UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
This is not important.これは重要ではない。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Have you ever had any serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License