Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Iron is a useful metal. | 鉄は有用な金属元素である。 | |
| It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first. | 3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| Iron is a useful metal. | 鉄は役に立つ金属だ。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| Gold is heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| There is a metro in Kazan. | カザンに地下鉄がある。 | |
| If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop. | いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| She transferred from the bus to the subway. | 彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 | |
| Where is the nearest subway station? | 最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか? | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre? | 中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか? | |
| The magnetite is attracted to the earth's magnetic field. | この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 | |
| The railroad is now in the process of construction. | その鉄道は今建設中だ。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| Have you ever eaten teppanyaki? | 鉄板焼きを食べたことがありますか? | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| The railroad system in Japan is said to be wonderful. | 日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。 | |
| The tongue stings. | 寸鉄人を殺す。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| I go to school by subway. | 私は地下鉄で学校に行く。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. | 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 | |
| Every bullet has its billet. | 鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。 | |
| Iron and oxygen are elements. | 鉄や酸素は元素である。 | |
| He is a daredevil. | あいつは無鉄砲な男だ。 | |
| Bricks never take the place of ferro-concrete here. | ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。 | |
| The atomic number for iron is 26. | 鉄の原子番号は26です。 | |
| His house is near the subway. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987. | 1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。 | |
| According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year. | 推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。 | |
| The railroad workers are going on strike tomorrow. | 明日は鉄道がストですよ。 | |
| There were no railroads in Japan at that time. | 当時、日本には鉄道が無かった。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The subway line is going to be extended out this way. | 地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。 | |
| A magnet attracts iron. | 磁石は鉄を引きつける。 | |
| Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. | トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| Do you have a subway map? | 地下鉄のちずはありますか。 | |
| Iron is harder than gold. | 鉄は金よりも固い。 | |
| It's the fastest railroad in the world. | それは世界で一番速い鉄道だ。 | |
| A railroad was constructed in this town. | 鉄道がこの街に敷設された。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Is it dangerous to take a subway alone? | 一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。 | |
| The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. | 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。 | |
| She's a lady of iron will. | 彼女鉄の意志を持ってるからね。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| Which is quicker, a taxi or the subway? | タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。 | |
| I can't stand dirty old men in the subway. | 地下鉄の痴漢には堪えられない。 | |
| The new railway is not completed yet. | 新しい鉄道はまだ完成していない。 | |
| You must strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打たねばならぬ。 | |
| They went by subway. | 彼らは地下鉄で行きました。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| Gold's heavier than iron. | 金は鉄より重い。 | |
| Father takes the 7:00 subway to work. | 父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| I want to get there by subway. | 地下鉄で行きたいのです。 | |
| The building will be made of concrete on a steel framework. | その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 | |
| A network of railroads soon spread over the entire country. | まもなく鉄道網が全国に広がった。 | |
| His car ran into the Iron Gate. | 彼の車はその鉄の門にぶち当たった。 | |
| Iron is a metal with many uses. | 鉄は使い道の多い金ぞくだ。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| Strike while the iron is hot. | 鉄は熱いうちに打て。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. | 大雪のために鉄道は不通になっている。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Excuse me, but is this the right way to the subway station? | すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 | |
| Steel production will increase 2% this month from last month. | 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 | |
| A new means of communication was developed — the railway. | 鉄道という新しい交通手段が開発された。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| Where's the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| Steel production reached an estimated 100 million tons last year. | 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 | |
| Steel production of the year was the highest on record. | その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| Iron transmits heat well. | 鉄は熱をよく伝える。 | |
| Wood floats, but iron sinks. | 木は浮くが鉄は沈む。 | |
| Could you tell me how to get to the subway station? | 地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。 | |
| There were almost no railroads out west. | 遠い西部にはほとんど鉄道がなかった。 | |
| Can you direct me to the nearest subway station? | 最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。 | |