A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
I haven't heard from him for a long time.
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
A is 5 times as long as B.
AはBの5倍の長さがある。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.
市長のほかにたくさんの名士が出席していた。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
We elected her mayor.
私たちは彼女を市長に選んだ。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
I have a few friends to talk for a long time on the phone with.
私には長電話をする友達が2、3人いる。
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
山田さんは人事課長です。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.
一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Jane grew up to be a fine lady.
ジェーンは成長して素敵な女性になった。
He did not expect to live so long.
彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で成長した。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼はもちろん村の最長老だ。
I don't know the exact length of this bridge.
この橋の正確な長さは知らない。
There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The principal presented each of the graduates with diploma.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
You have to learn to put up with this weather.
この天気とは気長に付き合っていくしかない。
Only after a long dispute did they come to a conclusion.
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
This game is fixed.
このゲームは八百長だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.