Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| I want to get there by subway. | 地下鉄で行きたいのです。 | |
| He dashed out like a bullet. | 彼は鉄砲玉のように飛び出した。 | |
| Do you know where you should get on the subway? | どこで地下鉄に乗るか知っていますか。 | |
| This vase is made of iron. | この花瓶は鉄で出来ている。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| This bridge is made of iron. | この橋は鉄製です。 | |
| Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。 | |
| Bricks never take the place of ferro-concrete here. | ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。 | |
| What subway goes to the center of town? | どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 | |
| There were no railroads at that time in Japan. | 当時は日本には鉄道はなかった。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| He is a daredevil. | あいつは無鉄砲な男だ。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| There is a metro in Kazan. | カザンに地下鉄がある。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| They went by subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| I can't stand dirty old men in the subway. | 地下鉄の痴漢には堪えられない。 | |
| What is it that determines the route a railway takes? | 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 | |
| Where is the nearest subway station? | 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか? | |
| Rust ate away the iron bar. | その鉄の棒はさびてぼろぼろになった。 | |
| The railroad provoked a kind of revolution. | 鉄道はある種の革命を引き起こした。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 | |
| The railroad is parallel to the road. | 鉄道線路と道路は平行している。 | |
| The railroad is now in the process of construction. | その鉄道は今建設中だ。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| Iron is the most useful metal. | 鉄は最も有用な金属です。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station? | すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。 | |
| Gold is heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| An iron curtain has descended across the Continent. | 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| Steel is a key industry. | 鉄鋼は基幹産業である。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| Is this made out of wood or metal? | これは木製ですか、鉄製ですか? | |
| The tongue stings. | 寸鉄人を殺す。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| Steel production will increase 2% this month from last month. | 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. | 大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 | |
| The magnetite is attracted to the earth's magnetic field. | この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| A new means of communication was developed — the railway. | 鉄道という新しい交通手段が開発された。 | |
| Do you go by bus, by train, or by subway? | バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Iron and oxygen are elements. | 鉄や酸素は元素である。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| He often uses a subway. | 彼はよく地下鉄を利用する。 | |
| He looked blank when he heard the announcement of his promotion. | 突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| I struggled to get out of the subway. | 地下鉄から出るのに私はもがいた。 | |
| This iron sheet is coated with tin. | この鉄の板はすずでメッキしてある。 | |
| This metal is comparable to iron in strength. | この金属は強度では鉄に匹敵する。 | |
| Can you give me directions to the subway station? | 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Wood floats, but iron sinks. | 木は浮くが鉄は沈む。 | |
| Where do I get the subway? | どこで地下鉄に乗れますか。 | |
| Could you tell me where I can get a subway? | 地下鉄はどこで乗れますか。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| Let them all come. | 矢でも鉄砲でも持ってこい。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| Iron transmits heat well. | 鉄は熱をよく伝える。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". | この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| Iron is hard. | 鉄は固い。 | |
| The train service was suspended by the earthquake. | 地震で鉄道の運行が不通になった。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属です。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |