Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| I had never seen such an exciting baseball game before. | あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |