Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I am afraid I have a touch of a cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He put on an air of innocence. | 彼は無邪気な振りをした。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |