Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| He wants to go back to the wild. | 彼は野生に戻りたいと思っている。 | |
| The world has seen a lot of changes in many fields. | 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| He is content with his life as a baseball player. | 彼は野球選手として自分の人生に満足している。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| They deal in fruit and vegetables at that store. | あの店では果物と野菜を販売している。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The people going to Ueno Park are lonely. | 上野公園へ行く人は寂しいね。 | |
| I like baseball very much. | 私は野球が大好きです。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| "Just now, you were looking. You Peeping Tom,"she said angrily. | 彼女が『今、覗いてたでしょう。この出歯亀野郎。』と怒りました。 | |