Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the president? | 社長はどこですか。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| His children have grown up. | 彼の子供たちは成長した。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. | その悪魔は広島と長崎を破壊した。 | |
| He talked to the chairperson. | 彼は議長に話しかけた。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| I am as tall as he. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| The eldest daughter suddenly screamed "I want candy." | 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 | |
| How long is this bridge? | この橋は長さがどのくらいありますか。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| While the demonstration was being made, the president was taking notes. | デモが行われている間、社長はノートを取っていた。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| Father enjoyed a long life. | 父は長命だった。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| The captain was the last person to leave the sinking ship. | 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 | |
| A new principal is administering the school. | 新しい校長が学校を管理運営している。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを統制する。 | |
| I'm sorry, I can't stay long. | 申し訳ないけど長居できないんですよ。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| With all her merits she was not proud. | 長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The captain controls the whole ship. | 船長は船のすべてを支配する。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. | 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| Please tell the chef it was delicious. | 料理長においしかったとお伝え下さい。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| It is thirty meters in length. | それは長さ30メートルです。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のような美しい女になった。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| How much longer will I have to stay in the hospital? | どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの最年長である。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| She's about the same height as you. | 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. | 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| Long may he live! | 彼の命の長からんことを。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |