UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '郵'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a money order for ten dollars.10ドルの郵便為替にしていただきたいのですが。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
Robbers wrecked the mail train.強盗が郵便列車をめちゃくちゃにした。
You'll take this to the post office, won't you?これをもって郵便局へ行ってくれますね。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
Must you go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便為替でお願いします。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
I went as far as the post office.私は郵便局のところまで行った。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Is there any mail for me this morning?けさは私に何か郵便来ていませんか。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Excuse me, which way is the post office?あの~郵便局はどちらでしょうか。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
His house is just across from the post office.彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。
What will the postage be?郵便料金はいくらになりますか。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Has the mailman already come?郵便屋さんはもう来ましたか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Where's the post office?郵便局はどこですか。
In the post office, mail is classified according to the place where it is to go.郵便局では、郵便は、行き先に応じて分類される。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
He lives three doors from the post office.彼は郵便局から三軒目に住んでいる。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
Would you mind giving me a ride to the post office?郵便局まで乗せてくださいませんか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Please mail this form to your insurance company.この用紙を保険会社に郵送してください。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
I'll send the book by mail.私はその本を郵送します。
It is funny that the mailman hasn't come yet.郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Can you tell me what the zip code is for New York?ニューヨークの郵便番号を教えていただけますか。
Can you direct me to the post office?郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
International postal rates differ according to destination.国際郵便料金は宛先によって異なる。
The letter will be mailed tomorrow.その手紙は明日郵送されるだろう。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Excuse me, which way is the post office?すいません、郵便局はどこでしょうか。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
I got a lot of mail this morning.今朝は郵便がたくさんきた。
The postman delivers letters every morning.郵便屋さんは毎朝手紙を配達する。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局への道を教えていただけませんか。
Is there any mail for me?私に何か郵便は来ていませんか。
Postal services are a government monopoly.郵政事業は政府の独占事業です。
Send it by mail.それを郵便で送ってくれ。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
The dog barked at the mailman.犬が郵便屋さんに吠えた。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
There is a post office in front of the station.駅の前に郵便局があります。
The mailman comes around every three days.郵便配達は2日おきにやって来ます。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The post office is down the street.郵便局は通りに沿ってあります。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
The mail carrier delivers mail from door to door.郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I'd like a money order for ten dollars.10ドルを郵便振替にしていただきたいのですが。
I'm just going to drop by the post office.ちょっと郵便局へいってくる。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
I'll send the book by mail.その本を郵便でお送りします。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
He went to the post office to mail the letter.彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
Would you please send me a catalogue by mail?つきましてはカタログを郵送してください。
Would you mind sending this letter for me?この郵便物を出しておいてもらえますか。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I am going to inform the post office of the change of my address.郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買える。
I've just been to the post office.郵便局へ行ってきたところだ。
Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License