Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| He is acting for the chief director. | 彼が理事長の代行をしている。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| Tom and Mary took a long walk through the countryside. | トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| We negotiated with the president about our working hours. | 我々は就労時間について社長と交渉した。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| He succeeded his father as president of the company. | 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| I want you to stay here longer. | 私は君にここにもっと長くいてもらいたい。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| I asked my boss for a pay increase. | 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| We elected Mr. Jordan chairman. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離の歩行には慣れていない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| We elected her mayor. | 私たちは彼女を市長に選んだ。 | |
| Jim is about as tall as Bill. | ジムはビルとほとんど身長が同じです。 | |
| I'm as tall as you. | 私はあなたと同じ身長です。 | |
| Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. | 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| I wonder why women outlive men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年にわたって親しくしている。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| I want to stay here longer. | 私はここに、もっと長くいたい。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| I am acquainted with the chairman of that club. | 私はそのクラブの会長と知り合いです。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He was elected chairman. | 彼は議長に選ばれた。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| We elected Mr Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The students chose her to be the chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| Art is long, life is short. | 芸術は長く、人生は短い。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| I wonder why women live longer than men. | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. | 彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Few people live to be one hundred years old. | 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 | |
| When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year. | 芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| I'm fed up with his long talks. | 彼の長話にはうんざりだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Mr Hunt is principal of our school. | ハント先生が私たちの学校の校長だ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 長旅でさぞお疲れでしょう。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| I went with them so that I could guide them around Nagasaki. | 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 | |
| It is impossible for a growing child to keep still for an hour. | 成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。 | |
| He survived his wife. | 彼は妻より長生きした。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| Last year's growth of income was 5% after inflation. | 昨年の所得の実質成長は5%だった。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |