Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| He likes not only baseball but football as well. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| I can play baseball, tennis, volleyball, and so on. | 私は野球、テニス、バレーボールなどをすることができます。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |