The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
It is important that we make an effort.
努力をすることは重要である。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
It is important to note that his assertion is groundless.
彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
These are the important items to which careful attention is to be paid.
こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He took a room at the Yaesu Hotel.
彼は八重洲ホテルに一室をとった。
I made a serious mistake.
私は重大な過ちを犯した。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
Without his wife's money, he would never be a director.
妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He made much of his teacher's advice.
彼は先生の忠告を尊重した。
Genius and madness are but a hairbreadth away from each other.
天才と狂気は紙一重。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
He is a man of few words.
彼は口が重い。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Most women make much of fashion.
たいていの女性は流行を重んじる。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
The teacher was worried by Tom's frequent absences from class.
先生はトムのたび重なる欠席を心配した。
The top execs are gathering for a power breakfast.
重役たちは朝食会に集まっています。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Time is the most precious thing of all.
時間は最も貴重なものだ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
It wasn't until I left school that I realized the importance of study.
私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
Tell me something important you learned this weekend.
今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
Drunk driving is a serious problem.
飲酒運転は重大な問題だ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
It is very important to tell the necessary from the unnecessary.
必要なものと必要でないものを見分けることがきわめて重要である。
This is an important event.
これは重要な行事です。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.