UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
He is lazy.彼は尻が重い。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
I feel heavy in the head.頭が重い。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License