UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
These matters are of no importance to me.これらの問題はわたしには重要でない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.物事をじっくり考える慎重派です。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
The white ball weighs as much as the red ball.赤いボールは白いボールと同じ重さです。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It's important, so I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
This is an extremely important point.これはとても重要なポイントです。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it.その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
You were careless in your action.君は行動に慎重さを欠いていた。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License