Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| He is the president in name only. | 彼は名ばかりの会長だ。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | ここのところ寒さが長く続いている。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| He was dispensed from all responsibilities of the president. | 彼は社長のすべての責任から解かれた。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| He wears his hair long. | 彼は髪の毛を長くしている。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Thereafter, he was gradually promoted until he became company president. | 彼はその後、累進して社長にまで進んだ。 | |
| We elected him chairman. | 私たちは彼を議長に選出した。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| Article 6. The president shall preside at all meetings. | 第6条議長は全会議を主宰するものとする。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| That he grew up in America is well-known. | 彼がアメリカで成長したというのは有名だ。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| The executive committee appointed him the president of the company. | 重役会は彼を社長にした。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| I prefer John's car to his employers one. | 私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。 | |
| I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| The man talking with our boss is Hiroshi. | 社長と話している男は浩だ。 | |
| A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. | 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| I'm older than any other student in my class. | 私はクラスの中で最年長である。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済はマイナス成長を記録した。 | |
| The city expanded the bus route 10Km further. | 市はバス路線を10Km延長した。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| We call her a chef. | 私たちは彼女を料理長と呼んでいます。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| The governor invested him with full authority. | 長官は彼に全権を委任した。 | |
| The length of days and the length of years hardly vary at all. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| He will, no doubt, tell the boss on me. | 彼はもちろん私の事を社長に告げ口するだろう。 | |
| Among those present was our principal. | 出席者の中に校長先生がいた。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He made a favorable impression on his bank manager. | 彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| I was appointed chairperson. | 私は議長に指名された。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| His personality is marked by forwardness. | 彼の性格の特長はあつかましさだ。 | |
| The captain gave orders for a salute to be fired. | 隊長は礼砲を放つように命じた。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| There are both merits and demerits in anything. | なんにでも、長所と短所の両方がある。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| These blouses are long sleeved. | これらは長袖です。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night. | 課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。 | |
| Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | 決心する前に長所短所についてよく考えなさい。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |