Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい風邪に悩んでいる、と彼は言った。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪でダウンした。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |