Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
The post office is down the street. You cannot miss it.
郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.
はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
Please send the book by mail.
その本を郵便で送ってください。
There is a post office at the end of the street.
突き当たりに郵便局があります。
The post office is a few minutes' walk from here.
郵便局はここからちょっとのところにあります。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局はゆうに5キロあります。
I found your letter in the mailbox.
あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
The postman delivers letters every morning.
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
Please forward my mail to this address.
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?
すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Please get these letters off right away.
これらの手紙をすぐに郵送してください。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Where is the post office?
郵便局はどこですか。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Has the postman been yet?
郵便屋はもうきましたか。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I went as far as the post office.
私は郵便局のところまで行った。
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Uh..., where's the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Will you send it by mail?
それを郵送してくれますか。
Where's the post office?
郵便局はどこですか。
Do you have to go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
The burglar broke into the post office in broad daylight.
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
Has the mailman already come?
郵便屋はもうきましたか。
He lives three doors from the post office.
彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
The letter was in the mail.
その手紙は郵便物の中にありました。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
Would you mind giving me a ride to the post office?
郵便局まで乗せてくださいませんか。
Is there any mail for me?
私に何か郵便は来ていませんか。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.
50メートルくらい行くと、郵便局があります。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
Would you please send me a catalogue by mail?
つきましてはカタログを郵送してください。
Would you mind sending this letter for me?
この郵便物を出しておいてもらえますか。
Please mail this letter on your next trip to the post office.