She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The bags were piled up behind him.
そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
His opinion was unimportant.
彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I know that this is important.
これが重要なのは分かっています。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He declined the job-offer very politely.
彼は就職を丁重に断った。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He emphasized the importance of working hard.
彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
I think Tatoeba is slow today.
今日はタトエバが重い気がする。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.
重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
That's the point.
それが重要な点です。
Paul often drags heavy tools with him
ポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The matter that he is talking about is important.
彼が話していることは重要です。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med