UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
You should be prudent in deciding which way to go.どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Safety is the most important thing.安全が最も重要な事である。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License