Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 He ate all of the apple. 彼はそのりんごを全部食べた。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 Is Mike a member of the swimming club? マイクは水泳部の部員ですか。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 He finished the opening. 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 The only room available is a double. 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 There isn't anyone in the room. 部屋に誰もいない。 He works under me. 彼は私の部下だ。 There was no one in the room. 部屋の中には誰もいませんでした。 Our house has seven rooms including the dining room. 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 He always keeps his room as neat as a pin. 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 We must make the best of the small room. 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 I sold off all my records. レコードを全部売り払ってしまった。 My brother has joined the baseball club. 弟は野球部に入った。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 She grinned at me when she came into the room. 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 That's 3000 yen altogether. それは全部で三千円です。 He went out of the room without saying any words. 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 Everything's sold out. 全部売り切れです。 She promised me that she would clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 The post office is located in the center of the town. 郵便局は町の中心部にある。 Don't risk putting everything in one boat. 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 I use the room with my sister. 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 He tidied up his room. 彼は部屋を片付けた。 I doubled up with a stranger that night. その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 She went out of the room. 彼女は部屋を出て行った。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 I disposed of all the books. 本を全部処分した。 His experiment had many faults in its details. 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 His room is kept clean by her. 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 My room is very untidy. I must put it in order. 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 This is how Scott and his men arrived at the South Pole. このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 There are a lot of books in his room. 彼の部屋にはたくさんの本があります。 One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 I cannot tell you everything that happened to me yesterday. 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 He dismissed most of his men. 彼は従業員の大部分を解雇した。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 Lack of oxygen is fatal to most animals. 酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。 There was nothing but a desk in his room. 彼の部屋には机のほか何も無かった。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前部のほうに座っていた。 There is no chair in this room. この部屋には椅子がない。 "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 Tom was caught sneaking out of the room. トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。 When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 However it's a pain putting the room in order. しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 Tom left the room. トムは部屋から出ていった。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Knock on the door before entering the room. 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 It was only a partial success. それは部分的な成功でしかなかった。 I want everything on it. トッピングは全部のせて下さい。 French is spoken in parts of Italy as well as in France. フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。 Most boys admire baseball heroes. 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I want you to have this room clean and tidy. この部屋をきれいに片付けてほしい。 What are the dimensions of the room? その部屋の大きさはどれぐらいですか。 Open the window and let some fresh air into the room, please. 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 I'd like the most inexpensive room you have for four nights. 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 We waved flags to welcome members of our baseball team. 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 Some people believe that Japan is No.1 in everything. 一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。 I don't know all of them. 私は彼らを全部知っているわけではない。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 Please air the room. 部屋の空気を入れ替えてください。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 A ball hit the back of my head while I was playing soccer. サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 Do you have any vacancies? 空いている部屋はありますか。 However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 She intended to withdraw all her savings from the bank. 彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。 He gave me all the money he had on him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 Eat everything. 全部食べなさい。 I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 You will be in charge of the babies in this room. きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 I'd like a double with a bath. ダブルのバスつきの部屋がいいです。 I'm busy looking for an apartment. 私は部屋探しに忙しい。 I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me. 私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。 I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 One mouse is running around in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 I used to work in a noisy room. よく騒がしい部屋で働いたものだった。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 We can not carry on conversation in such a noisy room. こんな騒がしい部屋では話が続けられない。