Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| It is said that Tom has a cold. | トムは風邪をひいているそうだ。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Tom is suffering from a cold. | トムは風邪をひいている。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I didn't call on him because I had a cold. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |