UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
This is very important.これは非常に重要である。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Even though she was a heavy woman, she danced well.彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
The matter is of great importance.その問題は非常に重要だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
It's a delicate problem.それは慎重を要する問題だ。
She will be an asset to the Purchasing Department.購買部にとって重要な人材になられると思います。
His sister makes too much of fashion.彼の妹は流行を重視し過ぎる。
He's a very important person.彼は大変重要な人物です。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
I dragged the heavy baggage to the airport.私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He committed one crime after another.彼は悪事を重ねた。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
The load of his work was too great for him.その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
What a heavy bag!なんと重いかばんだ!
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
I carried the heavy bags back from the store chanting yo-hee-ho all the way home.店から家まで、重い荷物をエッサッサと運んだ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Gold's heavier than iron.金は鉄より重い。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
Oneself decides whether it is important.それが重要かどうかは、自らが決める。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
Some people place a lot more emphasis on the importance of money in life.人生においてお金を重視する人もいる。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This table is heavy.このテーブルは重たい。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Drive carefully.慎重に運転してください。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License