Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| Can you tell me what the zip code is for New York? | ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |