Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She bought vegetables yesterday. | 彼女は昨日野菜を買いました。 | |
| She watched the grass turn green. | 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 | |
| Some people don't approve of professional baseball. | 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 | |
| He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. | 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| He joined the baseball club. | 彼は野球部に入った。 | |
| Isn't that just a brush fire? | ただの野火じゃねえか。 | |
| Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839. | 野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。 | |
| Ken wants to be a baseball player. | 健は野球選手になりたがっている。 | |
| He is much the best baseball player in our school. | 彼は本校でずばぬけて野球がうまい。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| You have to be more careful when you play ball. | 野球をするときはもっと気をつけないとね。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| He went to Africa to see wild animals. | 彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| You need a bat, a ball and gloves to play baseball. | 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| He aspired to the position of Prime Minister. | 彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。 | |
| His ambition knows no bounds. | 彼の野心にはきりがない。 | |
| The baseball match will come off next week. | その野球の試合は来週行われる。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| To what degree are you interested in baseball? | あなたはどの程度野球に興味があるのですか。 | |
| They are baseball players. | 彼らは野球選手です。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| They sometimes play baseball. | 時々彼らは野球をします。 | |
| This kind of rose grows wild. | この種のバラは野生です。 | |
| Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. | トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 | |
| I like wild flowers. | 私は野生の花が好きです。 | |
| The fields abound in wild flowers. | その野原は野生の花でいっぱいだ。 | |
| Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart. | 私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| What vegetables do you like? | 好きな野菜は何ですか? | |
| Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. | 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He's a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Do you like baseball? | 野球は好きですか。 | |
| I am playing baseball. | 私は今野球をしているところだ。 | |
| We would play baseball after school in those days. | 我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| We had a conversation about baseball. | 私達は野球についておしゃべりした。 | |
| Are you fond of baseball? | 野球は好きですか。 | |
| I have a brother and a sister. My brother lives in Tokyo and my sister lives in Nagano. | 私には兄と姉がいるが、兄は東京に、姉は長野にいる。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Let's have a gander at this insolent man. | その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。 | |
| The savage in man is never quite eradicated. | 人間の野蛮性は決して根絶できない。 | |
| You should eat more vegetables. | もっと野菜を食べた方がいい。 | |
| He is fond of vegetables, and cabbages in particular. | 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| The city, as far as the eye could see, lay in ruins. | 町は見渡す限りの焼け野原であった。 | |
| The organization plays a principal role in wildlife conservation. | その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| What is your favorite vegetable? | 好きな野菜は何ですか? | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| The fields abound in wild flowers. | 野原には野生の花がたくさんある。 | |
| We students all like baseball. | 私の学生たちの皆は野球好きです。 | |
| I like watching baseball games. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| You son of a bitch! | この野郎! | |
| It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter. | 野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. | いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Baseball is different from cricket. | 野球はクリケットとは違う。 | |
| Ichiro is an outstanding baseball player. | イチローはずば抜けた野球選手だ。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| Baseball is an interesting sport. | 野球は面白いスポーツです。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| All of us students like baseball. | 我々学生はみな野球が好きだ。 | |
| He can play baseball. | 彼は野球をすることが出来ます。 | |
| I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
| The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka. | そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。 | |
| He likes to watch baseball games on TV. | 彼はテレビで野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| Ken joined the baseball club. | ケンは野球部に入った。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| How can you justify your rude behavior? | どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game. | 1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。 | |
| I like going to watch baseball. | 野球を見に行くのは好きです。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| We'll have to camp out if we can't find a place to stay. | 宿が見つからなかったら、野宿しかないね。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| There are still barbarous nations. | まだ野蛮な国がある。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| There used to be a green field here; now there's a supermarket. | 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 | |
| He is a trailblazer in this field. | 彼はこの分野では草分けだ。 | |
| The fields lay covered with deep snow. | 野原は深い雪におおわれていた。 | |