Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| She was none the worse for drinking spirits. | 彼女は強い酒を飲んだが何ともなかった。 | |
| When the wine is in, the wit is out. | 酒が入れば知恵が出ていく。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| No drinkers. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| He is old enough to drink. | 彼は酒を飲んでも良い年齢だ。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| Let's have a drink or something. | 酒でも飲もうよ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| His argument is that women should not smoke or drink. | 彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。 | |
| He drank hard yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| Everybody has their favorite drink. | お酒の好みは人それぞれですからね。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He is given to drink. | 彼は酒にふけっている。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は、酒類は好みません。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |