The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Girls think much of fashion.
女の子はファッションを重んじる。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
A heavy purse makes a light heart.
財布が重ければ心は軽くなる。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
He panted under a heavy load.
彼は重荷に喘いだ。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
The most precious element in life is wonder.
人生の最も重要な要素は驚きだ。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The patient is in critical condition.
その患者は重態だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
Health means everything.
健康は何よりも重要である。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The bag was big, and moreover, it was heavy.
その袋は大きかった。おまけに重かった。
Some day you will come to realize the importance of saving.
いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
The date of the festival coincides with that of the exam.
お祭りの日と試験の日が重なっている。
I don't like the idea that money is everything.
私は金が最も重要だという考えは好きではない。
I needn't have worn such a heavy coat today.
今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
He was very sick but his health is improving.
彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.