UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
He is lazy.彼は尻が重い。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
These books are heavy.この本は重い。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License