Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 It is not surprising that he was elected mayor. 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 They made John chairman of the committee. 彼らはジョンを委員長にした。 She wrote me a long letter. 彼女は私に長い手紙をくれた。 Mike acted as chairperson of the meeting. マイクは会議で議長として振舞った。 She must be tired after a long walk. 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 Among those present was our principal. 出席者の中に校長先生がいた。 This T-shirt wore quite well. このTシャツは長持ちした。 She's about the same height as you. 彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。 It doesn't take very long. そう長くはかからない。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 I have long wanted to see you. 長い間君に会いたいと思っていた。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 He has long legs. 彼の足は長い。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 It's a long, long time since my girl's been gone. それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 The employees treat everything the company president says as a golden rule. 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 Old habits die hard. 長年の習慣はなかなか改まらない。 Who will be the chairperson today? 今日は誰が議長になるのでしょうか。 How long have you been traveling? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 Some of the managers complained about him becoming the president of the company. マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 He grew up to be a doctor. 彼は成長して医者になった。 The day is getting longer and longer. 日はだんだん長くなる。 The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 I haven't heard from her for a long time. 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 The Japanese economy grew by 4% last year. 日本の経済は昨年4%成長した。 The Mayor addressed a large audience. 市長は大聴衆を前に演説した。 Do you plan to stay long? 長くいらっしゃるつもりですか。 This bridge is two times the length of that bridge. この橋はあの橋より長さが2倍だ。 "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 Short pleasure, long repentance. 喜びは短く、後悔は長し。 The sightseeing bus ran through a long tunnel. 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 Our train went through a long tunnel. 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 I haven't seen him for a long time. 私は長い間彼に会っていない。 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。 A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 He will run for mayor. 彼は市長選に立つだろう。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 He has just become a principal. 彼は校長になったばかりだ。 The second sentence was just as long. 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? It was a long letter. それは長い手紙だった。 I have long wanted that car. 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 The tail of a fox is longer than that of a rabbit. きつねの尾はウサギのより長い。 He said that their principal would go there the next day. 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 It takes us a long time to master a foreign language. 外国語をものにするには長い時間がかかります。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 I haven't seen you for ages. 長いこと会わなかったね。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 They had a long wait for the bus. 彼らは長い間バスを待った。 That man knows how to get on the president's good side. あの男は社長に取り入るのがうまい。 They made me wait for a long time. 彼らは私を長い事待たせた。 She addressed herself to the chairperson. 彼女は議長に話しかけた。 The mayor presented him with the key to the city. 市長は彼に市の鍵を贈った。 My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. 私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。 Meat won't keep long in this heat. 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 Many years went by. 長い年月が過ぎた。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 His personality is marked by forwardness. 彼の性格の特長はあつかましさだ。 I haven't smoked for ages. 私は長いこと煙草を吸っていない。 Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑り降りた。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 He stayed at the hotel for a long time. 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 He has not written to them for a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 My hands became swollen up while taking a long bath. 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に任命された。 The manager of this store is growing a beard. この店の店長はひげが生えています。 She came into the garden and looked at the trees for a long time. 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 He is as tall as her. 彼は彼女と同じ身長だ。 We are weary of his long talk. 私たちは彼の長話にうんざりしている。 Japan has long been favored by a business boom. 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 He is older than any other student in his class. 彼はクラスの最年長である。 You must be tired after such a long trip. 長旅でさぞお疲れでしょう。 The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 The captain commanded the men to march on. 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 It was not long before the news came. 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 Gooseberries are fruits that are effective at extending life. スグリは長寿に有効な果物だ。 How long have you been teaching English? どれほど長く英語を教えているのですか。 It was clear that Hawking would live longer than was first thought. ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 The president gave up the idea because it was not practical. 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 How long is the Seto Bridge? 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 She ground down a kitchen knife in the course of many years. 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 He's resigned his position as chairman of the committee. 彼は委員会の議長の職を辞任した。 When spring comes, the days get longer day by day. 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 He cut a poor figure after his long illness. 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He is the president in name only. 彼は名ばかりの会長だ。 What is the average height of the players? その選手達の平均身長はどのくらいですか。 The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 He was dispensed from all responsibilities of the president. 彼は社長のすべての責任から解かれた。