UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
He is a very important person.彼は大変重要な人物です。
It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country.彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I'm losing weight.体重が減っています。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
To study English is important for young people.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
She's suffering from a serious disease.彼女は重い病気にかかっている。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
What he said counts for nothing.彼が言ったことは全然重要ではない。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License