One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Mr Sano speaks French with great fluency.
佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。
Some people like baseball, others like soccer.
野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。
Let's have dinner before we go to the baseball game.
野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
He looked at the cows in the fields.
彼は野原にいる牛を見ました。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Why don't you eat some vegetables?
野菜を食べたら?
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
A crowd collected to watch the fight.
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。
Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.
吉野は桜の名所です。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
町は見渡す限りの焼け野原であった。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
You should eat some vegetables rich in vitamins.
ビタミンが豊富にある野菜を食べた方がいい。
I'm afraid of wild animals.
私は野獣が恐い。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I found some wild mushrooms under the log.
木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I like baseball.
私は野球が好きだ。
Don't you like baseball?
野球は好きではないのですか。
Ambition is one of his characteristics.
野心は彼の特性の1つだ。
Then the wild beasts start wanting to go crazy.
それから野獣がクレイジーになりたがり始める。
In the summer, we enjoy outdoor sports.
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Millions of wild animals live in Alaska.
アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
We bagged a wild bird.
私たちは野鳥をとらえた。
It was a really exciting baseball game.
それは本当にはらはらするような野球の試合だった。
She chatted with her friends about the baseball game.
彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。
I saw him playing baseball.
私は彼が野球をしているところを見た。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
It's too dark to play baseball now.
あまり暗くて野球ができません。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He is much the best baseball player in our school.
彼は本校でずばぬけて野球がうまい。
She lives on vegetables and brown rice.
彼女は野菜と玄米を常食としている。
Tom likes to play baseball.
トムは野球をするのが好きです。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
What do you call this vegetable in English?
この野菜、英語で何ていうの?
Have you ever played baseball?
野球をしたことがありますか。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
Mr Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
No, but I like going to watch baseball.
いや、でも野球を見に行くのは好きだけどね。
You're all chickenshits.
おまえらはみんなチキン野郎だ。
From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes.
京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
I'm afraid my visual field has narrowed.
視野が狭くなったようです。
I don't have much interest in sports games like soccer or baseball, but I do like seeing weird or outstanding plays in them.
野球とかサッカーとかの観戦にはあまり興味がないんだけど、珍プレーや好プレーを見るのはおもしろいね。
I was dropped from the baseball team.
私は野球チームから外された。
He likes not only baseball but football.
彼は野球だけではなくフットボールも好きだ。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Many scientists are working in this field.
この分野では多くの科学者たちが研究している。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
He enjoys watching baseball games on TV.
彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。
Wild animals live in the jungle.
野生の動物はジャングルに住む。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.
上野の桜は今が見ごろだ。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
Let's play baseball.
野球をしましょう。
Mr. Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.
人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.