The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
The news is of little importance.
そのニュースはそれほど重要でない。
This is the most important matter of all.
これがすべての中で最も重要な事柄だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.
トムはジャックよりも10ポンド重い。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
This is a very important point.
これはとても重要なポイントです。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?
日本は税金が重過ぎと思いませんか。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
This word has a double meaning.
この語には2重の意味がある。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
This bridge bears only ten tons.
この橋は重さ10トンしか支えられません。
He is very busy with some important work now.
彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
She showed her regret over the serious mistake.
彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
I see double.
物が二重に見えます。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
Water is heavier than oil.
水は油よりも重い。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
They looked on this success as most important.
彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
Marriage is a serious matter.
結婚は重大な問題だ。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
There is nothing as important as friendship.
友情ほど重要なものはない。
I've got some rather serious news.
かなり重大な知らせがある。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
She bowed to me with courtesy when she saw me.
彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
This stone is too heavy for me to move.
この石は重すぎて私には動かせない。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
The box was heavy, but he managed to carry it.
箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.