Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the last straw that breaks the camel's back. ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。 What he says is of no importance to me. 彼の言うことは私にとってまったく重要ではない。 This is too heavy a box for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 What a heavy bag! なんと重いかばんだ! What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 There is nothing so important as friendship. 友情ほど重要なものはない。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 In labor negotiation union leaders play an important role. 労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。 Drunk driving is a serious problem. 飲酒運転は重大な問題だ。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 English and mathematics are made much of in senior high schools. 高等学校では英語と数学が重視されている。 Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life. 人生においてお金を重視する人もいる。 It's heavy, but I can manage it. 重いけど、何とか運べます。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 We should respect the right of others. 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 For all their serious wounds, all of them were in good spirits. 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 It is important for you to learn a foreign language. 君が外国語を学ぶ事は重要です。 Extensive reading is as important as intensive reading. 多読は精読と同様重要である。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 The most important thing is a pleasant living environment. 最も重要なのが住環境の快適性である。 A heavy tax was imposed on whiskey. ウイスキーには重税が課せられていた。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 He showed courage in the face of great danger. 彼は重大な危機に直面して勇気を示した。 This box is too heavy for me to carry. この箱は重すぎてあたしには運べない。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 The baseball game got more exciting with each inning. その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 I know for certain that Mary is seriously ill. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 The hard work began to tell on him. 重労働は彼の身にこたえはじめた。 I'd like to check some of my valuables. 貴重品を預けたいですが。 Tenderness is an important element in a person's character. やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 Her weight increased to 50 kilograms. 彼女の体重は増えて50キロになった。 Running hard is important for you. 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 You must pay regard to his advice. 君は彼の忠告を尊重せねばならない。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 How heavy is your suitcase? あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか? Have you ever had any serious illness? 今までに重い病気にかかったことがありますか。 Luck plays an important part in your life. 人生において運は重要な役割を果たす。 They lifted him carefully into the ambulance. 彼らは彼を慎重に運び込んだ。 Beauty is but skin deep. 美は皮一重。 This stone is twice as heavy as that one. この石はあの石の2倍の重さだ。 He got up enough guts to break the ice at the board meeting. 重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 Algeria is a very important partner country for the European Union. アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。 Loss of health is more serious than loss of money. 健康を害することはお金をなくすことより重大である。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 The news is of great importance. そのニュースはとても重大だ。 I can't carry this suitcase. It's too heavy. このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。 Quantity rather than quality is important. 質より量の方がむしろ重要である。 The paper wasn't important. その書類は重要でなかった。 The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 It makes a difference to us whether it rains tomorrow. 私達にとって明日雨が降るか降らないかはとても重要なことだ。 Nothing is more important than sincerity. 誠実さほど重要なものはない。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 I attach little importance to a person's appearance. 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 Getting married is a serious matter. 結婚するというのは重大な問題だ。 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。 This box is very heavy, so I can't carry it. これは大変重い箱なので私には運べない。 He noted that the problem must be handled carefully. 彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。 I know for certain that he is a man of great importance. 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 Success in exams doesn't mean a thing to her. 試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。 Tom couldn't get the heavy doors open. トムはその重い扉を開けることができなかった。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 The box is too heavy to carry. その箱は重くて運べません。 Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift. パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである I made a serious mistake. 私は重大な過ちを犯した。 I considered his originality of great importance. 私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。 It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important. 確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。 The minister appointed one of his cronies to a key position. その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 Gold is heavier than silver. 金は銀より重い。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Girls think much of fashion. 女の子はファッションを重んじる。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 This stone is too heavy for me to move. この石は重すぎて私には動かせない。 He is wiser and more careful than Bob. 彼はボブより賢明で慎重だ。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 The asterisks mark important references. 星印は重要な参照文献を示す。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Buildings of national importance are relatively safe. 国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 I weigh 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 The sun is 330,000 times as heavy as earth. 太陽は地球の33万倍の重さがある。 I defer to your judgement. 私は君の判断を尊重する。 We should think much of the opinion of the minority. 我々は少数意見を尊重すべきだ。