The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry to have bothered you.
邪魔して悪かったね。
Since I have a cold, I can't taste.
風邪をひいているので味が分からない。
She pretended innocence.
彼女は無邪気なふりをした。
Please don't be cold!
邪険にしないで下さいよ!
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
This medicine will clear up your cold.
この薬を飲めば風邪は直るよ。
It is said that Tom has a cold.
トムは風邪をひいているそうだ。
I gave my cold to him.
私は彼に風邪をうつした。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
It took a week for Jane to get over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
Be careful not to catch a cold.
風邪をひかないように気をつけてください。
I have not had a cold lately.
私は最近風邪を引いたことがない。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
Since he had a bad cold, he was absent from school today.
ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。
I always catch a cold in the winter.
私は冬にいつも風邪をひく。
He put on an air of innocence.
彼は無邪気な振りをした。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I am suffering from a bad cold.
私はたちの悪い風邪にかかった。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
What is it like to be innocent?
無邪気とはどういうものなのですか。
Since I have a cold, I have no sense of taste.
風邪をひいているので味が分からない。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
He came down with a cold.
彼は風邪にかかった。
Since I have a cold, I can't taste anything.
風邪をひいているので味が分からない。
Take your sweater so that you may not catch cold.
風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I often catch cold.
私はよく風邪をひく。
A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。
This cold has knocked me for a loop.
今度の風邪には本当にまいったよ。
He is apt to catch cold.
彼は風邪をひきやすい。
Ken seems to have a terrible cold.
ケンはひどい風邪をひいているようだ。
I hope I'm not disturbing you.
お邪魔じゃないでしょうか。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
Garlic and onion are good remedies against the common cold.
ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.