Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームのメンバーです。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |