Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took quite a while to sort out all our luggage. | 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| She will give you what money she has. | 彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He lost the whole of his money. | 彼は有り金全部を失った。 | |
| I let the cat into my room. | 私は猫を部屋に入れた。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| My uncle lives in the east of Spain. | 私のおじさんはスペイン東部にすんでいる。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| It would be ridiculous to spend all their money. | 自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。 | |
| The books in this room aren't mine. | この部屋の本は私の物ではありません。 | |
| The commander gave orders that his men fire at once. | 司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| Is the room big enough for you? | 部屋の大きさは、これで十分ですか。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| These articles are all exempt from duty. | この品物は全部免税です。 | |
| This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. | ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| The room is being painted by him. | その部屋は彼によってペンキが塗られている。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| He is popular with his men. | 彼は部下に人気がある。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Let's have a party with members of the tennis club. | テニス部と合コンしましょう。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| She has a large room all to herself. | 彼女は大きな部屋を一人占めしている。 | |
| The fire has gone out and this room is cold. | 火が消えてしまって、この部屋は寒い。 | |
| There's always something good in human folly. | 人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| Attach labels to all the bags. | かばん全部に荷札をつけなさい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| Mary asked if the cat had drunk all of the milk. | 猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。 | |
| The newspaper has a large circulation. | その新聞は発刊部数が多い。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| It is made partly of wood. | それは一部木でできている。 | |
| Its neck and head were very soft. | その首と頭部はとてもやわらかかった。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| I think you should probably see someone from Purchasing. | 購買部の者に会われたほうがいいと思います。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| There isn't anyone in the room. | 部屋に誰もいない。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 | |
| I like him best of all the teachers. | 全部の先生のうちで彼が一番好きだ。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Croatia is a country in southeastern Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| It turned out that my memory was largely correct. | 私の記憶は大部分正しいことがわかった。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| I saw a man enter the room. | 男の人がその部屋に入るのを見ました。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功は一部は幸運によるものだった。 | |
| It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others. | 教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| Part of the story is true. | その話の一部は本当です。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| The room was bathed in sunshine. | その部屋には日光がさんさんと注いでいた。 | |
| If a burglar came into my room, I would throw something at him. | もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。 | |
| You've run through all the butter? | バターを全部使ってしまったの。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. | このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| Wastes have polluted portions of our water. | 廃棄物は我々の水の一部を汚染した。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I made five applications for jobs but got nothing. | 私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。 | |
| I partly agree with you. | 一部君の意見に賛成する。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Footnotes are notes at the foot of a page. | 脚注とはページの下部の注をいう。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |