UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He always values his wife's opinions.彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
There is nothing so important as friendship.友情ほど重要なものはない。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
What a heavy desk this is!これはなんと重い机なのだろう。
I've gained weight.私は体重が増えた。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
I prefer quality to quantity.私は量よりも質を重んじる。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License