Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| The manager controls his men at will. | 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 | |
| The machine has some of its parts missing. | その機械は部品が足りない。 | |
| I'll give you a local anaesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| Make yourself at home in this room. | この部屋でくつろいで下さい。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| Those who are present are all Japanese. | 出席をしている人々は全部日本人です。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| Effectively dealing with competition is an important part of life. | 競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| Does she belong to the tennis club? | 彼女はテニス部に入ってますか。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| Not every book on the desk belongs to me. | 机の上の本は全部が全部私のものではない。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Our school is in the south of the city. | 私達の学校は市の南部にある。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| Please air the room. | 部屋の空気を入れ替えてください。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| How much is the rent for this room? | この部屋の家賃はいくらですか。 | |
| The boss could not approve of what one of his men did. | ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. | 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 | |
| The hotel charged me 8000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は11時に明かりを全部消した。 | |
| Did you order the room to be swept? | 部屋を掃除するように命じましたか。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? | 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| I soon got acquainted with almost all about my new job. | 私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。 | |
| You must remember to tell him all that you know. | あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| All the money was gone. | 有り金全部無くなってしまった。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| Tom awoke to find himself in a strange room. | トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| The reason why he left the tennis club is obscure. | 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 | |
| Exchange the old part for a new one. | 古い部品を新しいのと交換しなさい。 | |
| All his possessions are contained in that box. | 彼の所持品は全部あの箱に入っている。 | |
| All the seats are occupied. | 席は全部ふさがっている。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |