The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you really care why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
What to say is more important than how to say it.
何を言うかの方がどういうかより重要だ。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.
彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Tom carefully locked the door.
トムは慎重にドアの鍵をかけた。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
It makes no difference whether he will come or not.
彼が来るかどうかは大して重要ではない。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.