Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I am quite healthy and have had no cold. | 私は至って健康で、風邪ひとつひきません。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |