UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is an important event.これは重要な行事です。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
We study English, and that subject is important today.私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She seems to know something important.彼女は何か重要なことを知っているようだ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
One's life is like going far with a burden on one's back.人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License