Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| She catches colds easily. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| This medicine will cure you of your cold. | この薬であなたの風邪はよくなるでしょう。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| Go jump in the lake. | 離れて邪魔にならないようにする。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Please take this medicine if you catch a cold. | 風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |