UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Damon showed me his stamp album.デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Put this stamp on the postcard and drop it in the mailbox.はがきにこの切手を貼って郵便箱に投函しなさい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
I've just been to the post office to buy some stamps.私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
The postman was bitten by that dog.郵便配達の人があの犬にかみつかれた。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
The dog went for the postman.その犬は郵便配達人に飛びかかった。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
She became a postman.彼女は郵便局員になった。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局はゆうに5キロあります。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Please get these letters off right away.これらの手紙をすぐに郵送してください。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The post office is down the street.郵便局は通りに沿ってあります。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Where's the post office?郵便局はどこですか。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
Come what may, the mail will get delivered.どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The post office is that brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
The mail is delayed because of the strike.郵便がストでおくれている。
Will you send it by mail?それを郵送してくれますか。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
It must be the postman.郵便屋さんに違いない。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
The post office is a few minutes' walk from here.郵便局はここからちょっとのところにあります。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
I'm going by the post office.郵便局のそばを通っていく。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
The post office is a good five kilometers away from here.ここから郵便局まではゆうに5キロあります。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel?ホテルを選ぶのに役立つパンフレットを郵送していただけませんか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
This is a post office and that is a bank.これが郵便局で、あれが銀行です。
There is a post office at the end of the street.突き当たりに郵便局があります。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
Please send the book by mail.その本を郵便で送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License