The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼は私より10キロ重い。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Oil has played an important part in the progress of civilization.
石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He seems not to have realized its importance.
彼はその重要さを理解していなかったようだ。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
This book is not as heavy as that book.
この本はあの本ほど重くない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Helen weighs not more than 40 kilograms.
ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
It is not the goal but the way there that matters.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
What's the weight of your suitcase?
君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The differences were minor, so I ignored them.
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.