Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |