UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
Where is the post office?郵便局はどこですか。
I've just been to the post office.郵便局へ行ってきたところだ。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
Where's the post office?郵便局はどこですか。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
Mail for you will be held until you call for it.あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
This mail will be delivered tomorrow.この郵便は明日配達される。
Uh..., where's the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The post office is not far from your college.郵便局は君の大学から遠くない。
Please address your mail clearly and correctly.郵便の宛名ははっきり正確に。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
The dog went for the postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
Has the postman been yet?郵便屋はもうきましたか。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
Please tell me the way to the post office.郵便局への行き方を教えてください。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
The mail train lost most of its mail in the fire.火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
I want you to go to the post office.君に郵便局へ行ってもらいたい。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Mail this letter.この郵便を出してください。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
I'm going by the post office.郵便局のそばを通っていく。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
The post office is just across from that store over there.郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。
Rain or shine, the postman delivers the mail.晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を郵送してくださいませんか。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
I have been to the post office.私は郵便局へ行ってきたところです。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License