Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買うことができる。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| The letter was in the mail. | その手紙は郵便物の中にありました。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox. | はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Would you mind giving me a ride to the post office? | 郵便局まで乗せてくださいませんか。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| Will you send it by mail? | それを郵送してくれますか。 | |
| The mail has arrived. | 郵便が届いた。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| Of course, neither goods nor mailing fee returned. | もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| I'll call by at the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局への行き方を教えてください。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |