Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| His success was mostly due to good luck. | 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| Japan lies in the East Asia. | 日本はアジアの東部にあります。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| There're more than 100 people in the room. | 部屋に100人以上の人達がいます。 | |
| I don't have the time to do everything I want to do. | やりたいことを全部する時間がないのです。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college. | 田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。 | |
| Onlookers see most of the game. | 傍観者にはゲームの大部分がみえる。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| He gave away all his money to charity. | 彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| The bellboy will show you to your room. | ベルボーイがお部屋にご案内します。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. | この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| I'll make the room comfortable. | 私はこの部屋を居心地よくしよう。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Tom said he'd pay for the entire thing. | トムは全部私が払うからって言った。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| In the first place, you all have to pay a debt first. | まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| That captain handles his troops well. | その大尉はうまく部隊を指揮している。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| Almost everyone has already left. | 大部分の人がもうすでに去って行ったんです。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐに私の部屋に運んでもらいたい。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| Each of us took hold of one end of the table and carried it to a corner of the room. | 私たちはそれぞれテーブルの端を持ち、テーブルを部屋の隅へ運んだ。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| The alarm sent everyone rushing out of the room. | その警報で皆部屋から飛び出した。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| This theory consists of three parts. | この学説は3部から成り立っている。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| You can eat lunch here in this room. | この部屋で昼食をとってもいいですよ。 | |
| The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. | 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| I achieved all I hoped to do today. | 今日やろうとしたことは全部やった。 | |