The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
Luck plays an important part in your life.
人生において運は重要な役割を果たす。
I carried the heavy bag on my back.
私はその重たい袋を背負って運んだ。
They didn't take much account of my opinion.
彼らは私の意見を重視しなかった。
A car is a handy thing to own.
車は持っていると重宝なものだ。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.
その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The box is too heavy to carry.
その箱は重くて運べません。
The argument weighed with him.
その議論を彼は重要視した。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
She will be an asset to the Purchasing Department.
購買部にとって重要な人材になられると思います。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.
これは重要な会議だ。欠席すべきでない。
This matter is extremely important to us.
この問題は、私たちには非常に重要である。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
What he said counts for nothing.
彼が言ったことは全然重要ではない。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
He is a very important person.
彼は非常に重要な人物だ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
The minister appointed one of his cronies to a key position.
その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
What were the chief events of 1990?
1990年の重大事件といえば何でしょう?
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Mary is very ill and I'm afraid she is dying.
メアリーは重態だ。死にかけているのではないだろうか。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
We insisted on its importance.
私たちはその重要性を主張した。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
He is a careful player.
彼は慎重な選手だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.