Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| The drunken man grasped my collar and swore at me. | 酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| He is given to drink. | 彼は酒にふけっている。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| Too much drinking will make you sick. | 酒を飲み過ぎると病気になるよ。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| He drank a lot yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| His doctor told him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒量を減らすように言った。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| Would you like another glass of wine? | 葡萄酒を一杯いかがですか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| Everybody has their favorite drink. | お酒の好みは人それぞれですからね。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| He was cured of his heavy drinking. | 彼は深酒がなおった。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |