The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
He let me leave the room.
彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
Did you check all the items on the shopping list?
買い物リストの品物を全部確かめましたか。
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
She went out of her study.
彼女は勉強部屋から出ていった。
There are hardly any books in this room.
この部屋にはほとんど本がない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
She named all the flowers in the garden.
彼女は庭の花の名を全部言った。
He was having lunch when I entered the room.
私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。
Ken shared the room with his elder brother.
ケンは兄と部屋を共有している。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
I liked the room overlooking the valley.
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
I'll take your suitcase to your room.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
They slept a little in the room.
彼らは部屋で少し寝た。
I enter the room, where I found an old man sleeping.
私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
I like to decorate my room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
It was a partial success.
それは部分的な成功に過ぎなかった。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道路は一部破壊された。
He joined the baseball club.
彼は野球部に入った。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
It would be ridiculous to spend all their money.
自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
They are five in all.
彼らは全部で5人です。
I don't have to clean my room.
私は部屋を掃除する必要がありません。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I am quite comfortable in this room.
この部屋はとても気に入っている。
My students are few in number, no more than five altogether.
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Children filled the room.
子供で部屋中がいっぱいになった。
Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
人のいない部屋の照明をこまめに消す。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I'd like a twin with an extra bed.
ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
I want my room painted white.
私は部屋を白く塗って欲しい。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
I like to adorn her room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
Some babies learn to swim even before they are one year old.
一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The fact is that I've spent all the money.
実は私はそのお金を全部使ってしまった。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に変えてください。
We have to hire a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Could you add the cost to my room bill?
会計は部屋代につけてください。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
What club do you belong to?
あなたの所属は何部ですか?
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
Well, I clean the rooms.
そうですね、部屋を掃除したりします。
I always keep my room as tidy as I can.
自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
How would you like to join the dance club?
ダンス部に入部しませんか。
They stopped talking as soon as I came into the room.
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'm not familiar with this part of the subject.
ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
The great majority is for the project.
大部分の人がその計画に賛成している。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
There is a desk in a corner of the room.
部屋のすみに机があります。
Is Mike a member of the swimming club?
マイクは水泳部の部員ですか。
This room is for rent.
この部屋は貸間です。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
Tom walked in the room.
トムは部屋の中に入った。
I thought Tom would be in his room.
トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.