Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| He wears his hair long. | 彼は髪の毛を長くしている。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| The boy didn't reach his father's height of six feet. | その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| Sorry, I can't stay for long. | すみません、あまり長居はできないのです。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He won't be away for long. | 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| The boy grew up to be a famous scientist. | 少年は成長して有名な科学者になった。 | |
| He made it known where the president had gone. | 彼は社長がどこへ行ったかを明らかにした。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| I don't like long drives. | 私は長距離ドライブは好きではない。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| We extended the meeting another 10 minutes. | 私達は会議をもう十分延長した。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. | 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| She grew up to be a veterinarian. | 彼女は成長して獣医になった。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| Mr. Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| My association with him did not last long. | 彼とのつきあいは長く続かなかった。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| I wonder if these shoes will last well. | この靴は長持ちするかな。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| He's been having trouble with back pain for years. | 彼は長年、腰痛で困っている。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| I wonder why women live longer than men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| The president of the company, to whom I introduced you last Friday, wants to see you again. | 私が先週の金曜日あなたに紹介した会社の社長がまたあなたに会いたいといっています。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| The chairman suggested that we should discuss the problem. | 議長は私たちがその問題について討議するべきだと提唱した。 | |
| We elected Jane chairperson. | われわれはジェーンを議長に選んだ。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| My boss says one thing and means another. | 社長は言うことと本音が違う。 | |
| Plants require CO2 to grow. | 植物は成長のためにCO₂を必要とする。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| I'm glad to say that the boss has been very well lately. | うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| They appointed Miss Smith chairperson. | 彼らはスミスさんを議長に任命した。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |