The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
This is too heavy a box for me to carry.
これは大変重い箱なので私には運べない。
She is all in all to me.
僕にとって彼女は最も重要な人だ。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
It's so heavy that I can't lift it.
重くて私にはもてない。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している。
It is fair to say that both balls are of equal weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
A great responsibility lies on his shoulders.
彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This news is important to us.
この知らせは私たちには重要だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
This racket is rather too heavy for me.
このラケットは私には少し重すぎる。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
You must do it much more carefully.
あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
首相が重病だといううわさが飛んでいる。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
The British have a lot of respect for law and order.
英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He doesn't have any idea how important this meeting is.
この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
This book is heavy.
この本は重い。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Pity is akin to love.
哀れみと愛情は紙一重。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Stand on the scales.
体重計に乗りなさい。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
Tom couldn't get the heavy doors open.
トムはその重い扉を開けることができなかった。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.
ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
My box is twice as heavy as yours.
私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.