Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| Please don't distract me from my work. | 仕事の邪魔をしないでください。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| It took me more than a month to get over my cold. | 風邪が治るのに一か月以上かかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| Am I bothering you? | お邪魔ではありませんか。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪がなかなか治らない。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |