UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
I'm losing weight.体重が減っています。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
This is not important.これは重要ではない。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License