Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| I have been to see the baseball game. | 私は野球の試合を見に行ってきました。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| Ambition is one of his characteristics. | 野心は彼の特性の1つだ。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| I walked around in the field. | 私は野原をあちこちと歩きまわった。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| This is my favourite subject. | これが一番得意な分野です。 | |
| He is good at baseball. | 彼は野球が上手です。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| He likes watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Is using fingers uncivilized? | 指を使うことは野蛮なのだろうか。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |