Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| He is full of ambition for power. | 彼は権力獲得に野心満々だ。 | |
| You're sick! | お前ってひでえ野郎だ。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| They were playing baseball in the park. | 彼らは公園で野球をしていました。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| Some people like baseball, others like soccer. | 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| Fresh fruits and vegetables are good for your health. | 新鮮な野菜や果物は健康にいい。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Why don't you eat vegetables? | どうして野菜を食べないの? | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| In revenge and in love woman is more barbarous than man is. | 復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| We played baseball. | 私たちは野球をしました。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| I spent two hours watching a baseball game on TV last night. | 私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| He has got baseball on the brain. | 彼は野球に凝っている。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| I play many ball games; baseball, basketball, and so on. | 私は、野球、バスケットボールなどたくさんの球技をやります。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜、英語で何ていうの? | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| My comrades encouraged me to fulfill my ambitions. | 仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。 | |
| When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. | その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. | 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Baseball is by far the most popular sport in Japan. | 野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard. | 野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。 | |
| Fresh fruit and vegetables are good for your health. | 新鮮な果物や野菜は健康によい。 | |
| Did you play baseball yesterday? | あなたは昨日野球をしましたか。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |