The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our boss is hard to please.
うちの社長は気難しい。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
John's grandmother passed away after a long illness.
ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
He seems to have been ill for a long time.
どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
It doesn't take very long.
そう長くはかからない。
She was named as chairman.
彼女は議長に指名された。
I am through with his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
It was long before he knew it.
長い間たってから彼はそれを知った。
Are you related to the Nagashima family?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
His long speech bored everyone.
彼の長話に皆うんざりした。
Short accounts make long friends.
長い付き合いにかけは禁物。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Jessie's long hair was completely wet.
ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
He hasn't made a record or had a concert for many years.
彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Children grow very quickly.
子供は成長が早い。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I have loved her for a long time.
私は長いあいだ彼女を愛してきた。
He's resigned his position as chairman of the committee.
彼は委員会の議長の職を辞任した。
This is too long.
これでは長すぎます。
That river is long.
その川は長いです。
Who is the boss of this company?
この会社の社長は誰ですか。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
She has long arms and legs.
彼女は手足が長い。
I had not waited long before he came.
あまり長く待たない内に彼がきた。
She looks as if she had been ill for a long time.
彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
A captain sometimes goes to Davy Jones's locker with his ship.
時には船長は船と運命を共にするものだ。
Women usually live 10 years longer than men do.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I spent the weekend reading a long novel.
私は週末を長編小説を読んで過ごした。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
The chances are that the boss will send you to California.
たぶん社長は君をカリフォルニアへやりそうだ。
It was a very long meeting.
それはとても長い会議だった。
Sea turtles have a long lifespan.
海がめは寿命が長い。
Gooseberries are fruits that are effective at extending life.
スグリは長寿に有効な果物だ。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
It's a very slow business.
それはずいぶん気の長い話だ。
These blouses are long sleeved.
これらは長袖です。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
He has not eaten a decent meal in a long time.
彼は長い間きちんとした食事をしていない。
The boss buzzed his secretary.
社長はブザーで秘書を呼んだ。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
It is said that the secret of long life is to have something to live for.
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
It takes us a long time to master a foreign language.
外国語をものにするには長い時間がかかります。
It was a long letter, but in brief, he said, "No."
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
It is not surprising that I was elected mayor.
私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Please hold your bat by the end of its handle.
バットを長めに持ってください。
By dint of long practice he became most skillful.
長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
We expect rapid growth of the utilities sector.
公益事業部門の急成長を見込んでいます。
This bridge is three times as long as that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
This sum of money won't go far.
この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
How tall is he?
彼は身長がどれくらいあるか。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
If you can't lick 'em, join 'em.
長い物には巻かれろ。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.
シドニー支店長に就任すると伺いました。
The treatment prolonged the agony.
治療は苦痛を長引かせた。
Three years is a long time, I feel.
3年というは長い時間だと私は思う。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Captain Cook thanked the natives for their hospitality.
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
He was elected mayor.
彼は市長に選出された。
One should not lament over past mistakes too long.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
She spoke to the section manager.
彼女は課長に話しかけた。
It took a long time for her to write the report.
彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.