Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| I have five copies, but I need twice as many. | 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 | |
| Exchange the old part for a new one. | 古い部品を新しいのと交換しなさい。 | |
| This is by far the best of all. | これは全部の中でだんぜん最高だ。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| There was nothing but a desk in his room. | 彼の部屋には机のほか何も無かった。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going. | 詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。 | |
| It is dark in that room. | あの部屋の中は暗い。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋から街が大変よく眺められます。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Some Asians seek more technological solutions. | 一部の東洋人はより技術の解決策を求める。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| They are five in all. | 彼らは全部で5人です。 | |
| That is a large force with 5,000 soldiers. | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| Who knows what we'll find up in the attic? | 屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| You are always to knock before you come into my room. | 私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| Please change my room? | 部屋を変えていただけますか。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| The button battery for my computer's timer died. | PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| That was, as it were, part of the job. | それはいわば仕事の一部だった。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| I left my key in my room. | 部屋に鍵を忘れました。 | |
| I work in a special unit. | 私は特殊部隊に勤務する。 | |
| This is the room he rushed into. | ここが彼あわててはいった部屋だ。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| I advised him not to spend all his money on food. | 食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。 | |
| I'd like a single from the 24th for two nights. | シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| Almost everyone has already left. | 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| They were speaking in a Southern dialect. | 彼らは南部の方言で話していた。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Footnotes are notes at the foot of a page. | 脚注とはページの下部の注をいう。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| Real change for most black people, however, was very slow in coming. | しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。 | |
| He gave back all the money he had borrowed. | 彼は借りたお金を全部返した。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |
| She makes all her own clothes. | 彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |