UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He is a man of few words.彼は口が重い。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
It makes a difference to us whether it rains tomorrow.私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License