Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've known Mr Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| I had not waited long before he came. | あまり長く待たない内に彼がきた。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| What do you think about the president's speech? | 社長のスピーチをどう思いますか。 | |
| It matters not how long we live, but how. | 人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。 | |
| How long have you been in Kushiro? | あなたはどのくらい長く釧路にいましたか。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| She will be a beauty when she grows up. | 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| The captain went to sea when he was nineteen. | その船長は19歳のとき船乗りになった。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage. | 母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| As usual, he was late and made us wait for a long time. | いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| How long have you been traveling? | もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| The board is about two meters long. | その板は長さ約2メートルだ。 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Would that my father had lived longer. | 父がもっと長生きしていたらなあ。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 概して言えば、女性は男性より長生きだ。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| He is the eldest in his class. | 彼はクラスで最年長です。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. | 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎです。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |