UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rule of the road must be strictly observed.道路法規は厳重に守らなければならない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I don't like the idea that money is everything.私は金が最も重要だという考えは好きではない。
Don't you think that the taxes are too heavy in Japan?日本は税金が重過ぎと思いませんか。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He soon comprehended the significance of her words.彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
This matter is extremely important to us.この問題は、私たちには非常に重要である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
How heavy is your suitcase?あなたのスーツケースの重さはどれぐらいですか?
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
TV plays an important part in everyday life.テレビは日常生活で重要な役割を果たしている。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He was very sick but his health is improving.彼は重病だったが、彼の健康は良くなってきている。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
His success took a load off my mind.彼の成功で私の心の重荷がおりた。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
The most precious element in life is wonder.人生の最も重要な要素は驚きだ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
We have to move very carefully.我々は慎重に行動しなければなりません。
He is a very careful driver.彼の運転は大変慎重だ。
It was not until I left school that I realized the importance of study.私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。
He is suffering from a serious illness.彼は重病にかかっている。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
He is under considerable stress.彼はかなりの重圧にあえいでいる。
This is not important.これは重要ではない。
My birthday coincides with yours.私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
Each time I see Mary, I learn something new and important from her.私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
We should think much of the opinion of the minority.我々は少数意見を尊重すべきだ。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
I've gained weight.私は体重が増えた。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He occupies a prominent position in the firm.彼は会社で重要な地位を占めている。
What you do is more important than what you say.あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
Since it's important, I'll do it.それは重要だから僕がやりましょう。
He values honor above anything else.彼は何物にもまして名誉を重んじる。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
It is impossible to overemphasize its importance.それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
Because it seems to be heavy.重そうですから。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
He is a person of importance.彼は重要人物だ。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The executive committee appointed him the president of the company.重役会は彼を社長にした。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
She's guilty of a grave blunder.彼女は重大な失策を犯した。
I'm sorry, you have to pay for the extra weight.申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
His weight strained the rope.彼の重さでロープがぴんと張った。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Gold is heavier than silver.金は銀より重い。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来ようが来まいが私には重要ではない。
He cut up the meat and weighed it.彼は肉を切り刻んで重さを量った。
We must respect the will of the individual.個人の意志は尊重しなければならない。
The boy tried moving the heavy sofa.あの少年は試しに重いソファーを動かした。
He made an important scientific discovery.彼は重要な科学上の発見をした。
The box was too heavy.その箱は重すぎた。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
What he says is very important.彼の言うことは非常に重要である。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
I considered his originality of great importance.私は、彼の独創力は、とても重要だと思った。
Paul often drags heavy tools with himポールはよく重いツールをずるずる引きずる。
This is too heavy a box for me to carry.この箱は重すぎてあたしには運べない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
How to live is the most important thing in life.いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Such a thing is of no account.そんなこと重要ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License