Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| I had to trust the captain with my life. | 私は船長に命を託さなければならなかった。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| He addressed himself to the chairman. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| He has two pencils; one is long and the other short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten". | 「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. | 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| In his lengthy career, he had never seen the market so high. | 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| He grew up to be a great scientist. | 彼は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| You can't stay for long. | あなたは長くいられない。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| The lengths of day and night are the same today. | 今日は昼と夜の長さが同じです。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I am as tall as he. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| The manager of this store is growing a beard. | この店の店長はひげが生えています。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! | ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| My skirt is too long. | 私のスカートは長すぎます。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" | 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 | |
| Who will you vote for for president? | 会長選挙でだれに投票しますか。 | |
| Everyone has strengths and weaknesses. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| The new mayor is well spoken of by the citizens. | 今度の市長は市民の評判がよい。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He has a reputation for taking a long time to make a decision. | 彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| The mayor will compromise to a certain extent. | 市長はある程度妥協するだろう。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance. | 事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| We've been close friends for many years. | 私たちは長年親しくしている。 | |
| This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. | この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there. | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | |
| Fruit trees require a large amount of space in which to grow. | 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| I will most likely choose him as our president. | 私は多分彼を私達の会長に選びます。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Everybody has his merits and demerits. | すべての人は長所と短所を持っている。 | |
| A is 5 times as long as B. | AはBの5倍の長さがある。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |