Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| Just as the Americans like baseball, the British like cricket. | アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight. | 小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。 | |
| Tom likes to play baseball. | トムは野球をするのが好きです。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |