UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
I see double.物が二重に見えます。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License