Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 昨日は風邪を引いて寝ていた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Wear this coat, or you will catch a cold. | このコートを着なさい、さもないと風邪をひきますよ。 | |
| The older we grow, the less innocent we become. | 年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 | |
| He gave up taking part in the marathon on account of his cold. | 彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気を装った。 | |
| I've caught a cold. | 風邪をひいてるんだ。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| It took me ten days to get over my cold. | 私は風邪から回復するのに10日かかった。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| I just bet you were thinking something perverse just now. | 今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪は抜けない。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Sleep is the best medicine for a cold. | 風邪には睡眠が最良の薬です。 | |
| Grandfather has caught a cold. | お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。 | |
| He catches colds easily. | 彼は風邪をひきやすい。 | |
| The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold. | その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。 | |
| May I interrupt you? | ちょっとお邪魔してよろしいですか。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| I have a cold now. | 私は今風邪をひいている。 | |
| "I caught a bad cold." "That's too bad." | 「悪い風邪を引きました」「それはいけませんね」 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうにも良くならない。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold. | 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 | |
| If your feet get wet, you'll catch a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| Take a sweater with you so you don't catch a cold. | 風邪をひかないようにセーターを持って行きなさい。 | |
| Some people kept interrupting the speakers, and finally broke up the meeting. | 幾人かの人々が話し手の邪魔をし続け、とうとう会は解散になった。 | |
| Can I hang out here till seven? | 7時までここにお邪魔していていいかい? | |
| My mother is sick with a bad cold. | 母はひどい風邪にかかっている。 | |
| Be careful not to catch a cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Get them out of the way. | それらを邪魔にならないところに置いてください。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| Please don't interrupt me while I'm talking. | お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。 | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| I've got a touch of the flu. | ちょっと風邪気味なんです。 | |
| He is harmless as a dove. | 彼はたいへん無邪気だ。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I always catch colds in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| I can't get over my cold. | 風邪が直らない。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私はひどい風邪にかかっている。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本さえ盗むのは邪である。 | |
| I often catch colds in the winter. | 私は冬によく風邪をひきます。 | |
| I'm afraid I caught a cold. | どうも風邪をひいたようです。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| He interrupted her while she was speaking. | 彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。 | |
| He seems to have caught a cold. | 彼は風邪を引いたらしい。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| A lot of colds are going around. | 風邪がはやっている。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように注意しなさい。 | |
| She said she had a cold. | 彼女は風邪を引いていると言った。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Don't bother Tom while he's reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない。 | |
| It was a week before Jane got over her cold. | ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。 | |
| Look out that you don't catch cold. | 風邪をひかないように気をつけてください。 | |
| Are you subject to colds? | あなたは風邪にかかりやすいですか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| This medicine will cure your cold. | この薬で君の風邪は治るだろう。 | |
| I have a cold in my chest, with coughing and a headache. | 風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| John had a bad cold last week. | ジョンは先週ひどい風邪をひいた。 | |
| That is why Yoshio has caught a cold. | そういうわけで良雄は風邪をひいた。 | |
| You must not take advantage of her innocence. | 君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。 | |
| I'm sorry to have bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I must have caught a cold. | 風邪を引いたに違いない。 | |
| Have you gotten over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| Don't disturb her. She is at work right now. | 彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I rarely catch a cold. | 私はめったに風邪をひかない。 | |
| I have a head cold. | 鼻風邪をひきました。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Since I have a cold, I have no sense of taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| I went out with my overcoat on for fear of catching cold. | 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| I may have caught cold on that cold night. | あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。 | |
| I'd like to go, only I've got a cold. | 行きたいが、あいにく風邪をひいている。 | |
| The snow on the road was in the way of the traffic. | 路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。 | |
| She was susceptible to colds. | 彼女は風邪を引きやすかった。 | |
| Tom, don't interrupt. | トム、邪魔しないで。 | |
| It's an eyesore. | 見た目が邪魔だもんな。 | |
| I can't get rid of this cold. | 私は風邪を治す事ができない。 | |