The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One who keeps good hours will live long.
早寝早起きする人は長生きするものだ。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
How long is this pencil?
この鉛筆の長さは?
Tom has a longer beard than John does.
トムの顎髭はジョンのより長い。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Who will be elected chairman?
誰が議長に選ばれるのだろう。
Tom has been sick in bed for a long time.
トムは長い間病気で寝込んでいる。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The boss praised you for your good work.
社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
In summer, European people enjoy long holidays.
夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
He talked to the chairman.
彼は議長に話しかけた。
Live and learn.
長生きして学べ。
This is too long.
これは長すぎます。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I'm as tall as he is.
私は彼と同じ身長です。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
We were welcomed by the Captain.
私たちは船長に歓迎された。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.
彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
I felt ill at ease in the presence of the principal.
僕は校長先生のまえでおちつかなかった。
Our train went through a long tunnel.
私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。
The section chief made me work like a slave.
課長は私を奴隷のように働かせた。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
What are your strong points?
あなたの長所は何ですか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
I'll recommend him as chairman, whether you are in favor of it or not.
あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
I think you were better looking with long hair.
お前は髪長い方が似合ってたと思う。
Yes, I spoke with the company president.
はい、社長さんと話しました。
I haven't seen her for ages.
もう長いこと彼女をみかけない。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I wrote a long letter to her.
私は彼女に長い手紙を書いた。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.
彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
My sister has long legs and likes sports.
妹は脚が長くて、スポーツが好きです。
You don't have proper dignity as chief of the section.
君は課長としての貫禄がないね。
Tom's boots were muddy.
トムの長靴は泥だらけだった。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じような美しい女性になった。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
My association with him did not last long.
彼とのつきあいは長く続かなかった。
Would that my father had lived longer.
父がもっと長生きしていたらなあ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a