UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
I see double.物が二重に見えます。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License