UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The differences were minor, so I ignored them.それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
Do you hold him in great account?彼を重視しているのですか。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
What you're talking about is more important than how you say it.何を話すかは、いかに話すかより重要である。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Luck plays an important part in your life.人生において運は重要な役割を果たす。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
This suitcase is too heavy for me to carry.このスーツケースは、私が運ぶには重すぎます。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The ice on the lake couldn't bear his weight.湖の氷は彼の重さを支えれなかった。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
"Tom, there is something I want to talk to you about..." "Yes, what is it? Is it something serious?" "Yes, sort of..."「トム、ちょっと話したいことがあるんだけど」「え、何、重たい話?」「んー、ちょっとね」
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Arabic is a very important language.アラビア語は非常に重要な言葉です。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing.試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。
He was extraordinarily important in your life.彼はあなたの人生において非常に重要だったです。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Yesterday's board meeting was a ten-strike!昨日の重役会は大成功だった。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
This word has a double meaning.この単語には二重の意味があります。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
She bowed to me with courtesy when she saw me.彼女は私を見ると、丁重におじぎをした。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License