Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The bill amounts to fifty dollars. | 勘定は全部で50ドルになります。 | |
| The rent is very high. | 部屋代はとても高い。 | |
| All of it was delicious! | 全部が美味しかったな~! | |
| Was all of that milk drunk? | あのミルクを全部飲んだのですか。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| They are all so much alike that I can't tell which is which. | 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 | |
| A bunch of people thrust their way toward the rear exit. | たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| He gave me what money he had with him. | 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 | |
| The earth is like a ball with a big magnet in it. | 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| The responsibility was in large part mine. | 責任は大部分私にあった。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| I've spent almost all my money. | 私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。 | |
| I'm a member of the swimming club. | 私は水泳部の一員だ。 | |
| One mouse is running around in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| She left the room without saying goodbye. | 彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。 | |
| He rose to the rank of sergeant. | 彼は巡査部長の地位に昇った。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| This room gets little sunshine. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| The nurse applied a medicine to the affected part. | 看護婦は患部に薬を塗りました。 | |
| Traveling to the southern states during the winter will be costlier than it is now. | 南部の州へ冬期に旅行すると、今旅行するよりも料金が高くなります。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| She quietly entered the room. | 彼女は静かに部屋に入った。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The entire sales staff has worked around the clock for a week. | 販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| Man is part of nature. | 人間は自然の一部である。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| The robbers made away with all the money in the safe. | 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| She is in partial agreement with this decision. | 彼女はこの決定に部分的に同意している。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋の中にいますか。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| I have read every book on the shelf. | 書架の本は1冊残らず全部読みました。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| We are eleven in all. | 私達は全部で十一名です。 | |
| You should know better than to spend all your money on clothes. | 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| The members were thirty all told. | 会員は全部で30名だった。 | |
| He has no authority over his staff members. | 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| His failure was mainly due to carelessness. | 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| The room was kept warm for the guests. | 部屋は来客のために暖かくしておかれた。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". | 「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。 | |
| Please check all the items on this list. | このリストの項目を全部チェックして下さい。 | |
| The leather jacket has worn out at the elbow. | その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはいけない。 | |
| Our department doesn't have that information. | その資料はこの部署にはありません。 | |
| The supervisor bought a really fast machine. | 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| Behave yourself, or you'll have to leave the room. | いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。 | |
| She spends most of her income on books. | 彼女は本に収入の大部分を費やす。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| His room is kept clean by her. | 彼女は彼の部屋を清潔にしている。 | |
| Nobody was allowed to go out of the room. | 誰も部屋を出ることが許されなかった。 | |