The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
The board is strong enough to bear the weight.
その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
This is too heavy a box for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
This is too heavy a box for me to carry.
この箱は重すぎてあたしには運べない。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
This is not important.
これは重要ではない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.