UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often catch cold.私はよく風邪を引く。
He keeps quiet so that he won't disturb his father.彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
I'm afraid I'm coming down with a cold.風邪を引きかけているようだ。
Since I have a cold, I can't taste.風邪をひいているので味が分からない。
He is apt to catch cold.彼は風邪をひきやすい。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
There is nothing to hinder me.私の邪魔をするものは何もない。
I can't get rid of this cold.この風邪がなかなか治らない。
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Ken seems to have a terrible cold.ケンはひどい風邪をひいているようだ。
I didn't call on you for fear of disturbing you.僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
They were hindered in their study.彼らは勉強の邪魔をされた。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
A good sweat will cure a cold.十分汗をかけば風邪も治る。
It took a week for Jane to get over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
I took three tablets of a cold medicine before going to bed.寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
I have a touch of a cold today.今日は風邪気味だ。
I caught a cold, and I have a fever.風邪をひいて熱がある。
I cured my cold with this medicine.私はこの薬で風邪を治しました。
He gave me a bad cold.彼にひどい風邪をうつされた。
You can get rid of the cold if you take this medicine.この薬を飲めば風邪も治せるよ。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
Don't catch a cold.風邪引かないようにね。
Take care not to catch a cold.風邪を引かないように気をつけなさい。
I have a slight cold.少し風邪を引いています。
I caught a cold and was in bed yesterday.昨日は風邪を引いて寝ていた。
He was impeded in his work.彼は仕事の邪魔をされた。
She put on an air of innocence.彼女は無邪気を装った。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように気をつけてください。
What strikes me most about her is her innocence.彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
Since I had a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
When she catches a cold, she often develops bronchitis.風邪をひくとよく気管支炎になります。
I have a sore throat from a cold.風邪でのどが痛い。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold.セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
My voice is hoarse from a cold.風邪を引いて声がかれてしまった。
I always catch a cold in the winter.私は冬にいつも風邪をひく。
She always interferes with him.彼女はいつも彼の邪魔をする。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
My mother is sick with a bad cold.母はひどい風邪にかかっている。
It took me a week to get over my cold.風邪が治るのに1週間かかった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Don't interfere with my studying.私の勉強の邪魔をしないでください。
That child was talking with an innocent smile.その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I was very careful, but I caught a cold.気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。
Do not interfere with Tom while he is reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
I see the children who had a cold.風邪を引いた子供達を見ます。
Have you got a cold now?今風邪をひいているのですか。
You probably just have a cold.ただの風邪でしょう。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
I'm afraid I caught a cold.どうも風邪をひいたようです。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
It is in the way.邪魔なのです。
Though he had a bad cold, he had to work.彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。
Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?風邪を人に移すと治るって本当?
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
It's just a cold.風邪ですね。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
Do you have some medicine good for a cold?風邪によい薬はありませんか。
Several students were absent from school because of colds.数人の生徒が風邪で学校を休んだ。
They are in the way.邪魔になっています。
Grandfather has caught a cold.お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
Kate has a cold.ケイトは風邪をひいている。
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
He is subject to colds.彼はすぐ風邪をひく。
I didn't call on him because I had a cold.私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
The teacher had a bad cold.先生がひどい風邪をひいた。
I have recovered from my bad cold.ひどい風邪が治った。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
A bad cold prevented her from attending the class.ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。
I catch a cold every year.私は毎年風邪をひきます。
Don't catch a cold.風邪に気をつけて。
"I've a touch of a cold." "That's too bad."「風邪気味です」「それはいけませんね」
I didn't go out for fear of catching cold.私は風邪をひかないように外出しなかった。
He catches cold very easily.彼は非常に風邪を引きやすい。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
Having a cold, I was absent from school.風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I'm sorry to bother you.邪魔してすみません。
I am quite healthy and have had no cold.私は至って健康で、風邪ひとつひきません。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
I can't shake off my cold.風邪が直らない。
I am suffering from a bad cold.私は今ひどい風邪をひいている。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License