Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| My sister is suffering from a bad cold now. | 私の妹は今ひどい風邪にかかっている。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| She was absent simply because she caught cold. | 彼女は風邪をひいただけで欠席した。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| What is it like to be innocent? | 無邪気とはどういうものなのですか。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| I simply cannot get rid of this bad cold of mine. | どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。 | |
| He caught a terrible cold. | 彼は酷い風邪をひいた。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| Don't disturb me while I am studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Garlic and onion are good remedies against the common cold. | ニンニクとタマネギは風邪に良いんですよ。 | |
| Although he thought he was helping us, he was only in the way. | 彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| I seem to have caught a bad cold. | どうやらひどい風邪にかかったようだ。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| It took a week for Jane to get over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| I can't get rid of a bad cold. | 悪い風邪が抜けない。 | |
| He never takes medicine for his cold. | 彼は風邪でも薬などのまない。 | |
| I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold. | 朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| You should recover from your cold. | 風邪を治した方がいい。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女の事で私が一番感心するのは無邪気な事です。 | |
| I was infected with a bad cold during the trip. | 旅行中に私はひどい風邪にかかった。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Take care not to catch a cold. | 風邪を引かないように気をつけなさい。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I'm sorry to bother you. | 邪魔してすみません。 | |
| He must have gotten over his cold. | 彼は風邪がよくなったに違いない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| He is subject to colds. | 彼はすぐ風邪をひく。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| "I've a touch of a cold." "That's too bad." | 「風邪気味です」「それはいけませんね」 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Those chairs are in the way. | それらの椅子は邪魔になっています。 | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I don't want to intrude on them if they're busy. | 忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪をひかないで。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| I hope you are not catching a cold. | 風邪をひきませんように。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| He came down with a cold. | 彼は風邪にかかった。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Don't stand in my way. | 私の邪魔をするな。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I'm trying to throw this cold off. | この風邪をなんとか治そうとしている。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| My sister is subject to colds. | 姉は風邪をひきやすい。 | |
| Take your sweater so that you may not catch cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| Forgive me for interrupting you the other day. | 先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。 | |