UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
That kind of thing isn't important.そんなこと重要ではない。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
The price isn't important.価格は重要ではない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License