Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A gentle breeze blew through the field. | そよ風が野原に吹いた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| The fielder failed to catch the ball. | 野手はボールを取り損ねた。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| What's your major field? | 君の専攻分野は何ですか。 | |
| The tomato is a vegetable, not a fruit. | トマトは野菜で、果物ではない。 | |
| This store sells vegetables. | その店は野菜を売っている。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| There are many wild animals in this area. | この地域には野生動物が多い。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Won't you go and see a baseball game with me? | いっしょに野球の試合を見に行かないか。 | |
| Stray dogs tramped about my garden. | 野犬がうちの庭を踏み荒した。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions. | 彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| The baseball game was put off till next Sunday. | 野球の試合は来週の日曜日まで延期された。 | |
| He stopped playing baseball last season. | 彼は昨シーズンで野球をやめました。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| Can I use this area to raise vegetables? | この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 | |
| You should eat some vegetables rich in vitamins. | ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. | 野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| We played a baseball game yesterday. | 私たちは昨日、野球の試合をした。 | |
| Japanese men still like baseball better than soccer. | 日本の男性はまだサッカーより野球のほうが好きだ。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| That is our baseball field. | あれが私たちの野球場です。 | |
| I'm afraid of wild animals. | 私は野生の動物が怖い。 | |
| They go skiing at Nozawa every winter. | 彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。 | |
| Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name! | 松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。 | |
| I am going to get that sucker. | あの野郎は、いただきだ。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Star baseball players are often asked for autographs. | スターの野球選手はよくサインを求められる。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Almost all Japanese boys like to play baseball. | ほとんどの日本の男の子は野球をするのが好きだ。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 私たちは昨日の夜、テレビで野球の試合を見ました。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球をするのがとてもうまい。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. | 彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| We are liable to go to the ball game tomorrow. | 我々は明日の野球の試合に行くだろう。 | |
| You should eat more vegetables. | あなたはもっと野菜を食べた方がいいですよ。 | |
| Here we are at Ueno Station. | 上野駅についたぞ。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. | エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。 | |
| He does not play baseball. | 彼は野球をしません。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them. | 野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。 | |
| He thought that there was no point in studying further in this field. | 彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| The baseball game got more exciting with each inning. | その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 | |
| Hey! Your baseball just broke my window. | おい、君の野球ボールがうちの窓ガラスを割ったよ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams. | ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| A lot of insects are chirping in the field. | たくさんの虫が野原で鳴いている。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| Then the wild beasts start wanting to go crazy. | それから野獣がクレイジーになりたがり始める。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| He showed great skill at baseball. | 彼は野球で非常な上手さを発揮した。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| This area abounds in wild animals. | この地域には野生動物が多い。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |