UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
He made much of his teacher's advice.彼は先生の忠告を尊重した。
The price isn't important.価格は重要ではない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License