UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
It is high time Japan played an important role in the international community.今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
The matter is of great importance to me.その問題は私にはとても重要である。
It was prudent of you to save money.貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね。
I'm very worried about my weight.体重のことがとても気になっているんだけど。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Public opinion counts for much.世論は非常に重要である。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
You have only to read this article to see how serious the accident was.その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
That's the point.それが重要な点です。
This is an important event.これは重要な行事です。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
I think his opinion is very important.彼の意見は大変重要だと思います。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
He is a man of few words.彼は口が重い。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
She was deliberate in everything she did.彼女は何をするにも慎重であった。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
This problem is only of secondary importance.この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Tom carefully locked the door.トムは慎重にドアの鍵をかけた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Running hard is important for you.熱心に走ることはあなたにとって重要です。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
There is no more important problem than this.これほど重要な問題はない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
You must pay regard to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Meeting many people is an important part of a party.多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
To me, it is important.私にとってそれは重要なことです。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License