Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Let's play baseball. | 野球をしましょう。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| The government tried to suppress all opposition parties. | 政府はすべての野党を抑圧しようとした。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |