UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License