UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Close the door after you when you leave the room.部屋を出た後はドアを閉めなさい。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
You may not smoke in this room.この部屋では喫煙をしてはいけません。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
When I entered the room, I found a dog.私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。
This room is anything but warm.この部屋は少しも暖かくない。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
Tom bought a house with six rooms.トムは6つ部屋がある家を買った。
My brother leaves his room in a mess.弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
Leave the room as it is.部屋をそのままにしておきなさい。
I locked myself out.鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
He kept walking up and down the room.彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。
Our teacher made us clean the room.先生は、私達に部屋を掃除させた。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I've lost or broken all my necklaces.私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
French is spoken in a part of Canada.カナダの一部ではフランス語が話されている。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
It's froze hard last night.この部屋はひどく寒い。
Will you explain the last part in detail?最後の部分を詳しく説明してくれない?
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
There was nobody in the room.その部屋には誰もいなかった。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
When I entered the room, she was playing the piano.その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
There is no TV in my room.私の部屋にはテレビがない。
I want to rent an apartment with two rooms.2部屋あるアパートを借りたいのですが。
It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good!全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し!
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Can you change the room for me?部屋を替えてください。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
Almost everyone here can speak French.ここにいる大部分の人がフランス語を話せます。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
The room commands a fine view of the lake.その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
She closed all the windows in the room.彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
Do you have a room that's a little cheaper?もう少し安い部屋がありますか。
Give me a copy of this book.この本を1部ください。
Was there anyone in the room?部屋には誰かいましたか。
The section chief was really livid. What did you do?部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
French is spoken in parts of Italy as well as in France.フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
I'd like two copies of each of these documents.この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He came into the room.彼が部屋に入ってきた。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
That tribe worships its ancestors.その部族は祖先を崇拝している。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
External pressure grows ever more intense.外部からの圧力がますます強くなってきている。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
Shoot your wad.全部白状しちゃえ。
I saw her leaving the room.彼女が部屋から出て行くのを見た。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
This room smells of gas.この部屋はガスのにおいがする。
This novel consists of three parts.この小説は三部構成だ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
This room is used for various purposes.この部屋はいろいろな目的に使われる。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
She removed her hat when she entered the room.彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
Tom has been studying in his room since dinner.トムは夕食からずっと部屋で勉強している。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
Our world is only one small part of the universe.我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
He rose to the rank of sergeant.彼は巡査部長の地位に昇った。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
I saw her enter the room.私は彼女が部屋に入るのを見た。
Is there a clock in either room?どちらの部屋に時計がありますか。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
Tom has a two-room house.トムは二部屋の家をもっている。
She was dazzled by the gorgeous room.彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License