Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |