Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |