Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept us waiting outside for a long time. 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 It was not long before the news came. 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 He's Mr. Brown, the chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 The days are growing longer. 昼がだんだんと長くなってきた。 Since he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 The long fight ended in 1920. 長い戦いは1920年に終わった。 Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 Women live longer than men in most countries. たいていの国では女性は男性より長生きだ。 This bridge is the longest bridge. この橋はもっとも長い橋だ。 The captain ordered his men to fire. 隊長は部下に撃てと命令した。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 She gave me a meaningful look. 彼女の態度は意味深長だ。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長くいたいです。 Mr Suzuki, who is a former Prime Minister, will be chairman of the committee. 元総理大臣の鈴木氏が、委員会の議長になるだろう。 I must apologize for not having written for such a long time. こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 The students chose her chairman. 学生たちは彼女を議長に選んだ。 After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job. 社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。 What's the longest English word? 一番長い英単語は何ですか? I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 The length of days and the length of years hardly vary at all. 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 There was a heated argument as to who should be appointed chairman. 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 Which is longer, the Shinano River or the Agano River? 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 He did a good bit of waiting. 彼はかなり長い時間待っていた。 Women commonly live longer than men. 女性は通常男性よりも長生きする。 The judge called for a recess of two hours. 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 I'm not as tall as he is. 私は彼ほど身長がない。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 The desire he has had for years has been fulfilled. 彼の長年の望みが実現した。 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? He must be a good walker to have walked such a long distance. こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 It was a long time before she understood me. 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 Do you like your boss? 社長が好きですか。 I waited for her for a long time. 私は長い間、彼女を待った。 I had not waited long before he arrived. 長いこと待たないうちに彼が到着した。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 We had a long discussion about what to do about it. 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 She kept me waiting for a long time. 彼女は私を長い間待たせた。 Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。 He told me a long story. 彼は私に長い物語を話してくれた。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼外交官として長年人生を送ってきた。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The students gathered at the call of the principal. 学生達は校長に呼ばれてあつまった。 Your plan has the virtue of being practical. あなたの計画は実際的だという長所がある。 My hair is the longest in my class. 私の髪はクラスで一番長い。 Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. 長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。 The elder sons are now quite independent of their father. 年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 These trousers are made of durable cloth. このズボンは長もちする布地でできている。 A long spell of rainy weather is harmful to plants. 長雨は植物に害をおよぼす。 I have not seen you for ages. 私は長い間あなたにあっていない。 The Shinano River is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い川です。 He stood godfather to my first son. 彼は私の長男の名付け親であった。 Women generally live longer than men. 女の人は一般的に男の人より長生き。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement. あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言えば、男より女が長生きをする。 The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. 去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。 The lengthy lecture palled on me. 講演は長たらしくて私はつまらなくなった。 His long speech bored everyone. 彼の長話に皆うんざりした。 Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%. 日本の実質GNP成長率は5%だった。 I know that German with a long beard. あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 She and I are about the same height. 私は彼女とほぼ同じ身長です。 As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 The chairman resigned out of the blue. 議長は突然辞職した。 They appointed him chairman. 彼らは彼を議長に任命した。 The boy grew up to be a famous musician. 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 A long queue had formed in front of the shop. 店の前には長蛇の列ができていた。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 He must be the principal. あれはきっと校長先生だ。 This certainly isn't a job where you can take it easy. 決して悠長な仕事ではない。 The jacket was cut too long. その上着の仕立ては長すぎた。 It doesn't take very long. そう長くはかからない。 How long is this bridge? この橋の長さはいくらぐらいですか。 I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 Is this what you've wanted for a long time? これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 She was appointed chairperson. 彼女は議長に指名された。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 It's said that the mayor is on the take. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 Maria's hair is long. マリアさんの髪は長いです。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑り降りた。 It was long before he knew it. 長い間たってから彼はそれを知った。 It'll be a long time before she gets over her father's death. 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 As he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 It was not until last summer that my oldest son learned to swim. 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 The executive committee appointed him the president of the company. 重役会は彼を社長にした。 You need to have answers ready about your strong point. あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 I had to trust the captain with my life. 私は船長に命を託さなければならなかった。 Children grow very quickly. 子供は成長が早い。 May they live long! あの人たちが長生きされますように。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。