The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position.
台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
This book is very heavy.
この本はとても重い。
He played an important part like an axis.
彼は軸のような重要な役割を演じた。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
Which are heavier, sandwiches or onigiris?
サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
This is not important.
これは重要ではない。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Proper diet and exercise are both important for health.
適切なダイエットと運動はともに健康にとって重要だ。
It is important to have intellectual curiosity.
知的好奇心を持つことは重要だ。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
The executive committee appointed him the president of the company.
重役会は彼を社長にした。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
It is essential for you to practice every day.
毎日練習することが極めて重要です。
There is a heavy tax on tobacco.
タバコには重い税金がかかっている。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.
えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
The ice cracked under the weight.
重みで氷が砕けた。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
The third and most important idea is that of reentry.
三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
His opinions carry weight.
彼の意見には重みがある。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
He could not come because of his serious illness.
彼は重い病気のために来られなかった。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.
2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
Water is a natural resource of vital importance.
水は極めて重要な天然資源の1つだ。
This machine is too heavy for me to carry.
この機械は重すぎて私には運べない。
We are fully aware of the importance of the situation.
私たちは状況の重大さを十分に認識しています。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
The white ball weighs as much as the red ball.
赤いボールは白いボールと同じ重さです。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
What's important is not the goal, but the journey.
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Like a good wine, he improves with age.
良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
This table is heavy.
このテーブルは重たい。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.
コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
My pet dog was seriously ill.
愛犬の病気は重かった。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.