Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I often played baseball when I was young. | 私は若いときよく野球をした。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| Many people work in this field now. | 現在多くの人がこの分野で働いている。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| Often I go crazy playing baseball. | 野球をしていると何もかも忘れることが多いのです。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Playing baseball is an outlet for energy. | 野球は精力のはけ口になる。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes. | タワーからは眼下に平野が見晴らせる。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. | その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| There were no bounds to his ambition. | 彼の野心には限りが無かった。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| The baseball game was called off due to rain. | 雨のため、野球の試合は中止になりました。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |