Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 I watch my weight very carefully. 体重にはとても気をつけます。 The idea is of paramount importance. その考え方は最も重要だ。 You should read such books as you consider important. 君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。 It is very important to tell the necessary from the unnecessary. 必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。 This is a very important meeting. You ought not to miss it. これは重要な会議だ。欠席すべきでない。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 It is important to combine theory with practice. 理論を実践と結び付けることが重要である。 He committed a serious crime. 彼は重大な犯罪を犯した。 We regard him as an important man. 私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。 This box is very heavy, so I can't carry it. これは大変重い箱なので私には運べない。 Gold is heavier than silver. 金は銀より重い。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Her husband's health is very precious to her. 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 It is important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 This is too important to overlook. それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。 We have to respect local customs. 我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。 She looked on his decision as a grave mistake. 彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。 She played an important part in this project. 彼女はこの企画で重要な役割を演じた。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 Make him feel that he is still someone important. 彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。 A heavy tax was imposed on whiskey. ウイスキーには重税が課せられていた。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 Recognize and respect the personality of a person. 人の人格を認め尊重する。 A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 It is said that his mother is gravely ill. 彼の母親は大変重い病気だそうだ。 I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Such men count for much in the society. そのような人が社会で重要なのだ。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 TV plays an important part in everyday life. テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。 The next holiday falls on a Sunday. 今度の祭日は日曜日と重なります。 I think it important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 Avoid heavy labor It will be better in two weeks. 重労働を避けましょう。2週間で治ります。 He is framed for hard work. 彼は重労働に向いている。 This bike is awful; it's too heavy. この自転車はひどい。重すぎる。 It is important to drive carefully. 慎重に運転することが大切である。 President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 The boy battled against a serious illness. その少年は重病と戦った。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap. 穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Oneself decides whether it is important. それが重要かどうかは、自らが決める。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 His opinions carry weight. 彼の意見には重みがある。 Which is the heavier of the two? 二つのうちどっちが重いの。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 Her kindness has become a burden to me. 彼女の親切が私には重荷になり始めた。 The tree bent down beneath their weight of fruit. 木は果実のみの重さでたわんだ。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 This is a matter of great importance. これはたいへん重要な事柄である。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 The idea that air has weight was surprising to the child. 空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。 In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes. 昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 Loss of health is more serious than loss of money. 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 How to live is the most important thing in life. いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 I think his opinion is of great importance. 彼の意見は大変重要だと思います。 The ice will crack beneath our weight. 我々の重みで氷が割れるだろう。 The task is of great importance to them. その仕事は彼らにとってとても重要だ。 The boy lifted the heavy box with one hand. その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。 The tree bent under the weight of the fruit. 実の重みで木がたわんでいた。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 The institution of marriage appears to be on the decline. 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 Every sentence in that book is important. あの本のどの文も重要だ。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 He preached to us about the importance of good health. 彼は私達に健康の重要性を説いた。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 Some day you will come to realize the importance of saving. いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。 He was extraordinarily important in your life. 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 Your own decision is important before everything. 君自身の決心が何より重要です。 He was brushed with duties. 彼は職務の重責に悩んでいた。 She's guilty of a grave blunder. 彼女は重大な失策を犯した。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 Like a good wine, he improves with age. 良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。 He is deliberate in his action. 彼は行動が慎重だ。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 I think they should put a heavy tax on imports. 輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。