The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
It is becoming important for us to know how to use a computer.
私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.
防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
I need a heavy coat.
重いコートが要る。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
To know where we are is important.
私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
This is as heavy as lead.
これは鉛のように重い。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
They say that he is seriously ill.
彼は重病だと言われている。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I am charged with an important mission.
私は重大使命をおびている。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.