The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cut up the meat and weighed it.
彼は肉を切り刻んで重さを量った。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
He made an important discovery.
彼は重大な発見をした。
It's heavy, but I can manage it.
重いけど、何とか運べます。
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
The company's immediate priority is to expand the market share.
同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Success in exams doesn't mean a thing to her.
試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
This data is immaterial to the argument.
このデータはその議論にとって重要だ。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.
その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
I chose a word carefully.
私は言葉を慎重に選んだ。
The result is all that matters.
結果だけが重要だ。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
Is it really important to you why I quit smoking?
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
You must also respect the opinions of the minority.
少数意見も尊重しなければならない。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
He is the heaviest of us all.
私たち皆の中では彼が一番重い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
He played an important part in the enterprise.
彼はその事業において重要な役割を演じた。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
That country is where individuality counts.
あの国では個性が重視される。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
The box was too heavy.
その箱は重すぎた。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
She was encumbered with two heavy suitcases.
彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.
店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
He always plans a thing out carefully before he does it.
彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
They made much of what they saw.
彼らはその光景を重大視した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
This is a matter of great importance.
これはたいへん重要な事柄である。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
A heavy tax was imposed on whiskey.
ウイスキーには重税が課せられていた。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
The matter is of great importance to me.
その問題は私にはとても重要である。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
I don't make much of his opinion.
私は彼の意見をあまり重視しない。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.