UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
He is a man of few words.彼は口が重い。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
He is a big man in the company.彼は会社の重要人物だ。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The load was too heavy for a driver to carry alone.荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
I take my health seriously.私は健康を重視しています。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Yesterday's board meeting was a big success.昨日の重役会は大成功だった。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License