Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |