UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
The atomic bomb is a grave threat to mankind.原爆は人類にとって重大な脅威だ。
I've gained weight.私は体重が増えた。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
He is a careful player.彼は慎重な選手だ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
This book is very heavy.この本はとても重い。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
That's a matter of prime importance.それは最も重要な問題だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
It's so heavy that I can't lift it.重くて私にはもてない。
The result is all that matters.結果だけが重要だ。
This is too heavy a box for me to carry.これは大変重い箱なので私には運べない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License