Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer. | 平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。 | |
| Pro baseball is interesting these days. | 最近のプロ野球はおもしろい。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| He has at last retired from public office. | 彼もついに野にくだった。 | |
| He prefers football to baseball. | 彼は野球よりフットボールのほうが好きです。 | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| We went to the park to play baseball. | 私たちは野球をしに公園へ行った。 | |
| These wild flowers give off a nice smell. | この野の花はいい匂いがする。 | |
| It is a worthy ambition to do well whatever one does. | 自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。 | |
| No, I can't. I have to watch a baseball game on TV. | いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| It is like letting a tiger run loose. | それは虎を野に放つようなものだ。 | |
| The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. | おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| I watched baseball on TV after I finished my homework. | 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 | |
| Her heart was dominated by ambition. | 彼女の心は野心の虜になっていた。 | |
| She chatted with her friends about the baseball game. | 彼女は野球の試合について友人達とおしゃべりをした。 | |
| Ambition drove him to murder. | 野望のために彼は殺人を犯した。 | |
| We derive a great deal of pleasure from watching baseball games. | 私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。 | |
| The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| Such sports as tennis and baseball are very popular. | テニスや野球のようなスポーツがたいへん人気がある。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| Could you tell me how to get to the ballpark? | 野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。 | |
| I went to see the baseball game yesterday. | 私は昨日野球の試合を見に行った。 | |
| We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables! | 私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない! | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| My father had far bigger ambitions than I. | 父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。 | |
| Do you know baseball? | あなたは野球を知っていますか。 | |
| A baseball came flying through the window. | 野球のボールが窓から飛び込んできた。 | |
| She is what is called a baseball widow. | 彼女はいわゆる野球後家だ。 | |
| When I was young, I would often go to watch baseball games. | 若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。 | |
| A Mr. Ono called to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| I forget, do they have a panda at the Ueno Zoo? | 上野動物園にパンダっていたっけ? | |
| My brother has joined the baseball club. | 弟は野球部に入った。 | |
| He fell victim to his own ambition. | 彼は自ら野心の犠牲になった。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| A big tree in the field was struck by lightning. | 野原の大木に落雷があった。 | |
| What do you call this vegetable in English? | この野菜は英語で何と言いますか? | |
| Here we are at Ueno Station. | さぁ上野駅に着いたぞ。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| Have you ever played baseball? | 野球をしたことがありますか。 | |
| The most wonderful thing about baseball is teamwork. | 野球の最もすばらしいところはチームワークだ。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も両方ともできる。 | |
| He was ambitious of political fame. | 彼は政治的に有名になる野心を持っていた。 | |
| When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. | コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| He got me some vegetables. | 彼は私に野菜を取ってくれた。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| The field mice were eating up the farmers' grain. | 野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。 | |
| He has wide views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| The lovers roamed around the fields in search of wild berries. | 恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| Do you know how old Miss Nakano is? | 中野さんの年齢を知っていますか。 | |
| The waterways ramify across the plain. | 平野を横切って水路が枝分かれしている。 | |
| Many scientists are working in this field. | この分野では多くの科学者たちが研究している。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Wild animals roamed across the plains. | 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 | |
| When I was young, I would often watch baseball. | 私は若いころよく野球の試合を見たものだった。 | |
| I like to watch a baseball game. | 私は野球の試合を見るのが好きだ。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games. | ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| A fox is a wild animal. | キツネは野生動物です。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| She lives on vegetables and brown rice. | 彼女は野菜と玄米を常食としている。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 | |
| The fields lay thickly covered with snow. | 野原は雪で深く覆われていた。 | |
| He likes either baseball or football. | 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。 | |
| Each man calls barbarism whatever is not his own practice. | 己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。 | |
| The same is true of professional baseball. | 同じことがプロ野球についてもいえる。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? | 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| I feel like dancing in the fields. | 野原で踊りたい気分です。 | |
| Why don't you eat some vegetables? | 野菜を食べたら? | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。 | |
| The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end. | その野球の試合はとても刺激的だったので、だれもが最後までいた。 | |
| I don't feel inclined to play baseball today. | 今日は野球をやる気がしない。 | |
| Almost all boys can play baseball. | ほとんどすべての少年は野球ができます。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant. | 世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。 | |
| It won't be long before he can play baseball again. | 彼はまもなくまた野球ができるようになるでしょう。 | |
| The field is covered with snow. | 野原は雪で覆われています。 | |
| He is actuated solely by ambition. | 彼はただ野心に動かされているだけだ。 | |
| Don't play baseball here. | ここで野球をしてはいけません。 | |
| It seems that Tom only eats fruits and vegetables. | トムは野菜と果物しか食べないらしい。 | |
| Let's play a game of baseball. | 野球の試合をしよう。 | |
| The pilot landed the airplane in the field. | パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| I am a member of the baseball team. | 私は野球チームの一員です。 | |