The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局はゆうに5キロあります。
Damon showed me his stamp album.
デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
I worked in a post office during the summer vacation.
夏休みの間、郵便局で働いていた。
I've just been to the post office.
郵便局へ行ってきたところだ。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
There is a post office in front of the station.
駅の前に郵便局があります。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Do you have to go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
The burglar broke into the post office in broad daylight.
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
It must be the postman.
郵便屋さんに違いない。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
International postal rates differ according to destination.
国際郵便料金は宛先によって異なる。
The post office is down the street.
郵便局は通りに沿ってあります。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The postman was bitten by that dog.
郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
You'll take this to the post office, won't you?
これをもって郵便局へ行ってくれますね。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
The post office is down the street. You cannot miss it.
郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
Mail this letter.
この郵便を出してください。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?
すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
The mail train lost most of its mail in the fire.
火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
You can buy stamps at any post office.
切手は郵便局ならどこでも買える。
Come what may, the mail will get delivered.
どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
His house is just across from the post office.
彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買うことができる。
The dog barked at the mailman.
犬が郵便屋さんに吠えた。
The mail carrier delivers mail from door to door.
郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
Are there any letters for me in today's mail?
今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
What will the postage be?
郵便料金はいくらになりますか。
The post office is a good five kilometers away from here.
ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
I'm just going to drop by the post office.
ちょっと郵便局へいってくる。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The postman delivers letters every morning.
郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
The mailman comes around every three days.
郵便配達は2日おきにやって来ます。
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Where's the post office?
郵便局はどこですか。
Robbers wrecked the mail train.
強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
I'd like a money order for ten dollars.
10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
Postal services are a government monopoly.
郵政事業は政府の独占事業です。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Please send the book by mail.
その本を郵便で送ってください。
I'm going by the post office.
郵便局のそばを通っていく。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
The post office is that brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
The mail has arrived.
郵便が届いた。
Is there a post office around here?
このあたりに郵便局はありますか。
How can I get to the nearest post office?
いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.
50メートルくらい行くと、郵便局があります。
There is a post office close by.
すぐ近くに郵便局がある。
Will you send it by mail?
それを郵送してくれますか。
Has the mailman already come?
郵便屋さんはもう来ましたか。
You can buy stamps at any post office.
切手はどの郵便局でも買える。
Has the mailman already come?
郵便屋はもうきましたか。
Where is the post office?
郵便局はどこですか。
This baggage is too big to send by mail.
この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I want you to go to the post office.
君に郵便局へ行ってもらいたい。
Please address your mail clearly and correctly.
郵便の宛名ははっきり正確に。
I found her letter in the mailbox.
彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
The mail is delayed because of the strike.
郵便がストでおくれている。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
Would you mind giving me a ride to the post office?
郵便局まで乗せてくださいませんか。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
Will you mail this parcel for me?
この小包を郵便で出してくれませんか。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.