Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Love watching baseball and football. | 野球とフットボールを見るのが大好き。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| I saw them play baseball. | 私は彼らが野球をするのを見た。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| The prices of vegetables are down. | 野菜の値段が下がっている。 | |
| I'm afraid my visual field has narrowed. | 視野が狭くなったようです。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. | 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| He's doing in-depth research on ancient history. | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| What do you think about vegetable tempura? | 野菜てんぷらはどうですか。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球の選手です。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself. | 人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| Our baseball team is very strong. | 私たちの野球チームはとても強い。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| He's so rude. I can't put up with his bad manners. | 彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。 | |
| It is difficult to catch a rabbit by hand. | 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| He enjoys watching baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Baseball is often called "the great American sport". | 野球は「アメリカの偉大なスポーツ」としばしば呼ばれる。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| Then, how about a baseball game? | それじゃ、野球はどう? | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| She likes to eat fresh raw vegetables. | 彼女は好んで新鮮な生野菜を食べます。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He is full of ambition. | 彼は野心に満ちている。 | |
| We watched the baseball game with excitement. | 私たちは手に汗を握って野球の試合を見た。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Eat a lot of vegetables. | 野菜をたくさん食べなさい。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| Here is a basket full of vegetables. | ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 | |
| I love baseball, and have hardly missed seeing any big games. | 野球が大好きで大試合はまず見逃したことはない。 | |
| He may become a baseball player. | 彼は野球選手になるでしょう。 | |