Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |