Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| Without the key, she could not have entered the room. | 鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| The manager controls his men at will. | 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| I want to have my own room. | 私は自身の部屋がほしい。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| The saddest part of the story remains to be told. | その話の最も悲しい部分はまだ語られていない。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| The atmosphere in the room was hot and smoky. | その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| I do not know every one of them. | 私は彼らの全部を知っているというわけではない。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| I awoke to find a bird in my room. | 目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| The root of the problem is a lack of communication between departments. | 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 | |
| "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | |
| The troop was altogether destroyed. | 部隊は全滅した。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| John is a member of the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| This machine makes 100 copies a minute. | この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| He belongs to the camera club. | 彼は写真部に所属している。 | |
| Most Japanese opposed a tax increase. | 大部分の日本人が増税に反対した。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. | そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を自由に使っていいですよ。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |