Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| Put on your sweater. Otherwise you will catch cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| The baby has gotten rid of its cold. | 赤ちゃんは風邪が治った。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I hope you'll get over your cold soon. | 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| I have a bad cold. | 風邪がひどいのです。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| I caught a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| The colds that are about at the moment are not serious. | 今度の風邪は軽い。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| She had a touch of a cold last night. | 昨晩彼女は風邪気味だった。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| I have caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |