UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
This is an important event.これは重要な行事です。
I know for certain that he is a man of great importance.彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The box is too heavy to carry.その箱は重くて運べません。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Magic plays an important part in primitive society.呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License