Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a sore throat from a cold. | 風邪でのどが痛い。 | |
| I caught a cold, and I have a fever. | 風邪をひいて熱がある。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| My voice is hoarse from a cold. | 風邪を引いて声がかれてしまった。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| If you take a nap here, you'll catch a cold. | こんなところでうたた寝してると、風邪ひくよ。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Alice has had a cold since last Sunday. | アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| My brother is suffering from a bad cold now. | 兄が今ひどい風邪にかかっている。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |
| Please take care of yourself not to catch cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| I caught a cold yesterday. | 私は昨日風邪をひいた。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing. | 悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| I've gone and caught a cold. | 風邪を引いてしまった。 | |
| Forgive me for interrupting the other day. | 先日はお邪魔してすいませんでした。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| Thank you very much for your hospitality. | お邪魔しました。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| Good food and good sleep will cure you of your cold. | おいしい食事と十分な睡眠が風邪をなくしてくれる。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| He knew nothing bad about him, but he felt something evil. | その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| I'm afraid she may have the mumps. | おたふく風邪ではないでしょうか。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| This medicine is good for a cold. | この薬は風邪に効きます。 | |
| I'm coming down with a cold. | 私は風邪にかかりそうだ。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Excuse me for interrupting, I've got something to tell you. | 邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。 | |
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| I have no intention whatever of disturbing you. | 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| A good sweat will cure a cold. | 十分汗をかけば風邪も治る。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| Have you got a cold now? | 今風邪をひいているのですか。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| Ken seems to have a terrible cold. | ケンはひどい風邪をひいているようだ。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I stayed home because I had a bad cold. | 私はひどい風邪をひいていたから家にいたのです。 | |
| Sorry for the interruption. | お邪魔しました。 | |
| I haven't got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はたちの悪い風邪にかかった。 | |
| She caught colds often. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| I often catch colds. | 私はよく風邪を引く。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Are you over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I have recovered from my bad cold. | ひどい風邪が治った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| You get in my way? | 邪魔するのか。 | |
| Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?" | 母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |