Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| Eat your vegetables. | 野菜を食べなさい。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone? | 何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |