UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
We have to respect local customs.我々は地方の慣習を尊重しなくてはならない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
We regard him as an important man.私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
That country is where individuality counts.あの国では個性が重視される。
My box is twice as heavy as yours.私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
I gave careful consideration to the problem.私はその問題を慎重に考察した。
We've got to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
Such men count for much in the society.そのような人が社会で重要なのだ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
It is essential for you to practice every day.毎日練習することが極めて重要です。
Health means everything.健康は何よりも重要である。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
This book is heavy.この本は重い。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
A pound is a unit of weight.ポンドは重さの単位である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
As heavy as you are, the ice will break.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I play an important part.重要な役を演じる。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
There is nothing as important as friendship.友情ほど重要なものはない。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License