Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| My father banks part of his salary every week. | 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped. | そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| All the sails were taken down. | 帆は全部下ろされた。 | |
| Translate the underlined part. | 下線部を訳せ。 | |
| No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas. | その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。 | |
| He wanted to commit the whole message to memory. | 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| The people in the room all know one another. | その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。 | |
| She charmed everyone present. | 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 | |
| This decision is not binding on all of you. | この決定は諸君全部を拘束するものではない。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Much of London was destroyed in the seventeenth century. | ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| This machine makes 100 copies a minute. | この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。 | |
| I charged them too much money for their room. | 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 | |
| I have lost all my money. | 私はお金を全部失った。 | |
| They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. | 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light. | その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| A house divided against itself can't stand. | 内部分裂した家は倒れる。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I was surprised to hear her voice in the next room. | 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| He is a professor of the medical department. | 彼は医学部の教授だ。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I awoke to find a burglar in my room. | 目が覚めると部屋にどろぼうがいた。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| They had had to use what money they had. | 彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| It has cost me $100 altogether. | それは全部で100ドルでした。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 私は問題のこの部分は詳しくない。 | |
| David has so many girlfriends that he can't remember all of their names. | デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| The new boss wasn't very social with his employees. | 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 | |
| There were only five people present altogether. | 全部で五人しか出席してなかった。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| I saw the man enter the room. | 私はその男が部屋へ入るのをみた。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |