UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
I have just cleaned my room.私はちょうど部屋を掃除したところです。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
What is the total amount of money you spent?あなたが使った金額は全部でいくらですか。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
You will be in charge of the babies in this room.きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。
Don't smoke in this room.この部屋でタバコを吸ってはいけない。
I have an itch in my pubic area.局部にかゆみがあります。
I left something in the room.部屋に忘れ物をしてしまいました。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
We have three spare rooms, none of which can be used.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
There wasn't a single book in the room.部屋には1冊の本もなかった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He had the maid sweep his room.彼は家政婦に部屋を掃除させた。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Your room number, please?あなたの部屋番号はなんでしょうか。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
I gave him all the money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
She came into the room.彼女は部屋に入ってきた。
He set things in order in his room.彼は部屋をきちんと整理した。
Two boys came running out of the room.二人の少年が部屋から走って出てきた。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
There is a television in the room.その部屋にはテレビがある。
The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it.私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな?
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Could you please tell me your room number?部屋番号をお願いします。
Make yourself at home in this room.この部屋でくつろいで下さい。
The room was littered with scraps of paper.その部屋は紙くずだらけだった。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
His room is always tidy.彼の部屋はいつもきちんとしている。
The supervisor bought a really fast machine.部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
Today, I bought ten books in all.今日、私は全部で十冊の本を買った。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
They were for the most part young girls.彼らは大部分若い娘たちだった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
We noticed the man enter her room.わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
She must be from the South.彼女は南部出身に違いない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I added a room to my house.部屋の増築をした。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
I awoke to find myself in a strange room.目覚めると見慣れない部屋にいた。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
There was hardly anyone in the room.部屋にはほとんど誰もいなかった。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
I sleep in my room.私は部屋で眠る。
The two of them are in the room.二人は部屋にいます。
Most people live in urban areas.大部分の人々は都市部に住んでいる。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
He came into my room.彼は私の部屋へ入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License