Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. | 以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| The cherry blossoms at Ueno are at their best now. | 上野の桜は今が見ごろだ。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| Do you hate misshapen vegetables? | いびつな野菜はお嫌いですか? | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| No baseball player has been as deified as this man. | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs. | 野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| I belong to the baseball team. | 私は野球チームに所属しています。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| Today, we have to sleep outdoors. | 今日は我々は野宿しないといけない。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| The waterways branch out across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| I saw him play baseball. | 私は彼が野球をするのを見た。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| The store deals in vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| Tom is in his element when he is playing baseball. | トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |