Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |