Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| The baseball season has opened. | 野球シーズンが始まった。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| He is quite a savage. | 彼は全くの野蛮人だ。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| I saw him playing baseball. | 私は彼が野球をしているところを見た。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. | ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| We're going to play baseball tomorrow. | 私達は明日野球をするつもりです。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| She seeded vegetables in her garden. | 彼女は庭に野菜の種をまいた。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| She doesn't like baseball very much. | 彼女は野球があまり好きではない。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I saw many people hurrying toward the ball park. | 大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |