UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I've gained weight.私は体重が増えた。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
The price isn't important.価格は重要ではない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License