UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I feel heavy in the head.頭が重い。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
This is very important.これは非常に重要である。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License