Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| Do not put new wine into old bottles. | 新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| Drink brought about his downfall. | 酒で彼は身を持ち崩した。 | |
| Do you drink alcohol? | お酒は飲まれますか? | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| For one thing he is lazy, for another he drinks. | 彼はひとつには怠け者だし、ひとつには酒飲みだ。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. | 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 | |
| You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker. | たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。 | |
| The doctor's advice kept me from drinking too much. | 私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Tofu goes well with good sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| He didn't used to drink. | 彼は以前は酒を飲まなかった。 | |
| Drinking too much is bad for the health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| His argument is that women should not smoke or drink. | 彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| There is very little wine in the bottle, if any. | 酒はないも同然だろう。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Let's have a drink or something. | 酒でも飲もうよ。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| He was sitting drinking wine. | 酒を飲みながらすわっていた。 | |
| You should have enough sense not to drink, at least during your illness. | せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| A Cuba Libre is a cocktail with a rum base. | キューバリブレはラム酒をベースにしたカクテルです。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| Sorry, I can't drink alcohol. | ごめんなさい、私、お酒はダメなんです。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| Both drinking and smoking are bad for the health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| We drank a lot of alcohol. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| Bacchus has drowned more men than Neptune. | 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 | |
| People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Besides smoking, my father drinks. | 私の父はタバコを吸うだけでなくお酒も飲む。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| Cheap sake makes you sick. | 安物の日本酒は悪酔いします。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The doctor advised me not to drink too much. | 医者は私に酒を飲みすぎないように言いました。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| He used to drink. | 彼は昔、酒を飲んでいた。 | |
| He abstained from alcohol. | 彼はお酒を控えている。 | |
| I can hold my liquor. | 私は結構お酒に強いんです。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| I don't drink. | 私は酒類は飲みません。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| You drank alcohol again? I told you not to! | また酒を飲んだのか、飲むなと言っただろう。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |