Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. | もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| We guarantee after-sales service and parts. | 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 | |
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| Did you check all the items on the shopping list? | 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 | |
| This agreement is binding on all parties. | この契約は当事者全部が履行すべきものである。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Italy is bounded on the north by Switzerland. | イタリアは北部でスイスに接している。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私の有り金全部を盗んだ。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| I can't carry all that baggage. | この荷物全部は持ちきれない。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| This machine makes 100 copies a minute. | この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| May I see the room, please? | 私の部屋を見せていただけませんか。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| I heard her singing in her room. | 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| This road was partly destroyed in consequence of the earthquake. | 地震の結果、その道は一部破壊された。 | |
| I think you should probably see someone from Purchasing. | 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| Can you account for all the money you spent on your trip? | 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| When I entered his room, he was reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| I shared a room with him. | 僕は彼と部屋を共有した。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |