The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
My daughter weighed eight pounds at birth.
娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This is very important.
これは非常に重要である。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I considered his originality of great importance.
私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The deer is three times as heavy as Jane.
その鹿はジェーンの三倍重い。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It's a delicate problem.
それは慎重を要する問題だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
His sister makes too much of fashion.
彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He's a very important person.
彼は大変重要な人物です。
This box is very heavy, so I can't carry it.
これは大変重い箱なので私には運べない。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The trunk was too heavy for him to manage.
そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
She was deliberate in everything she did.
彼女は何をするにも慎重であった。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
Sports play an important role in social life.
スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
His success took a load off my mind.
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He committed one crime after another.
彼は悪事を重ねた。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
The eggs were graded according to weight and size.
卵は大きさと重さによって選別された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.