UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He is lazy.彼は尻が重い。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
I'm gaining weight.体重が増えています。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License