Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| We played baseball yesterday. | 私たちはきのう野球をしました。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |