Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Put on your coat lest you should catch the cold. | 風邪をひかないようにコートを着なさい。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| My wife catches colds easily. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Do you have anything for a cold? | 風邪に効く薬はありますか。 | |
| He cannot tell right from wrong. | 正邪の区別がつかない。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Leave me alone. | 私の邪魔をしないでくれ。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying. | メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Please move the chair. It's in the way. | イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage. | 倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| My daughter caught a cold. | うちの娘が風邪をひいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないでね。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| This cold has knocked me for a loop. | 今度の風邪には本当にまいったよ。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |