Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good wine needs no bush. | 良酒は看板を要せず。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink. | 俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。 | |
| You must not yield to your desire to drink. | 酒が飲みたくなるのに負けてはいけません。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| No country can match France's good quality wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| She is given to drinking rather heavily. | 彼女はかなり深酒をする癖がある。 | |
| My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. | 医者に控えるように言われているのでお酒が飲めなくて、ウズウズしている。 | |
| France can't be matched for good wine. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| We make grapes into wine. | ぶどうからぶどう酒を作る。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| It's better to drink in moderation. | 飲酒を控えたほうがいいです。 | |
| Drink less and sleep more. | お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 | |
| Drinking too much is bad for your health. | お酒の飲み過ぎは健康に害がある。 | |
| His illness comes of drinking too much. | 彼の病気は過度の飲酒から来ている。 | |
| Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication. | 酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。 | |
| My father has already given up smoking and drinking. | 父は既にたばこも酒もやめてしまいました。 | |
| Wine made here is very famous. | ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。 | |
| Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding. | 出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。 | |
| Please refrain from excessive drinking. | 過度な飲酒は差し控えるようにしてください。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| He didn't used to drink. | 彼は以前は酒を飲まなかった。 | |
| It's best to drink in moderation. | 酒は飲んでも飲まれるな。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
| I stopped smoking and drinking. | 私は煙草と酒をやめた。 | |
| I mean to stop drinking. | 私は酒を止めるつもりだ。 | |
| He restricted his drinking to one beer a day. | 彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。 | |
| John sometime goes overboard in drinking. | ジョンは時々たくさん酒を飲む。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| We are not supposed to drink in this theater. | この劇場では酒は飲めないことになっている。 | |
| My father stopped drinking. | 父は酒を飲むのをやめた。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration? | たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は飲酒にふけって健康を害した。 | |
| His eyes are set. | 彼は酒によっています。 | |
| You should not adulterate wine with water. | ぶどう酒に水を混ぜてはいけません。 | |
| It is a toss-up whether to drink sake or whiskey; too much of either results equally in drunken revelry. | 酒を飲んでも、ウイスキーを飲んでも同じだ。どちらにしたところで飲み過ぎれば、飲めや歌えの騒ぎになるから。 | |
| I refrain from drinking. | 私はお酒を控えている。 | |
| I don't care for alcoholic drink. | 私は酒類を好みません。 | |
| She has a drunken husband. | 彼女は大酒のみの夫を持っている。 | |
| We indulged in conversation and drink. | 私たちは酒と会話に耽った。 | |
| Excessive drinking is one of the causes of impotence. | 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Don't indulge yourself too much in drinking. | 酒におぼれるな。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| He drinks a lot. | 彼は大酒飲みだ。 | |
| Let's have sake. | お酒を飲もうよ。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He says he can't go without wine even for a day. | ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。 | |
| My father doesn't drink hard liquor. | 父は強いお酒を飲みません。 | |
| If you want any more wine, go to the cellar and get some. | もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。 | |
| My father drinks no spirits. | 父は蒸留酒は飲まない。 | |
| His present is a bottle of wine. | 彼の贈り物はぶどう酒一瓶である。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Too much alcohol paralyzes our perceptive powers. | 多量の酒は知覚をまひさせる。 | |
| May I drink alcohol? | お酒を飲んでもいいですか。 | |
| My father drinks daily. | 私の父は毎日酒におぼれている。 | |
| Maybe it's the low air pressure that means you get drunk more easily on planes. | 飛行機でお酒飲むと、気圧のせいか酔いやすい。 | |
| Kuniko has never drunk so much before in her life. | クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| I love apple cider. | 林檎酒が大好きです。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I don't care for alcoholic drinks. | 私は酒は好みません。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| There's no need to advertise a good sake. | うまい酒に宣伝はいらない。 | |
| When wine is in, truth is out. | 酒が入ると真実が出る。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. | 彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。 | |
| If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. | もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 | |
| Yes, I'll have sherry. | シェリー酒をください。 | |
| You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. | 君なら一番の大酒飲みとしてギネスブックに載せてもらえるよ。 | |
| I was given a hard time by a strange guy at the tavern. | 居酒屋で変なおっさんにからまれた。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| I'm not bothered. It's just my usual nightcap. Having someone to drink with on occasion might be nice. | 構いませんよ。いつもの夜酒です。たまにはパートナーがいるのもいいものでしょう。 | |
| And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. | 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | 日本人男性の六割は日常的にお酒を飲んでいます。 | |
| It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days. | 久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。 | |
| This dish goes very well with sake. | この料理は酒によく合う。 | |
| Where the drink goes in, there the wit goes out. | 酒が入ったところから知恵は出てゆく。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| You can't prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol. | アメリカでは酒を買うには自分を証明しなければならない。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| You should not give liquor to children. | 子どもに酒を飲ませてはいけない。 | |
| He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long. | 酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。 | |
| When the wine is in, the wit is out. | 酒が入れば知恵が出ていく。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| His drinking habit is an old one. | 彼の飲酒癖は今に始まったことではない。 | |
| My husband enjoys his glass once in a while. | 夫はたまに御酒をたしなみます。 | |