One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
Heavy industry always benefits from war.
重工業はいつも戦争で利益を得る。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
You should read such books as you consider important.
君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
This box is too heavy for me alone to lift.
この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
The bridge will give way under such a heavy load.
その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
We've got to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
It is how effectively you use the available time that counts.
重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
What a heavy desk this is!
これはなんと重い机なのだろう。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
Desperate diseases require desperate remedies.
重病には思い切った療法が必要だ。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.