UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License