Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| All of these meetings are in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| He kept back the part about himself. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. | 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 | |
| It goes without saying that we must all observe traffic signals. | われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made. | この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| He read the book from cover to cover. | 彼は本を全部読んだ。 | |
| Bob has a lot of books in his room. | ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| Croatia is a country in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| Could you add the cost to my room bill? | 会計は部屋代につけてください。 | |
| Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. | レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 | |
| Everything will be fine. | 全部うまくいくよ。 | |
| She sweeps the room with a broom. | 彼女はほうきで部屋を掃除する。 | |
| He knows better than to spend all his money on horse racing. | 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| I'd like to get a view of the ocean. | 海に面した部屋でお願いします。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| Some of the apples in the box were rotten. | 箱の中のりんごの一部が腐っていた。 | |
| These meetings are carried on entirely in English. | これらの会合は全部英語で行われる。 | |
| I like to decorate my room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| A house divided against itself can't stand. | 内部分裂した家は倒れる。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Entering the room, I found her playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Put your room in order. | 部屋を整頓しなさい。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| Some of the apples in the box were rotten. | 箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| I know about this project for the most part. | この計画について大部分は知っている。 | |
| He left the room without saying a word. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Past the west coasts of Europe and Africa to the tip of southern Africa. | ヨーロッパとアフリカの西海岸をとおりすぎ、アフリカ南部の先端までとびます。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてで部屋が2つに分かれている。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| The mass of the audience supported him. | 聴衆の大部分は彼を支持した。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| Aren't you stretched pretty thin already? | もうお金は全部使ってしまったんでしょ? | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I blew my whole bonus on shopping and travel. | ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| The girl entered the room. | その女の子は部屋に入った。 | |
| You have to clean your room. | 部屋を掃除しなければならない。 | |
| Masaru wants to join the English Club. | マサルは英語部に入りたがっています。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| They were speaking in a Southern dialect. | 彼らは南部の方言で話していた。 | |
| The room emptied when the gong for dinner sounded. | 食事のドラがなると部屋はからになった。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. | 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? | 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| Not all the students went there. | 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| His room was brightly lit. | 彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |