Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| She easily catches cold. | 彼女はすぐに風邪を引く。 | |
| I have a bad cold. | ひどい風邪を引いています。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | 君を邪魔するくらいなら私は数独をやってるよ。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I'm sorry to have disturbed you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| You shouldn't make light of a cold. | あなたは風邪を治したほうがいい。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| There is not any fear of catching cold. | 風邪をひく心配は少しもありません。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| Put on a sweater. If you don't, you'll catch a cold. | セーターを着なさい。さもないと風邪をひきますよ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Cathy, please stay out of my way for a while. | キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| He is apt to catch cold. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| Don't interrupt me while I am speaking. | 私が話をしている時は邪魔しないで下さい。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| A cold dulled his taste. | 風邪で彼の味覚は鈍くなっていた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| I caught a bad cold last week. | 私は先週ひどい風邪を引いた。 | |
| Colds are contagious. | 風邪は伝染する。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| It took me three weeks to get over the flu. | 風邪を治すのに三週間かかりました。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I am getting a cold. | 風邪引いたみたい。 | |
| My throat hurts, and I have a fever. Can I have some cold medicine? | 喉が痛くて、熱があります。風邪薬はありますか。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I caught a cold. | 風邪ひいた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| You can get rid of the cold if you take this medicine. | この薬を飲めば風邪も治せるよ。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪が直らない。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| My nose runs whenever I have a cold. | 風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| His absence yesterday was due to his cold. | 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Would it be alright to come to visit your place soon? | そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。 | |
| It's only a slight cold. | 軽い風邪です。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| He keeps quiet so that he won't disturb his father. | 彼は父の邪魔をしないように静かにしている。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| Owing to a bad cold, he could not take part in the game. | ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 | |
| Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |