Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らは勉強の邪魔をされた。 | |
| He has a cold. | 彼は風邪ををひいている。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| He was punished for his evil acts. | 彼は邪悪な行為のかどで罰せられた。 | |
| You are in my way. | あなたは私の邪魔をしています。 | |
| Colds are prevalent this winter. | 今年の冬は風邪が大流行している。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| School children have colds twice as often as adult. | 学校の生徒はおとなにくらべて2倍も風邪をひく。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Do you mind my visiting you tomorrow? | 明日、お邪魔してもかまいませんか。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつも彼の邪魔をする。 | |
| A bad cold has kept me from studying this week. | ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all." | 「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 | |
| Fred tried to get to the door, but the table was in the way. | フレッドはドアのところへ行こうとしたがテーブルが邪魔になった。 | |
| Yukiko is an innocent girl of tender years. | 優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。 | |
| I have a touch of a cold today. | 今日は風邪気味だ。 | |
| Children catch colds easily. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| My mother is laid up with a cold. | 母は風邪で寝込んでいます。 | |
| I'll do my best not to disturb your studying. | あなたの勉強を邪魔しないようにします。 | |
| Did you get over the cold? | あなたは風邪が治りましたか。 | |
| Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| I've caught a terrible cold. | ひどい風邪を引いてしまいました。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. | 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪をひいた。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| Take lots of vitamin C to avoid catching cold. | 風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。 | |
| A bad cold is going about now. | 今悪性の風邪がまん延している。 | |
| I have a chest cold. | せき風邪をひきました。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| She was subject to cold. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| It took me a week to get over my cold. | 風邪が治るのに1週間かかった。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| Keep away from me because I have a bad cold. | ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| It's a distraction. | 邪魔だ。気が散るよ。 | |
| Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| My father is suffering from a cold. | 私の父は風邪にかかっている。 | |
| Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。 | |
| I have caught a cold. | 私は今風邪です。 | |
| I hope I'm not disturbing you. | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| I took three tablets of a cold medicine before going to bed. | 寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you? | 来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| She was absent due to a cold. | 彼女は風邪を引いて欠席しました。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I have a cold. | 私は風邪をひいているんですよ。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| Don't interrupt me while I am talking. | 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 | |
| I caught a cold. | 私は風邪をひいた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が抜けない。 | |
| I have a cold. | 風邪をひきました。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| I've caught a bad cold. | ひどい風邪を引きました。 | |
| Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| I'm sorry to interrupt you. | 邪魔をしてごめんなさい。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| I'll consult a doctor as I have a bad cold. | ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。 | |
| Children are liable to catch cold. | 子どもは風邪を引きやすい。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| Do not interrupt when another is speaking. | 人が話をしているときに邪魔をしないように。 | |
| When she catches a cold, she often develops bronchitis. | 風邪をひくとよく気管支炎になります。 | |
| Since I had a cold, I didn't go visit him. | 私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。 | |
| Even though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| I was flat on my back for a week with a terrible cold. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |