Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |