The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
This desk was too heavy to lift.
この机は重くて持ち上がらなかった。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
We conducted our investigation with the greatest care.
私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
They were badly injured in a car accident.
車の事故で彼らは重傷を負った。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
I am afraid I'll be a burden to you.
僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
Recognize and respect the personality of a person.
人の人格を認め尊重する。
It has great weight with her.
それは彼女にとって重大であった。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
She seems to know something important.
彼女は何か重要なことを知っているようだ。
This news is important to us.
この知らせは私たちには重要だ。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
There's a vital link between the two.
2つの間には重要なつながりがある。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.
彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
His opinion doesn't count.
彼の意見は重要ではない。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Do you hold him in great account?
彼を重視しているのですか。
You should be prudent in deciding which way to go.
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
Arabic is a very important language.
アラビア語は非常に重要な言葉です。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
The idea that air has weight was surprising to the child.
空気に重さがある、という考えはその子にはびっくりするようなことだった。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
You must pay attention to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.
その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
This desk was too heavy for Patty to lift.
この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.
幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.
人生においてお金を重視する人もいる。
His eyes were heavy with sleep.
彼は眠くて瞼が重かった。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.