UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
My head feels heavy.頭が重いのです。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He weighs ten more kilos than me.彼は私より10キロ重い。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License