He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This room commands a fine view of the city.
この部屋から街が大変よく眺められます。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都会全部に支店がある。
The church is in the middle of the village.
教会は村の中心部にある。
He left the room without even saying goodbye.
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
She cleaned the room, and ran errands.
彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
The room has a seating capacity of 200.
部屋の収容人員は200人だ。
Charge it to my room.
部屋につけておいてください。
Shall I clean the room?
部屋をきれいにしましょうか。
She came into the room with her hat on.
彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。
There are a lot of girls in the room.
部屋にはたくさんの少女がいる。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Almost everyone I know can speak French.
私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Do not run in this room.
この部屋では走るな。
She came out of the room.
彼女は部屋から出てきた。
It would be ridiculous to spend all their money.
自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
Can you extend my stay until three o'clock?
三時まで部屋を使っていてもいいですか。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
Do you have a vacancy?
空き部屋はありますか。
There were two hundred people in the room.
その部屋には200人の人々がいた。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I have just cleaned my room.
私はたった今部屋を掃除した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Some Whites seek more imperial solutions.
一部の白人はより帝政の解決策を求める。
Canada borders the northern part of the United States.
カナダは合衆国の北部に接している。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
My sister belonged to the basketball club last year.
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
This room is used as a kitchen.
この部屋は台所として使われている。
I sold off all my records.
レコードを全部売り払ってしまった。
Tom bought a house with six rooms.
トムは6部屋ある家を買った。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He has the large room to himself.
彼はその大きな部屋を独占している。
This book is divided into four parts.
この本は四部に分かれている。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I share the room with my sister.
私は妹と共同で部屋を使っている。
There is no chair in this room.
この部屋には椅子がない。
The ugly side of myself tears me up.
オレの醜い部分がオレを引き裂く。
I saw him enter the room.
彼が部屋にはいるのを見た。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.