Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually. | 日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。 | |
| They elected him chairman. | 彼らは彼を課長に選んだ。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って、女性は男性より長生きである。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| It won't take so long. | そう長くはかからない。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| He is the principal of the high school. | 彼はその高校の校長です。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| We have been here long enough. | 私たちはもうずいぶん長くここにいます。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| His personality is marked by forwardness. | 彼の性格の特長はあつかましさだ。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| Short accounts make long friends. | 長くつき合うには掛けは禁物。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| I have been acquainted with the mayor for more than twenty years. | 私は市長と20年以上の知り合いだ。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| I got bored with his long talk. | 彼の長話には飽き飽きした。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| The society made him president. | 協会は彼を会長にした。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| Ten to one he will be elected chairman. | 十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 | |
| He is earnest for success. | 彼は成長しようと夢中になっている。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The students gathered at the call of the principal. | 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 | |
| We made him chairman. | 私たちは彼を議長にしました。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men. | 新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| With all her merits she was not proud. | あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 | |
| The session will be prolonged again. | 会期は又延長されるであろう。 | |
| The president did not come, but sent the vice-president in his stead. | 社長は来ないで代わりに副社長をよこした。 | |
| And a tall man dressed in black reading a newspaper. | そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| This is too long. | これは長すぎます。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| Don't smoke if you want to live a long life. | 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| They demanded that the president resign. | 彼らは社長に退陣するよう求めた。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| These blouses are long sleeved. | これらは長袖です。 | |
| We expect rapid growth of the utilities sector. | 公益事業部門の急成長を見込んでいます。 | |
| He doesn't have long to live. | あの人はあまり先が長くない。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| This tunnel is twice as long as that one. | このトンネルはあのトンネルの2倍の長さがある。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| May they live long! | あの人たちが長生きされますように。 | |
| I am highly honored by the presence of the president. | 社長にご出席いただき光栄に存じます。 | |
| He won't be away for long. | 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 | |
| Is the boss in a good mood today? | 社長は今日は機嫌がいいですか。 | |
| Because of the protracted depression, many workers are unemployed. | 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| He made nothing of working for a long time. | 彼は長時間働いても苦にならなかった。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| We elected Ms. Jordan chairperson. | 我々はジョーダンさんを議長に選んだ。 | |
| The new president can be relied upon, can't he? | 新社長は頼りになるでしょう? | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| Our principal does no teaching. | 私たちの校長先生は授業はしません。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |