UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
He played an important part in the enterprise.彼はその事業において重要な役割を演じた。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
This is very important.これは非常に重要である。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I am afraid I'll be a burden to you.僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Drive carefully.慎重に運転してください。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
It is important for you to learn a foreign language.君が外国語を学ぶ事は重要です。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He is lazy.彼は尻が重い。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License