Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wildest colt makes the best horse. | 最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。 | |
| The stadium was flooded with baseball fans. | その球場は野球ファンであふれていた。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| Most boys admire baseball heroes. | 大部分の少年は野球のヒーローをすばらしいと思っている。 | |
| The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. | 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野獣が恐い。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| Japan has caught up with America in some fields. | 日本はいくつかの分野でアメリカに追いついた。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| She was consumed with ambition. | 彼女は野望に燃えていた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| He has made the baseball team. | 彼はその野球チームのメンバーになった。 | |
| Do you belong to the baseball club? | 君は野球部の部員ですか。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| He likes not only baseball but football. | 彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| We watched them play baseball. | 私達は彼らが野球をするのを見た。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| You should always keep a broad perspective on the work you do. | いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。 | |
| I preferred baseball to football in my childhood. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| Ted is the second pitcher on the baseball team. | テッドはその野球チームの2番手選手だ。 | |
| Cattle were grazing in the field. | 牛が野原で草をはんでいた。 | |
| Most boys like baseball. | ほとんどの男の子は野球が好きだ。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Their mother let them play in the field. | お母さんは彼らを野原で遊ばせた。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか。 | |
| Are you a member of the baseball team? | 君は野球チームのメンバーですか。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Americans like football in the same way that Japanese like baseball. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He is crazy about baseball. | 彼は野球が大好きだ。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| My father often takes me to baseball games. | 父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Bill is a baseball player. | ビルは野球の選手です。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team. | 私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. | お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 | |
| Algebra is a branch of mathematics. | 代数は数学の一分野である。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| Is a tomato a fruit or a vegetable? | トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 | |
| Do you want to watch the baseball game on TV? | テレビで野球の試合を見たいですか。 | |
| She lives on milk and vegetables. | 彼女はミルクと野菜だけで生活している。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | あなたは中野先生が何歳か知っていますか。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| I don't know anything with respect to this area. | この分野について私は何も知らない。 | |
| The city was destroyed by fire. | その町は火災で焼け野原になった。 | |
| Where do you buy vegetables? | あなたは、どこで野菜を買っていますか? | |
| Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. | トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| He has no political ambition. | 彼は政治的な野心を持っていない。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |