Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm just going to drop by the post office. | ちょっと郵便局へいってくる。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| The postman was bitten by that dog. | 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| This straight road will lead you to the post office. | このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。 | |
| Mail this letter. | この郵便を出してください。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The mail carrier delivers mail from door to door. | 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| Where is the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。 | |
| My father painted the mailbox red. | 父は郵便受けを赤い色に塗った。 | |
| Is there any mail for me? | 私に何か郵便は来ていませんか。 | |
| The dog went for the postman. | その犬は郵便配達人に飛びかかった。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| Would you mind sending this letter for me? | この郵便物を出しておいてもらえますか。 | |
| Send it by mail. | それを郵便で送ってくれ。 | |
| You will find the post office on your left. | 左側に郵便局があります。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| The postman delivers letters every morning. | 郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手は郵便局ならどこでも買える。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| The post office is located in the center of the town. | 郵便局は町の中心部にある。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| I'm going by the post office. | 郵便局のそばを通っていく。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| It was less than one kilometer to the village post office. | 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 | |
| He went to the post office to mail the letter. | 彼は手紙を投函するため郵便局にいった。 | |
| I have just been to the post office to send a parcel. | 小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Are there any letters for me in today's mail? | 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| It must be the postman. | 郵便屋さんに違いない。 | |
| Excuse me, could you tell me the way to the post office? | すいません、郵便局までの道のりを教えてください。 | |
| Please tell me how to get to the post office from here. | ここから郵便局への道を教えて下さい。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| How can I get to the nearest post office? | いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| I've just been to the post office to buy some stamps. | 私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| Please take this parcel to the post office. | この小包を郵便局へもっていってください。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝は郵便がたくさんきた。 | |
| I'll send the book by mail. | その本を郵便でお送りします。 | |
| Where's the post office? | 郵便局はどこですか。 | |
| You'll take this to the post office, won't you? | これをもって郵便局へ行ってくれますね。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |