Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |