Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼にお酒を減らすようにアドバイスした。 | |
| Tom is a heavy drinker. | トムは大酒飲みだ。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. | ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| They joined in the temperance movement. | 彼らは禁酒運動に参加した。 | |
| They were given over to drinking. | 彼らは飲酒にふけっていた。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| We drank a lot of alcohol. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He consumes an enormous amount of liquor. | 彼は大量の酒を消費する。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| He says he can't go without wine even for a day. | ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 | |
| Steak is often accompanied by red wine. | ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| It's all right to drink, but drink in moderation. | 酒もいいが大概にしておきなさい。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| I quit smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| His argument is that women should not smoke or drink. | 彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。 | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |