UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
Maintaining that tie is important.その結び目を守るのは重要なことだ。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I'm gaining weight.体重が増えています。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License