UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
There was a neat pile of books in the corner of the room.部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
This book is heavy.この本は重い。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I'm losing weight.体重が減っています。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
This is very important.これは非常に重要である。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Drive carefully.慎重に運転してください。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
These books are heavy.この本は重い。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License