Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| The desire he has had for years has been fulfilled. | 彼の長年の望みが実現した。 | |
| He grew a lot in no time at all. | その子はちょっとの間にずいぶん成長した。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| To fly big passenger airliners calls for long training and experience. | 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は話の分かるタイプの人だ。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆の長さは? | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| Where is the longest tunnel in Japan? | 日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| He was dispensed from all responsibilities of the president. | 彼は社長のすべての責任から解かれた。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Last week's meeting was the longest we have had this year. | 先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| The section chief altered the plan. | 課長さんが計画に変更を加えました。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I prefer John's car to his employers one. | 私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Could you please tell me your height and weight? | 身長と体重を教えていただけますか? | |
| Does she have enough energy to take a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| The economy of the country kept growing for years. | その国の経済は何年間も成長しつづけた。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選んだ。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| Nagasaki, where I was born, is a beautiful port city. | 長崎は、私の生まれたところで、美しい港町です。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| How long is this bridge? | この橋はどれぐらいの長さですか。 | |