Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I am a member of the sales department. | 私は営業部です。 | |
| All were quiet in the room. | その部屋ではみんな静かにしていた。 | |
| This part of the report may be left out. | レポートのこの部分は省略できる。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| She burst into the room. | 彼女は部屋に飛び込んだ。 | |
| This room is used as a kitchen. | この部屋は台所として使われている。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| They were, for the most part, college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| About one hundred and fifty dollars altogether. | 全部で約150ドルです。 | |
| These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. | この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 | |
| The bullet penetrated his chest. | 弾丸は彼の胸部を貫通した。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| He was robbed of all his money. | 彼は金を全部盗まれた。 | |
| Extinction is part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| I agree with you to a degree. | 部分的にはあなたに賛成です。 | |
| You must pay attention to every minute detail from now on. | 今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 | |
| The boy was crying in the room. | その少年は部屋で泣いていた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| However it's a pain putting the room in order. | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| I gave the beggar what money I had. | 私は乞食に持ち金全部を与えた。 | |
| All of these meetings are in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Someone broke into my house and ran away with all of my money. | 誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| The commander exposed his men to gunfire. | 指揮官は部下を銃火にさらした。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| In the Southern region, sales were up 47 percent. | 南部の売り上げは47パーセント増加した。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| The supervisor bought a really powerful machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Don't use all the hot water. | お湯を全部使わないで。 | |
| He has several men to work for him. | 彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| All he said was true. | 彼の言ったことは全部本当でした。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| He came into my room. | 彼は私の部屋に入ってきた。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| Eat everything. | 全部食べなさい。 | |
| The two of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| My room has two windows. | 私の部屋には窓が2つあります。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| I am quite comfortable in this room. | この部屋はとても気に入っている。 | |
| Who's in charge of this section? | この部の責任者は誰か。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |