I can't taste anything. 風邪をひいているので味が分からない。 Since I had a cold, I didn't go to school. 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 I seem to have caught cold. I'm a little feverish. 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 Good food and good sleep will cure you of your cold. おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 I hope you are not catching a cold. 風邪をひきませんように。 John had a bad cold last week. ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 He is suffering from a bad cold in the nose. 彼はひどい鼻風邪をひいている。 I'll do my best not to disturb your studying. あなたの勉強を邪魔しないようにします。 He caught a cold. 彼は風邪にかかった。 Be careful not to catch a cold. 風邪をひかないように気をつけてください。 Take lots of vitamin C to avoid catching cold. 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 Colds are prevalent this winter. この冬風邪が大流行である。 I always catch a cold in the winter. 私は冬にいつも風邪をひく。 I've caught a bad cold. ひどい風邪を引きました。 He was innocent as a child. 子供のころ無邪気だった。 This medicine will cure your cold. この薬で君の風邪は治るだろう。 A cold confined him to his house. 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 I had a bad cold. ひどい風邪をひいたんだ。 "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 I have a bad cold. 私はひどい風邪を引いている。 I often catch cold. 私はよく風邪をひく。 Please don't distract me from my work. 仕事の邪魔をしないでください。 My mother is sick with a bad cold. 母はひどい風邪にかかっている。 It seems I have a slight cold. 私は風邪気味のようです。 Would it be alright to come to visit your place soon? そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 I wore a coat so I wouldn't catch a cold. 風邪引かないようにコートを着た。 What is the best remedy for colds? 風邪に一番良い薬はなんですか。 What strikes me most about her is her innocence. 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 Am I bothering you? お邪魔ではありませんか。 I can't get over my cold. 風邪が抜けない。 "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 Have you got a cold now? 今風邪をひいているのですか。 I have a head cold. 鼻風邪をひきました。 I cured my cold with this medicine. 私はこの薬で風邪を治しました。 The traffic noise interfered with my sleep. 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 I can't get rid of my cold. 風邪がなかなか治らない。 Although he thought he was helping us, he was only in the way. 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 It took me more than one month to get over my cold. 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 When she catches a cold, she often develops bronchitis. 風邪をひくとよく気管支炎になります。 You had better see a doctor; it may not be just a cold. 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 School children have colds twice as often as adult. 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 You had better go to bed right away, or your cold will get worse. すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 Do not interfere! 邪魔をしてはいけないよ。 Those chairs are in the way. それらの椅子は邪魔になっています。 She wore such thin clothes that she might well catch a cold. 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 He caught a chill because he went out in the rain. 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 Put on your coat lest you should catch the cold. 風邪をひかないようにコートを着なさい。