Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He drank hard yesterday. | 彼は昨日大酒を飲んだ。 | |
| He didn't used to drink. | 彼は以前は酒を飲まなかった。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| He relies upon drink to escape from his worries. | 彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。 | |
| Beer is taxed according to its malt content, so low-malt beer is cheaper. | ビールは麦芽の含有量によって課税されるから、発泡酒の方が安いんだよ。 | |
| I was forced to drink against my will. | 私はかならずもお酒を飲まされた。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| I took to drinking when I was eighteen. | 私は十八歳で酒の味を覚えた。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| His failure led him to drink every night. | 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| I'll give up drinking once and for all. | これを最後にきっぱり酒をやめます。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| He drinks like a fish. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| I swore off drinking only to start again the next week. | 私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| He never drinks without complaining about his son. | 彼は酒を飲むと、息子の愚痴をこぼすのがお決まりだ。 | |
| He was told to abstain from drinking by the doctor. | 彼は医者に禁酒するようにいわれた。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. | 医師の警告で禁酒の決意が固くなった。 | |
| Too much drinking may be hazardous to your health. | 過度の飲酒は健康に害となることがある。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| New indirect taxes were imposed on spirits. | 新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| They charge tax on liquor in the U.S. | 米国では酒類に税金をかける。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| My son has taken to drinking and smoking. | 息子は酒、たばこを始めた。 | |
| They have no more wine. | ぶどう酒がありません。 | |
| Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over. | なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 | |
| And, to make the matter worse, he has taken to drinking. | その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| How about we have a glass of wine? | お酒は一杯いかがでしょうか。 | |
| Both drinking and smoking are bad for your health. | 酒もタバコも健康に悪い。 | |
| He drinks too much alcohol. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| He was sitting drinking wine. | 酒を飲みながらすわっていた。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He says he can't go without wine even for a day. | ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 | |
| His troubles led him to drink. | 彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。 | |
| He never drinks except on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| His argument is that women should not smoke or drink. | 彼の主張は、女性は酒もタバコもやってはいけないという事だ。 | |
| My father neither smokes nor drinks. | 私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 | |
| Tom is a heavy drinker. | トムは大酒飲みだ。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| May I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた。 | |
| Drinking was his ruin. | 彼は酒で身を滅ぼした。 | |
| Daddy, you smell like you've been drinking. | パパ、お酒くさいよ! | |
| He has since taken to drinking at lunch. | 彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| Tom took a swig of rum. | トムはラム酒をがぶ飲みした。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように。 | |
| He has taken to drinking recently. | 彼は最近酒を飲む癖が付いた。 | |
| He drinks to excess. | 彼は酒を飲みすぎる。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| He gave up drinking for the sake of his health. | 彼は健康のために酒をやめた。 | |
| Do you drink? | お酒は飲みますか。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| The doctor advised him to cut back on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| I advise you to give up drinking. | 酒を飲むのをやめたらどうだい。 | |
| Steak is often accompanied by red wine. | ステーキにはしばしば赤ぶどう酒が添えられる。 | |
| To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. | 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 | |
| I was cured of my drinking habit. | 私は飲酒の習慣を治してもらいました。 | |
| People often say to my mother: "Please don't drink too much." | 母は人からしばしば「酒を飲みすぎないように」と言われます。 | |
| My father used to drink till late at night. | 私の父は、昔はよく夜遅くまで酒を飲んでいたものでした。 | |
| Is Mike off the bottle? | マイクはお酒をやめたの? | |
| I never drink unless there's a big event of some kind. | 大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。 | |
| Liquor is not sold at this store. | この店では酒類は売っていない。 | |
| You should give up drinking and smoking. | 君は酒とたばこをやめるべきだ。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| Pass me the wine, please. | わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| He renounced smoking and drinking. | 彼は禁酒、禁煙した。 | |
| I neither smoke nor drink. | 私は酒もたばこもやらない。 | |