Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. | 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 | |
| This room is used for various purposes. | この部屋はいろいろな目的に使われる。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | 1000ドルあればパーティーの費用全部をまかなえるだろう。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| I hate this part of the movie. | 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I haven't read all of his novels. | 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| He is reading a book in his room. | 彼は自分の部屋で本を読んでいます。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| Drink up your milk. | ミルクを全部飲んでしまいなさい。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| What is the total number of students? | 学生は全部で何人ですか? | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The dog ate the fish, bones, tail and all. | 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋が出ることを許されなかった。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| He gave me all the money he was carrying with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| She gave all her time to the study. | 彼女は時間を全部その研究に注いだ。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. | 完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| I read the play aloud so that I could memorize all the lines. | 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| I've already spent all my pocket money for this month. | 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 | |
| Our teacher said to us, "Don't leave the room." | 先生は私達に部屋を離れるなといった。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| Your room number, please? | 部屋番号をお願いします。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Go to your posts. | 各自の部署に就け。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私だけの部屋があればいいのになあ。 | |
| I know all of them. | 私は彼らの全部を知っている。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| There are a lot of girls in the room. | 部屋にはたくさんの少女がいる。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| Your room must always be kept clean. | 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| Who's in charge of the sales section? | 誰が営業部を担当しているのですか。 | |
| Don't put all your eggs in one basket. | 全部の卵を1つのかごに入れるな。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Don't you smell something burning in the next room? | 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| Time is a certain fraction of eternity. | 時とは、永遠の一部分である。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |