UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要です。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
The matter is of no importance.その問題は重要ではない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
He played a very important part in our scientific research.彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The king imposed heavy taxes on his people.王は国民に重い税を課した。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
Japanese companies emphasize hierarchy.日本の企業は階級性を重要視する。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The floor sagged under the heavy weight.床は重さで曲がった。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
It's important for young people to study English.英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
He is deliberate in his action.彼は行動が慎重だ。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The bag was too heavy to carry.そのかばんは重くて運べなかった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
No one conceived his words to be important.だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
Mary weighed it in her hand.メアリーはその重さを手で量った。
I play an important part.重要な役を演じる。
Beauty is but skin deep.美は皮一重。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Tom is ten pounds heavier than Jack.トムはジャックよりも10ポンド重い。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
Like a good wine, he improves with age.良いワインのように、彼は年齢を重ねる度にいい味を出している。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
John and Mary differed in opinion as to that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
They were badly injured in a car accident.車の事故で彼らは重傷を負った。
The price isn't important.価格は重要ではない。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
They say that he is seriously ill.彼は重病だと言われている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
She had her heavy suitcase carried by the porter.彼女は重いスーツケースをポーターに運んでもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License