Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| Yoshino is a place famous for its cherry blossoms. | 吉野は桜の名所です。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| We bagged a wild bird. | 私たちは野鳥をとらえた。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| We watched a baseball game on television. | 私達はテレビで野球の試合を見た。 | |
| That politician is full of ambition. | あの政治家は野心に満ちている。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| I have just been to Ueno station to meet Kenji. | 私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| He never forgot his ambition to become a leading politician. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| They are going to play baseball after school. | 彼らは放課後野球をするつもりです。 | |
| He will play baseball tomorrow. | 彼は明日野球をするでしょう。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. | その本をスペイン語から日本語に翻訳したのは日野さんです。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| How about we play baseball in the open space? | 広場で野球をするのはどうでしょうか。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| Here are wildflowers in abundance. | ここに野の花がたくさんある。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. | この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 | |
| A button came off when I was playing baseball. | 野球をしていた時、ボタンが取れた。 | |