UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
He is a very important person.彼はとても重要な人物です。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
It is very important to decide what to do about the slope of the roof.屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。
This book has gone through eight editions.この本は8版を重ねました。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
This bridge bears only ten tons.この橋は重さ10トンしか支えられません。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
You have missed an important clue.あなたは重要な手がかりを見落としている。
He preached to us about the importance of good health.彼は私達に健康の重要性を説いた。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
He doesn't have any idea how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
He is wiser and more careful than Bob.彼はボブより賢明で慎重だ。
Do you care how much it costs?それが幾らかが重要?
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Scientists regard the discovery as important.科学者たちはその発見を重大なことだと考えている。
I've got some rather serious news.かなり重大な知らせがある。
We conducted our investigation with the greatest care.私たちはきわめて慎重に調査を行なった。
I feel heavy in the head.頭が重い。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Most experts think a lot of his theory.ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
The difference in our ages is not significant.私たちの年齢の差は重要ではない。
The box was heavy, but he managed to carry it.箱は重かったが、彼は何とか運んだ。
Some day you will come to realize the importance of saving.いつかは君も貯蓄の重要さを悟るようになるだろう。
The municipal council all but ignored the gravity of the pollution.市議会はその汚染の重大さをほとんど無視した。
Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
I don't make much of his opinion.私は彼の意見をあまり重視しない。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
This is a matter of supreme importance.これは最重要問題だ。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
We insisted on its importance.私たちはその重要性を主張した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The net weight of this jam is 200 grams.このジャムの正味重量は200グラムです。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
Dan did it with care but with ease.ダンは慎重に、しかしやすやすとそれをした。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Her kindness has become a burden to me.彼女の親切が私には重荷になり始めた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
English and mathematics are made much of in senior high schools.高等学校では英語と数学が重視されている。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功を最も重要であると考えた。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
I carried the heavy bag on my back.私はその重たい袋を背負って運んだ。
Tom is heavier than Jack by ten pounds.トムはジャックよりも10ポンド重い。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
Now you must answer some big questions.さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Loss of health is more serious than loss of money.健康を害することはお金をなくすことより重大である。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
He made an important discovery.彼は重大な発見をした。
What to say is more important than how to say it.何を言うかの方がどういうかより重要だ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
What's important is not the goal, but the journey.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License