The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
He is acquainted with the mayor.
彼は市長と知り合いです。
It took me a long time to get over my cold.
風邪が治るのに長くかかった。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
We have a long way to go.
まだ先は長い。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には長電話をする友達が2、3人いる。
My hair is the longest in my class.
私の髪はクラスで一番長い。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
He was tired from his long walk.
彼は長い散歩で疲れた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He gazed at the ceiling for a long time.
彼は長い間天井を見つめていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
It came to the president like a bolt of lightning.
社長のとっさのひらめきなんだって。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
She gazed at me for a long time.
彼女は長いこと私をじっと見た。
Give up smoking if you want to live long.
長生きをしたければ、煙草をやめなさい。
He was re-elected mayor.
彼は市長に再選された。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
Friendship lasts longer than memories.
友情は思い出よりも長く残るものだ。
The principal shook hands with each of the graduating pupils.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
The lengths of day and night are the same today.
今日は昼と夜の長さが同じです。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.