The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His story is partially true.
彼の話は部分的に真実だ。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
I wish I had a room of my own.
私だけの部屋があればいいのになあ。
She called the pupils into the room.
彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
He is now setting things in order in his room.
彼は今部屋の中で物を整頓している。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.
彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
There were twelve of us in all at our class reunion.
クラス会には全部で12人が出ました。
Don't run about wildly in the room.
部屋の中で暴れまわってはいけない。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
Tom quietly sneaked out of the room.
トムはそっと部屋を抜け出した。
Do you have a tatami room for ten people?
10人用の畳の部屋はありますか。
She must be from the South.
彼女は南部出身に違いない。
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。
He wanted to commit the whole message to memory.
彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
Will you explain the last part in detail?
最後の部分を詳しく説明してくれない?
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
She kept walking about the room.
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He left the room without so much as saying good-bye to me.
彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
She spends most of her income on books.
彼女は本に収入の大部分を費やす。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Most of them were university students.
彼らの大部分は大学生だった。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The room was bare of furniture.
部屋には家具がない。
I locked myself out.
鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
There are hardly any books in this room.
この部屋にはほとんど本がない。
There is a television in the room.
その部屋にはテレビがある。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
This room is just about big enough.
この部屋はほぼ十分な広さだ。
The light was on in the room.
部屋には明かりがついていた。
He came into my room.
彼は私の部屋に入ってきた。
Do you have a double room?
2人部屋はありますか。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
Paula left the room to call her mother.
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Never be noisy in this room.
この部屋では決して騒いではいけません。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
He hates cleaning his room.
彼は部屋の掃除が嫌いだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
There was a neat pile of books in the corner of the room.
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
Most of Japanese cars are built quite reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
He came running into the room.
彼は走りながら部屋へ入ってきた。
It is a hall rather than a room.
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.
頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
The afternoon sun comes directly into my room.
僕の部屋は西日をまともにうける。
I charged them too much money for their room.
私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。
The room was in complete darkness.
部屋は真っ暗だった。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
There is a lot of furniture in this room.
この部屋には家具がたくさんある。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
There are no tables in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
We have to rent a room for our party.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Eat everything.
全部食べなさい。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
There wasn't even one book in the room.
部屋には1冊の本もなかった。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
We must buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
Books were lying about in the room.
部屋には本が散らかっていた。
He always keeps his room clean.
彼はいつも部屋を清潔にしておく。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
Could you add the cost to my room bill?
会計は部屋代につけてください。
The room looks different after I've changed the curtains.
カーテンを替えると部屋が違ったように見える。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
I want this luggage taken to my room at once.
私はこの荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
How many rooms are there in your house?
君の家には部屋がいくつありますか。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.
庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
He opened the door, only to find the room empty.
彼はドアをあけたが、部屋はからだった。
We ourselves decorated the room.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
If a burglar came into my room, I would throw something at him.
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
She turned off all the lights at ten.
彼女は十時に明かりを全部消した。
Extinction is a part of evolution.
絶滅は進化の一部である。
I want everything on it.
トッピングは全部のせて下さい。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.