The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
The robbers made away with all the money in the safe.
強盗は金庫の金を全部盗んだ。
Nobody can put anything over on the bureau chief.
誰も部長をごまかせません。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He lives in the western part of town.
彼は町の西部に住んでいる。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
I was an outsider.
私は部外者だった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも部屋をきれいにしておく。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
He went out of the room.
彼は部屋から出ていった。
Can I go out of the room?
部屋からでてきてもいいですか。
There's a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
She shut herself up in her room.
彼女は部屋に閉じこもった。
Let's clear out the attic.
屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
Who knows what we'll find up in the attic?
屋根裏部屋で何が見つかるかなんてわからないよ。
Is this all you have, sir?
お荷物はこれで全部ですか。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
He left the room.
彼は部屋から出ていった。
It is in this room that our meeting will be held.
私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。
This room has three windows.
この部屋には窓が3つある。
As head of the sales team she reports only to the managing director.
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.
彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
The troops were retired from the front lines.
その部隊は戦線から撤退させられた。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
I know all of them.
私は彼らの全部を知っている。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
There are no clocks in my room.
私の部屋には時計がありません。
I can't finish this part of the puzzle.
パズルのここの部分が仕上がらない。
He entered my room.
彼は私の部屋に入った。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
全部20ドル札で、お願いします。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。
Almost everyone I know has a bicycle.
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
Can you account for all the money you spent?
君が使ったお金全部を説明できますか。
You could always hand off some of the work to the junior staff.
ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
She wouldn't let him in the room no matter what.
彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
There was almost nothing in the room.
その部屋にはほとんどなにもなかった。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
A few years ago, our room had little furniture in it.
2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Sunlight brightens the room.
日がさして部屋が明るくなった。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
There were three buttons on the lower back of the robot.
ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.