Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is the captain of this baseball team. | トムはこの野球チームのキャプテンだ。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| The manager of the baseball department is 3 people. | 野球部のマネージャーは3人です。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| My brother is consumed with ambition. | 兄は野心に取り付かれていた。 | |
| It makes no difference to me whether he likes baseball or football. | 彼が野球が好きかフットボールが好きかは私にはどうでもよいことだ。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| It is characteristic of the fork ball, one of baseball's change-ups, that a ball that flew straight will drop suddenly just before the batter. | フォークは野球の変化球の一つで、真っすぐに飛んできた球が打者の前で急にすとんと落ちるのが特徴です。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| I don't like baseball at all. | 野球はちっとも好きではない。 | |
| I like baseball. | 私は野球が好きだ。 | |
| There are many wild animals around here. | この地域には野生動物が多い。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| We put off our baseball game for two days. | 私達は野球の試合を2日間延期した。 | |
| He is as mad as a March hare. | 彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| I bought eggs, meat, vegetables, and what not. | 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| Yes, I am. Are you Mr Nakano? | はい、そうです。あなたは中野さんですか。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| I like to watch baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Having done my homework, I watched the baseball game on television. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| I went to the park to play baseball the other day. | 私は先日野球をするために公園に行った。 | |
| We played baseball until it was too dark to see the ball any more. | 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| It's good for us to eat vegetables every day. | 私たちが毎日野菜を食べるのはよいことだ。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| I saw the girls pick the wild flowers. | 私は女の子たちが野生の花をつむのを見た。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| As he grew up, he learned to put things in perspective. | 彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。 | |
| His ambition is to gain power over others. | 彼の野望は権力を手に入れることだ。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| As the Japanese like baseball, so the Americans like football. | 日本人が野球が好きなようにアメリカ人はフットボールが好きだ。 | |
| I saw them play baseball in the playground. | 彼らが運動場で野球をするのを見た。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| He was a man of great ambition. | 彼は大変な野心家だった。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| She eats nothing but vegetables. | 彼女は野菜しか食べない。 | |
| He fell a victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の事業に織り出した。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it. | 野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| Tom ate vegetable soup this morning. | トムは今朝、野菜スープを飲んだ。 | |
| We students all like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| Australians excel at sports and entertainment. | スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| You see, he is a good baseball player. | ご承知のように、彼は野球が好きだ。 | |
| It has been estimated that, as a result of the destruction, fifty species of wildlife are disappearing from the earth each day. | 破壊の結果、毎日50種類もの野生の動植物が消滅していると見積もられている。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| The field where we used to play ball is now all built up. | 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 | |
| Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. | 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 | |
| He is coarse in manner. | 彼は態度が粗野だ。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| We defeated them in baseball. | 私達は野球で彼らを負かした。 | |
| "Do you like sports?" "Yes, I like baseball, among other things." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |