The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The principal came in after the teacher.
校長が先生の後ろから入ってきた。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The school principal suspended Tom for two days.
学校長はトムを2日間の停学にした。
His lecture is very long.
彼の説教はとても長い。
How long have you been living out of a suitcase?
もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Old habits die hard.
長年の習慣はなかなか改まらない。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼はもちろん村の最長老だ。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
He doesn't have long to live.
あの人はあまり先が長くない。
How tall is your brother?
兄さんの身長はどれくらいですか。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
I spoke to the principal himself.
私は校長先生に直接話をしました。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
I have a high regard for the integrity of our mayor.
我々の市長の高潔さを大いに尊敬している。
I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
The primates include not only the apes, but also man.
霊長類は尾の無いサルだけでなく人間も含む。
The chairman of the meeting became ill.
会議の議長が病気になった。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
He must be very tired after a long walk.
彼は長く歩いてきたあとだから、ひどく疲れているに違いない。
My first son was named after my uncle.
長男の名前はおじさんの名前から取りました。
He is going to run for mayor.
彼は市長に立候補するつもりだ。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
It doesn't take very long.
そう長くはかからない。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again.
あなたに紹介した会社の社長が、またあなたに会いたいといっています。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The chairman is elected for a two year term.
委員長は2年の任期で選ばれる。
This is as long as that.
これとあれは同じ長さです。
It is said that adolescent friendships do not often last.
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
I have wanted to be a painter for a long time.
私は長い間、画家になりたいと思っている。
The document was distributed to all department heads.
その文章は全ての部長に配布された。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
This is the very camera I've wanted for a long time.
これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。
Well, just do your best in your own time.
まあ気長に頑張ってくれ。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
I awoke from a long dream.
長い夢からさめた。
I had not waited long before he came.
あまり長く待たない内に彼がきた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
He said that their principal would go there the next day.
彼は彼らの校長先生がその翌日そこへ行くだろうと言った。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
The rapid growth of the firm was attributed to its unique strategy.
その会社の急速な成長はその独特な戦略によるものだった。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
He is the governor's longtime companion.
彼は知事と長年の付き合いです。
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I am tired from a long walk.
長いこと歩いて私は今疲れている。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
You should not keep them waiting so long.
あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Voters cast their ballots for mayor every four years.
市長選は4年ごとに行われる。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Mold grew on the boots.
長靴にかびが生えた。
The bridge is approximately a mile long.
その橋の長さは約1マイルである。
He is taller than I.
彼は私より長身だ。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
He is the eldest in his class.
彼はクラスで最年長です。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には長電話をする友達が2、3人いる。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
Mr Smith was announced as the succeeding chairman.
スミス氏が後任の委員長として発表された。
I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake.
この長火鉢は、震災でなくなってしまった。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same.
母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。
He has not eaten a decent meal in a long time.
彼は長い間きちんとした食事をしていない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.