Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't gotten over my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| He says he has never caught cold during the past several years. | 彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。 | |
| Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold. | 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| I pushed the table out of the way. | 私はそのテーブルが邪魔にならないように押しのけた。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| I think you and he wanna be alone. | 俺は邪魔だよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| I should say he has caught cold. | 彼は風邪をひいているのでしょうね。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| He is in bed with a touch of cold. | 風邪ぎみで寝ている。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| My father is suffering from a cold. | 父は風邪を患っている。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| May I interrupt you a while? | ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I am sorry if I disturbed you. | お邪魔だったらすいません。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I have caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |