Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |