UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
This is very important.これは非常に重要である。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
This stone is twice as heavy as that one.この石はあの石の2倍の重さだ。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License