Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| When you travel, you've got to try the local brew. | 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| I neither drink nor smoke. | ぼくは酒も煙草もやらない。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| Give me a bottle of wine. | 葡萄酒を1瓶ください。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| He didn't used to drink. | 彼は以前は酒を飲まなかった。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| He often goes out drinking. | 彼はよく酒を飲む。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much. | 誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| She has had quite a lot to drink. | 彼女はかなりの量の酒を飲んだ。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| He was sitting drinking wine. | 酒を飲みながらすわっていた。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| He drank hard yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| We drank a lot of alcohol. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲みますか。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Steak is often accompanied by red wine. | ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| She likes wine. | 彼女はぶどう酒が好きだ。 | |
| You should not take to drinking again. | もう二度と酒にふけってはいけません。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| When the wine is in, the wit is out. | 酒が入れば知恵が出ていく。 | |