The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Hand in the three sheets of paper together.
用紙は3枚重ねて出してください。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The ice will crack under your weight.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
He is the heaviest of us all.
私たち皆の中では彼が一番重い。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
You should read such books as you consider important.
あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
This weighs more than the limit.
これは重量オーバーです。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
Thank you again for your good thoughts.
お心遣い重ねて感謝します。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
She had one misfortune after another last year.
彼女は昨年不幸なことが重なった。
He is a very important person.
彼は大変重要な人物です。
This suitcase is too heavy for me to carry.
このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Few treasures are worth as much as a friend.
友人ほど貴重な宝はほとんどない。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
They seemed to be discussing a matter of great importance.
彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。
We study English, and that subject is important today.
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
It is important for everything to be ready by Monday.
月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You must bring home to him the importance of the matter.
あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
He took the heavy box down from the shelf.
彼は棚から重い箱を降ろした。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
To me, it is important.
私にとってそれは重要なことです。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
As heavy as you are, the ice will break.
君の重さじゃ氷が割れるよ。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
The ice on the lake couldn't bear his weight.
湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He was made much of at school.
彼は学校で重んじられた。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.
これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
This year is an important year for me.
今年は、私にとって重要な年だ。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.