It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
My box is twice as heavy as yours.
私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
All the members made much of her opinion.
全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Choose books carefully.
本は慎重に選びなさい。
I feel heavy in the head.
頭が重い。
Can you weigh this, please?
この重さを計ってもらえませんか。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
You have missed an important clue.
あなたは重要な手がかりを見落としている。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
This stone weighs five tons.
この石は5トンの重さがある。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I think they should put a heavy tax on imports.
輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
His attitude is by no means polite.
彼の態度は決して丁重ではない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.