UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
These books are heavy.この本は重い。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License