Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |