The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
One must be an executive in some company.
彼はどこかの会社の重役に違いない。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Since it's important, I'll attend to it.
それは重要だから僕が引き受けましょう。
The coup was meticulously executed.
クーデターは慎重に遂行された。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This subject is the most important.
この授業はとても重要だ。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The box was so heavy I could not move it.
その箱はとても重くて私には動かせなかった。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The clothes soaked in water overnight were heavy.
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
The task is of great importance to them.
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Those books are always in great demand.
それらの本はいつも大変重要である。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
This work is enough to break my back.
この仕事は私には荷が重すぎる。
You must pay regard to his advice.
君は彼の忠告を尊重せねばならない。
Discretion is proper to judges.
裁判官には慎重さがなくてはならない。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I think his opinion is of great importance.
彼の意見は大変重要だと思います。
Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself?
あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Choose a present carefully.
贈り物は慎重に選びなさい。
To study English is important for young people.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The king imposed heavy taxes on his people.
王は国民に重い税を課した。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Could you please tell me your height and weight?
身長と体重を教えていただけますか?
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
Respect for law is fundamental to our society.
法の尊重が我々の社会の基本だ。
Every sentence in that book is important.
あの本のどの文も重要だ。
We should not place too much emphasis on money.
金銭を重視しすぎてはいけない。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
That problem isn't important.
その問題は重要ではない。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Make him feel that he is still someone important.
彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
The bag was too heavy to carry.
そのかばんは重くて運べなかった。
It is said that she is seriously ill.
彼女は重病だそうだ。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
What you do is more important than what you say.
あなたが何をしたかは、あなたが何を言ったかより重要である。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Their decision will bring about serious consequences.
彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
John and Mary had different opinions about that important matter.
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
He soon comprehended the significance of her words.
彼はじきに彼女が言ったことの重大さを理解した。
We emphasized the importance of his co-operation.
私たちは彼の協力の重要性を強調した。
There must be something heavy in it.
そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
That responsibility is a burden to him.
その責任は彼にとって重荷だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
It's important for young people to study English.
英語を学ぶ事は若者にとって重要だ。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.