Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| When you have a cold, you should drink plenty of liquids. | 風邪を引いたときはたくさん水分を摂らないといけない。 | |
| I have a slight cold. | 少し風邪を引いています。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Though he had a bad cold, he had to work. | 彼はひどい風邪をひいていたが、働かなければならなかった。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I think I caught a bug over the weekend. | 週末に風邪をひいたみたいなんだ。 | |
| It seems I have a slight cold. | 私は風邪気味のようです。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He caught a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| "May I come over to your house?" "Anytime you want." | 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| I catch a cold every year. | 私は毎年風邪をひきます。 | |
| Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby. | 寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He is suffering from a bad cold in the nose. | 彼はひどい鼻風邪をひいている。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| The older we grow the less innocent we become. | 年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I often catch cold in winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| This medicine cured me of my cold. | この薬のおかげで私の風邪が治った。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| It took me more than one month to get over my cold. | 私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Kate has a cold. | ケイトは風邪をひいている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| What is the best remedy for colds? | 風邪に一番良い薬はなんですか。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |