UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License