"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I like to decorate my room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
Is the room big enough for you?
部屋の大きさは、これで十分ですか。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Robert got a small proportion of the profit.
ロバートは利益のほんの一部しかもらわなかった。
My students are few in number, no more than five altogether.
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
She wouldn't let him in.
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I found the room empty.
その部屋は空っぽだった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
From the hill, we could see all the buildings in the city.
丘の上からは町の建物が全部見えた。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The scandal could lead to the firing of some senior officials.
このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
There are a lot of girls in the room.
部屋にはたくさんの少女がいる。
There were many children in the room.
部屋には子供たちがたくさんいた。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
The back seat of the car will hold three passengers.
その車の後部座席には3人乗れます。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night.
1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。
I gave him what little money I had.
僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
This room doesn't get much sunlight.
この部屋はあまり日光が当たらない。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
The room was so dark that we could see nothing at all.
部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
Tom is standing in the corner of the room.
トムは部屋の隅に立っている。
We have to rent a room for our party.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
The majority of students here are diligent.
ここの学生は大部分がまじめである。
The room was locked.
部屋には鍵がかかっていた。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
Don't leave the room with the window open.
窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Please take off your hat here in this room.
この部屋ではぼうしを取ってください。
He told his men they would attack the next night.
彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
They adorned the room with flowers.
部屋を花で飾った。
When I was fifteen, I got a room of my own.
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.