UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent a whole day in cleaning up my room.まる一日かけて部屋を掃除した。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
Extinction is part of evolution.絶滅は進化の一部である。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
His room is untidy.彼の部屋は汚い。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
I had to stoop to go into the room.その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
The church is in the middle of the village.教会は村の中心部にある。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
"This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
There wasn't anybody in that room.その部屋には誰もいなかった。
The flowers brightened the room.花で部屋が明るくなった。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
That room is not very large.あの部屋はそう大きくはない。
The room was crowded with furniture.その部屋は家具でいっぱいだった。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I couldn't for the most part make out what he said.私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
They are both in the room.二人は部屋にいます。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
The light was on in the room.部屋には明かりがついていた。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
Tom bought a house with six rooms.トムは6つ部屋がある家を買った。
Part of his story is true.彼の話の一部は本当だ。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
He is the chief of my department.彼が私のところの部長です。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
There were none in the room.部屋にはだれもいなかった。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
The interior of the house was very attractive.その家の内部はとても魅力的だった。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
Do you have a tatami room for ten people?10人用の畳の部屋はありますか。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Didn't you hear the voice in the next room?隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
There was almost nothing in the room.部屋にはほとんど何もなかった。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
Everything will be fine.全部うまくいくよ。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
She blew out all eight of her birthday candles.彼女はお誕生日のロウソクを8本全部吹き消した。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
You must keep your room clean.自分の部屋はいつもきれいにしておかなければいけないよ。
I partly agree with you.一部君の意見に賛成する。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There are colossal mountains in the north.北部には巨大な山々がある。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
He gave me what money he had with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
The room is furnished with two beds.その部屋は寝台が2台備えられている。
This room is pleasant to work in.この部屋は働きやすい。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
We must make the best of the small room.私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
May I have your name and room number, please?お名前と部屋番号をお願いします。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
Um, is the room quiet?あの、部屋は静かですか。
I want this luggage taken to my room at once.私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
Everything's sold out.全部売り切れです。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
He came into my room.彼は私の部屋へ入ってきた。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License