Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| Fresh vegetables promote health. | 新鮮な野菜は健康を増進する。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| The stray dog suddenly came at the child. | 野犬は突然子供に飛びかかった。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球に熱中している。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| Hideyo Noguchi was a great man. | 野口英世は偉大な人だった。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |