Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| Ambition is one of his characteristics. | 野心は彼の特性の1つだ。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |