Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. | 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| We need twenty eggs all told. | 全部で20個の卵が必要です。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. | 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| How many subscribers does this magazine have? | この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The room was pervaded with the scent of perfume. | 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| He is a member of the tennis club in our school. | 彼は学校のテニス部の一員です。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. | その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| I thought you'd be in your room. | あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| The fact is that I've spent all the money. | 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| Clean up the room. | 部屋を片づけて。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| After slapping Tom, Mary ran out of the room. | トムをひっぱたいた後、メアリーは部屋から駆けだした。 | |
| There were twelve of us in all at our class reunion. | クラス会には全部で12人が出ました。 | |
| The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. | 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| The room was locked. | 部屋は鍵が掛けられていた。 | |
| The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道路は一部破壊された。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |