Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 軽い風邪をひいていたので、家族と指宿へ行くことはできなかった。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor. | お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。 | |
| He was innocent as a child. | 子供のころ無邪気だった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| Not all of us catch colds. | みんなが風邪にかかるわけではない。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Tom didn't want to bother Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| You had better go to bed right away, or your cold will get worse. | すぐに寝る方がよい。そうでないと風邪がひどくなるよ。 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I'm disturbing you. | 俺は邪魔だよ。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. | なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |