Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Where's the boss? | 社長はどこですか。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard. | 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。 | |
| I reminded him of his interview with the president. | 私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| This game is fixed. | このゲームは八百長だ。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| May the queen live long! | 女王様が長生きされますように。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| The mayor declared that he would announce the result of the investigation. | 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 | |
| He served as chairman for three years. | 彼は三年議長を務めた。 | |
| Tom is as tall as Jim. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| The days are getting longer every day. | 日が長くなってきました。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| We have known each other for years. | 私たちは長年の知り合いです。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| A captain is in charge of his ship and its crew. | 船長は、船と乗組員についての責任を負っている。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| Can you measure the length? | その長さを測れますか。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| Tom's boots were muddy. | トムの長靴は泥だらけだった。 | |
| The captain told us to get off the ship. | 船長は私達に船を降りるように言った。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| "That's the new head of the student council?" "Cool, isn't he?" "Rather, pretty boy?" | 「あれが生徒会長?」「かっこよくない?」「つーか、美形?」 | |
| Kuniko is related to Mr Nagai. | クニ子は長井さんと親戚です。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| Are you related to the Nagashima family? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| Is she equal to a long journey? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Mr Smith is now president of this company. | スミス氏が、今、この会社の社長です。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| She's been having trouble with back pain for years. | 彼女は長年、腰痛で困っている。 | |
| That manager often makes "people" work long hours. | その部長は、よく長時間働かせる。 | |
| The committee had a long session. | 委員会の会議は長時間にわたった。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| He is Mr Brown, chairman of the committee. | 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 | |
| She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her. | 彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| 'Madame Butterfly' is set in Nagasaki. | 「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| He said that their principal would go there the next day. | 彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は現実的なタイプの人だ。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| He has carried on his business as a builder for many years. | 彼は長年建築業を営んできた。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| He bored us with his long stories. | 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. | 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 | |