Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| I've just been to the post office to send a package. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Can you tell me the way to the nearest post office? | 最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| I went as far as the post office. | 私は郵便局のところまで行った。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Please mail this letter on your next trip to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| There used to be a post office on the corner. | 昔はその角に郵便局があった。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| Would you please send me a catalogue by mail? | つきましてはカタログを郵送してください。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |