The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I can spot you from a distance with your long, white hair.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
I am older than any other student in my class is.
私はクラスの中で最年長である。
Mike visited Mr Ogaki, who is our principal.
マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
She grew up to be a lovely woman like her mother.
彼女は成長して母親と同じように美しい女性になった。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
Bill is as tall as Jack.
ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
They appointed him chairman.
彼らは彼を議長に任命した。
He has two pencils; one is long and the other short.
彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。
In fact, he's a billionaire.
実のところ、彼は億万長者です。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
The committee had a long session.
委員会の会議は長時間にわたった。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The news of the mayor's resignation traveled fast.
市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
Susie's hair is very long.
スージーの髪はとても長い。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
He is taller than I.
彼は私より長身だ。
We have been on bad terms with each other for a long time.
私達は長い間お互いに仲が悪かった。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
This computer will prove costly in the long run.
このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。
The supervisor bought a really powerful machine.
部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。
This bridge is three times longer than that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
This cloth will not last long.
この布地は長持ちしないだろう。
She's grown up to be a beautiful woman.
彼女は成長して美人になった。
We have known each other for many years now.
わたしたちはもう長年の知り合いです。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Mr. Smith is a candidate for mayor.
スミス氏は市長候補である。
A woman's hair is long; her tongue is longer.
女の髪は長い;舌はもっと長い。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
I am sick of his long speech.
彼の長い演説にはもう飽きた。
Fred wrote his mother a long letter.
フレッドは母に長い手紙を書いた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。
He has just become a principal.
彼は校長になったばかりだ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
"Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable."
「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」
That president's secretary is always prim.
あの社長秘書はいつも澄ましている。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change