Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |