Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After I finished my homework, I watched baseball on TV. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I want to grow good vegetables, rice, fruit and so on. | 私はよい野菜や米、果物などを栽培したいのです。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| We played baseball yesterday. | 私たちはきのう野球をしました。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them. | 彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Mike can't play baseball well. | マイクは野球が上手にできない。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| You're all chickenshits. | おまえらはみんなチキン野郎だ。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |