Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Excuse me, but could you tell me where the post office is? | すみませんが、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Go along this street and you'll come to the post office on the left. | この通りをいくと郵便局は左側にあります。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| How can I get to the nearest post office? | 最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | すいません、郵便局はどこでしょうか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |