Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| There is nothing to hinder me. | 私の邪魔をするものは何もない。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |