Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| The bus will take you to the center of the city. | そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. | 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| It was a very big room. | それはとても大きな部屋だった。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| My room has three windows. | 私の部屋には窓が三つある。 | |
| It's a shoot-'em-up western. | 撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。 | |
| I saw her leaving the room. | 彼女が部屋から出て行くのを見た。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| Our club has three times as many members as yours. | 私たちのクラブにはあなた方のクラブの3倍、部員がいます。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| Almost everyone here can speak French. | ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Every boss has his or her favorite employee. | どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| He ate all of the apple. | 彼はそのりんごを全部食べた。 | |
| His experiment had many faults in its details. | 彼の実験は細部において多くの欠陥があった。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| We need to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| He keeps the room to himself. | 彼は部屋を独占している。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| He is popular with his men. | 彼は部下に人気がある。 | |
| I locked myself out. | 鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| I've lost or broken all my necklaces. | 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 | |
| This is the worst of all. | これが全部の中でいちばん悪い。 | |
| I am a member of the tennis club. | 私はテニス部に所属しています。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| I heard that he left town and moved east. | 彼は町を出て東部のほうへ行ったらしい。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| This is the very room that I first met my wife in. | ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| You can take single words or expressions from the text, but not complete sentences. | 一つ一つの単語や表現をテキストから持ってくるのは構いませんが、文章全部はだめです。 | |
| Extinction is a part of evolution. | 絶滅は進化の一部である。 | |
| There was quiet in the room. | 部屋はシーンとしていた。 | |
| There are some bags in the room. | 部屋にはいくつかのバッグがあります。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| Keep your room neat and tidy. | 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 | |
| The work has been almost completed. | その仕事は大部分完成した。 | |
| Please put the light out when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部構成だ。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| Most Americans have a sense of humor. | 大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。 | |
| The boss could not approve of what one of his men did. | ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| As my room faces south, it is not so cold even in winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| This room has three windows. | この部屋には窓が3つある。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| He was alone in the room. | 彼はその部屋でひとりだった。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| Never be noisy in this room. | この部屋では決して騒いではいけません。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| What are the dimensions of the room? | その部屋の大きさはどれぐらいですか。 | |
| I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | 言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。 | |