UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Drive carefully.慎重に運転してください。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
It is important to have intellectual curiosity.知的好奇心を持つことは重要だ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
The news is of great importance.そのニュースはとても重大だ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Oil has played an important part in the progress of civilization.石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
We should respect the ideas of others.私達は他人の考えを尊重するべきです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
You have to go over this project carefully.この計画を君は慎重に調べなければならない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
"Is he seriously ill?" "I hope not."「彼の病気は重いのかな」「そうでないといいね」
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.首相が重病だといううわさが飛んでいる。
We hardly realize how important it is.それがどんなに重要かほとんどわかっていない。
I'm losing weight.体重が減っています。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
She became very ill.彼女は重い病気になった。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License