Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
Love me little, love me long.
細く愛して長く愛して。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待通りに成長した。
Mr. Jordan is the chairman.
ジョーダンさんは議長だ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
Is this what you've been searching for all this time?
これが、君が長い間探していたものですか。
He said that their principal would go there the next day.
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
The long rain makes me sick.
あーあ、この長雨にはもう、うんざり。
Children grow very quickly.
子供は成長が早い。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
How long is that story?
その物語はそのくらいの長さですか。
A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki!
長崎にプロサッカーチームをつくりましょう!
This is the very book that I have long wanted to read.
これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
Which is longer, this pen or that one?
このペンとあのペンではどちらが長いですか。
He is the chief of a police station.
彼は警察署長です。
The president was sitting in the chair with his back to the window.
社長は窓を背にして椅子に座っていた。
He was born in Nagasaki.
彼は長崎で生まれました。
Don't expose your skin to the sun for too long.
あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Please forgive me for not having written for a long time.
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A