Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest. | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |