UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
I considered his originality of great importance.私は彼の独創力がとても重要だと考えた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I feel heavy in the head.頭が重い。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
We are fully aware of the importance of the situation.私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
This is not important.これは重要ではない。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
There is a heavy tax on tobacco.タバコには重い税金がかかっている。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Who is heavier, Ben or Mike?ベンとマイクではどちらの方が重いのですか。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
This is a matter of capital importance.これは最も重要な問題だ。
I play an important part.重要な役を演じる。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License