UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trunk was too heavy for him to manage.そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
This is a matter of great importance.これはたいへん重要な事柄である。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Money is heavier than life.金は命より重い・・・!
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
Without his wife's money, he would never be a director.妻の金がなければ、彼は決して重役にはなれないだろう。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
The deer is three times as heavy as Jane.その鹿はジェーンの三倍重い。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
What he says is very important.彼が言うことは非常に重要である。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
This box is too heavy for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
This is too important to overlook.それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。
The ice will crack beneath our weight.我々の重みで氷が割れるだろう。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He has a dual personality.彼は二重人格者だ。
He panted under a heavy load.彼は重荷に喘いだ。
The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
Automation is bound to have important social consequences.オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
This year is an important year for me.今年は、私にとって重要な年だ。
It has great weight with her.それは彼女にとって重大であった。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
The responsibility sat heavily on her.責任は彼女に重くのしかかった。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
The tax bore hard on the peasantry.その税は農民に重くのしかかった。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The loaded desk groaned again.重荷で机がきしるほどだった。
Water is heavier than oil.水は油よりも重い。
What he said is of no importance.彼の言ったことは何の重要性もない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He was given an important mission.彼は重大な使命を任された。
We lay emphasis on the importance of being sincere.われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼は私より10キロ重い。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
Supporting his family was a great burden for him.家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
This box is too heavy for me to carry.わたしが運ぶにはこの箱は重すぎる。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for.コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Accuracy is important in arithmetic.算数では正確さが重要だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
These problems are important to me.これらの問題は私にとって重要だ。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License