UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was alone in this opinion.彼女は部屋に1人でいた。
You had better not speak loudly in this room.この部屋では大声で話さないほうがよい。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
She breaks something every time she cleans the room.彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
He tried to reform the party from within.彼は党を内部から改革しようとした。
Please have the porter take the baggage to our room.ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠慮ください。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
This flower makes the room!この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
The afternoon sun comes directly into my room.僕の部屋は西日をまともにうける。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
Everybody in the room let out a sigh of relief.部屋の誰もがほっとため息をついた。
My sister belonged to the basketball club last year.私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部奪った。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
She always keeps her room clean.彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
It took me three days to clean the room.その部屋を掃除するのに三日かかった。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
This book is divided into four parts.この本は四部に分かれている。
He was seen to enter the room.彼が部屋に入るのが見えた。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
He entered my room.彼は私の部屋に入った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I belong to the sailing club.私はヨット部に入っている。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.地震の結果、その道は一部破壊された。
This room is not very large.この部屋はそう大きくはない。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The room was in complete darkness.部屋は真っ暗だった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Tom awoke to find himself in a strange room.トムは目をさましてみると、見知らぬ部屋にいた。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The room was packed with people.部屋は人でいっぱいだった。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing.彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
If it is free, please send me a copy.もしも無料でしたら1部コピーしてください。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
I belong to the karate club.ぼくは、空手部に所属しています。
Mr. Johnson's room was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
This theory consists of three parts.この学説は3部から成り立っている。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
Part of the story is true.その話の一部は本当です。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The room was crowded with furniture.その部屋は家具でいっぱいだった。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
These men are the wisest people of the tribe.これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
She came out of the room.彼女は部屋から出てきた。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
I found the room empty.その部屋は空っぽだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License