Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no table in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 She kept walking about the room. 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 From the hill, we could see all the buildings in the city. 丘の上からは町の建物が全部見えた。 The whole building has been put at our disposal. 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 She cleaned her room in a hurry. 彼女は急いで部屋を掃除した。 She has a large room all to herself. 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 May I see the room, please? 私の部屋を見せていただけませんか。 The room was full of smoke. 部屋には煙が充満していた。 Most of the students here are diligent. ここの学生は大部分がまじめである。 Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 I want to have my own room. 私は自身の部屋がほしい。 I was an outsider, so to speak. 私はいわば部外者だった。 This room is just about big enough. この部屋はほぼ十分な広さだ。 It was all delicious! 全部が美味しかったな~! Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 There were books lying about the room. 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 He turned off all the lights at eleven. 彼は11時に明かりを全部消した。 She managed to carry all the bags herself. 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 She looked about in her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 I'll give the room a good cleaning. その部屋をすみずみまできれいにしましょう。 Behave yourself, or you'll have to leave the room. いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 The room was so full of smoke that I could hardly breathe. 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 The room wasn't cleaned by Kate. その部屋はケートが掃除したのではありません。 His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 The rent is very high. 部屋代はとても高い。 He is now setting things in order in his room. 彼は今部屋の中で物を整頓している。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 My room is comfortable, if it is a little small. 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 Fred's house has five rooms. フレッドの家には部屋が5つあります。 I used to work in a noisy room. よく騒がしい部屋で働いたものだった。 I want all of the furniture taken to our house right away. 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 They barricaded themselves in the room. 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 This house has six rooms. この家には部屋が6つあります。 I had to remove some of the things I had. 持ってたものの一部を処分しなければならなかった。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 I can't finish this part of the puzzle. パズルのここの部分が仕上がらない。 He walked in front of his men. 彼は部下たちの前を歩いた。 The students are for the most part diligent. ここの大学生は大部分が真面目である。 He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 This room commands a fine view of the city. この部屋から街が大変よく眺められます。 I gave him what little money I had. 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 Leave the room as it is. 部屋をそのままにしておきなさい。 How much is the whole package? そのパッケージは全部でいくらですか。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 Locking all the doors, I went to bed. 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 Now that you mention it, I wasn't involved in the decision-making for the vital part. そう言えば、肝心要の部分を何も決めていなかった。 She charmed everyone present. 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 Did you clean your room properly? There's still dust over here. ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 I locked myself out. 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 His room is anything but neat. 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 She came out of the room. 彼女は部屋から出てきた。 Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 He gave me all the money he had on him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 He came running into the room. 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 The old man lived in the three-room apartment. その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 I ordered them to leave the room. 私は彼らに部屋を出るように命じた。 She went out of the room. 彼女は部屋を出て行った。 My flat is on the third floor. 私の部屋は4階にあります。 She left the room without saying goodbye. 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 Could you find a room for my sister? 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 I'm in the tennis club. 私はテニス部員です。 He quickly went out of the room. 彼はすばやく部屋を出ていった。 This room is for individual use. この部屋は個人専用です。 Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 This holds for most of us. この事は我々の大部分にもあてはまる。 I had my secretary run off ten copies. 秘書にコピーを10部とってもらった。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 It would be ridiculous to spend all their money. 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 All of the milk was spilled. ミルクは全部こぼれた。 You are not to leave this room. 君たちはこの部屋を出てはいけない。 Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 You must not enter the room. その部屋に入っては行けません。 Wastes have polluted portions of our water. 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 Don't burst into the room without knocking. ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 The room is cluttered with newspapers. 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 Tom bought a house with six rooms. トムは6部屋ある家を買った。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 Smokers are asked to occupy the rear seats. たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 There are no tables in the room. 部屋の中にテーブルはありません。 The room is full of flowers. 部屋は花でいっぱいです。 There are three empty rooms. However, we can't use any of them. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 She always keeps her room clean. 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 The room looks out on the ocean. その部屋は海を見渡している。 Almost everyone has already left. 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 I put all of the sheets to dry on the pole. 竿にシーツを全部干しました。 He awoke and found himself shut up in a dark room. 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。