As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
He is a person of importance.
彼は重要人物だ。
The ice will give under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
What is important is not how many books you read, but what books you read.
重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Do you care how much it costs?
それが幾らかが重要?
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.