Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do you have some medicine good for a cold? | 風邪によい薬はありませんか。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |