Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| He is fond of watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| Scratch a Russian and find a Tartar. | 文明人も一皮むけば野蛮人。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Some students like baseball, and others like soccer. | 野球が好きな生徒もいればサッカーが好きな生徒もいる。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| He is possessed with the ambition to rule over the world. | 彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | ここは昔は野原だったのだが、今ではスーパーになっている。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| My hobby is taking pictures of wild flowers. | 私の趣味は野の花の写真を撮ることです。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| No wild tigers are to be found in Africa. | 野生の虎はアフリカでは見られません。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| He proposed that we should play baseball. | 野球をしようじゃないかと彼は言った。 | |
| He has ambition, so he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |