Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Grapes are made into wine. | 葡萄は葡萄酒につくられる。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Drinking too much is bad for the health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| Has Mike quit drinking? | マイクはお酒をやめたの? | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| May I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |
| He began to indulge in drinking after he lost his wife. | 彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| Steak is often accompanied by red wine. | ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings. | お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |