Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| What is the hard part of learning Japanese? | 日本語学習のむずかしい部分は何ですか。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The play was only a partial success. | その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| We wish to quote a part of your paper in our new catalogue. | 私どものカタログにあなたの論文の一部を引用させていただきたいと思っています。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| The church is in the middle of the village. | 教会は村の中心部にある。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| He complains of the room being so small. | 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| We ourselves decorated the room. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Mother charged me to clear the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Let's clean our room. | 私たちの部屋をそうじしましょう。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| The room echoes with his voice. | その部屋に彼の声が反響した。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| The room wasn't cleaned by Kate. | その部屋はケートが掃除したのではありません。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy. | 製造部門は新しい金融政策に動揺しています。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| Tom bought two copies of the book. | トムはその本を2部買った。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| I should like to see the room. | その部屋を見てみたいな。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I'd like a twin with an extra bed. | ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |