UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
They went out of the room very silently.彼らは非常に静かに部屋を出た。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
He lives in the western part of town.彼は町の西部に住んでいる。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
"My lady is in her chamber," said the servant.「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
I belong to the swimming club.私は水泳部に入っています。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The room is warming up.その部屋は次第に暖まってきた。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
I shared a room with him.僕は彼と部屋を共有した。
In an affluent society most people have a high standard of living.豊かな社会では、大部分の人々が高い生活水準を維持している。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に属している。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I didn't notice her going out of the room.私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
I quit the baseball club last week.私は野球部を先週やめた。
The room is cleaned by me.部屋は私によってそうじされる。
Everything's sold out.全部売り切れです。
She had the whole summer off that year.彼女はその年ひと夏全部が休みだった。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
She always keeps her room in good order.彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
He went into the next room and lay down.彼は隣の部屋に入って横になりました。
This room has three windows.この部屋には窓が3つある。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Tom bought two copies of the book.トムはその本を2部買った。
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.その部屋はタバコの煙で埋まっている。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Are you taking in all he is saying?彼が云っている事を全部理解できるの。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
This room is twelve feet by twenty four.この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
My room is just above.私の部屋はちょうどこの上です。
My room has three windows.私の部屋には窓が三つある。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
You must not enter the room.その部屋に入っては行けません。
She came out of the room.彼女は部屋から出てきた。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
He made her clean the room.彼は彼女に部屋をきれいにさせた。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
I saw the man enter the room.私はその男が部屋へ入るのをみた。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
Croatia is located in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
Tom lives in the room above us.トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
I made up my mind to join a tennis club.私はテニス部に入ろうと決心した。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
Just then she came into my room.ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License