"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."
「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Have you ever had a serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Love is an important thing.
愛は重要な物です。
A few important facts emerged after the investigation.
調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
This is a matter of capital importance.
これは最も重要な問題だ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
This box is too heavy for me to carry.
わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
He played an important part.
彼が重要な役を果たした。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.