UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
What is important is not how many books you read, but what books you read.重要なのは、何冊本を読むかでなく、どんな本を読むかである。
How to live is an important question for young people.いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
This book is not as heavy as that book.この本はあの本ほど重くない。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
He has a split personality.彼は二重人格者だ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
The bough bent under the weight of the snow.枝は雪の重みで曲がった。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
He is lazy.彼は尻が重い。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
One must be an executive in some company.彼はどこかの会社の重役に違いない。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Proper diet and exercise are both important for health.適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You must do it much more carefully.あなたはもっと慎重にそれをしなければならない。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License