Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球のチームは昨日試合がなかった。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| How about playing baseball? | 野球をやってはどうですか。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| Some wild animals are on the verge of extinction. | いまにも絶滅しようとしている野生動物もいます。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| Computers have invaded every field. | コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| I watched a baseball game on television. | 私はテレビで野球の試合を見た。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Ambition is one of his characteristics. | 野心は彼の特性の1つだ。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのはおもしろい。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| When he was young, he would often watch baseball. | 彼は若い頃よく野球を見たものだった。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| He is a famous baseball player. | 彼は有名な野球選手です。 | |
| He grouped his books into five categories. | 彼は自分の本を5分野に分けた。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |