Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |