Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |