Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| The brave captain saved his ship. | その勇敢な船長は自分の船を救った。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| Our principal wanted to admit Bob to our school. | 校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| What are your strong points? | あなたの長所は何ですか。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. | トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| The company president was indicted for paying kickbacks. | 社長はリベートを支払った件で告発されました。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| I am older than any other student in my class is. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| A centimeter is a unit of length. | センチメートルは長さの単位だ。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| Let's discuss the respective merits of the candidates. | では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| This certainly isn't a job where you can take it easy. | 決して悠長な仕事ではない。 | |
| Such drastic economic growth cannot be sustained. | そのような高度経済成長が続くはずがない。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| It doesn't take very long. | そう長くはかからない。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| Wives usually outlive husbands. | 妻は夫より長生きするものだ。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を議長に選んだ。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He has long hair and wears jeans. | 彼は髪を長くし、ジーンズをはいている。 | |
| He was born in Nagasaki. | 彼は長崎で生まれました。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |