The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I feel heavy in the head.
頭が重い。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
These matters are of no importance to me.
これらの問題はわたしには重要でない。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
The bag was too heavy for me to carry by myself.
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
They were burdened with heavy taxes.
彼らは重税に悩まされた。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is lazy.
彼は尻が重い。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
He is the heaviest of us all.
私たち皆の中では彼が一番重い。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
He is an executive in an insurance company.
彼は保険会社の重役である。
It makes no difference whether you go or not.
君が行くかどうかは重要ではない。
This stone was so heavy that I could not lift it.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
This word has a double meaning.
この単語には二重の意味があります。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This bag is 4 kilograms overweight.
このバッグは4キロの重量オーバーです。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
The bag was too heavy for me to move.
そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
What a heavy desk this is!
なんちゅう重い机だよ!
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Hard work is the main element of success.
勤勉は成功のための重要な要素だ。
I think his opinion is very important.
彼の意見は大変重要だと思います。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Supporting his family was a great burden for him.
家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.
体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.