Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| Ueno is the station after next. | 上野駅は次の次です。 | |
| It was decided that the ball game be put off. | その野球の試合は延期されることに決定した。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| I sat watching a baseball game on TV. | 私はすわってテレビで野球の試合を見ていた。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Tom refuses to eat his vegetables. | トムは野菜を食べることを拒否します。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| She sells vegetables. | 彼女は野菜を売っています。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| After school we play baseball with our classmates. | 放課後私達は級友と野球をする。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| We skimped on the hotel fees and slept outside. | 宿代をケチって野宿しました。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| No, but I like going to baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| This wild rose gives off a sweet scent. | この野バラは甘い香りを放つ。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| We played baseball yesterday. | 私たちはきのう野球をしました。 | |
| I quit the baseball club last week. | 私は野球部を先週やめた。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Let's play baseball after school. | 放課後に野球をしよう。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| Broccoli is one of the best vegetables for you. | ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| All boys like to play baseball. | 男の子はみんな野球をするのが好きだ。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. | あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| He is second to none when it comes to playing baseball. | 彼は野球をするとなると誰にも劣らない。 | |
| Mother insists that I should eat more vegetables. | 母は私にもっと野菜を食べろと言う。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| Let's play baseball! | さぁ、野球をしよう! | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |