UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was made much of at school.彼は学校で重んじられた。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Quality is more important than quantity.量より質が重要だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
It will be very important whether we win the battle or not.我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
The ice cracked under the weight.重みで氷が砕けた。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
This road is of great importance.この道路は大変重要です。
Choose books carefully.本は慎重に選びなさい。
I need a heavy coat.重いコートが要る。
Beauty is only skin deep.美は皮一重。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
It is becoming important for us to know how to use a computer.私達がコンピューターの使い方を知る事は重要になってきている。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Is that as heavy as this?あれはこれと同じくらい重いですか。
This book is heavy.この本は重い。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
We sat face to face with executives.われわれは重役と向かい合って座った。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
This subject is the most important.この授業はとても重要だ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The coup was meticulously executed.クーデターは慎重に遂行された。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最重要だと考えているポイントは何でしょうか。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The institution of marriage appears to be on the decline.結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
This is too heavy a box for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I am charged with an important mission.私は重大使命をおびている。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
I'm gaining weight.体重が増えています。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director.ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The box was so heavy I could not move it.その箱はとても重くて私には動かせなかった。
Tom carefully opened the box.トムは慎重に箱を開けた。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕がやりましょう。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License