The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '重'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
We have to move very carefully.
我々は慎重に行動しなければなりません。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.
彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
This fact is of little consequence.
この事実はほとんど重要ではない。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
I haven't lost any weight.
私は体重が減らなかった。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
Misfortunes always come in threes.
不幸は重なるものだ。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
He played a very important part in our scientific research.
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The sisters played a duet on the violin and piano.
その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
He is a most important person.
彼は大変重要な人物です。
Which is the heavier of the two?
二つのうちどっちが重いの。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Such a thing is of no account.
そんなこと重要ではない。
Japanese companies emphasize hierarchy.
日本の企業は階級性を重要視する。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
The floor sagged under the heavy weight.
床は重さで曲がった。
This data is of no value now.
このデータは今や何の重要性もない。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
The ice will crack beneath our weight.
我々の重みで氷が割れるだろう。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It may give rise to serious trouble.
それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
What he says is very important.
彼の言うことは非常に重要である。
Such men count for much in the society.
そのような人が社会で重要なのだ。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
He is deliberate in his action.
彼は行動が慎重だ。
We sat face to face with executives.
われわれは重役と向かい合って座った。
Algeria is a very important partner country for the European Union.
アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
The importance of welfare cannot be over-emphasized.
福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He committed a serious crime.
彼は重大な犯罪を犯した。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.