UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
This matter is of great importance.この問題はとても重要です。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
We emphasized the importance of his co-operation.私たちは彼の協力の重要性を強調した。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
What is hard to put up with is his over-politeness.がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
A heavy tax was imposed on whiskey.ウイスキーには重税が課せられていた。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
It is said that his mother is gravely ill.彼の母親は大変重い病気だそうだ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
The ice will give under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
This is so heavy a box that I can't carry it.これは重すぎる箱なので私には運べない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
The bags were piled up behind him.そのバッグは彼の後に積み重ねられていた。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
In this show, the accent is on robots.このショーではロボットに重点がおかれている。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
His opinion was unimportant.彼の意見は、あまり重要ではなかった。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Have you lost weight?体重減りましたか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It is important that we make an effort.努力をすることは重要である。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
And, most important of all, the stone does not tell us what kind of happiness we should find in that house.最も重要なことは、その家で見つけることができる幸福がどんなものか、その石がわれわれに教えていないことだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He emphasized the importance of working hard.彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
This book is very heavy.この本はとても重い。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
I think Tatoeba is slow today.今日はタトエバが重い気がする。
Getting married is a serious matter.結婚するというのは重大な問題だ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
It is how effectively you use the available time that counts.重要なのは使える時間をどのように有効に使うかである。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Water is a natural resource of vital importance.水は極めて重要な天然資源の1つだ。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
The ice will crack under your weight.君の重さじゃ氷が割れるよ。
That's the point.それが重要な点です。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
The task is of great importance to them.その仕事は彼らにとってとても重要だ。
The matter that he is talking about is important.彼が話していることは重要です。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License