Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |