Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| He doesn't care much for baseball. | 彼は野球をあまり好みません。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |