UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top execs are gathering for a power breakfast.重役たちは朝食会に集まっています。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The date of the festival coincides with that of the exam.お祭りの日と試験の日が重なっている。
Beauty is only skin deep.美貌は皮一重。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重責を解かれた。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
Drunk driving is a serious problem.飲酒運転は重大な問題だ。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
It may give rise to serious trouble.それは重大な問題を引き起こすかもしれない。
Drive carefully.慎重に運転してください。
You never have time for important things!重要なことに割ける時間はないよ!
Hand in the three sheets of paper together.用紙は3枚重ねて出してください。
He was relieved of his heavy responsibility.彼は重い責任から解放された。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
That is really a load off my mind.それが私の心からなくなった重圧だ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
His backache left him lurching along with leaden legs.腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
His opinion doesn't count.彼の意見は重要ではない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I do not make much of that discovery.私はその発見を大して重視しない。
I think they should put a heavy tax on imports.輸入品には重い税金をかけるべきだと思う。
The girl lifted the heavy box with one hand.その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
The house collapsed under the weight of snow.雪の重さで家がつぶれた。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
Desperate diseases require desperate remedies.重病には思い切った療法が必要だ。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Quantity rather than quality is important.質より量の方がむしろ重要である。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
It is of no consequence to me that he is coming.彼がくることは、私にとって少しも重要でない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
English is a very important language in today's world.英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It is important that she should leave at once.彼女はすぐに出発する事が重要だ。
To know where we are is important.私たちがどこにいるのかを知ることが重要である。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
It is important for everything to be ready by Monday.月曜までにすべてが整っていることが重要なのだ。
They lifted him carefully into the ambulance.彼らは彼を慎重に運び込んだ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
I carefully took down everything that my teacher said.私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
You are not excused from the responsibility for this serious situation.君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
Clearly, this is the most important point.明らかにこれが最も重要な点です。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
What a heavy desk this is!なんちゅう重い机だよ!
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Which is the heavier of the two?二つのうちどっちが重いの。
I think his opinion is of great importance.彼の意見は大変重要だと思います。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
It is not the means which matters, it is the end.重要なのは手段でなく結果だ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
This news is important to us.この知らせは私たちには重要だ。
I can't carry this suitcase. It's too heavy.このスーツケースを運ぶのは無理だ。重すぎるよ。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
Have respect for his feelings.彼の感情を尊重しなさい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I know that this is important.これが重要なのは分かっています。
He is lazy.彼は尻が重い。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This box is very heavy, so I can't carry it.これは大変重い箱なので私には運べない。
Every sentence in that book is important.あの本のどの文も重要だ。
They looked on this success as most important.彼らはこの成功をきわめて重要なものと考えた。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She showed her regret over the serious mistake.彼女は重大な過ちを後悔した、反省した。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License