UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
The idea that air has weight was surprising to the child.空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License