The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
There were fifty persons in all.
全部で50人いた。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I like to decorate my room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
Someone has stolen all my money.
誰かが私のお金を全部盗んだ。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
I was an outsider, so to speak.
私はいわば部外者だった。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
John is in the swimming club.
ジョンは水泳部員です。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.
あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
This house has eleven rooms.
この家には11部屋があります。
Nancy papered her room green.
ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。
She kept walking about the room.
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
Do you have a tatami room for ten people?
10人用の畳の部屋はありますか。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
Books occupy most of his room.
本が彼の部屋の大部分を占めている。
My brother and I shared the room.
その部屋は私と兄の二人で使っている。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
You can leave the room now.
もう部屋を出てもよろしい。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
The room was in a perfect order.
その部屋はすっかり整頓されていた。
I want this luggage taken to my room at once.
この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。
I wish I had a room of my own.
私だけの部屋があればいいのになあ。
She was dazzled by the gorgeous room.
彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
His success was mostly due to good luck.
彼の成功は大部分幸運によるものだった。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
The room wasn't cleaned by Kate.
その部屋はケートが掃除したのではありません。
Do you have a room of your own?
あなたは自分の部屋をもっていますか。
Tom was caught sneaking out of the room.
トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
She went into her room to change her dress.
彼女は服を変えに部屋へ入った。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
All these eggs are not fresh.
これらの卵が全部新鮮というわけではない。
His room is anything but neat.
彼の部屋は決してきちんとしていない。
Everybody in the room let out a sigh of relief.
部屋の誰もが安堵のため息を漏らした。
I agree with you to a degree.
部分的にはあなたに賛成です。
This room gets sunshine.
この部屋は日があたる。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The room was crowded with furniture.
その部屋は家具でいっぱいだった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
She went into the room and lay on the bed.
彼女は部屋に入ってベッドに横になった。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
Don't enter the room until I say "All right."
わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
Whose room is this?
これは誰の部屋ですか。
Single with bath, right?
浴室付きの一人部屋ですね。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
I had my suitcase carried to my room.
私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
I left my key in my room.
部屋に鍵を忘れました。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金全部奪った。
My room faces east.
私の部屋は東向きです。
I like to adorn her room with flowers.
私は部屋を花で飾るのが好きだ。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
I had him take my suitcase to the room.
私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
His room is always in good order.
彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
I thought you'd be in your room.
あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
This room is too small to contain 50 men.
この部屋に50人は入り切れない。
The girl is checking out the rear of the bicycle.
少女は自転車の後部をチェックしている。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
His room is always tidy.
彼の部屋はいつもきちんとしている。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
I gave him what money I had.
持っていたお金は全部彼にあげた。
Our department doesn't have that information.
その資料はこの部署にはありません。
Tom has a house with two rooms.
トムは二部屋の家をもっている。
He lost the whole of his money.
彼は有り金全部を失った。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u