Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are all my personal belongings. | 全部所持品です。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He searched the room for the lost key. | 彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。 | |
| It's froze hard last night. | この部屋はひどく寒い。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Please throw away your trash from this room. | ごみをこの部屋から捨てて下さい。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| He looked around the room. | 彼は部屋を見回した。 | |
| There is a television in the room. | その部屋にはテレビがある。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| We shot our wad. | ありがね全部すってしまった。 | |
| Some of the apples in the box were rotten. | 箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| It was dark in the room. | 部屋の中は暗かった。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. | 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| Are you going to cut down all the trees here? | ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| I told the policeman what I knew. | 私は警官に知っていることを全部話した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| He complained of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| Croatia is located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| I belong to the karate club. | ぼくは、空手部に所属しています。 | |
| The whole is more than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| They were for the most part young girls. | 彼らは大部分若い娘たちだった。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| The whole building has been put at our disposal. | 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| All of the cake is gone. | ケーキが全部なくなっている。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| We guarantee after-sales service and parts. | 当社はアフターサービスと部品を保証しています。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. | 飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。 | |