The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '郷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I returned to my home this spring.
私はこの春、故郷に戻ってきた。
Mr Kawabata writes a letter home every year.
川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。
Have you visited the town where your father was born?
君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country.
彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Anyone cherishes his native town in his heart.
誰もが、心に故郷を抱いています。
We made our way towards our hometown.
私達は故郷に向かって進んで行った。
Get back to where you started.
おまえがもといた故郷へ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
He left his hometown on a cold morning.
彼は寒い朝に故郷を後にした。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
We visited his home country for the first time.
私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.
この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
I sometimes dream of home.
私は時々故郷の夢を見る。
I returned to my hometown after five years' absence.
私は5年ぶりで故郷に戻った。
He had no notion of leaving his hometown.
彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
My hometown is in the center of Hokkaido.
私の故郷の町は北海道にあります。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
My home lies far across the sea.
私の故郷は海のはるか向こうにある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
This scenery carries me back to my old native town.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He left home never to return.
彼は故郷を去って2度と戻らなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
He lives far away from his hometown.
彼は故郷から遠く離れて住んでいる。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。
We visited his home country for the first time.
私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He leads a happy life in his hometown.
彼は故郷で幸せな生活を送っている。
My hometown is in the center of Kobe.
私の故郷は神戸の真ん中にあります。
When in Rome, do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He dreamed about his home.
彼は故郷の夢を見た。
She was buried in her hometown.
彼女は生まれ故郷に埋葬された。
He turned his thoughts toward home.
彼は思いを故郷に向けていた。
Music is universal.
音楽に故郷はなし。
My home town lies 10 miles south of New York.
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
I left home when I was young.
私は若いころに故郷を出た。
Snow reminds me of my hometown.
雪を見ると故郷を思い出す。
He visited his hometown for the first time in ten years.
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Back into the hole where I was born.
薄汚い生まれた故郷の街に戻ってきた。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
This picture always reminds me of my hometown.
この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.
チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
This is the village where I was born.
ここは私の故郷です。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
Tom went back to his hometown.
トムは故郷へ戻って行った。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷にもどった。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.
いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Whoever travels will find that there's no place like home.
旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.