UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He played an important part.彼が重要な役を果たした。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
This is not important.これは重要ではない。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
She made a serious mistake.彼女は重大な失策を犯した。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
That's the point.それが重要な点です。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Most women make much of fashion.たいていの女性は流行を重んじる。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License