Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| It's all right to drink, but drink in moderation. | 酒もいいが大概にしておきなさい。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| She abandoned herself to drinking. | 彼女は飲酒にふけった。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| I got a taste for sake at the age of fifteen. | 私は、15歳で酒を覚えた。 | |
| He is drunk. | 彼は酒によっています。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を崩した。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| In times like this, there's nothing like a hair of the dog. | こんな時は、迎え酒に限ります。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. | ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| We indulged in conversation and drink. | 私たちは酒と会話に耽った。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." | 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| Tom is a heavy drinker. | トムは大酒飲みだ。 | |
| He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again. | 彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| The doctor tells me not to touch alcohol. | 私は医者に酒を止められている。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| You should give up drinking. | 君は酒をやめるべきだ。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| Give me a bottle of wine. | ぶどう酒を一瓶ください。 | |
| You may not believe this, but I don't drink at all. | こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Why have you kept such an excellent wine back till now? | どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| My girlfriend also loves to drink. | うちの彼女もお酒好きです。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 父はたばこも酒もやらない。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| He consumed all his income on drinking. | 彼は全収入を酒に使い果たした。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| He advised her to stop drinking. | 彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。 | |