Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長くいたいです。 | |
| Well, just do your best in your own time. | まあ気長に頑張ってくれ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| She wore a long, loose coat. | 彼女は長くてゆったりとしたコートを着ていた。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| The section chief accepted the proposal. | 部長が提案を受け入れました。 | |
| He could not stand being kept waiting so long. | 彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。 | |
| The Japanese economy grew by 4% last year. | 日本の経済は昨年4%成長した。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| Bill is as tall as Jack. | ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Are you related to the Nagashimas? | あなたは長島さん一家と親戚ですか。 | |
| How long is that story? | その物語はそのくらいの長さですか。 | |
| I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division. | 私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| How tall is your brother? | 兄さんの身長はどれくらいですか。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| I could not understand what the president said then. | その時、社長の言った事が理解できなかった。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| You will live longer if you don't smoke. | タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long. | 私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." | 突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. | 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 | |
| Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. | 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 | |
| He was promoted to the position of head teacher. | 彼は校長に昇進した。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| Divide its length and breadth by ten. | その長さと横幅を10で割りなさい。 | |
| I wanted to stay there two days longer. | 私はそこにもう2日だけ長くいたいと思います。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に請願を出した。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| They agreed to elect him as president. | 彼らは彼を会長に選ぶことで合意した。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| Do you like your boss? | 社長が好きですか。 | |
| The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. | 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| We have elected him chairman of the meeting. | 私たちは彼をその会の議長に選んだ。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| I hope he will live long. | 彼に長生きしてほしい。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| My association with them didn't last long. | 彼らとのつきあいは長く続かなかった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| He was born in Nagasaki. | 彼は長崎で生まれました。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| The captain ordered his men to fire. | 隊長は部下に撃てと命令した。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| Where's the boss? | 社長はどこですか。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| It took a long time, but in the end I was able to convince him. | 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |