UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
This book is very heavy.この本はとても重い。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
This is not important.これは重要ではない。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License