UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
They didn't take much account of my opinion.彼らは私の意見を重視しなかった。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
He took a room at the Yaesu Hotel.彼は八重洲ホテルに一室をとった。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Gold is far heavier than water.金は水よりずっと重い。
They are important matters.それらは重要な問題だ。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
His opinions carry weight.彼の意見には重みがある。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The idea is of paramount importance.その考え方は最も重要だ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
Girls think much of fashion.女の子はファッションを重んじる。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
That's the point.それが重要な点です。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He is a man of great importance.彼はとても重要な人物です。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
That problem isn't important.その問題は重要ではない。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
The bridge will give way under such a heavy load.その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License