Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S. | 先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| Is there a post office near here? | この近くに郵便局はありますか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |