Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've known Mr. Smith for many years. | スミスさんとは長年の知り合いです。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| I'm glad to say that the boss has been very well lately. | うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| The news that the president was killed surprised them. | 社長が殺されたという知らせは彼らを驚かせた。 | |
| The long and winding road that leads to your door. | きみの扉につづく長く曲がりくねった道。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| We elected Jack chairman. | 私達はジャックを議長に選んだ。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| He got his position by presidential appointment. | 彼は社長の任命でその地位についた。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| Women commonly live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| She gave me a meaningful look. | 彼女の態度は意味深長だ。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| Our teacher dwelt on the importance of punctuality. | 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. | 日本の実質GNP成長率は5%だった。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 | |
| I have a friend whose father is the captain of a big ship. | 私には、父親が大きな船の船長をしている友達がいる。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| She was left in the sun too long. | その子はあまりにも長く日光にさらされた。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| We appointed Mr Wood chairman. | 私たちはウッド氏を議長に任命した。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| May he live long! | 彼が長生きしますように。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |
| A is 5 times as long as B. | AはBの5倍の長さがある。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| It took me a long time to get over my cold. | 風邪が治るのに長くかかった。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| I like to wear my skirts knee length. | 私は膝の長さのスカートは好きです。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンと同じ長さだ。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| He was promoted to section chief. | 彼は課長に昇進した。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| I would like to nominate Don Jones as chairman. | 議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。 | |
| We are subject to change our plans if the president disagrees. | 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 | |
| He was appointed chairman. | 彼は議長に任命された。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験で今の地位についた。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| It is said that the secret of long life is to have something to live for. | 長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長く歩いたので私は疲れている。 | |
| My sister has long legs and likes sports. | 妹は脚が長くて、スポーツが好きです。 | |
| My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years. | 祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The days are getting longer and longer. | だんだん日が長くなっています。 | |
| That which grows fast withers as rapidly. | 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 | |
| Women generally live longer than men. | 女性はふつう男性より長生きする。 | |
| He shook hands with the mayor. | 彼は市長さんと握手をした。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship. | 時には船長は船と運命を共にするものだ。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |