Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Let's be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しよう。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |