Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't for the most part make out what she said. | 私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Not every book on the desk belongs to me. | 机の上の本は全部が全部私のものではない。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| He lost all the money he had. | 彼は有り金全部なくした。 | |
| I sold off all my records. | レコードを全部売り払ってしまった。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| They chopped down all the withered trees. | 彼らは枯木を全部切り倒した。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| I know all of them. | 私は彼らの全部を知っている。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| There were a lot of people in the room. | 部屋にはたくさんの人々がいました。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| I got rid of all the books. | 本を全部処分した。 | |
| Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. | お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。 | |
| She had the large room to herself. | 彼女はその広い部屋を独り占めした。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| The responsibility was in large part mine. | その責任は大部分私にあった。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| We were crowded into the small room. | われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| You can't have dessert until you finish your meal. | 全部食べないとデザート抜きですよ。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| Is this all you have, sir? | お荷物はこれで全部ですか。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| She lives alone in the room. | 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |