Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Appreciate the importance of propaganda in politics. 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 My box is twice as heavy as yours. 私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 The police considered the crime to be serious. 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 A heavy tax was imposed on whiskey. ウイスキーには重税が課せられていた。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons. その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 He is a valuable acquisition to our company. 彼は会社にとって重要な人材だ。 My pet dog was seriously ill. 愛犬の病気は重かった。 We have to move very carefully. 我々は慎重に行動しなければなりません。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 He committed one crime after another. 彼は悪事を重ねた。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? I think it's important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 He played an important part. 彼が重要な役を果たした。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 His weight is double what it was ten years ago. 彼の体重は10年前の2倍だ。 This subject is the most important. この授業はとても重要だ。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 Avoid heavy labor It will be better in two weeks. 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 I've gained five kilograms. 体重が5キロ増えた。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 You are coming down with the flu, or something serious. あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 Pity is akin to love. 哀れみと愛情は紙一重。 He overweighs me by 10 kg. 彼は私より10キロ体重が多い。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 This is considered to be a matter of great importance. これは重大な事柄だと考えられている。 That fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 The population explosion is a serious problem. 人口爆発は重大な問題である。 He's a very important person. 彼は大変重要な人物です。 Japanese companies emphasize hierarchy. 日本の企業は階級性を重要視する。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 He was incautious in regard to the decision. 彼はその決定について慎重さが欠けていた。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 You should be prudent in deciding which way to go. どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。 Oil has played an important part in the progress of civilization. 石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。 Will the judge fine him heavily? 裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。 Like a good wine, he improves with age. 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 Are you happy with your weight? 体重に不満はないですか? Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 The bag was too heavy for me to carry by myself. その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 This bag is 4 kilograms overweight. このバッグは4キロの重量オーバーです。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 Each time I see Mary, I learn something new and important from her. 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 I'm gaining weight. 体重が増えています。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 This is a matter of supreme importance. これは最重要問題だ。 In Kabuki not only talent but also heredity counts. 歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。 This year is an important year for me. 今年は、私にとって重要な年だ。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 The teacher was worried by Tom's frequent absence from class. 教師はトムのたび重なる欠席を心配した。 The paragraph emphasises the message. そのパラグラフは内容を重視しています。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 The king imposed heavy taxes on his people. 王は国民に重い税を課した。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 It's not the final goal, but the process of getting there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 We should not make too much of money. お金を重視するのは良くない。 The trunk was too heavy for him to manage. そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。 To say so should not diminish his importance. そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。 The bridge crashed under the pressure. 橋が重みで落ちた。 I don't make much of his opinion. 私は彼の意見をあまり重視しない。 Bringing up a baby is hard work. 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 That requires careful consideration. それは慎重な考慮を要する。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 English is a very important language in today's world. 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 He is under considerable stress. 彼はかなりの重圧にあえいでいる。 Relative to overall sales, that of software is insignificant. 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 We could say that both of those balls are the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 We emphasized the importance of his co-operation. 私たちは彼の協力の重要性を強調した。 The deer is three times as heavy as Jane. その鹿はジェーンの三倍重い。 Marriage is a serious matter. 結婚は重大な問題だ。 Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction. その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。 He is a careful player. 彼は慎重な選手だ。 I don't like the idea that money is everything. 私は金が最も重要だという考えは好きではない。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 Hard work is the main element of success. 勤勉は成功のための重要な要素だ。 How to live is an important question for young people. いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? 身長と体重を教えていただけますか? You could say that both of those balls are the same weight. そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 There is nothing as important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 He was very sick but his health is improving. 彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。 I gave careful consideration to the problem. 私はその問題を慎重に考察した。