Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |