UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I have gained weight.私は体重が増えた。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
This is not important.これは重要ではない。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License