Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
He dismissed most of his men.
彼は従業員の大部分を解雇した。
There were a few children in the room.
部屋には子供が数人いた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
They were for the most part young people.
彼らは大部分が若者であった。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
This room doesn't get much sunshine.
この部屋は日当たりが良くない。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The wall is partly covered with ivy.
その壁は部分的につたで覆われている。
The troops fought with Grant against the Confederates.
軍隊はグラント総司令官のもとで南部軍と戦った。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
This room gets sunshine.
この部屋は日があたる。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
The responsibility was in large part mine.
その責任は大部分私にあった。
Tom bought a house with six rooms.
トムは6部屋ある家を買った。
This room does not get much sun.
この部屋はあまり日が当たらない。
She lives alone in the room.
彼女はひとりでその部屋にすんでいる。
They rented the upstairs room to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
It is in this room that our meeting will be held.
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
She wouldn't let him in.
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
I'd like to get a view of the ocean.
海に面した部屋でお願いします。
Our teacher said to us, "Don't leave the room."
先生は私達に部屋を離れるなといった。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
Was there anyone in the room?
部屋には誰かいましたか。
Bring your work to my room.
仕事を私の部屋に持ってきなさい。
I achieved all I hoped to do today.
今日やろうとしたことは全部やった。
Mayuko entered the room.
マユコは部屋に入った。
There were a number of students in the room.
部屋には数人の学生がいた。
We have to rent a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.