Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 What subway goes to the center of town? どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 You came out of the room. あなたが部屋から出てきた。 I don't think I will get through all this work this afternoon. 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 He walked back and forth in the room. 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 The dog ate the fish, bones, tail and all. 犬はその魚を骨も尾も全部食べた。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 Tom is standing in the corner of the room. トムは部屋の隅に立っている。 He lives in the southern part of the city. 彼は市の南部に住んでいます。 I wish I had a room of my own. 私だけの部屋があればいいのになあ。 An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 I almost understood the entire thing! ほとんど全部分かった。 Nobody can put anything over on the bureau chief. 誰も部長をごまかせません。 Is there anyone in the room? 部屋には誰かいますか。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 It is made partly of wood. それは一部木でできている。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 Don't nose about my room. 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 The last part of the legend was added later. 伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。 I want a room with a shower. 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 His novels are, for the most part, very boring. 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 When we entered the room, he stood up. 私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。 It was a partial success. それは部分的な成功に過ぎなかった。 Don't read in this room. この部屋では本を読むな。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 The room has two windows. その部屋には窓が2つある。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 This novel consists of three parts. この小説は三部からなりたっている。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 She had the whole summer off that year. 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 Keep all medicines out of reach of children. 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 The room was in disorder. その部屋は騒然としていた。 The room was in a perfect order. その部屋はすっかり整頓されていた。 Thus, he lost all the money. このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。 Croatia is a country in the southeastern part of Europe. クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 There is much furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 He ran into the room. 彼は部屋に駆け込んだ。 The old man lived in the three-room apartment. その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 Put all the books about computers together. コンピューターに関する本を全部集めなさい。 Enter the room at once. すぐ部屋に入りなさい。 I had my brother clean the room. 私は弟に部屋を掃除してもらった。 He gave me what money he had with him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 We made the best of our small room. 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 Those tribes inhabit the desert all year round. その部族は年中砂漠に住んでいる。 There's always something good in human folly. 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 I have watched all of her films. 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 I had my suitcase carried to my room. 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 Tom stopped talking when Mary walked into the room. メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 I rent a room by the month. 私は月ぎめで部屋を借りている。 Man is part of nature. 人間は自然の一部である。 This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 Will you open the window and air out this stuffy room? 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 Please turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 More people live in the northern part of the city. 街の北部のほうが、人口が多い。 She named all the flowers in the garden. 彼女は庭の花の名を全部言った。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 It's important that everybody should be told all the facts. 全ての人に事実を全部知らせることが重要である。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 He stepped aside for her to enter the room. 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 He made his way to the room. 彼はその部屋へ進んだ。 This machine makes 100 copies a minute. この機械は一分間に100部のコピーをつくる。 Masaru wants to join the English Club. マサルは英語部に入りたがっています。 The armed forces occupied the entire territory. 軍部は全領土を占領した。 She was looking for a room with a bath, and found one near here. 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 I showed her my room. 私は彼女に自分の部屋を見せた。 An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted. 役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 I've spent almost all my money. 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 And a wish is engraved on the base of the statue: そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。 A part of the country was at one time a French settlement. その国の一部はかつてフランスの植民地だった。 There was no furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 Your room number, please? 部屋番号をお願いします。 The bullet penetrated his chest. 弾丸は彼の胸部を貫通した。 They slept a little in the room. 彼らは部屋で少し寝た。 From the hill, we could see all the buildings in the city. 丘の上からは町の建物が全部見えた。 Bring your work to my room. 仕事を私の部屋に持ってきなさい。 She showed me her room. 彼女は私に部屋を見せてくれた。 Our office is located the center of the city. 私たちの事務所は市の中心部にある。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 Go to your posts. 各自の部署に就け。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 All of the cake is gone. ケーキが全部なくなっている。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 I have five copies, but I need twice as many. 5部はあるがその2倍の部数欲しい。 I saw her enter the room. 彼女が部屋にはいるのを見た。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。