The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '部'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My room is twice as big as his.
私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
You've run through all the butter?
バターを全部使ってしまったの。
People in the room didn't say anything.
部屋の中の人々は何も言わなかった。
I want to rent an apartment with two rooms.
2部屋あるアパートを借りたいのですが。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
There was hardly anyone in the room.
部屋にはほとんど誰もいなかった。
She kept walking about the room.
彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
I have to make the best of that small room.
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
This room has fine view of the mountain.
この部屋からの山の眺めは最高だ。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
I'm in the tennis club.
私はテニス部員です。
That captain handles his troops well.
その大尉はうまく部隊を指揮している。
Most athletes are told to keep away from cigarettes.
大部分のスポーツ選手はタバコから遠ざかっているよう言われています。
She rented a four-room flat.
彼女は4部屋のアパートを借りた。
She wouldn't let him in the room no matter what.
彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。
Shall I clean the room?
部屋をきれいにしましょうか。
This room has air conditioning.
この部屋にはエアコンがあります。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
They chopped down all the withered trees.
彼らは枯木を全部切り倒した。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Come to my room between three and four.
3時と4時の間に私の部屋に来なさい。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
The members were thirty all told.
会員は全部で30名だった。
Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。
She made him clean his room.
彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
It is hard work to keep my room in proper order.
自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Most people live in urban areas.
大部分の人々は都市部に住んでいる。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
I had my brother clean the room.
私は弟に部屋を掃除してもらった。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
She was absent from the club activities.
彼女は部活を休んだ。
I almost understood the entire thing!
ほとんど全部分かった。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
Some Blacks seek more radical solutions.
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
There isn't much furniture in my room.
私の部屋にはあまり家具がおいてありません。
Please throw away your trash from this room.
ごみをこの部屋から捨てて下さい。
I left my address book in my room.
アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
I'll take your suitcase to your room.
スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
Don't play ball in this room.
この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
I have an itch in my pubic area.
局部にかゆみがあります。
I haven't read all of these books.
私はこれらの本を全部読んだわけではない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u