Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| "You have to take all this medicine to get better," said the nurse. | 「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| He entered my room. | 彼は私の部屋に入った。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| They chopped down all the withered trees. | 彼らは枯木を全部切り倒した。 | |
| It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. | 新聞の収益の大部分は広告からです。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| He gave her what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| Did you read the whole book? | その本全部読んだかい。 | |
| There are some magazines in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. | 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| John belongs to the swimming club. | ジョンは水泳部員です。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Alice rushed into her room. | アリスは自分の部屋に飛び込んだ。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming. | うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| He was dependent on contribution for a part of capital. | 彼は資金の一部を寄付に頼っていた。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She altered her plans. | 彼女は計画を一部変更した。 | |
| He has a good knowledge of the internal affairs of Japan. | 彼は日本の内部の事情をよく知っている。 | |
| You must clean your room. | 部屋の掃除をしなさい。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| He is an accountant at the company. | 彼は経理部で働いている。 | |
| This room gets a lot of sunshine. | この部屋は良く日が当たる。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| Clean your room. | 自分の部屋を掃除しなさい。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. | 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| I have watched all of her films. | 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 | |
| John felt the presence of a ghost in the dark room. | ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 | |
| Our world is only one small part of the universe. | 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 | |
| See to it that no strangers come into this room. | 知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。 | |
| I already read all the Harry Potter books. | ハリポタは前に全部読んだよ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| Please give me the details of the accident. | その事故の一部始終を私に話して下さい。 | |
| A travel agent arranged everything for our trip. | ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| The mystery contains more dialogue than narrative. | その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 | |
| Some diseases are caused by a defective gene. | 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The majority of students here are diligent. | ここの学生は大部分がまじめである。 | |
| My brother leaves his room in a mess. | 弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? | ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| I've finished all except the last page. | 最後の1頁を除き全部すんだ。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| He is the manager of the marketing department. | 彼は営業部の部長です。 | |