UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
This is not important.これは重要ではない。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Genius is but one remove from madness.天才と狂人の差は紙一重だ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I see double.物が二重に見えます。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
This is an important event.これは重要な行事です。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License