Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The doctor told him to give up smoking and drinking. | 医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| I quit smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| He gets a little bold after he's had a few drinks. | 彼は酒を飲むと気が大きくなる。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| He ruined his body by drinking too much. | 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| My father tries to abstain from drinking. | 私の父は禁酒しようとしている。 | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| He often goes out drinking. | 彼はよく酒を飲む。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He drinks a lot but always seems sober. | 彼はずいぶんと酒を飲むが、いつも酔っていないように見える。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| It's all right to drink, but drink in moderation. | 酒もいいが大概にしておきなさい。 | |
| I don't drink alcohol. | 私は酒類は飲みません。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. | ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| He is given to drink. | 彼は酒にふけっている。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| He says he can't go without wine even for a day. | ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |