UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The bag was big, and moreover, it was heavy.その袋は大きかった。おまけに重かった。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
You must pay attention to his advice.君は彼の忠告を尊重せねばならない。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
I'm losing weight.体重が減っています。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We should not place too much emphasis on money.金銭を重視しすぎてはいけない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Love is an important thing.愛は重要な物です。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Choose a present carefully.贈り物は慎重に選びなさい。
This data is of no value now.このデータは今や何の重要性もない。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
They made much of what they saw.彼らはその光景を重大視した。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
My daughter weighed eight pounds at birth.娘は生れた時8ポンドの重さだった。
He played an important part like an axis.彼は軸のような重要な役割を演じた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
It makes no difference whether you go or not.君が行くかどうかは重要ではない。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
He was guarded in his remarks.彼の発言は慎重だった。
The paper wasn't important.その書類は重要でなかった。
This weighs more than the limit.これは重量オーバーです。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに慎重なために新しいことは何も試せない。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The clothes soaked in water overnight were heavy.一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy.このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I chose a word carefully.私は言葉を慎重に選んだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
An important post was given Tom.重要な地位がトムに与えられました。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He played an important part.彼は重要な役割を演じた。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
He picked out some important idioms.彼は重要なイデオムを選び出しました。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The price isn't important.価格は重要ではない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
Those books are always in great demand.それらの本はいつも大変重要である。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I could tell by the look on his face that he had come on very important business.よほど重要な用向きでやってきたことが、彼の顔色で分かった。
The public convenience should be respected.公衆の便宜は尊重されねばならない。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The next holiday falls on a Sunday.今度の祭日は日曜日と重なります。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License