Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| How much is the whole package? | そのパッケージは全部でいくらですか。 | |
| I spend all her money on the car. | 車に彼女のお金を全部使う。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| Some people believe that Japan is No.1 in everything. | 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The light doesn't come on in my room. | 部屋の電気がつかない。 | |
| Are you seriously thinking about eating all that? | 本気であれを全部たいらげるつもりですか? | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Your room number, please? | あなたの部屋番号はなんでしょうか。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| He robbed me of every cent I had. | 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. | その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| I did the whole of the work by myself. | 私は仕事を全部自分でやった。 | |
| Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. | 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 | |
| How would you like to join the dance club? | ダンス部に入部しませんか。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| The greater part of the money was spent. | その金の大部分が使われた。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| He put the room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| She comes from the South, as I knew from her accent. | 彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| Most everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| There's always a good part in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| All of these meetings are in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| His money was all gone. | 彼のお金は全部なくなっていた。 | |
| They are five in all. | 彼らは全部で5人です。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The room is richly ornamented. | その部屋は装飾を凝らしている。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |
| The great majority is for the project. | 大部分の人がその計画に賛成している。 | |
| The room is full of people. | その部屋は人々でいっぱいだ。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world. | 1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| All the money spent, we started looking for work. | お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| Kelly carries the news department. | ケリーは報道部を取り仕切っている。 | |
| If it is free, please send me a copy. | もしも無料でしたら1部コピーしてください。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| He bolted away with all money. | 彼はお金を全部もって逃げた。 | |
| Can you account for all the money you spent? | 君が使ったお金全部を説明できますか。 | |