Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| He played baseball after school. | 彼は放課後野球をしました。 | |
| There were a lot of excited fans in the stadium. | 野球場には多くの興奮したファンがいました。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| No, but I like going to watch baseball. | いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| Tom burned himself out as a baseball player. | トムは、野球選手として燃え尽きた。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| Let's go to the field and fly kites, what do you say? | 野原へ凧をあげに行きませんか。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| Don't play baseball in the park. | 公園で野球をしてはいけない。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| He sent fruits and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっとたくさんの野菜を食べるといいですよ。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| He likes vegetables, especially cabbage. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Japan is ahead of other advanced countries in electronics. | 日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。 | |
| It's too dark to play baseball now. | あまり暗くて野球ができません。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He sent fruit and vegetables to his daughter. | 彼は娘に果物と野菜を送った。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| The fire of ambition burned within her. | 彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| Let's have dinner before we go to the baseball game. | 野球の試合に行く前に夕食を食べよう。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Do you like baseball, Bin? | ビンは野球が好きですか。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| Just as Japanese boys play baseball, so English boys play cricket. | ちょうど日本の男の子たちが野球をするように、イギリスの男の子たちはクリケットをする。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| Foxes are wild animals. | キツネは野生動物です。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| I found some wild mushrooms under the log. | 木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Travel broadens one's horizons. | 旅行は人の視野を広める。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The party in power is corrupt, but the opposition is little better. | 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球でかなり見こみがある。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| The spectators at the baseball match cheered their team on. | その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのが好きです。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |