Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| Will you join our baseball club? | 私たちの野球部に入りませんか。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| When it comes to baseball, I don't know much. | 野球と言うことになるとあまり知らないのです。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |