By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
When I can get through my exams, I will take a long vacation.
試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。
Hollywood marriages rarely last.
ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
How long is that story?
その物語はそのくらいの長さですか。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に請願を出した。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
In the parent's mind, a child grows but does not age.
親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑った。
The mayor prescribed to the citizens how to act.
市長は市民にどう行動すべきかを指示した。
Mr Smith is a candidate for mayor.
スミス氏は市長候補である。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
The length of this ship is 30 meters.
この船の長さは30メートルだ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
A woman's hair is long; her tongue is longer.
女の髪は長い;舌はもっと長い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Art is long, life is short.
芸術は長く、人生は短い。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
The desire he has had for years has been fulfilled.
彼の長年の望みが実現した。
Don't smoke if you want to live a long life.
長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。
As he had worked longer than usual, he felt tired.
彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
We recommended him as chairman.
私達は彼を議長に推薦した。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
But he knew it couldn't last.
長続きしないってこともちゃんと分かってた。
My hair is longer than Jane's is.
私の髪はジェーンの髪より長い。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
He addressed himself to the mayor.
彼は市長に発言許可を求めた。
I've been looking forward to your arrival.
お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
I can wait four days at the longest.
長くても4日しか待てませんよ。
His hair was long last year.
昨年彼の髪は長かった。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
Doctors do not always live long.
医者は必ずしも長生きをしない。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
I bet he is our principal.
あれはきっと校長先生だ。
I am nearly as tall as she.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
We haven't met for ages.
私たちは長い間会っていない。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
I could not understand what the president said then.
その時、社長の言った事が理解できなかった。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
I wrote a long letter to him.
彼に長い手紙を書いた。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
Divide its length and breadth by ten.
その長さと横幅を10で割りなさい。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Few people live to be one hundred years old.
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.