Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| I met the principal himself. | 私は校長先生自身にあったのです。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| The principal shook hands with each of the graduates. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| It was a great success, ending in a long run. | それは大成功で長期興行になった。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| Short pleasure, long repentance. | 喜びは短く、後悔は長し。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. | トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time. | 阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| My son grew 5 inches last year. | うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。 | |
| The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized. | その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| The chances are that the boss will send you to California. | たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| The longer I stayed in Paris, the more I liked it. | パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| He got his position by presidential appointment. | 彼は社長の任命でその地位についた。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The principal called him to account for being absent without an excuse. | 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. | われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| Is she equal to a long journey? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| The chairman of the meeting became ill. | 会議の議長が病気になった。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| This cloth wears well. | この生地は長持ちする。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| I have a high regard for the integrity of our mayor. | 我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| That suit wears long. | その服は長もちする。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| We elected her chairperson. | 私たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| The governor invested him with full authority. | 長官は彼に全権を委任した。 | |
| Captains have responsibility for ship and crew. | 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| He dwelt on the complexities of modern life. | 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| The company's president makes a conclusion. | 会長は話をまとめる。 | |