Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| "You know a kid called Megumi Noda, right?" "Noda?" "Makes weird sounds like 'Hagya', 'Fugi'" | 「野田恵って子知っていますよね」「のだ?」「『はぎゃ』とか『ふぎ』とか奇声を発する」 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| I'm going to see the baseball game tomorrow. | 私は明日の野球の試合を見に行くつもりだ。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |