UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
I cooperated with my sister in cleaning the room.私は姉と協力して部屋を掃除した。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Someone entered the room.だれかが部屋に入った。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Could I see the room please?部屋を見せていただけますか。
Are the hotel rooms supplied with hair dryers?ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
She left her room in haste.彼女は慌てて部屋を出ていった。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
I saw him enter the room.私は彼が部屋に入るのを見た。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The supervisor bought a really fast machine.部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
Lisa's room needs to be cleaned.リーザの部屋は掃除が必要だ。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
Bricks consist mostly of clay.煉瓦は大部分粘土からなっている。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
They saw him enter the room.彼らは彼が部屋に入るのを見た。
I could hear her sobbing in her bedroom.彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
There is little furniture in my room.私の部屋にはほとんど家具がない。
He lives in the southern part of the city.彼は市の南部に住んでいます。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The top favorites of each section were gathered together.各部門の優勝候補が集まった。
She will give you what money she has.彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
She beckoned me into the room.彼女は私を部屋に招き入れた。
Exchange the old part for a new one.古い部品を新しいのと交換しなさい。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
The room is full of flowers.部屋は花でいっぱいです。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
The greater part of the money was spent.その金の大部分が使われた。
He made her clean the room.彼は彼女に部屋をきれいにさせた。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
This room is comfortable.ここは快適な部屋だ。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part.そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。
Your room is twice the size of mine.君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
I advised him not to spend all his money on food.食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
You are not to sleep in this room.あなたはこの部屋で眠ったらいけません。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
She rented a four-room flat.彼女は4部屋のアパートを借りた。
He keeps his room clean.彼は部屋を綺麗にしておく。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
There isn't much furniture in my room.部屋にはあまり家具はありません。
Didn't you hear the voice in the next room?隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
He was a regular member of the soccer club.彼はサッカー部のレギュラーだった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Tom answered all the questions that Mary asked him.トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
The troops maintained their ground.部隊は陣地を守り続けた。
I had my suitcase carried to my room.私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
The room was in good order.部屋はきれいに整頓されていた。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
"Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China."「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
May I introduce our sales manager, Abe?当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。
I should clean the room.私はその部屋を掃除すべきだ。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License