Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| They were, for the most part, college students. | 彼らの大部分は大学生だった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| Your room number, please. | 部屋番号をお願いします。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| Please give me the money in twenty-dollar bills. | 全部20ドル札で、お願いします。 | |
| It will pay you to save a part of your salary each month. | 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| We found all the boxes empty. | 箱が全部空っぽである事が分かりました。 | |
| For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure. | どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。 | |
| He gave me what little money he had about him. | 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| The students were for the most part from the West Coast. | その学生達は大部分が西海岸地域の出身者だった。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| He told his men they would attack the next night. | 彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの大学生は大部分が真面目である。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 | |
| It is made partly of wood. | それは一部木でできている。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| There was quiet in the room. | 部屋はシーンとしていた。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while. | 彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。 | |
| All of the milk was spilled. | ミルクは全部こぼれた。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| The troops maintained their ground. | 部隊は陣地を守り続けた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| Someone has robbed us of all our money during our absence. | 留守の間にお金を全部盗まれてしまった。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. | 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女が部屋に入るのを見た。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| Most athletes are told to keep away from cigarettes. | 大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部から成っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| Only part of the building has been destroyed by the earthquake. | その建物の一部分だけが地震で破壊された。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋には明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| They give part of their spare time to take care of the sick. | 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 | |
| Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. | ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| You must keep your room clean. | あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I have to make the best of that small room. | 私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。 | |
| It was only a partial success. | それは部分的な成功でしかなかった。 | |
| That is too small a box to hold all these things. | その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect. | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| I'm using this room as a storeroom. | この部屋は物置として使っている。 | |
| I almost understood the entire thing! | ほとんど全部分かった。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| This edition is limited to seven thousand copies. | この版は7、000部に限定されている。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |