The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Have you ever had any serious illness?
今までに重い病気にかかったことがありますか。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
I think it's important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
He occupies a prominent position in the firm.
彼は会社で重要な地位を占めている。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
He chose his words carefully.
彼は言葉を慎重に選んだ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.
屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
It is of no consequence to me that he is coming.
彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
He has a dual personality.
彼は二重人格者だ。
This is a matter of the utmost importance.
これはこの上なく重要な事柄である。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
My box is twice as heavy as yours.
私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
TV plays an important part in everyday life.
テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I think it important to tell the truth.
真実を話すことが重要だと思います。
She might be seriously ill.
ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Oneself decides whether it is important.
それが重要かどうかは、自らが決める。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
This stone is twice as heavy as that one.
この石はあの石の2倍の重さだ。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
These matters are of importance to them.
これらの問題は彼らにとっては重要だ。
He weighs ten more kilos than me.
彼は私より10キロ重い。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
It is clear that he failed for lack of prudence.
慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
He always values his wife's opinions.
彼はいつも奥さんの意見を尊重している。
My head feels heavy.
頭が重いのです。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
He was relieved of his heavy responsibility.
彼は重責を解かれた。
She's suffering from a serious disease.
彼女は重い病気にかかっている。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
I don't like to take on the heavy responsibilities.
私はその重い責任を引き受けたくはない。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
She did me the courtesy of answering my letter.
彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.
砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The house collapsed under the weight of snow.
雪の重さで家がつぶれた。
His weight strained the rope.
彼の重さでロープがぴんと張った。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
Little does he realize how important this meeting is.
この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。
She's guilty of a grave blunder.
彼女は重大な失策を犯した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.