UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
A heavy purse makes a light heart.財布が重ければ心は軽くなる。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
It's heavy, but I can manage it.重いけど、何とか運べます。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
Don't trifle with such serious matters.そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Respect for law is fundamental to our society.法の尊重が我々の社会の基本だ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
He was seriously ill, and the doctor was sent for.彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Important as sugar is as article of food, we cannot live on it.砂糖は食品として重要であるが、それを常食とはできない。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
My pet dog was seriously ill.愛犬の病気は重かった。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Heavy taxes are laid on wine.ワインに重税が課せられている。
Gold is heavier than iron.金は鉄より重い。
This book is heavy.この本は重い。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
She is all in all to me.僕にとって彼女は最も重要な人だ。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License