Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top. | 一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| He stayed in Nagano throughout the summer. | 彼は夏中ずっと長野にいた。 | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Every man has his own strong points. | 人は誰でも、それぞれの長所を持っている。 | |
| How do you derive the length of the circumference? I've forgotten. | 円周の長さの求め方ってどうでしたっけ?忘れました。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンの髪と同じ長さだ。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I respect my uncle, so I named my first son John after him. | 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| This sum of money won't go far. | この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight. | その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| They installed him as chairman of the committee. | 彼らは彼を委員会の議長に就任させた。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use. | このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. | トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Japan achieved a real GNP growth of 5% last year. | 日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| She lived a long life. | 彼女は長生きした。 | |
| He felt tired because he had worked longer than usual. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| Mr. Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| It is said that women live longer than men. | 女性は男性より長生きだと言われている。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Will it be much longer? | 長くかかるんでしょうか。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| He is five feet tall. | 彼は身長5フィートです。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. | 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |