UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This is an important event.これは重要な行事です。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
This is not important.これは重要ではない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
He is lazy.彼は尻が重い。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I made a serious mistake.私は重大な過ちを犯した。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Recognize and respect the personality of a person.人の人格を認め尊重する。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus