UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
I know for certain that Mary is seriously ill.私はメアリーが重病だということを確かに知っています。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License