UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '重'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, fundamental human rights should be respected.論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
It's considered to be an important matter.それは重要なことだと考えられる。
My box is twice as heavy as yours.私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。
This is considered to be a matter of great importance.これは重大な事柄だと考えられている。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
It's not the final goal, but the process of getting there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
Let me relieve you of that case. It looks heavy.その箱をお持ちしましょう。重そうですから。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Discretion is proper to judges.裁判官には慎重さがなくてはならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
It is important to drive carefully.慎重に運転することが大切である。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
It is said that she is seriously ill.彼女は重病だそうだ。
Hard work is the main element of success.勤勉は成功のための重要な要素だ。
It is not the goal but the way there that matters.重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。
I think that it likely that there was a major fault in the lookout.おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。
A car is a handy thing to own.車は持っていると重宝なものだ。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
He weighed the stone in his hand.彼は石を手に持って重さをみた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
She was encumbered with two heavy suitcases.彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。
She might be seriously ill.ひょっとすると彼女は重い病気かもしれない。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
Pity is akin to love.哀れみと愛情は紙一重。
Success in exams doesn't mean a thing to her.試験がうまくいったことなど彼女にとって重要ではない。
Which is heavier, lead or gold?鉛と金とでは、どちらが重いか。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Have you lost weight?体重減りましたか。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
She did me the courtesy of answering my letter.彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた。
The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
The teacher was worried by Tom's frequent absence from class.教師はトムのたび重なる欠席を心配した。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I am going to make him a serious offer.僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
The box is too heavy to carry.その箱は重たくて運べません。
The sisters played a duet on the violin and piano.その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
Since he is not an expert, his opinion is no account.彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
John and Mary had different opinions about that important matter.ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
This box weighs a ton. What's inside?この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Have you ever had a serious illness?今までに重い病気にかかったことがありますか。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
He took the heavy box down from the shelf.彼は棚から重い箱を降ろした。
You must bring home to him the importance of the matter.あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He was badly wounded.彼は重傷を負った。
He chose his words carefully.彼は言葉を慎重に選んだ。
He is a valuable acquisition to our company.彼は会社にとって重要な人材だ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
Money counts for much in political circles.政界では金が非常に重要である。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
The floor gave in under the weight of the heavy safe.重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
I feel heavy in the head.頭が重い。
The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
This is as heavy as lead.これは鉛のように重い。
Little does he realize how important this meeting is.この会合がいかに重要かということを、彼はまったくわかっていない。
He could not come because of his serious illness.彼は重い病気のために来られなかった。
This data is immaterial to the argument.このデータはその議論にとって重要だ。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
His ambition was blasted by these repeated failures.これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
Tom couldn't get the heavy doors open.トムはその重い扉を開けることができなかった。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Thank you again for your good thoughts.お心遣い重ねて感謝します。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
The importance of this matter cannot be over-emphasized.その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
It is very important to consider the cultural background of the family.その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License