Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |