UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
Can you weigh this, please?この重さを計ってもらえませんか。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
What's the weight of your suitcase?君のスーツケースの重さはどれくらいありますか。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
My head feels heavy.頭が重いのです。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Choose a book carefully.本は慎重に選びなさい。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money.これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The king imposed heavy taxes on the people.王は人民に重税を課した。
We should not make too much of money.お金を重視するのは良くない。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
We must respect the rights of the individual.私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License