UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.彼女の後頭部の傷から血が流れている。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
The earth is like a ball with a big magnet in it.地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
My room is very untidy. I must put it in order.私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Behave yourself, or you'll have to leave the room.いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
He is too tall to stand straight in this room.彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
I locked myself out.鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
I made the best of my small room.狭い部屋をせいぜい広く使った。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
All these eggs are not fresh.これらの卵が全部新鮮というわけではない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Nobody can put anything over on the bureau chief.誰も部長をごまかせません。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
I'm using this room as a storeroom.この部屋は物置として使っている。
He put his room in order.彼は部屋を整頓した。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に属している。
The room was in a perfect order.その部屋はすっかり整頓されていた。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
He left the room without saying a word.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るのを見られた。
The river flows along the north of island.その川は島の北部を流れている。
She came into the room with her hat on.彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Can foreign students join this club?外国人生徒でも部活動に入れますか?
The audience was largely made up of very young children.聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
They adorned the room with flowers.部屋を花で飾った。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
You must clean your room.部屋の掃除をしなさい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
He has never cleaned his room.彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Will you join our baseball club?私たちの野球部に入りませんか。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Is this all you have, sir?お荷物はこれで全部ですか。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
He got the section chief's daughter pregnant and was demoted.彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
There are no clocks in my room.私の部屋には時計がありません。
Drink up your milk.ミルクを全部飲んでしまいなさい。
The members were thirty all told.会員は全部で30名だった。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
The room is cleaned by me.部屋は私によってそうじされる。
Every detail of his writing is carefully composed.彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
He came running into the room.彼は走って部屋に入ってきた。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Mayuko was alone in the room.マユコはその部屋でひとりだった。
It is in this room that the summit will be held.サミットが開かれるのはこの部屋です。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
They were speaking in a Southern dialect.彼らは南部の方言で話していた。
I agree with you, except for the part about the profits.もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。
All the money was gone.有り金全部無くなってしまった。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
There is a lot of furniture in this room.この部屋には家具がたくさんある。
I have a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The mass of the audience supported him.聴衆の大部分は彼を支持した。
A screen divided the room into two.ついたてで部屋が2つに分かれている。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
I heard that he left town and moved east.彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。
I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning.私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License