Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Organic vegetables are popular because they're safe and tasty. | 安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。 | |
| Could you introduce me to Mr Ono of Randolph, Ltd? | 私をランドルフ社の大野氏に紹介していただけませんか。 | |
| I want to see baseball on television this evening. | 私は今晩テレビで野球を見たい。 | |
| We put vegetable seeds in the field. | 私たちは畑に野菜の種をまいた。 | |
| Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while. | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | |
| Please help me welcome Mr. Nomura. | 野村さんを歓迎するのを手伝ってください。 | |
| Tom used to dream of playing professional baseball. | トムはかつてプロ野球の選手になることを夢見ていた。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| High school baseball teams competed with one another at the tournament. | 高校野球チームは選手権大会で競いあった。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| Good movies broaden your horizons. | よい映画は人の視野を広げる。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| "Do you like sports?" "Yes, I especially like baseball." | 「スポーツは好きですか」「はい特に野球が好きです」 | |
| We waved flags to welcome members of our baseball team. | 私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |
| There is a path through the fields. | 野原の間に1本の小道があります。 | |
| I pan-fried vegetables. | 私はフライパンで野菜を炒めた。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| "Animals in the wild are not robots," she says. | 「野生の動物はロボットではありません」と彼女は言う。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| We had to call off the baseball game because of the rain. | 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| My dream is to be a baseball player. | 私の夢は野球の選手です。 | |
| A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found. | 野生の猿が見つかったという知らせがその警官のところにたくさん届いた。 | |
| He had the ambition to be prime minister. | 彼には総理大臣になりたいという野心があった。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| He plays baseball every day. | 彼は毎日野球をします。 | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| Who is the manager of that baseball team? | その野球チームの監督は誰ですか。 | |
| Don't you like baseball? | 野球は好きではないのですか。 | |
| I prefer tennis to baseball. | 私は野球よりもテニスのほうが好きだ。 | |
| He is known to everybody as a great ballplayer. | 彼は偉大な野球選手として皆に知られている。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. | もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 | |
| There was a voice crying in the field. | 野原で叫ぶ声がした。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| This farm yields enough vegetables to meet our needs. | この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| The baseball season opens before long. | まもなく野球シーズンが始まる。 | |
| My special branch of study is sociology. | 私の専門の研究分野は社会学です。 | |
| The students went to the baseball game along with their teacher. | 生徒たちは先生といっしょに野球の試合に行った。 | |
| I want to be a baseball player. | 私は野球選手になりたい。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| He is very good at playing baseball. | 彼は野球がとても得意だ。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| I changed trains at Ueno Station. | 私は上野駅で乗り換えた。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| It was a really exciting baseball game. | それは本当にはらはらするような野球の試合だった。 | |
| How far is it from here to Ueno? | ここから上野までどれくらいありますか。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| What kinds of plants are you growing in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| She is contemptuous of your ambition. | 彼女は君の野心を軽蔑しているぜ。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| I like to roam about the fields. | 私は野原を歩き回るのが好きだ。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| All of a sudden, I saw a hare running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| The rain prevented the boys from playing baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| These vegetables cook slowly. | この野菜はなかなか煮えない。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| All animals are not wild. | すべての動物が野生であるとはかぎらない。 | |
| We eat a fresh, green salad every day. | 毎日新鮮な野菜サラダを食べる。 | |
| We should save wild animals. | 私たちは、野生動物を救わなくてはならない。 | |
| This is the bible of baseball. | これは野球の虎の巻だ。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Japan caught up with the United States in this field. | この分野で日本はアメリカに追いついた。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Tom is a professional baseball player. | トムはプロ野球選手です。 | |
| We can play either tennis or baseball here. | 私たちはここでテニスか野球かどちらかをすることができる。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| Desert ecology is a new field of study. | 砂漠の生態学は新しい学問分野である。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |