Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |