Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください。 | |
| My wife is liable to catch a cold. | 妻は風邪を引きやすい。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪に気をつけて。 | |
| They obstructed our plan. | 彼らは我々の計画を邪魔した。 | |
| I tend to catch colds. | 私は風邪を引きやすい。 | |
| Please don't cut in while I'm talking with him. | 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 | |
| She came down with a cold. | 彼女は風邪でダウンした。 | |
| This medicine will clear up your cold. | この薬を飲めば風邪は直るよ。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか抜けません。 | |
| I seem to have caught a cold. | どうやら風邪を引いたらしい。 | |
| It is in the way. | 邪魔なのです。 | |
| It took me more than a week to get over my cold. | 風邪を治すのに一週間以上かかった。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Is it true that you recover from colds when you give them to someone else? | 風邪を人に移すと治るって本当? | |
| I was very careful, but I caught a cold. | 気をつけていたのに、風邪をひいてしまいました。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| I wore a coat lest I catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Don't catch a cold. | 風邪引かないようにね。 | |
| I have a bad cold. | 私はひどい風邪を引いている。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I have not got rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Why did she interrupt me? | 何故彼女は私を邪魔したのだろうか。 | |
| I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. | 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 | |
| Since I have a cold, I can't taste. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| Please take care of yourself so you don't catch a cold. | 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 | |
| He is under the care of the doctor with a cold. | 彼は風邪で医者にかかっている。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He had a cold, but he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| It is not always easy to separate right from wrong. | 正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。 | |
| I have not had a cold lately. | 私は最近風邪を引いたことがない。 | |
| The teacher had a bad cold. | 先生がひどい風邪をひいた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Colds are prevalent this winter. | この冬風邪が大流行である。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. | ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 | |
| I haven't gotten rid of my bad cold yet. | ひどい風邪がまだ抜けない。 | |
| Animals act in a better manner than wicked humans. | 動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| My voice has gone because of my cold. | 風邪を引いて声が出なくなった。 | |
| I am suffering from a bad cold. | 私は今ひどい風邪をひいている。 | |
| My mother caught a cold and couldn't smell. | 母は風邪をひいて、においが嗅げなかった。 | |
| I am not myself, my usual self having caught a cold. | 風邪を引いて本調子ではない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I'm not disturbing you, am I? | お邪魔じゃないでしょうか。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| She said she had a slight cold. | 彼女は風邪気味だと言った。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | 風邪気味だったので、家族と指宿には行けなかった。 | |
| He suffered from a bad cold. | 彼は悪い風邪をわずらった。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| They were hindered in their study. | 彼らの勉強を邪魔された。 | |
| Emperor Nero was an extremely evil tyrant. | 皇帝ネロは極めて邪悪な暴君だった。 | |
| If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance. | やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。 | |
| My husband caught a cold and he's resting in bed. | 主人が風邪を引いて寝込んでいます。 | |
| I can't get rid of this cold. | この風邪はどうもよくならない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪を引く。 | |
| Although she had a bad cold, Liisa went to work. | リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪をひかないようにしなさいよ。 | |
| Since I have a cold, I can't taste anything. | 風邪をひいているので味が分からない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Have you got over your cold yet? | もう風邪は治りましたか。 | |
| I don't like to be disturbed. | 私は邪魔されたくない。 | |
| I'm afraid I'm coming down with a cold. | 風邪を引きかけているようだ。 | |
| She wore such thin clothes that she might well catch a cold. | 彼女は風邪を引いて当然というような薄い服を着ていた。 | |
| I had a bad cold. | ひどい風邪をひいたんだ。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| Move! You're in my way. | そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
| Tom catches colds easily. | トムはすぐ風邪を引く。 | |
| I'm sorry that I bothered you. | 邪魔して悪かったね。 | |
| I can't get rid of my cold. | 風邪が直らない。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| My sister is suffering from a bad cold. | 妹は悪い風邪にかかっている。 | |
| Is she an innocent, or is she just shameless? | 彼女は無邪気なのか羞恥心がないのか。 | |
| They are in the way. | 邪魔になっています。 | |
| He was quickly cured of his cold. | 彼はすぐに風邪が治った。 | |
| She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。 | |
| I wore a coat so I wouldn't catch a cold. | 風邪引かないようにコートを着た。 | |
| Parked cars are in the way. | 駐車は通り道の邪魔になる。 | |
| I always catch a cold in the winter. | 私は冬にいつも風邪をひく。 | |
| She put on a sweater so she wouldn't catch a cold. | 風邪を引かないように、彼女はセーターを着ました。 | |
| The next day, the cold was cured. | 次の日風邪は治った。 | |
| You had better see a doctor; it may not be just a cold. | 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。 | |
| I often catch cold. | 私はよく風邪をひく。 | |
| This is why Yoshio has caught a cold. | それが、義男が風邪をひいた理由だ。 | |
| I can't shake off my cold. | 風邪がなかなか治らない。 | |
| I've caught a cold and my head hurts. | 風邪を引いて頭が痛い。 | |
| If your feet get wet, you'll get a cold. | 足がぬれると、風邪をひくよ。 | |
| I caught cold last month. | 私は先月風邪をひいた。 | |
| What strikes me most about her is her innocence. | 彼女のことで一番感心するのは無邪気なことです。 | |
| I have a slight cold. | 私は風邪気味です。 | |
| If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. | 風邪を引いたら、簡単には治りません。 | |
| I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday. | 私は風邪をひいた。そういうわけで昨日会合に出席できなかった。 | |
| You had better be careful not to catch cold. | 風邪を引かないように注意しなければいけません。 | |