UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
I feel heavy in the head.頭が重い。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I've gained weight.私は体重が増えた。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
This is very important.これは非常に重要である。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License