Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a mailbox somewhere along this street. | このとおりのどこかに郵便ポストがある。 | |
| Is there postal service on Sunday? | 日曜日は郵便業務がありますか。 | |
| Is there a post office around here? | このあたりに郵便局はありますか。 | |
| Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office. | 私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| I have just been to the post office. | 私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。 | |
| International postal rates differ according to destination. | 国際郵便料金は宛先によって異なる。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局まではゆうに5キロあります。 | |
| Upon returning home, he found a letter in the mailbox. | 彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。 | |
| There is a post office in front of the station. | 駅の前に郵便局があります。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | |
| The mailman comes around every three days. | 郵便配達は2日おきにやって来ます。 | |
| There was a post office on this corner once. | 昔そこのかどに郵便局があった。 | |
| This is a post office and that is a bank. | これが郵便局で、あれが銀行です。 | |
| If it isn't out of your way, please take this letter to the post office. | 回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。 | |
| Please address your mail clearly and correctly. | 郵便の宛名ははっきり正確に。 | |
| The post office is a few minutes' walk from here. | 郵便局はここからちょっとのところにあります。 | |
| Would you mind mailing this letter for me? | この手紙を郵送してくださいませんか。 | |
| She became a postman. | 彼女は郵便局員になった。 | |
| Turning to the left, you will find the post office. | 左に曲がれば、郵便局が見える。 | |
| Uh..., where's the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| The letter will be mailed tomorrow. | その手紙は明日郵送されるだろう。 | |
| Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'. | 印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 | |
| Tom went to the post office to mail a letter. | トムは手紙を出しに郵便局に行った。 | |
| In the post office, mail is classified according to the place where it is to go. | 郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。 | |
| The post office is the brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| What will the postage be? | 郵便料金はいくらになりますか。 | |
| Robbers wrecked the mail train. | 強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。 | |
| Do you have to go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| I'd like a money order for ten dollars. | 10ドルを郵便為替でお願いします。 | |
| Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | |
| There is a post office close by. | すぐ近くに郵便局がある。 | |
| I want you to go to the post office. | 君に郵便局へ行ってもらいたい。 | |
| Excuse me, but would you please tell me the way to the post office? | すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。 | |
| The post office is just across from the bank. | 郵便局は銀行のちょうど真ん前です。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Damon showed me his stamp album. | デイモンは私に郵便切手のアルバムを見せてくれた。 | |
| Please send the book by mail. | その本を郵便で送ってください。 | |
| The post office is a good five kilometers away from here. | ここから郵便局はゆうに5キロあります。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. | この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。 | |
| A strike disrupted the postal system. | ストライキが郵便制度を混乱させた。 | |
| There is a post office in front of my house. | 私の家の前に郵便局があります。 | |
| Can you direct me to the post office? | 郵便局へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I've just been to the post office. | 郵便局へ行ってきたところだ。 | |
| His house is just across from the post office. | 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 | |
| I'll drop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | |
| Where can I find the post office? | 郵便局はどこにありますか。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The post office is not far from your college. | 郵便局は君の大学から遠くない。 | |
| My letter must have gone astray in the mail. | 私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。 | |
| I have just returned from the post office. | 今郵便局から戻ったところだ。 | |
| Please mail this letter the next time you go to the post office. | 今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| Must you go to the post office? | 君は郵便局へ行かなければならないのですか。 | |
| The parcel will be kept at the post office until you call for it. | 取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。 | |
| I found your letter in the mailbox. | あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。 | |
| I have been to the post office. | 私は郵便局へ行ってきたところです。 | |
| The post office is just off the main street. | 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 | |
| The post office is just across from that store over there. | 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 | |
| The post office is that brown building. | 郵便局はその茶色の建物だ。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Mail for you will be held until you call for it. | あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。 | |
| There is a post office at the end of the street. | 突き当たりに郵便局があります。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局は通りに沿ってあります。 | |
| The mail is delivered once a day. | 郵便は1日1回配達される。 | |
| I got a lot of mail this morning. | 今朝はたくさん郵便物を受け取った。 | |
| The post office is down the street. | 郵便局はその通りを下ったところです。 | |
| Will you mail this parcel for me? | この小包を郵便で出してくれませんか。 | |
| The post office is down the street. You cannot miss it. | 郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Please get these letters off right away. | これらの手紙をすぐに郵送してください。 | |
| On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house. | 三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。 | |
| The mail is delayed because of the strike. | 郵便がストでおくれている。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| Postal services are a government monopoly. | 郵政事業は政府の独占事業です。 | |
| I'll send the book by mail. | 私はその本を郵送します。 | |
| Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office. | 50メートルくらい行くと、郵便局があります。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| He went by the post office. | 彼は郵便局の側を通り過ぎた。 | |
| Excuse me, which way is the post office? | あの~郵便局はどちらでしょうか。 | |
| Come what may, the mail will get delivered. | どんなことがあろうとも、郵便は配達されるだろう。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office. | 郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。 | |
| This baggage is too big to send by mail. | この荷物は大きすぎて郵便では送れません。 | |
| It is funny that the mailman hasn't come yet. | 郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。 | |
| Is there any mail for me this morning? | けさは私に何か郵便来ていませんか。 | |
| This road will take you to the post-office. | この道を行くと郵便局があります。 | |
| Please tell me the way to the post office. | 郵便局へ行く道を教えて下さい。 | |
| You can buy stamps at any post office. | 切手はどの郵便局でも買える。 | |