She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
This desk is too heavy to lift.
この机は重すぎて持ち上げられない。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Accuracy is important in arithmetic.
算数では正確さが重要だ。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
Beauty is but skin deep.
美は皮一重。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
He weighed the stone in his hand.
彼は石を手に持って重さをみた。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.
太陽は地球の33万倍の重さがある。
These books are heavy.
この本は重い。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.