Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| We have two tall players in our baseball team. | 私たちの野球チームには2人の背の高い選手がいる。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| His ambition made him work hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |