Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |