Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 Some managers murmured at his appointment as president. マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 This bridge is twice the length of that one. この橋はあの橋より長さが2倍だ。 Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 He was elected mayor of the city. 彼はその市の市長に選ばれた。 Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 Generally speaking, women live longer than men. 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 The day is getting longer and longer. 日はだんだん長くなる。 The boy didn't reach his father's height of six feet. その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 She's been having trouble with back pain for years. 彼女は長年、腰痛で困っている。 It's said that the mayor is on the take. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 We have to be respectful to our seniors. 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 I'll put you through to the president. 社長に電話を回します。 Sorry, I can't stay for long. すみません、あまり長居はできないのです。 I haven't seen her for ages. 彼女は長いことお会いしてません。 He was very tall and thin, with long arms and legs. 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 England is a country that I've wanted to visit for a long time. イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 My association with them didn't last long. 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 The chairman rejected the proposal. 議長はその提案を却下した。 The country had been devastated by long war. その国は長い戦争によって荒らされていた。 You don't have proper dignity as chief of the section. 君は課長としての貫禄がないね。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 Could you cut it shoulder length? 肩までの長さでカットしてください。 Let's discuss the respective merits of the candidates. では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう。 This sentence is too long. この文は長すぎる。 The students chose her chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 This certainly isn't a job where you can take it easy. 決して悠長な仕事ではない。 They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 Give up smoking if you want to live long. 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 Let's enjoy the long vacation. 長い休暇を楽しみましょう。 Don't pay any attention to the boss. いいから社長の言うことなどほっとけよ。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 Ms. Asada was appointed chairperson. 浅田さんが議長に任命されました。 How long have you been in Kushiro? あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 The man talking with our boss is Hiroshi. 社長と話している男は浩だ。 A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 Long hair is out of fashion now. 長髪は今や流行遅れだ。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 A is 5 times as long as B. AはBの5倍の長さがある。 The colour and make of the president's car are? 社長さんの車種と色は? I have long wanted to see you. 長い間君に会いたいと思っていた。 The company's president makes a conclusion. 会長は話をまとめる。 Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 Many trees died during the long drought. 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 She kept him waiting for a long time. 彼女は彼を長い間待たせた。 In summer, European people enjoy long holidays. 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 Is the boss in a good mood today? 社長は今日は機嫌がいいですか。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 Each of their opinions has both good points and bad points. 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 She succeeded in getting herself elected as mayor. 彼女は市長選挙に成功した。 What accounts for the fact that woman outlive men? 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 The Mississippi is the longest river in the United States. ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 I saw you making eyes at Mr Nagashima. あなたが長島さんに色目をつかってるのをみたわよ。 The long game came to an end at last. 長く続いた試合がやっと終わった。 The mayor compromised on the subject to a certain extent. 市長はその問題についてある程度妥協した。 We elected James chairman. ジェームズを議長に選んだ。 My hands became swollen up while taking a long bath. 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 He's taller than me. 彼は私より長身だ。 Laughter is the best medicine. 笑いは百薬の長。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 One day he set off on a long walk around the town. ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 I wonder why women live longer than men. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 I had not waited long before he appeared. 彼が現れるまで長くは待たなかった。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 How can I make a long-distance call? どうすれば長距離電話がかけられますか。 The chairman suggested that we should discuss the problem. 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 Last year's growth of income was 5% after inflation. 昨年の所得の実質成長は5%だった。 We have a long way to go. まだ先は長い。 He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。 Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. スミス私とは長い間の知り合いです。 Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 The hierarchy of rank has long been fixed. 階級組織は長い間固定されてきた。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 This is going to take a long time, said Tony. これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 He aspired to the position of president. 彼は社長の地位を熱望した。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 He is five feet tall. 彼は身長5フィートです。 I exhausted myself by walking a long distance. 長い距離を歩いて疲れ果てた。 Among those present was our principal. 出席者の中に校長先生がいた。 The new tunnel is twice as long as the old one. 新トンネルは旧トンネルの2倍の長さだ。 Generally, women live 10 years longer than men. 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 Distance per degree of longitude at equator. 赤道における経度1度当たりの長さ。 I'm as tall as you. 私はあなたと同じ身長です。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 The mayor appropriated city money for his own use. その市長は市の金を横領した。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。