UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '邪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me a long time to get over my cold.風邪が治るのに長くかかった。
Put on your coat lest you should catch the cold.風邪をひかないようにコートを着なさい。
I often catch cold.私はよく風邪を引く。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I must have caught a cold.風邪を引いたに違いない。
I can't shake off my cold.風邪が抜けない。
Don't interrupt me while I am talking.私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
It's a distraction.邪魔だ。気が散るよ。
A lot of colds are going around.風邪がはやっている。
I am not myself, my usual self having caught a cold.風邪を引いて本調子ではない。
I'm sorry to have disturbed you.邪魔して悪かったね。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
A bad cold is going about now.今悪性の風邪がまん延している。
She said she had a slight cold.彼女は風邪気味だと言った。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I have a cold.風邪をひきました。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
I have a head cold.鼻風邪をひきました。
I'm sorry to have bothered you.邪魔して悪かったね。
I'd like to go, only I've got a cold.行きたいが、あいにく風邪をひいている。
His absence yesterday was due to his cold.彼のきのうの欠席は風邪によるものだった。
Don't catch a cold.風邪引かないでね。
Forgive me for interrupting you the other day.先日、あなたの邪魔をしたことをゆるしてください。
I can't shake off my cold.風邪がなかなか治らない。
Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
I'm not disturbing you, am I?お邪魔じゃないでしょうか。
Are you subject to colds?あなたは風邪にかかりやすいですか。
He had a bit of a cold last night.昨夜、彼は風邪気味だった。
My head aches with a cold.風邪で頭が痛い。
Excuse me for interrupting, I've got something to tell you.邪魔をして済まない、ちょっと話があるのだ。
It seems I have a slight cold.私は風邪気味のようです。
Let no one interfere with me.だれにも私の邪魔をさせないで。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
I haven't gotten rid of my bad cold yet.ひどい風邪がまだ抜けない。
The fallen tree got in the way, and I could not get my car out of the garage.倒れた木が邪魔になって、私は車を車庫から出せなかった。
He is harmless as a dove.彼はたいへん無邪気だ。
I always catch colds in the winter.私は冬にいつも風邪をひく。
She was subject to cold.彼女は風邪を引きやすかった。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
Yukiko is an innocent girl of tender years.優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
I can't get rid of my cold.風邪がなかなか抜けません。
Don't interfere with me.私の邪魔をしないでください。
He must have gotten over his cold.彼は風邪がよくなったに違いない。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It's only a slight cold.軽い風邪です。
I gave my cold to him.私は彼に風邪をうつした。
I have a bad cold.私はひどい風邪を引いている。
I can't get over my cold.風邪は抜けない。
She is down with a cold.彼女は風邪で寝ている。
Sorry for the interruption.お邪魔しました。
My voice has gone because of my cold.風邪をひいたせいで声が出なくなった。
I cured my cold with this medicine.私はこの薬で風邪を治しました。
He caught a cold.彼は風邪にかかった。
You should recover from your cold.風邪を治した方がいい。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
He says he has never caught cold during the past several years.彼はここ数年風邪一つひいたことがないそうです。
I caught a cold two days ago.二日前に風邪をひきました。
You get in my way?邪魔するのか。
"May I come over to your house?" "Anytime you want."「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」
She put on a sweater so she wouldn't catch a cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
He is said to have a cold.彼は風邪をひいているということです。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I've got a touch of the flu.ちょっと風邪気味なんです。
This cold has knocked me for a loop.今度の風邪には本当にまいったよ。
I've caught a bad cold.ひどい風邪を引きました。
"Aki's off school today?" "It seems her cold got worse."「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」
He caught a terrible cold.彼は酷い風邪をひいた。
Please don't interrupt me while I'm talking.お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。
He put on an air of innocence.彼は無邪気な振りをした。
I don't like to be disturbed.私は邪魔されたくない。
I can't shake off my cold.風邪は抜けない。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
You had better be careful not to catch cold.風邪をひかないようにしなさいよ。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
I had a bad cold, and to make matters worse, it began snowing.悪い風邪をひいていて、さらに悪いことには、雪が降ってきました。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
Leave me alone.私の邪魔をしないでくれ。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I should say he has caught cold.彼は風邪をひいているのでしょうね。
He easily catches cold.彼はすぐに風邪をひく。
I may have caught cold on that cold night.あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I have a slight cold.私は風邪気味です。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
She put on a sweater so as not to catch cold.風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。
Why did she interrupt me?何故彼女は私を邪魔したのだろうか。
Take a sweater with you so you don't catch a cold.風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。
I have a cold.僕は風邪を引いている。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Children catch colds easily.子どもは風邪を引きやすい。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
She catches colds easily.彼女はすぐに風邪を引く。
I see the children who had a cold.風邪を引いた子供達を見ます。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License