The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
There followed a prolonged silence.
その後長い沈黙が続いた。
I am tired from a long walk.
長く歩いたので私は疲れている。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Don't spend so much time watching TV.
テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
This bridge is two times the length of that bridge.
この橋はあの橋より長さが2倍だ。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
The president addressed his students as follows.
学長は生徒たちに次の通りに講演した。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
What long hair you've got!
あなたの髪は長いわね。
Don't mourn over the loss of your loved one too long.
愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。
This cloth wears well.
この布地は長持ちする。
She talked to the chairperson.
彼女は議長に話しかけた。
I haven't seen him for a long time.
彼には随分長いこと会っていない。
We elected Mr. Jordan chairman.
我々はジョーダンさんを議長に選んだ。
He kept us waiting for a long time.
彼は私達を長い間待たせた。
They came up with a plan after a long discussion.
長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長い間またせてごめんなさい。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
Will it be much longer?
長くかかるんでしょうか。
The president is out now.
社長は外出中です。
They elected him chairman.
彼らは彼を議長に選んだ。
In spring the days get longer.
春には日が長くなりだす。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
She will be a beauty when she grows up.
彼女は成長すれば美人になるでしょう。
The mayor is not available now.
今は市長には会えません。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
The recommendation from my boss made all the difference.
課長からもらった推薦状が物を言った。
The manager implied that a modest man was suitable for the position.
部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。
He has just become a principal.
彼は校長になったばかりだ。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
The baby has been crying for a long time.
赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
A long thread is easily entangled.
長い糸はからまりやすい。
I must apologize for not having written for such a long time.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
That he grew up in America is well-known.
彼がアメリカで成長したというのは有名だ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
What's the longest German word?
ドイツ語で一番長い単語は何ですか?
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
Tom sat down on the couch.
トムは長椅子に座った。
His personality is marked by forwardness.
彼の性格の特長はあつかましさだ。
Long cherished dreams don't always come true.
長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
He won't make it to old age.
彼は長生きしないだろう。
The committee elected him chairperson.
委員会は彼を委員長に選んだ。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
I want you to stay here longer.
私は君にここにもっと長くいてもらいたい。
Is she equal to a long journey?
彼女は長旅に耐えられるか。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The medicine hastened the process of growth.
その薬が成長の過程を早めた。
He hasn't written to them in a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
England is a country that I've wanted to visit for a long time.
イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Well, just do your best in your own time.
まあ気長に頑張ってくれ。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I'm sorry I have kept you waiting so long.
長い間待たせてすみませんでした。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
その悪魔は広島と長崎を破壊した。
I have been living here for a long time.
わたしは長い間ここに住んでいる。
I would like to nominate Don Jones as chairman.
議長としてドン・ジョーンズを指名したいと思います。
She grew up to be a great scientist.
彼女は成長して偉大な科学者になった。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu