Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche. | おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。 | |
| Tom was happy to be home after being away for so long. | 長年家から離れていた後だけに、トムは家にいて幸せだった。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| She won't have this job much longer. | 彼女はこの仕事を長くできないだろう。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| By dint of long practice he became most skillful. | 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Love me lithe, love me long. | 細く長く愛して。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった。 | |
| Her deathly paleness is due to long illness. | 彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| He accepted his appointment as chairman. | 彼は議長の職に就くことを受諾した。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| There! That wasn't long, was it? | ほらごらんなさい。長くなかったでしょ。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| We waited a long time, but she didn't show up. | 私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| Our boss begrudged us even a small raise in pay. | 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 | |
| It was not until last summer that my oldest son learned to swim. | 去年の夏にようやく私の長男は泳げるようになった。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| It will take a long time to live down your disgrace. | お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| Wives usually outlive husbands. | 妻は夫より長生きするものだ。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| How long is the Rainbow Bridge? | レインボウブリッジの長さはどのくらいですか。 | |
| India was governed by Great Britain for many years. | インドは長年にわたって英国に支配されていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| She grew up to be a beautiful lady. | 彼女は成長して美しい女性になった。 | |
| His long speech bored everyone. | 彼の長話に皆うんざりした。 | |
| Since he had worked longer than usual, he felt tired. | 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | ホーキングが、最初に考えていたよりも長く生きることは明らかであった。 | |
| He did not expect to live so long. | 彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| She waited eagerly for her husband's return. | 彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| She lived up to our expectations. | 彼女は私達の期待通りに成長した。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig. | ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| He wears his hair long. | 彼は長髪だ。 | |
| I want to see the director of the company. | 私は社長に会いたいのです。 | |
| He knew he did not have much longer to live. | 彼が命は長くもないことを分かっていました。 | |
| The captain ordered his men to gather at once. | 隊長は部下に直ちに集合するように命令した。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| Years of effort came to nothing. | 長年の努力が烏有に帰した。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| Your hair is too long. | 君の髪は長すぎる。 | |
| After being ill for a long time, Jane turned into a couch potato. | 長期にわたる病気のあとでジェーンはカウチ・ポテトになった。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| He finally became the president of IBM. | 彼はついにIBMの社長になった。 | |
| The mayor screened his eyes with his hand. | 市長は片手を目にかざした。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| He doesn't have the capacity to be president. | 彼には社長になれるような力量はない。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| His success came of long years of perseverance. | 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。 | |
| Friendship lasts longer than memories. | 友情は思い出よりも長く残るものだ。 | |
| She talked to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| Women tend to live longer than men. | 女性は男性より長生きする傾向がある。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| All her years of work and effort have gone up in flames. | ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 | |
| He is from some small town in Nagano. | 彼は長野県のある小さな町の出身です。 | |