Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| The marketing department is responsible for pricing new service. | 新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。 | |
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| There were 30 members in all. | 会員は全部で30名だった。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| They have assigned me a small room. | 彼らは私に小さな部屋を割り当てた。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| He dismissed most of his men. | 彼は従業員の大部分を解雇した。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| This room doesn't get much sunlight. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes. | 私はこのジャガイモの袋のほかりんごも全部運ばなくてはならない。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| The University Administration decided to set up a branch campus in New York. | 大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| Give me a copy of this book. | この本を1部ください。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| I come from a small town in the Midwest. | 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| Is Mike a member of the swimming club? | マイクは水泳部の部員ですか。 | |
| More people live in the northern part of the city. | 街の北部のほうが、人口が多い。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| The scholar spent what little money he had on books. | その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋へ入ってきた。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department. | 彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| He and I share a room. | 彼と私は同じ部屋です。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| I discovered too late that I left out the most important part of my speech. | 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| We decorated the room ourselves. | 私たち自身が部屋を飾ったのです。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Mayuko ate up all the cookies. | マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |