UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This room is too small for us.この部屋は私たちにとって狭すぎる。
A mouse is running around the room.鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
She belongs to the tennis club.彼女はテニス部に所属している。
I enter the room, where I found an old man sleeping.私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
The view from this room is wonderful.この部屋からの眺めはすばらしい。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
I can't finish this part of the puzzle.パズルのここの部分が仕上がらない。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
In the room there were four boys, who were playing cards.その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。
All our things were turned upside down.我々の道具は全部ひっくり返された。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The sun, moon, and stars are all part of the universe.太陽、月、星は宇宙の一部である。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
My sister and I take turns in cleaning our room.妹と私は交換で部屋を掃除します。
I agree with you to a degree.部分的にはあなたに賛成です。
I awoke to find a bird in my room.目が覚めてみると部屋に1羽の鳥がいた。
This room commands a fine view of the city.この部屋からは町の見晴らしがよい。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。
I will live in a room with four beds.ベッドが四つある部屋に暮らす。
Tom quietly sneaked out of the room.トムはそっと部屋を抜け出した。
Our house has seven rooms including the dining room.私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
No one has ever been able to enter the room.今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金全部を説明できますか。
There were various articles in the room.部屋にはいろいろなものがあった。
We can not carry on conversation in such a noisy room.こんな騒がしい部屋では話が続けられない。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
I am a member of the sales department.私は営業部です。
I quit the baseball club last week.私は野球部を先週やめた。
Croatia is in the southeastern part of Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
Eat everything.全部食べなさい。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Does the room have a bath?その部屋はバスつきですか。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
He has the large room to himself.彼はその大きな部屋を独占している。
The smell of roses filled the room.バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Let's clean our room.私たちの部屋をそうじしましょう。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
He got out of the room in anger.彼は怒って部屋から出て行った。
It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
My house is in the northern part of the city.私の家は市の北部にある。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
A smell of lilies filled the room.ユリの香りが部屋に満ちていた。
Most of them were college students.彼らの大部分は大学生だった。
That tribe worships its ancestors.その部族は祖先を崇拝している。
I want this luggage carried to my room at once.私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。
It was my turn to clean the room.私が部屋を掃除する番にあたっていた。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
His room is always filled with his friends.彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Masaru wants to join the English Club.マサルは英語部に入りたがっています。
His room is twice as large as mine.彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。
I spend all her money on the car.車に彼女のお金を全部使う。
Don't be noisy in this room.この部屋でさわいではいけません。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I have to make the best of that small room.私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
They rented the room on the second floor to a student.二階の部屋を学生に貸した。
Ken shared the room with his older brother.ケンは兄と部屋を共有している。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I'll take your suitcase to your room, sir.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Would you mind not smoking in this room?この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
They are both in the room.二人は部屋にいます。
His money was all gone.彼のお金は全部なくなっていた。
This room is not very large.この部屋はそう大きくはない。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License