Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children often try to imitate their elders. 子供はよく年長者の真似をしようとする。 The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 I can wait four days at the longest. 長くても4日しか待てませんよ。 The proposal has its good points as well as its bad ones. その提案には短所ばかりでなく長所もある。 Squad Leader Justin, a blip's appeared on the hyperspace radar! ジャスティン班長、亜空間レーダーに反応出ました! There are both merits and demerits in anything. なんにでも、長所と短所の両方がある。 Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 Our train went through a long tunnel. 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 It won't take so long. そう長くはかからない。 We are all looking forward to your coming. あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。 Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 A long train of camels was moving to the west. ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 He has not eaten a decent meal in a long time. 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 The chairman should take the minority opinion into account. 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 We have to be respectful to our seniors. 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 He acted as chairman. 彼は議長を務めた。 The president is out now. 社長は外出中です。 You have to be patient. 気長に構える必要があります。 At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 We have known each other for many years now. わたしたちはもう長年の知り合いです。 I am sorry to have kept you waiting so long. あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 Our principal is accessible to students. うちの校長は学生とよく会ってくれる。 Beside the mayor, many other distinguished guests were present. 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 I felt ill at ease in the presence of the principal. 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 For a long time I wanted to meet him. 長い間彼に会いたいと思っていた。 He has been sick for a long time. 彼は長いあいだ病気です。 After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 There's nothing better than reading in the long autumn nights. 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 Each of their opinions has both good points and bad points. 彼らの意見にはそれぞれ一長一短がある。 The day is getting longer and longer. 日はだんだん長くなる。 This is too long. これでは長すぎます。 Don't mourn over the loss of your loved one too long. 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 He bored me with his endless tales. 彼のやたら長い話にはうんざりする。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 He dislikes the principal. 彼は校長が嫌いだ。 We have had a long spell of cold weather. 寒い気候が長く続いている。 How tall is your brother? 兄さんの身長はどれくらいですか。 Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 Your uncle and I have known each other for many years. 君のおじさんとは長年の知り合いだ。 They demanded that the mayor should resign. 彼らは市長が辞職することを要求した。 Not a few people live to be over eighty. 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 It won't take long to read that book. その本を読むのに長くはかからないでしょう。 She waited eagerly for her husband's return. 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 The principal came in after the teacher. 校長が先生の後ろから入ってきた。 I have had to be in the hospital for a long time. 私は長い間入院していなければならなかった。 How tall is he? 彼の身長はどのくらいですか。 I am very tired from a long drive. 私は車を長く運転してとても疲れています。 Deposits on long-term leases. 長期貸借契約預かり金。 Her hair was so long as to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 His novel had a great vogue for a long time. 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 Are you related to the Nagashima family? あなたは長島さん一家と親戚ですか。 The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy. その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。 I suppose it's different when you think about it over the long term. 長い目で見れば違ってくると思います。 Are you going to stay there for long? あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 I have long wanted to see you. 長い間君に会いたいと思っていた。 He has just become a principal. 彼は校長になり立てだ。 The jacket was cut too long. その上着の仕立ては長すぎた。 My father never takes a long rest. 父は長い休みを決してとらない。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 The principal of our school is an American. 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。 His long sickness ran him into debt. 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 The boy observed the growth of the plant. その少年は植物の成長を観察した。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 We were welcomed by the Captain. 私たちは船長に歓迎された。 After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 I am acquainted with the chairman of the committee. 私は委員会の議長を知っている。 In his lengthy career, he had never seen the market so high. 長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 I wonder why women live longer than men. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 Yes, I spoke with the company president. はい、社長さんと話しました。 There were some managers who complained about him becoming the president of the company. マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 This is too long. これは長すぎます。 Do you plan to stay long? 長くいらっしゃるつもりですか。 He succeeded his father as president of the company. 彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。 She grew up to be a famous musician. 彼女は成長して有名な音楽家になった。 He cannot fix his attention on anything for long. 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 I respect my uncle, so I named my first son John after him. 私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。 I spoke to the principal himself. 私は校長先生に直接話をしました。 My savings are so small that they won't last much longer. 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 With all her merits she was not proud. 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 Nobody argued against choosing him as chairman. 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 The section chief accepted the proposal. 部長が提案を受け入れました。 She grew up to be a lovely woman like her mother. 彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。 This fruit has not matured enough to be picked. この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 The older he grew, the more attractive he became. 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 I have been silent for a long time. 長いことごぶさたしました。 He represented the mayor at a ceremony. 彼は市長の名代として式に出席した。 The long walk tired me. 長いこと歩いたので私は疲れた。 In summer, European people enjoy long holidays. 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。