Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can not carry on conversation in such a noisy room. こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 You must keep your room clean. あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 Most everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 It is hot in this room. この部屋は暑い。 This is the room he rushed into. ここが彼あわててはいった部屋だ。 The responsibility was in large part mine. 責任は大部分私にあった。 I can't finish this part of the puzzle. パズルのここの部分が仕上がらない。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 I want everything on it. トッピングは全部のせて下さい。 Most people live in urban areas. 大部分の人々は都市部に住んでいる。 There was a tense atmosphere in the room. 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 There are hardly any books in this room. この部屋にはほとんど本がない。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The room was so full of smoke that I could hardly breathe. 部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。 Three missionaries were killed and eaten by cannibals. 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 An overwhelming part of our behavior is learned. 私たちの行動の圧倒的な部分は学んで身についたものだ。 He burst into the room. 彼が部屋に飛び込んできた。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 This house has six rooms. この家には部屋が6つあります。 Could you change my room for me? 部屋を替えていただけますか。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 Tom was caught sneaking out of the room. トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 A mouse is running about in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 Bill is on the editorial staff. ビルは編集部員です。 Please do not enter the room without knocking. 部屋にはノックなしで入らないでください。 She led the old man into the room. 彼女は老人を部屋に導いた。 The light doesn't come on in my room. 部屋の電気がつかない。 Don't run around in the room. 部屋の中で走り回るな。 Algebra is a branch of mathematics. 代数は数学の1部門です。 You must keep your room clean. 部屋をきれいにしておかなければいけません。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 I'm a member of the swimming club. 私は水泳部の一員だ。 She showed me her room. 彼女は私に部屋を見せてくれた。 If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out. 頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 If only you had told me the whole story at that time! 君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 As I entered the room, they applauded. 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 The room was bathed in sunshine. その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 It took her all afternoon to finish the work. その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 Please throw away your trash from this room. ごみをこの部屋から捨てて下さい。 There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 Tom has a house which has two rooms. トムは2部屋ある家をもっている。 The club members agreed to present the seniors with a brooch each. 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 I have my own bedroom at home. 私は家に自分の部屋があります。 They went out of the room very silently. 彼らは非常に静かに部屋を出た。 You must keep your room tidy. あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。 Don't read in this room. この部屋では本を読むな。 I partly agree with you. 一部君の意見に賛成する。 He gave me all the money at his command. 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 There were almost no railroads out west. 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 The hotel charged me 8,000 yen for the room. ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 Mary is studying in her room. メアリーは自分の部屋で勉強している。 The police found the politician dead in his room. 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 There are some bags in the room. 部屋にはいくつかのバッグがあります。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 This room doesn't get a lot of sun. この部屋は採光が悪い。 I had my brother put this room in order. 私は弟にこの部屋を整理させた。 I'm not familiar with this part of the subject. ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 The bullet penetrated his chest. 弾丸は彼の胸部を貫通した。 Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 "Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish. 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 My house is in the northern part of the city. 私の家は市の北部にある。 There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。 Clean your room. 自分の部屋を掃除しなさい。 He deprived my little sister of all her toys. 彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。 I had to stoop to go into the room. その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 The room is richly ornamented. その部屋は装飾を凝らしている。 This factory manufactures automobile parts. この工場では自動車の部品を製作している。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 We were crowded into the small room. われわれは狭い部屋に詰め込まれた。 In the room there were four boys, who were playing cards. その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 Don't use all the hot water. お湯を全部使わないで。 You can smoke in this room. この部屋ではたばこを吸ってもいい。 I agree with you to a degree. 部分的にはあなたに賛成です。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 Footnotes are notes at the foot of a page. 脚注とはページの下部の注をいう。 Come into the room at once. すぐに部屋に来なさい。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 It's not good to read in a dark room. 暗い部屋で読書するのはよくない。 The mystery contains more dialogue than narrative. その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 I saw her enter the room. 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 Take off your hat when you come into a room. 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 The date and address is usually written at the head of letters. ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 No one has ever been able to enter the room. 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 These men are the wisest people of the tribe. これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 The children's room is in bad order. 子供部屋は散らかっている。