Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the chief of my department. 彼が私のところの部長です。 The economic of Japan grew up widely. 日本の経済は、大きく成長した。 You will live longer if you don't smoke. タバコを吸わなければ、長生きできるだろう。 Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。 I have lived here a long time. 私は長い間ここに住んでいます。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で成長した。 I've been friends with Tom for many years. トムとは長年の友達だ。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 He was elected chairman of the committee. 彼は委員会の議長に選ばれた。 How long is this pencil? この鉛筆はどのくらい長いですか。 My hands became swollen up while taking a long bath. 長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。 Fruit trees require a large amount of space in which to grow. 果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。 At the New Year, we spend a lot of time with our family. 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 He delivered a very long speech yesterday. 昨日彼はとても長いスピーチをした。 There followed a long silence. それから長い沈黙が続いた。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 In the current slump, economic growth has fallen to zero percent. 今の不況で経済成長はゼロとなった。 That girl whose hair is long is Judy. 長い髪のあの少女はジュディさんです。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 Her hair was long enough to reach the floor. 彼女の髪は床に届くほど長かった。 We selected the chairman by a vote. 我々は投票で議長を選んだ。 He bored us with his long stories. 彼の長々とした話に我々はうんざりした。 She kept me waiting for a long time. 彼女は私を長い間待たせた。 A watched pot never boils. 待つ身は長い。 I talked a long time, and I managed to make her believe me. 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 For ages, man has been fighting against disease. 長い間、人間は病気と戦ってきた。 I don't know why it took me so long to get over my cold this time. 今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。 We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. 部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。 I waited for her a long time. 長い間彼女をまった。 I get anxious waiting for a friend for a long time. 長い時間友人を待っていると、不安になる。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 It is not surprising that I was elected mayor. 私が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 The principal came in after the teacher. 校長が先生の後ろから入ってきた。 He hasn't written to them in a long time. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 They held a dinner for the new president. 彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。 We have been on bad terms with each other for a long time. 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 I can give you a long life. 私はあなたに長い命を与えることができます。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 That which grows fast withers as rapidly. 成長するのが速いものは枯れるのも速い。 He is as tall as she. 彼は彼女と同じ身長だ。 Who will be elected chairman? 誰が議長に選ばれるのだろう。 The supervisor bought a really powerful machine. 部長が、すごいハイスペック・マシン買ったそうよ。 I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 This sentence is too long. この文は長すぎです。 He stays a long time every time he comes. 彼は来るたびに長居をする。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 The captain was the last person to leave the sinking ship. 船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。 This sentence is too long. この文は長すぎる。 Many years went by. 長い年月が過ぎた。 I am sorry to have kept you waiting so long. こんな長い間待たせてごめんなさい。 We have to be respectful to our seniors. 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 She gazed at me for a long time. 彼女は長いこと私をじっと見た。 Captain Cook discovered those islands. クック船長がそれらの島を発見した。 I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 Women have been resigned to unjust treatment for too long. 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 It was so hot that we couldn't walk for long. あまりの暑さに我々は長く歩けなかった。 I named my daughter Nairu wishing her long life. 長く生きられることを願って娘を菜依瑠と名付けた。 He measured the length of the bed. 彼は、寝台の長さを測った。 Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. 母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。 This certainly isn't a job where you can take it easy. 決して悠長な仕事ではない。 Mr Smith is a candidate for mayor. スミス氏は市長候補である。 My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 Three years is a long time, I feel. 3年というは長い時間だと私は思う。 When spring comes, the days get longer day by day. 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 A is 5 times as long as B. AはBの5倍の長さがある。 As he had worked longer than usual, he felt tired. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 We made Mr Grey chairman of the committee. 我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。 We are awfully fed up with his long speech. 私たちは彼の長話に全くあきあきしている。 Because I studied for a long time yesterday. なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。 Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 Barry Taylor's name has been put forward for the post of chairman. バリー・テイラーの名が議長職に推挙されている。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 A rabbit has long ears. うさぎの耳は長い。 I tried for a long time before I succeeded. 長い間努力して私は成功した。 Well, just do your best in your own time. まあ気長に頑張ってくれ。 Lie on the bench for a while with your eyes closed. 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 We elected him mayor. 私たちは彼を市長に選出しました。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 He severely criticized the mayor. 彼は厳しく市長を講評した。 Nobody argued against choosing him as chairman. だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard. あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。 The mayor's office is in the city hall. 市長執務室は市庁舎の中にある。 The captain ordered his men to fire. 隊長は部下に撃てと命令した。 Mr. Jordan is the chairman. ジョーダンさんは議長だ。 I would like to speak to the head nurse. 婦長と話したいのですが。 He was re-elected mayor. 彼は市長に再選された。 We waited in the park for a long time. 私達は長い間公園で待ちました。 I went with them so that I could guide them around Nagasaki. 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 He is Mr Brown, chairman of the committee. 彼が、委員会の議長であるブラウン氏です。 Tom has a longer beard than John does. トムの顎髭はジョンのより長い。 Generally speaking, women live longer than men. 一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。