Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree. | 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. | 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| His office is located in the center of the town. | 彼の事務所は町の中心部に位置している。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| The sunny side of the hill is full of deciduous trees. | 丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| I'm in the tennis club. | 私はテニス部員です。 | |
| In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz. | 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。 | |
| He knows everything that there is to know about jazz. | 彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| All of us were homesick. | 私たち全部がホームシックにかかった。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| There's no one in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 | |
| According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange. | 消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| Almost everything has been improved. | ほとんど全部がよくなった。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| The whole audience got up and started to applaud. | 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Do you have a room of your own? | あなたは自分の部屋をもっていますか。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| He joined the English club. | 彼は英語部に入った。 | |
| The students are for the most part diligent. | 学生は大部分が真面目である。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." | 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| The troops maintained their ground. | 部隊は陣地を守り続けた。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| I'll give you a local anesthetic. | 局部麻酔をします。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| He belongs to the soccer club. | 彼はサッカー部に入っている。 | |
| Someone has stolen all my money. | 誰かが私のお金を全部盗んだ。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| My room is comfortable, if it is a little small. | 私の部屋は少し狭いけれども快適である。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に属している。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| The view from this room is wonderful. | この部屋からの眺めはすばらしい。 | |
| The room has two windows. | その部屋には窓が2つある。 | |
| She always keeps her room in good order. | 彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| There was a fine scent in the room. | 部屋の中は良い香りがしていた。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の1部門です。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |