Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He caught a nasty cold because he stayed up late last night. | 昨夜の夜更かしがたたって、彼は酷い風邪をひいた。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I gave my cold to him. | 私は彼に風邪をうつした。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| He easily catches cold. | 彼はすぐに風邪をひく。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I can't get rid of a nasty cold. | 私はしつこい風邪が抜けない。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| She put on a sweater so as not to catch cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He got a cold from his sister. | 彼は妹から風邪をうつされた。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I think I'm getting a cold. | 私は風邪をひきかけていると思います。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| I cured my cold with this medicine. | 私はこの薬で風邪を治しました。 | |
| We disturbed him. | 私たちは彼の邪魔をした。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| Sorry for the intrusion. | お邪魔してしまってすみません。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| You probably just have a cold. | ただの風邪でしょう。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He has recovered from his bad cold. | 彼はひどい風邪から回復した。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Don't distract me while I am studying. | 勉強中に邪魔をしないでくれ。 | |
| I've had a scratchy throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." | 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |