Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. | ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| Mr. Jordan is the chairperson. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| All of us want to live as long as possible. | 私たちは皆できるだけ長く生きたいと思います。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| Days are getting longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I heard that you became the manager of the Sydney branch. | シドニー支店長に就任すると伺いました。 | |
| My boss told me it's hard to approach me. | 「君はとっつきにくいね」と社長に言われてしまいました。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい婦人になった。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| We have known each other for many years now. | わたしたちはもう長年の知り合いです。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| I am nearly as tall as she. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。 | |
| We were welcomed by the Captain. | 私たちは船長に歓迎された。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| The president gave up the idea because it was not practical. | 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 | |
| The section chief was really livid. What did you do? | 部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| The committee elected him chairperson. | 委員会は彼を委員長に選んだ。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| The principal shook hands with each of the graduating pupils. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| The first man that succeed in swimming the Channel was Captain Webb. | 英仏海峡を泳ぎ渡るのに成功した最初の人はウェッブ船長でした。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| The boss gave Mike the ax for not coming to work on time. | 社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Old habits die hard. | 長年の習慣はなかなか改まらない。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| Young people wear their hair long these days. | 近頃若い人は髪の毛を長くのばす。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| Everyone knows that he worked hard to get to the top of the company. | 彼が会社の社長になれたのは、彼の努力と勤勉の賜物です。 | |
| Mr. Hunt is the principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| My first son was named after my uncle. | 長男の名前はおじさんの名前から取りました。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| She must be tired after a long walk. | 長く歩いて彼女は疲れているにちがいない。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |