Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| What do you play baseball for? | 何のために野球をするのですか。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | われわれは明日野球の試合を見に行くだろう。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自らの野心の犠牲になった。 | |
| I like nothing so much as to watch baseball games on television. | テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。 | |
| Soccer is more popular than baseball. | サッカーは野球より人気だ。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| A Mr Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| We can see wild animals lying in the grass. | 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| He is absorbed in playing tennis, but his brother goes in more for football and baseball. | 彼はテニスに凝っているが、彼の兄はフットボールと野球にもっと凝っている。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| You are not supposed to play baseball here. | ここで野球をしてはいけないことになっている。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| He has a great knowledge of the linguistic field. | 彼は言語学の分野にはよく通じている。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I like playing baseball. | 私は野球をするのが好きです。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| He likes baseball very much. | 彼は野球がとても好きだ。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Speaking of hobbies, I'm fond of baseball. | 趣味といえば、私は野球が好きである。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| We cannot play baseball here. | ここでは野球は出来ません。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| Since he has ambitions, he works hard. | 彼は野心があるために熱心に働いた。 | |
| It seems my field of vision is not as wide as it used to be. | 視野が狭くなったようです。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| She bought vegetables yesterday. | 昨日彼女は野菜を買いました。 | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| The road to Nagano is closed to traffic. | 長野への道路は、通行止めになっている。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth. | ・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。 | |
| Baseball players should allow for the wind in catching a fly. | 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| He is at home in a variety of fields. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門研究分野は社会学です。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| I like to go and watch baseball games. | 野球観戦に行くのが好きです。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| Eat more fresh vegetables. | もっと新鮮な野菜を食べなさい。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| It happened that I met Mr Uno on the street. | たまたま通りで宇野氏に会いました。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| I like studying wild flowers. | 野生の花の研究が好きだ。 | |
| A great light was diffused over the baseball stadium. | 凄い明かりが野球場にあたっていた。 | |
| She bought some vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |