UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I'm gaining weight.体重が増えています。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
She thinks much of others' opinions.彼女は他人の意見を尊重する。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
What he says is of no importance to me.彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
It makes no difference whether he will come or not.彼が来るかどうかは大して重要ではない。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
This is very important.これは非常に重要である。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License