UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '釣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is very good at fishing.私の父はとても釣りが上手だ。
Can you make sashimi out of this fish I just caught?今釣ってきた魚を、生き造りにしてもらえますか。
The other day I went fishing for the first time in my life.この間生まれて初めて魚釣りに行った。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
I went fishing in the river yesterday.私は昨日釣りをしに川へ行った。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日のご午後、釣りに行きますか。
Bill goes fishing every other day.ビルは1日おきに釣りに行く。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
My father likes fishing, and so do I.私の父は釣りが好きだ。私も好きだ。
You are dying to go fishing.あなたは釣りに行きたがっている。
It's fine day and I feel like going fishing.天気なので釣りに行きたいような気がする。
I put a bait on a hook.私は釣り針にえさを付けた。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I prefer staying home to going fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
Jim went fishing from the pier.ジムは埠頭へ釣りに行った。
Come along with me and go fishing.一緒に釣りに行こう。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I used to go fishing with my father when I was a child.子供のころよく父と釣りに行きました。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
Every week he goes fishing.毎週釣りに行く。
I like to fish in the river.私は川で釣りをするのが好きだ。
He loves fishing.彼は釣りが大好きだ。
I went fishing last Monday.私は、先週の月曜、釣に行った。
He would often go fishing on Sunday.日曜日に彼はよく釣りに行ったものだ。
Almost every day he goes to the river and fishes.ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。
If today was Sunday, I would go fishing.もし今日が日曜日なら、私は釣りにいくのだが。
I baited the hook.私は釣り針にえさを付けた。
Dad goes fishing whenever he's free.父は暇さえあれば釣りに行きます。
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.私は釣が好きです。とてもゆったりと一日過ごせます。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
Fishing isn't in my line.魚釣りは苦手だ。
I often go fishing in that river.あの川へはよく釣りに行きます。
They went fishing yesterday.彼らは、昨日魚釣りに行きました。
One day an old man went fishing in the river.ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
I went fishing in the river yesterday.私は昨日その川へ魚釣りに行った。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
Throw a sprat to catch a whale.海老で鯛を釣る。
They seem to go together.彼らは釣り合いがとれているようだ。
One went fishing, another went shopping.ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。
Did you catch any fish in the river?川で魚が釣れましたか。
His hobby is going fishing on Sundays.彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
My uncle is very fond of fishing.私の叔父は釣りが大好きです。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Not really. I like hiking better than fishing.遠慮しておきます。釣りよりハイキングのほうが好きなんです。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
I went fishing in the river.私は川へ釣りに行った。
He loves to fish.彼は釣りが大好きです。
He reeled in a huge fish yesterday.昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?土曜日の午後、釣りに行きませんか。
He would often go fishing in the river.彼はその川へよく釣りに行ったものだ。
I will teach you how to fish next Sunday.来週の日曜日に釣りを教えてあげよう。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I like to go fishing with my father.私は父と釣に行くのが好きです。
Trolling is a art.釣りね芸術の一つ。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
He would often go fishing on a fine Sunday.天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
"You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen." "What do you mean by exactly?" "It's exactly two to the power of eight."「ラッキー! お釣りがちょうど256円だった」「ちょうどってどこが?」「ちょうどぴったし2の8乗じゃん」
If he had been free, he would have gone fishing.彼は暇だったら、魚釣りに行っていただろう。
I got up early this morning to go fishing.釣りに行くために今朝は早く起きました。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
I was lured to the store by the advertisement.広告に釣られてその店へ行った。
If it were Sunday today, we would go fishing.もし今日が日曜日なら、私たちは釣りに行くのだが。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
He went fishing in the river.川へ釣りにいった。
Father has gone fishing.父は釣りに出かけました。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
They fished the stream for trout.彼らは川でマスを釣った。
I could not catch as many fish as I had expected.思っていたほど魚は釣れなかった。
When he was a child, he would go fishing on Sundays.彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
He caught three fish.彼は魚を3匹釣った。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
I'm sorry, I don't have change.ごめん、お釣りが無い。
He would go fishing in the river when he was a child.子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
On Sunday, we would get up early go fishing.日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
We go fishing once in a while.私たちは時々魚釣りに行く。
He knows how to fish with a fishing rod.彼は釣り竿でどう釣りをすればいいか知っている
She loves to fish.彼女は釣りが大好きです。
He went fishing in the river.彼は川へ魚釣りに行った。
He would often go fishing on Sunday.日曜には彼はよく釣りに行ったものだ。
The angler felt a strong tug on the line.その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
You need to have exact change to pay the toll of the expressway.有料高速道路の通行料金を払うにはお釣りがあってはいけません。
If you go fishing tomorrow, I will, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
The heavy rain prevented us from going fishing.私たちは大雨のため釣りに行けなかった。
You catch a big fish at times.時として大きな魚が釣れることもある。
If you go fishing tomorrow, I'll go, too.もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
If you do not go fishing tomorrow, I will not either.もしあなたが明日釣りに行かないのなら、私もいきません。
He cast his line into the lake.彼は釣り糸を湖に投げた。
Keep the change, please.釣り銭は取っておいてください。
I'd rather stay home than go fishing.魚釣りに行くよりも家にいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License