Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長くいたいです。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year. | 「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| The race was fixed. | あのレースは八百長だった。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| He's Mr. Brown, the chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| His hair was long last year. | 昨年彼の髪は長かった。 | |
| One father is more than a hundred schoolmasters. | 一人の父親は百人の学校長に優る。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| The captain breathed new life into his tired crew. | 船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Can I speak to the head nurse? | 婦長と話したいのですが。 | |
| He must be the principal. | あれはきっと校長先生だ。 | |
| "Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable." | 「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長の役を務めた。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. | 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 | |
| How tall are you? | あなたの身長はどのくらいありますか。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Gooseberries can prolong your life. | スグリは長寿に有効な果物だ。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| This sentence is too long. | この文は長すぎる。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は地に足のついた人物だ。 | |
| We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. | 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| Is she equal to a long journey? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| I didn't know apple trees grow from seeds. | リンゴの木が種から成長するとは知らなかった。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| He was elected chairman of the committee. | 彼は委員会の議長に選ばれた。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| They demanded that the president resign. | 彼らは社長に退陣するよう求めた。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| Nobody can put anything over on the bureau chief. | 誰も部長をごまかせません。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| Do you spend more time with your friends or with your family? | 友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか? | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| We are awfully fed up with his long speech. | 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. | 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |