Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |