UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '部'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our house has seven rooms including the dining room.私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
He made his way to the room.彼はその部屋に進んだ。
She was so generous as to give me all the money I needed.彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。
Three missionaries were killed and eaten by cannibals.三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。
Will you join our baseball club?私たちの野球部に入りませんか。
Italy is bounded on the north by Switzerland.イタリアは北部でスイスに接している。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
I am a member of the tennis club.私はテニス部に所属しています。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I've already spent all my pocket money for this month.今月のお小遣いもう全部使っちゃった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I'd like a single with a shower, please.シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Tom bought a house with six rooms.トムは6つ部屋がある家を買った。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
Somebody is standing in front of his room.誰かが彼の部屋の前にたっている。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
Have you cleaned your room yet?もう部屋を掃除しましたか。
From the hill, we could see all the buildings in the city.丘の上からは町の建物が全部見えた。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I shone a flashlight into the dark room.暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
Didn't you hear the voice in the next room?隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
My brother leaves his room in a mess.弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
They chopped down all the withered trees.彼らは枯木を全部切り倒した。
They rented the room on the second floor to a student.彼らは二階の部屋を学生に貸した。
He came into the room with his eyes shining.彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
Take your shoes off before you come into the room.部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
There isn't anybody else.部屋には誰もいない。
Almost everyone I know can speak French.私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
The United States was once part of the British Empire.合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
She showed me her room.彼女は私に部屋を見せてくれた。
I belong to the drama club.私は演劇部に入っている。
He had the room to himself.彼はその部屋を一人で使っていた。
For the most part, I agree with what he said.彼の言ったことに大部分賛成です。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The room is in immaculate order.部屋はきちんと整っている。
Don't burst into the room without knocking.ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
He finished his dinner because he didn't like to waste food.食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Please take off your hat here in this room.この部屋ではぼうしを取ってください。
All of us were homesick.私たち全部がホームシックにかかった。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
The hotel room where we stayed was shabby.私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
His room was brightly lit.彼の部屋は明かりがこうこうとついていた。
I've spent almost all my money.私は私のお金をほとんど全部使ってしまった。
I changed the arrangement of the furniture in my room.私は部屋の家具の配置を変えた。
There's a lot of furniture in the room.部屋にはたくさん家具があります。
I saw her enter the room.私は彼女がその部屋に入るのを見た。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
There is a television in my room.私の部屋にはテレビがある。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
Tom lives in the room above us.トムは私たちの上の部屋に住んでいます。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I let the cat into my room.私は猫を部屋に入れた。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
This key admits to his room.この鍵で彼の部屋に入れます。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He left the room without saying a word.彼は一言も言わないで部屋から出ていった。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
He came running into the room.彼は走って部屋に入ってきた。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
She was left alone in the room.彼女は部屋にひとりにされた。
All of these picture postcards are mine.これらの絵葉書は全部私のものです。
It was a partial success.それは部分的な成功に過ぎなかった。
I left my address book in my room.アドレス帳を部屋に忘れちゃった。
The old man lived in the three-room apartment.その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。
Members of that tribe settled along the river.その部族の民はその川沿いに住み着いた。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License