Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The dog went for the postman.
その犬は郵便配達人に飛びかかった。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
I got a lot of mail this morning.
今朝は郵便がたくさんきた。
I worked in a post office during the summer vacation.
私は夏休みの間、郵便局で働いていた。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?
すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
He went to the post office to mail the letter.
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I have just been to the post office.
私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
Uh..., where's the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
I found your letter in the mailbox.
あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局はゆうに5キロあります。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
The mail is delayed because of the strike.
郵便がストでおくれている。
I went as far as the post office.
私は郵便局のところまで行った。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The mail arrives before noon.
郵便は昼前に来る。
How can I get to the nearest post office?
いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Where can I find the post office?
郵便局はどこにありますか。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
There is a post office in front of my house.
私の家の前に郵便局があります。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Has the mailman already come?
郵便屋さんはもう来ましたか。
You can buy stamps at any post office.
切手は郵便局ならどこでも買える。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
My father painted the mailbox red.
父は郵便受けを赤い色に塗った。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The dog barked at the mailman.
犬が郵便屋さんに吠えた。
Would you mind giving me a ride to the post office?
郵便局まで乗せてくださいませんか。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'm just going to drop by the post office.
ちょっと郵便局へいってくる。
He lives three doors from the post office.
彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
Is there any mail for me this morning?
けさは私に何か郵便来ていませんか。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Are there any letters for me in today's mail?
今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Please mail this form to your insurance company.
この用紙を保険会社に郵送してください。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.
郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?
すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Excuse me, which way is the post office?
すいません、郵便局はどこでしょうか。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.