UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
This is a very important point.これはとても重要なポイントです。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She played an important part in this project.彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The argument weighed with him.その議論を彼は重要視した。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要なものだ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
These bags are very heavy, so carry one bag at a time.これらの袋はとても重いから一度に一袋づつ運べ。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Blood pressure is important as a barometer of health.血圧は健康のバロメーターとして重要である。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth.月の重力は地球の6分の1である。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.天皇誕生日が日曜日と重なった。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
He was seriously injured in a traffic accident.彼は交通事故で重傷を負った。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Beauty is but skin deep.美貌は皮一重。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License