Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't race the car. We want to make it go as far as possible. | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Captain Cook discovered those islands. | クック船長がそれらの島を発見した。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| The presiding judge sentenced the defendant to death. | 裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| The large intestine is about 1.5m long. | 大腸の長さが1.5メートルぐらいです。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| Give up smoking if you want to live long. | あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| He was appointed chairman. | 彼は議長に任命された。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| The country is famous for the rapid growth of its economy. | その国は経済の急成長で有名だ。 | |
| Long hair is out of fashion now. | 長髪は今や流行遅れだ。 | |
| It is the longest in the world. | 世界最長なのです。 | |
| I would like to speak to the head nurse. | 婦長と話したいのですが。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| She will be a beauty when she grows up. | 彼女は成長すれば美人になるでしょう。 | |
| "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." | 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になり立てだ。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| He attended the meeting as deputy president. | 彼はその会に社長の代理で出席した。 | |
| I will have been to Nagasaki three times if I go there again. | 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| I got acquainted with the chief executive. | 私はその社長としりあいになった。 | |
| The president and his entourage were injured. | 社長とその取り巻きが怪我をした。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| She was annoyed to be kept waiting. | 彼女は長く待たされていらいらしていた。 | |
| It is a great honor for me to have been elected chairman. | 私が議長に選出されましたことは大変な名誉であります。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| Please hold your bat by the end of its handle. | バットを長めに持ってください。 | |
| If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired. | もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| Mr Soarez has been my close friend for years. | ソアレズ氏は私の長年の親友です。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| I'm not accustomed to walking long distances. | 私は長距離を歩くことに慣れてない。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど身長がない。 | |
| We tend to slack off after many hours of hard work. | 長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| Tom looked at the tall man suspiciously. | トムは長身の男を疑いの目で見た。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| I lost this oblong Japanese brazier in an earthquake. | この長火鉢は、震災でなくなってしまった。 | |
| The eldest son succeeded to all the property. | 長男がすべての財産を相続した。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| It's an advantage to be good looking. | 顔が美しいことは一つの長所である。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. | 局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| It is important to be accomplished in some art. | 一芸に長じることが大切だ。 | |
| Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. | 学部長は、ためらうことなく永遠の英知を選んだ。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| I am nearly as tall as she. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じ位の身長です。 | |
| Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life. | 美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I'm fed up with his long talks. | 彼の長話にはうんざりだ。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home | こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| There was a heated argument as to who should be appointed chairman. | 誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| Who is the boss of this company? | この会社の社長は誰ですか。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| I like to keep my clothes for as long as possible. | 私は服は長く着るのが好きです。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| He was born poor, but died a millionaire. | 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| Mr. Jordan is the chairman. | ジョーダンさんは議長だ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |