UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They were burdened with heavy taxes.彼らは重税に悩まされた。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
The people groaned under the burden of heavy taxation.国民は重税に苦しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License