UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
This word has a double meaning.この語には2重の意味がある。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.天才と狂気は紙一重。
She indicated that the problem was serious.彼女はその問題が重大であることを指摘した。
This stone weighs five tons.この石は5トンの重さがある。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy.防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
This is a matter of great importance.これはとても重要なことだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
The bag was too heavy for me to carry by myself.その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
He seems not to have realized its importance.彼はその重要さを理解していなかったようだ。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
His attitude is by no means polite.彼の態度は決して丁重ではない。
I attach little importance to a person's appearance.私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
That requires careful consideration.それは慎重な考慮を要する。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
This is the most important matter of all.これがすべての中で最も重要な事柄だ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
The bridge crashed under the pressure.橋が重みで落ちた。
This box is too heavy for me alone to lift.この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
This box is a trifle too heavy.この箱は少し重すぎる。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
The international situation is becoming grave.国際情勢は重大になりつつある。
You must be deliberate in selecting a partner.相手を選ぶときは慎重でなければならない。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
He was injured badly in the accident.彼はこの事故で重傷を負った。
The patient is in critical condition.その患者は重態だ。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License