Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home. 店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。 Proper diet and exercise are both important for health. 適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。 Winning isn't the only thing that matters. 勝つことだけが重要なんじゃない。 The boy battled against a serious illness. その少年は重病と戦った。 That kind of thing isn't important. そんなこと重要ではない。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I could tell by the look on his face that he had come on very important business. よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 This suitcase is too heavy for me to carry. このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 People will complain of heavy taxes. 人々は、重税に文句を言うものだ。 Emotion counts above vocabulary in verbal communication. 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 Word is passing that the Prime Minister is seriously ill. 首相が重病だといううわさが飛んでいる。 It's a delicate problem. それは慎重を要する問題だ。 The net weight of this jam is 200 grams. このジャムの正味重量は200グラムです。 English is a very important language in today's world. 英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 She might be seriously ill. ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。 The date of the festival coincides with that of the exam. お祭りの日と試験の日が重なっている。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 Choose books carefully. 本は慎重に選びなさい。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? It is important to have intellectual curiosity. 知的好奇心を持つことは重要だ。 The baby weighed seven pounds at birth. その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 The importance of welfare cannot be over-emphasized. 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 Sports play an important role in social life. スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。 Language is one of the most important ways of communication. 言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。 A farewell party was held for the executive who was retiring. 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 I think it important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 Discretion is proper to judges. 裁判官には慎重さがなくてはならない。 It is becoming important for us to know how to use a computer. 私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。 I think to clearly distinguish opinion from fact is important. 「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 High tax and poor sales bankrupted the company. 重税とセールス不振のために会社は倒産した。 The paragraph emphasises the message. そのパラグラフは内容を重視しています。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 The public convenience should be respected. 公衆の便宜は尊重されねばならない。 Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 I carried the heavy bag on my back. 私はその重たい袋を背負って運んだ。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 We conducted our investigation with the greatest care. 私たちはきわめて慎重に調査を行なった。 The bridge crashed under the pressure. 橋が重みで落ちた。 Gold is far heavier than water. 金は水よりずっと重い。 Hand in the three sheets of paper together. 用紙は3枚重ねて出してください。 This matter is of great importance. この問題はとても重要です。 She's suffering from a serious disease. 彼女は重い病気にかかっている。 A car is a handy thing to own. 車は持っていると重宝なものだ。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages. 議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。 I hadn't realized the magnitude of the problems. 私はその問題の重要さがわかっていなかった。 You should read such books as you consider important. あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。 Relative to overall sales, that of software is insignificant. 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 The international situation is becoming grave. 国際情勢は重大になりつつある。 Since it's important, I'll attend to it. それは重要だから僕が引き受けましょう。 President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 How to live is the most important thing in life. いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。 On average, these packages weigh two pounds. これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。 He weighs ten more kilos than me. 彼は私より10キロ重い。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 Water is heavier than oil. 水は油よりも重い。 What you do is more important than what you say. あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。 The tax bore hard on the peasantry. その税は農民に重くのしかかった。 Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain. 豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。 She has an important role in our organization. 彼女には私たちの団体での重要な役割があります。 It is not the goal but the way there that matters. 重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 I am charged with an important mission. 私は重大使命をおびている。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 I discovered too late that I left out the most important part of my speech. 私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 He doesn't have any idea how important this meeting is. この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。 This desk is too heavy to lift. この机は重すぎて持ち上げられない。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 Most experts think a lot of his theory. ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 Dan did it with care but with ease. ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 It's considered to be an important matter. それは重要なことだと考えられる。 It will be very important whether we win the battle or not. 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 Safety is the most important thing. 安全が最も重要な事である。 The king imposed heavy taxes on the people. 王は人民に重税を課した。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 It is very important to decide what to do about the slope of the roof. 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。