The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She played an important part in this project.
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Which is heavier, lead or gold?
鉛と金とでは、どちらが重いか。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Maintaining that tie is important.
その結び目を守るのは重要なことだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
This box is too heavy for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
The responsibility sat heavily on her.
責任は彼女に重くのしかかった。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼は私より10キロ重い。
This is an extremely important point.
これはとても重要なポイントです。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
These books are heavy.
この本は重い。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
It's considered to be an important matter.
それは重要なことだと考えられる。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
This is so heavy a box that I can't carry it.
これは重すぎる箱なので私には運べない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It was not until I left school that I realized the importance of study.
私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.
教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
This box is a trifle too heavy.
この箱は少し重すぎる。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.