Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long cherished dreams don't always come true. | 長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。 | |
| Too much spoils, too little is nothing. | 帯に短し、襷に長し。 | |
| He is the governor's longtime companion. | 彼は知事と長年の付き合いです。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| She talked to the chairman. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| The length of this ship is 30 meters. | この船の長さは30メートルだ。 | |
| There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support. | 君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| The long walk tired me out. | 長く歩いたので疲れ果てた。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | 長生きをしたければ、煙草をやめなさい。 | |
| We selected the chairman by a vote. | 我々は投票で議長を選んだ。 | |
| Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish. | 論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| Because of the protracted depression, many workers are unemployed. | 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。 | |
| The section chief made me work like a slave. | 課長は私を奴隷のように働かせた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | 彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| This fruit has not matured enough to be picked. | この果物は摘み取られるほどのは成長していない。 | |
| Let's not stay here long. | ここに長くいないでおきましょう。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| Tom is as tall as Jim. | トムとジムは身長が同じだ。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| The president is a down-to-earth kind of man. | 社長は話の分かるタイプの人だ。 | |
| I have been nominated for the chairman. | 私は議長に任命された。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| She was named as chairman. | 彼女は議長に指名された。 | |
| The captain gave orders for a salute to be fired. | 隊長は礼砲を放つように命じた。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength. | その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。 | |
| She attended the meeting at the request of the chairman. | 議長の依頼により彼女はその会合に出席した。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| He stood godfather to my first son. | 彼は私の長男の名付け親であった。 | |
| My hair is as long as Jane's. | 私の髪はジェーンのと同じ長さだ。 | |
| He won't live a long life. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| I'd like to prolong my stay in America. | 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 | |
| Not a few people live to be over eighty. | 80歳以上に長生きする人は少なくありません。 | |
| The principal shook hands with each of the graduates. | 校長は卒業生一人一人と握手をした。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| This is too long. | これでは長すぎます。 | |
| We had to sell the building because for years we operated it in the red. | 長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| He acted as chairman. | 彼は議長を務めた。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど、ますます魅力的になった。 | |
| You don't have proper dignity as chief of the section. | 君は課長としての貫禄がないね。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| I am acquainted with the chairman of the committee. | 私は委員会の議長を知っている。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| He got his position by presidential appointment. | 彼は社長の任命でその地位についた。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| We called him to account for his long absence. | 長期の欠席について彼に弁明を求めた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| He was a tall man. | 彼は長身の人であった。 | |
| Days are getting longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |