UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
He is lazy.彼は尻が重い。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I feel heavy in the head.頭が重い。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License