UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
This book is very heavy.この本はとても重い。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
These books are heavy.この本は重い。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I've gained weight.私は体重が増えた。
This is not important.これは重要ではない。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
I feel depressed because there were a lot of things I had to do.やらなくてはならないことが多かったので、私は気が重い。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
His eyes were heavy with sleep.彼は眠くて瞼が重かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License