The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '邪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.
邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
Shut the window to prevent catching a cold.
風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
I haven't got rid of my bad cold yet.
ひどい風邪がまだ抜けない。
I'm sorry to bother you.
邪魔してすみません。
My voice has gone because of my cold.
風邪を引いて声が出なくなった。
She always interferes with him.
彼女はいつも彼の邪魔をする。
I am suffering from a bad cold.
私はひどい風邪にかかっている。
The older we grow the less innocent we become.
年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Go jump in the lake.
離れて邪魔にならないようにする。
She was absent from school with a cold.
彼女は風邪で学校を休んだ。
He is under the care of the doctor with a cold.
彼は風邪で医者にかかっている。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.
窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
"I caught a bad cold." "That's too bad."
「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I've caught a terrible cold.
ひどい風邪を引いてしまいました。
What is it like to be innocent?
無邪気とはどういうものなのですか。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
My voice is hoarse from a cold.
風邪を引いて声がかれてしまった。
He caught a cold.
彼は風邪にかかった。
I've got a touch of the flu.
ちょっと風邪気味なんです。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
I closed the window for fear that the baby should catch cold.
赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。
Let's be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しよう。
I'm afraid I'm coming down with a cold.
風邪を引きかけているようだ。
I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
He took two tablets of aspirin to get rid of his cold.
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
Put on your coat lest you should catch the cold.
風邪をひかないようにコートを着なさい。
Would it be alright to come to visit your place soon?
そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
There is nothing to hinder me.
私の邪魔をするものは何もない。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
Good food and good sleep will cure you of your cold.
おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。
He is said to have a cold.
彼は風邪をひいているということです。
He never takes medicine for his cold.
彼は風邪でも薬などのまない。
I caught cold from exposure to the night fog.
夜霧に当たって風邪をひいた。
I caught a cold yesterday.
私は昨日風邪をひいた。
I have caught a cold.
私は今風邪です。
I caught a cold two days ago.
二日前に風邪をひきました。
May I interrupt you a while?
ちょっとお話の邪魔をしてもよいですか。
I have a cold now.
私は今風邪をひいている。
I hope you are not catching a cold.
風邪をひきませんように。
Are you over your cold yet?
もう風邪は治りましたか。
Don't interfere with me.
私の邪魔をしないでください。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.