Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |