Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was in a perfect order. | その部屋はすっかり整頓されていた。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. | 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| French is spoken in parts of Italy as well as in France. | フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| This is how Scott and his men arrived at the South Pole. | このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| He belongs to the soccer club. | 彼はサッカー部に入っている。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Her husband eats everything she puts in front of him. | 彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| You shouldn't read a book in a room this dim. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| How on earth did you get into our room? | いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。 | |
| The boss controls his men at will. | 主任は部下を意のままに支配している。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| Will you explain the last part in detail? | 最後の部分を詳しく説明してくれない? | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| He went to meet Pizzaro and twenty of his men. | 彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| I'll hear all of you in turn. | 君達全部のいう事を順番に聞こう。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| Bring your work to my room. | 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| It was a partial success. | それは部分的な成功に過ぎなかった。 | |
| This room does not get much sun. | この部屋はあまり日が当たらない。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| Could I change rooms? | 部屋を変えられますか。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| I gave him what little money I had. | 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| The fireplace lends coziness to this room. | 暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。 | |
| This room is not very large. | この部屋はそう大きくはない。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| She must be from the South. | 彼女は南部出身に違いない。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |