UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
There are a lot of books in his room.彼の部屋にはたくさんの本があります。
We have to rent a room for our party.私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
The room was in good order.部屋はきれいに整頓されていた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
His room is always a tip.彼の部屋はいつもだらしがない。
Do you have a double room?2人部屋はありますか。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
She keeps his room clean.彼女は彼の部屋を清潔にしている。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic.私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Don't smoke in this room.この部屋でタバコを吸ってはいけない。
There were fifty persons in all.全部で50人いた。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1.この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。
Bricks consist mostly of clay.煉瓦は大部分粘土からなっている。
This room is for VIPs.この部屋は要人用です。
He wore a robe over his pajamas.彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
He entered my room without permission.彼は断りなく私の部屋に入ってきた。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Can we find accommodations at a hotel for tonight?今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Most Japanese houses are built of wood.日本の家屋は大部分が木造です。
Please take off your hat here in this room.この部屋ではぼうしを取ってください。
I am quite comfortable in this room.この部屋はとても気に入っている。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
Do you have anything cheaper?もっと安い部屋はありますか。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
A part of this land is mine.この土地の一部は私のものだ。
Have you written all the New Year's cards already?もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Someone has stolen all my money.誰かが私のお金を全部盗んだ。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
I watched a movie with my friend in my room.部屋に友達と映画を見ました。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This is the very room that I first met my wife in.ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There's no one in the room.部屋に誰もいない。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
Masaru wants to join the English Club.マサルは英語部に入りたがっています。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
His room was covered with dust.彼の部屋はほこりでいっぱいだった。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
My flat is on the third floor.私の部屋は4階にあります。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Your room number, please.部屋番号をお願いします。
The park benches were all occupied.公園のベンチは全部埋まっていた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
He belongs to the ESS (English Speaking Society).彼はESS(英語研究部)に入っています。
He left the room the moment he saw me.彼は私を見るとすぐ部屋を出た。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
Mr. Kaifu is used to making speeches in public.海部氏は人前で演説することに慣れている。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
What is the hard part of learning Japanese?日本語学習のむずかしい部分は何ですか。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License