UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
She catches colds easily.彼女はすぐに風邪を引く。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか抜けません。
He was innocent as a child.子供のころ無邪気だった。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
Have you gotten over your cold yet?もう風邪は治りましたか。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
She was absent due to a cold.彼女は風邪を引いて欠席しました。
I caught a bad cold last week.私は先週ひどい風邪を引いた。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
What is it like to be innocent?無邪気とはどういうものなのですか。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
I'm coming down with a cold.私は風邪にかかりそうだ。
The teacher had a bad cold.先生がひどい風邪をひいた。
I have a cold.風邪をひきました。
I have caught a cold.私は今風邪です。
She caught colds often.彼女は風邪を引きやすかった。
Since he had a bad cold, he was absent from school today.ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
Tom, don't interrupt.トム、邪魔しないで。
I stayed home because I had a bad cold.私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。
How's your cold?風邪の具合はどうですか。
I have recovered from my bad cold.ひどい風邪が治った。
She was absent simply because she caught cold.彼女は風邪をひいただけで欠席した。
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I seem to have caught a cold.どうやら風邪を引いたらしい。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I have caught a bad cold.ひどい風邪を引きました。
What is the best remedy for colds?風邪に一番良い薬はなんですか。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
I have a chest cold.せき風邪をひきました。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
Don't interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。
I caught a cold and was in bed yesterday.昨日は風邪を引いて寝ていた。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I gave my cold to him.私は彼に風邪をうつした。
Not all of us catch colds.みんなが風邪にかかるわけではない。
Take your sweater so that you may not catch cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I haven't gotten over my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
Bad cold is prevailing throughout the country.悪性の風邪が全国に流行っている。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
I caught cold from exposure to the night fog.夜霧に当たって風邪をひいた。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
I seem to have caught a bad cold.どうやらひどい風邪にかかったようだ。
I am quite healthy and have had no cold.私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She pleaded with him not to disturb her.彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
When you have a cold, you should drink plenty of liquids.風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday.私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。
She said she had a cold.彼女は風邪を引いていると言った。
Have you got a cold now?今風邪をひいているのですか。
Do not interfere!邪魔をしてはいけないよ。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
I have a cold now.私は今風邪をひいている。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
The older we grow, the less innocent we become.年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Animals act in a better manner than wicked humans.動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。
I didn't call on him because I had a cold.私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。
She always interferes with him.彼女はいつもからの邪魔をする。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I didn't want to catch a cold, so I didn't go out.私は風邪をひかないように外出しなかった。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
She is down with a cold.彼女は風邪で寝ている。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
She was subject to cold.彼女は風邪を引きやすかった。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
I went out with my overcoat on for fear of catching cold.風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
Don't catch a cold.風邪をひかないで。
Do not disturb her.彼女の邪魔をするな。
You've given me your cold.君は僕に風邪をうつした。
My head aches with a cold.風邪で頭が痛い。
She's off with the flu.彼女風邪で休んでいますよ。
If you take a nap here, you'll catch a cold.こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。
Don't disturb me while I am studying.私の勉強の邪魔をしないでくれ。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License