UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
This book is heavy.この本は重い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License