Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |