UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
Each room is equipped with large desks.各部屋には大きな机が備えてある。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
Hokkaido is in the northern part of Japan.北海道は日本の北部にあります。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
One by one the boys went out of the room.少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
I was an outsider.私は部外者だった。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
He expelled the students from the room.彼は学生を部屋から出した。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He was alone in the room.彼はその部屋でひとりだった。
He was robbed of all his money.彼は金を全部盗まれた。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Tom left the room.トムは部屋から出ていった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
My room faces east.私の部屋は東向きです。
I can hear someone talking in the next room.隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
Don't read in this room.この部屋で本を読むな。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
You must keep your room clean.君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
He joined the English club.彼は英語部に入った。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
There is a television in this room.この部屋にはテレビがある。
The back seat of the car will hold three passengers.その車の後部座席には3人乗れます。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It's not good to read in a dark room.暗い部屋で読書するのはよくない。
I like to decorate my room with flowers.私は部屋を花で飾るのが好きだ。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
We saw the children enter the room.私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
You came into my room.あなたが、私の部屋に入ってきた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
The troop was altogether destroyed.部隊は全滅した。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
The man entered the next room.その男の人は隣の部屋には行った。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
There were many children in the room.部屋には子供たちがたくさんいた。
She named all the flowers in the garden.彼女は庭の花の名を全部言った。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
There are no chairs in this room.この部屋には椅子がない。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The dean sighed and said:"I think that this woman is perhaps... my own cousin".すると、学部長はため息をつき、「その女性は、たぶん... 私の従姉妹のだと思います」と言った。
All these books are mine.これらの本は全部私の物です。
Our teacher made us clean the room.先生は、私達に部屋を掃除させた。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
More people live in the northern part of the city.街の北部のほうが、人口が多い。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
This room is anything but warm.この部屋は少しも暖かくない。
He keeps the room to himself.彼は部屋を独占している。
With this she went out of the room.こうしてから彼女は部屋から出ていった。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
The loss of his sense of smell was due to a head injury.彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
The hijackers moved to the rear of the plane.ハイジャック犯達は飛行機の後部に移った。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The room was full of girls in white.部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。
The only room available is a double.空いているのはダブルの部屋だけだ。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License