UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
I have gained weight.私は体重が増えた。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Language is one of man's most important inventions.言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License