UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
How much is the rent for this room?この部屋の家賃はいくらですか。
The date and address is usually written at the head of letters.ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
The boy looked into the room.少年は部屋をのぞきこんだ。
There was nothing but an old chair in the room.その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
I'm not familiar with this part of the subject.ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
Tom has bought a house which has six rooms.トムは6部屋ある家を買った。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Our club has three times as many members as yours.私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。
This room is twelve feet by twenty four.この部屋は縦12フィート横24フィートあります。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
My brother leaves his room in a mess.弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
He is now setting things in order in his room.彼は今部屋の中で物を整頓している。
Not a sound was heard in the room.部屋には物音一つ聞こえなかった。
I left my key in my room.部屋に鍵を忘れました。
Could you change my room to one with a view of the ocean?海の見える部屋にかえてください。
The room was pervaded with the scent of perfume.部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者であった。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
He'll make someone clean the room.彼は誰かに部屋掃除させるだろう。
I left a duplicate key to the room with my mother.私は部屋の合かぎを母に預けた。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
That's 3000 yen altogether.それは全部で三千円です。
Is there a clock in either room?どちらの部屋に時計がありますか。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠慮ください。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
I gave him what little money I had with me.私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。
He joined the English club.彼は英語部に入った。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
She went out of the room.彼女は部屋を出て行った。
When I entered the room, I found a dog.私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
"Thirty dollars is a lot for that small room," he thought.「あの狭い部屋に30ドルはあんまりだ」と彼は思いました。
Bring your work to my room.仕事を私の部屋に持ってきなさい。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
This flower makes the room!この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The room is now ready for you.その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
One mouse is running around in the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.製造部門は新しい金融政策に動揺しています。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
He burst into the room.彼が部屋に飛び込んできた。
I was thrown out of the house with everything I owned.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Never be noisy in this room.この部屋では決して騒いではいけません。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Give me all this money.このお金を私に全部ください。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
It will pay you to save a part of your salary each month.毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。
Is there anyone in the room?部屋には誰かいますか。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
She came into the room.彼女が部屋に入ってきた。
Americans are all heading north to the land of opportunity.アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Wastes have polluted portions of our water.廃棄物は我々の水の一部を汚染した。
Some Asians seek more technological solutions.一部の東洋人はより技術の解決策を求める。
All were quiet in the room.その部屋ではみんな静かにしていた。
Go out of the room at once.すぐに部屋を出て行きなさい。
This room commands a fine view of the city.この部屋から街が大変よく眺められます。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
Rust is gradually eating into the metal parts.錆が金属の部分を少しずつ侵食している。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License