Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The visitor was none other than the principal. | 訪ねて来たのは校長先生その人でした。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| The days are getting longer and longer. | 日がだんだん長くなってきています。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| He is now almost as tall as his father is. | 彼はもうほぼ父と同じ身長だ。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| This species holds the record for long-distance migration. | この種は長距離移動の記録を持っています。 | |
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| She was appointed chairperson. | 彼女は議長に任命された。 | |
| The cook served the family for many years. | コックは家族に長年仕えた。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 | |
| He is one of our most experienced chairmen. | 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 | |
| Mike visited Mr Ogaki, who is our principal. | マイクは校長先生である大垣先生を訪ねました。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. | シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| He grew up to be an engineer. | 彼は成長して技師になった。 | |
| I don't like long drives. | 私は長距離ドライブは好きではない。 | |
| I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium. | エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。 | |
| The mayor acknowledged her services to the city. | 市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I hope my boss agrees to my plan. | 社長は私の計画に賛成してくれると思います。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 | |
| Let's put together a pro-soccer team for Nagasaki! | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The president is difficult to approach. | あの社長は近寄りにくい。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は話の分かるタイプの人だ。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| The committee picked the site for the exhibition. | 委員長は博覧会の会場を見つけた。 | |
| The presiding judge was touched by pity for the accused. | 裁判長は被告に大いに同情していた。 | |
| The faculty meeting adopted the dean's proposal. | 教授会は学部長の提案を採用した。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Everyone has both strong and weak points. | 誰にでも長所と短所がある。 | |
| She grew up to be a great scientist. | 彼女は成長して偉大な科学者になった。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits. | まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。 | |
| I am not accustomed to walking long distances. | 長距離を歩くのには慣れていない。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 彼からは長らく連絡がない。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I don't know why it took me so long to get over my cold this time. | 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| You have to be patient. | 気長に構える必要があります。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. | 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| He never sticks to anything very long. | 彼は何事にも長続きしない。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. | 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| You can't stay for long. | あなたは長くいられない。 | |
| The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year. | 今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Generally speaking, a woman will live longer than a man. | 一般的に言えば、女は男よりも長生きする。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The mayor manifested his discontent with the new plan. | 市長は新計画に不満を表明した。 | |
| They carried out the captain's order to the letter. | 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| The president of the company bribed the government minister. | 社長は大臣にそでの下を使った。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。 | |
| His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. | 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| What accounts for the fact that woman outlive men? | 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 | |
| We have been mates for years. | 私たちは長年の仲間である。 | |
| I've been friends with Tom for many years. | トムとは長年の友達だ。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| The captain exercised the new recruits with long marches. | 隊長は長時間行進させて新兵たちを訓練した。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Salt helps to preserve food from decay. | 塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| He is the chief of my department. | 彼が私のところの部長です。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| The girl grew up to be a pianist. | その少女は成長してピアニストになった。 | |