Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| You should take care not to catch cold. | 風邪をひかないように気を付けるべきだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |