Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| He is the very best baseball player in our school. | 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| If it is fine tomorrow, we will play baseball. | もし明日晴れなら、私たちは野球をします。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |