UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
Drive carefully.慎重に運転してください。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
This is not important.これは重要ではない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
I have gained weight.私は体重が増えた。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License