Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The club members agreed to present the seniors with a brooch each. | 部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。 | |
| Changes of leadership have a great effect on the international political economy. | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| A mugger robbed him of all of his money. | 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 | |
| The ugly side of myself tears me up. | オレの醜い部分がオレを引き裂く。 | |
| I'm going to keep track of all the expenses on this trip. | 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファは小さな部屋には合わないんじゃないかな。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| They make good use of their rooms. | 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| This holds for most of us. | この事は我々の大部分にもあてはまる。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| I have done all of my homework and I'd like to take a short break. | 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| It would take a long time to tell the whole story. | その話を全部話すには時間がかかるだろう。 | |
| He gave me all the money at his command. | 彼は自由になるお金を全部私にくれた。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| Put everything in my basket. | 全部私のかごの中に入れなさい。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| This book is divided into four parts. | この本は四部に分かれている。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| I ordered them to leave the room. | 私は彼らに部屋を出るように命じた。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについては後で全部教えてあげるよ。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| John is in the swimming club. | ジョンは水泳部に所属している。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Part of his story is true. | 彼の話の一部は本当だ。 | |
| I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips. | ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| You must keep your room tidy. | 部屋をきちんとしておかなくてはならない。 | |
| He burst into the room. | 彼が部屋に飛び込んできた。 | |
| I gave him what money I had. | 持っていたお金は全部彼にあげた。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| The guests in the room were twenty in number. | その部屋のゲストは20人いた。 | |
| Tom has a two-room house. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |