UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I feel heavy in the head.頭が重い。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
These books are heavy.この本は重い。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
I play an important part.重要な役を演じる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
This is very important.これは非常に重要である。
I'm losing weight.体重が減っています。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License