Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| It's just a cold. | 風邪ですね。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |