Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| You should not take to drinking again. | また酒にふけってはいけない。 | |
| It's not legal for people under 20 to drink in Canada. | カナダでは20歳未満の飲酒が認められていません。 | |
| I can't drink alcohol. | 私は酒を飲めない。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父はタバコも酒もしない。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Did Mike stop drinking alcoholic drinks? | マイクはお酒をやめたの? | |
| The owner of this bar never sells liquor on credit. | このバーの持ち主は酒を決して掛け売りしない。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| Liquor will have an effect on a person. | お酒を飲むと影響が出るものだ。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| Everybody has their favorite drink. | お酒の好みは人それぞれですからね。 | |
| I drank too much and was unsteady on my feet. | 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| When the wine is in, the wit is out. | 酒が入れば知恵が出ていく。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| Tom is a heavy drinker. | トムは大酒飲みだ。 | |
| You will ruin your health if you drink without measure. | 度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| My father doesn't drink so much sake. | 私の父は日本酒をあまりたくさん飲まない。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| John drank many bottles of wine. | ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。 | |
| The minute I have something to drink, I turn bright red. | お酒を飲むとすぐに赤くなっちゃうんです。 | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| He was cured of his heavy drinking. | 彼は深酒がなおった。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| Excessive drinking is destructive of our health. | 深酒は体によくない。 | |
| But you have saved the best till now. | だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| She gave her oath that she would not drink. | 彼女は酒をやめると誓った。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 | |
| You must not indulge in drinking. | あなたは好き放題に酒を飲んではならない。 | |
| To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| Liquor is not sold at this store. | このお店ではお酒は販売されていません。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| When it's cold, young people do nothing but drink. | 若い者は寒いと酒ばかり飲んでいるよ。 | |
| In Canada, you're not allowed to drink until you are 20. | カナダでは、20歳まで飲酒は許されていない。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| He's giving himself up to drink. | 彼は酒におぼれている。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| My father neither drinks nor smokes. | 父は酒も飲まなければ煙草も吸わない。 | |
| I don't like drinking. | 私はお酒が嫌いです。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |
| He's a heavy drinker. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| Father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice. | 私の叔父は医者の忠告を無視して酒を飲みつづけた。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| No drinkers allowed. | お酒を飲む人はお断り。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は、酒類は好みません。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| He gave me a lecture on drinking. | 彼は飲酒について私にお説教した。 | |
| We drank a lot. | 私たちはたくさんお酒を飲んだ。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| Tofu is a good accompaniment for sake. | 豆腐は良い酒の肴になる。 | |
| Is it OK if I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| This liquor has a taste all of its own. | この酒には独特の味わいがある。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| There are still some dry states in the U.S. | アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 | |
| This wine tastes good. | このブドウ酒は味がよい。 | |
| Even if you don't like rum, try a glass of this. | ラム酒を好まないとしても、これを一杯やってみたまえ。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| An old man indulges in drinking. | 爺さんは酒にふけっている。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は酒もたばこもやらない。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |