That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する。
He is a very careful driver.
彼の運転は大変慎重だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.
その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He made an important scientific discovery.
彼は重要な科学上の発見をした。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The bough bent under the weight of the snow.
枝は雪の重みで曲がった。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Is that as heavy as this?
あれはこれと同じくらい重いですか。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
The family is the most important unit in society.
家族は社会の最も重要な構成単位である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
Dan did it with care but with ease.
ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
The box is too heavy to carry.
その箱は重たくて運べません。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
There is nothing so important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
He picked out some important idioms.
彼は重要なイデオムを選び出しました。
The load was too heavy for a driver to carry alone.
荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."
「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
My head feels heavy.
頭が重いのです。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
It was prudent of you to save money.
貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med