Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| He looked at the cows in the fields. | 彼は野原にいる牛を見ました。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| We played baseball yesterday. | 私たちはきのう野球をしました。 | |