UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
The difference is not so great for me.その相違は私にはそれほど重要でない。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
I needn't have worn such a heavy coat today.今日はこんな重いコートを着なくてもよかったのだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
You are coming down with the flu, or something serious.あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
The news is of little importance.そのニュースはそれほど重要でない。
We must deliberate seriously on trade deficit.貿易赤字について慎重に協議しなければならない。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
I have gained weight.私は体重が増えた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
She played an important part in the drama.彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License