Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before long he came into the room. やがて彼が部屋に入ってきた。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 Allocate a room for research purposes. 研究用として一部屋取っておいて。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 You can't have dessert until you finish your meal. 全部食べないとデザート抜きですよ。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 He flipped the switch and threw the room into brightness. 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 Finding an apartment can be difficult. 部屋探しは苦労する事がある。 I hate this part of the movie. 私はこの映画のこの部分が嫌いだ。 This is the room where the body was found. これが死体の発見された部屋です。 I am a member of the tennis club. 私はテニス部に所属しています。 I had him take my suitcase to the room. 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 The revolt was led by the southern citizenry. 暴動は南部の国民によって先導された。 I've lost or broken all my necklaces. 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 We found a room at the inn. 私は宿屋で部屋を見つけました。 Entering the room, I found her playing the piano. その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 We must buy a new carpet for this room. この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 Tom said he'd pay for the entire thing. トムは全部私が払うからって言った。 I tried to write down everything he said. 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we? 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 We hope to organize a tennis club. 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 He walked back and forth in the room. 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 You cannot smoke in this room. この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 Tom owns a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 They barricaded themselves in the room. 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 I told him to clear out of the room. 私は彼に部屋から出て行くように言った。 The button battery for my computer's timer died. PC内部のタイマー用ボタン電池が切れた。 Could you change my room to one with a view of the ocean? 海の見える部屋にかえてください。 My room is twice as large as yours. 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 Some Whites seek more imperial solutions. 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 The Seine flows through central part of Paris Basin. パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 The bullet penetrated his chest. 弾丸は彼の胸部を貫通した。 Tom answered all the questions that Mary asked him. トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 Don't burst into the room without knocking. ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。 You shouldn't read a book in a room this dim. こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 There wasn't anybody in that room. その部屋には誰もいなかった。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 That is too small a box to hold all these things. その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。 The room was in complete darkness. 部屋は真っ暗だった。 He had the room to himself. 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 The room looks different after I've changed the curtains. カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! Please turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 The room was pervaded with the scent of perfume. 部屋は香水のにおいでぷんぷんしていた。 Just then she came into my room. ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 Have you solved all the problems yet? 君はもう問題を全部解いたのですか。 He has spent most of his time as a career diplomat. 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 There are no chairs in this room. この部屋に椅子がありません。 The manager of the baseball department is 3 people. 野球部のマネージャーは3人です。 My wife showed excellent taste in decorating the room. 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 Your room must always be kept clean. 君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 My sister has been studying in her room since this morning. 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 There is a desk in a corner of the room. 部屋のすみに机があります。 Do you know any of the boys in this room? この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 You'd better eat everything that's on your plate. お皿に取ったものは全部食べなさい。 Tom bought a house with six rooms. トムは6部屋ある家を買った。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。 Tom is in the attic. トムは屋根裏部屋にいる。 It was in this room that we had the meeting last Friday. この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 Your room number, please? あなたの部屋番号はなんでしょうか。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 They were for the most part high school students. 彼らの大部分が高校生だった。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 The room was so dark that we had to feel our way to the door. 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 His success was mostly due to good luck. 彼の成功は大部分幸運によるものだった。 The new boss wasn't very social with his employees. 新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。 I found a piece of paper in the room. 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 They are five in all. 彼らは全部で5人です。 He dismissed most of his men. 彼は従業員の大部分を解雇した。 It was a bag that I lost in the room yesterday. 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 Those two boys share the same dormitory room. あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 He hustled me into the house. 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 That tribe worships its ancestors. その部族は祖先を崇拝している。 It is dark in that room. あの部屋の中は暗い。 I gave him what little money I had. 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 I added a room to my house. 私は1部屋立て直した。