UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A problem of whose importance we are fully aware.われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The family is the most important unit in society.家族は社会の最も重要な構成単位である。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
They seemed to be discussing a matter of great importance.彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
Heavy posts are needed to sustain this bridge.この橋を支えるには重い柱が必要だ。
This is not important.これは重要ではない。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
This bag is 4 kilograms overweight.このバッグは4キロの重量オーバーです。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
My head feels heavy.頭が重いのです。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License