Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| Can she endure a long trip? | 彼女は長旅に耐えられるか。 | |
| He aspired to the position of president. | 彼は社長の地位を熱望した。 | |
| This line marks your height. | この線があなたの身長を示します。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| A captain controls his ship and its crew. | 船長は船と乗組員を統率する。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| In spring the days get longer. | 春には日が長くなりだす。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| What room in your house do you spend the most time in? | 家の中で一番長くいる場所はどこですか。 | |
| The employees treat everything the company president says as a golden rule. | 社員は皆社長の言を金科玉条としている。 | |
| The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need. | 平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。 | |
| Five years is too long to wait. | 5年待つには長すぎる。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| It took a long time for me to convince him that I was right. | 彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。 | |
| As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork. | 市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。 | |
| The length of days and the length of years hardly vary at all. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| The chairman called the committee to order. | 議長は委員会の始まりを告げた。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. | 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| It takes years of practice to play the piano well. | ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| It won't take long to do the job. | その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は通常男性よりも長生きする。 | |
| He's been a patron of this store for many years. | あの人はこの店の長年の馴染み客です。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| Eat your vegetables so that you will grow up to be big and strong. | 大きく強く成長するためには野菜を食べなさい。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| My boss is twice as old as I am. | 社長は私の歳の2倍です。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions. | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. | 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 | |
| How tall do you think my daughter will be in three years? | 私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| The manager implied that a modest man was suitable for the position. | 部長は、その地位に適しているには控え目な人だとほのめかした。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba. | 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| I am the oldest of the three. | 私は三人組の中で最年長だ。 | |
| The city wants to extend the road. | 市はその道路を延長したいと考えている。 | |
| The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. | あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 | |
| It won't take long to read that book. | その本を読むのに長くはかからないでしょう。 | |
| The day is getting longer and longer. | 日はだんだん長くなる。 | |
| He'll not live to make old bones. | 彼は長生きしないだろう。 | |
| The long rain makes me sick. | あーあ、この長雨にはもう、うんざり。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| The "retired" president of that company runs the whole show from behind the scenes, so the current president is nothing but a figurehead. | その会社では、会長が院政を敷いていて、社長はお飾りにすぎない。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Women usually live longer than men. | 女性は一般に男性より長生きする。 | |
| Generally speaking, women live longer than men. | 一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。 | |
| This is as long as that. | これとあれは同じ長さです。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| The second sentence was just as long. | 2番目の文もちょうど同じくらいの長さだった。 | |
| The length of a day or a year varies but little. | 一日や一年の長さはほとんど変わらない。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I was appointed to section chief. | 私は課長に任命された。 | |
| The prolonged drought did severe damage to crops. | 長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The captain is responsible for the safety of passengers. | 船長は乗客の安全に対して責任がある。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| They made John chairman of the committee. | 彼らはジョンを委員長にした。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people. | その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。 | |
| The long walk gave him a good appetite. | 長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。 | |
| My boss is very cheerful today. | うちの社長は今日とても機嫌がいい。 | |
| The captain commanded the men to march on. | 隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |