The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Smith is a candidate for mayor.
スミス氏は市長候補である。
He's the oldest son.
彼は長男です。
I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選んだ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Let's take advantage of the long weekend.
長い週末を利用しよう。
His lectures are very long.
彼の説教はとても長い。
We have been good friends for a long time.
私たちは長い間の友人です。
Which is longer, this pen or that one?
このペンとあのペンではどちらが長いですか。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
We haven't met for ages.
私たちは長い間会っていない。
This bridge is two times the length of that bridge.
この橋はあの橋より長さが2倍だ。
Thereafter, he was gradually promoted until he became company president.
彼はその後、累進して社長にまで進んだ。
Tom has a longer beard than John does.
トムにはジョンより長い顎ひげがある。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
A woman's hair is long; her tongue is longer.
女の髪は長い;舌はもっと長い。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
He's writing a long letter.
彼は長い手紙を書いている。
The mayor addressed the general public.
市長は大衆を前に演説をした。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I know the president of that company by name.
私はあの会社の社長の名前だけは知っている。
How much longer will I have to stay in the hospital?
どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
It took a long time to put out the fire.
その火事を消火するのに長い時間かかった。
The teacher allotted the longest chapter to me.
先生は私に一番長い章を割り当てた。
He has long legs.
彼は足が長い。
A watched pot never boils.
待つ身は長い。
Finally dawn broke; the long night had ended.
ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
In spring the days get longer.
春には日が長くなりだす。
He has just become a principal.
彼は校長になり立てだ。
The session will be prolonged again.
会期は又延長されるであろう。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
This is the very place that I have long wanted to visit.
こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。
The chairperson ordered silence.
議長は静粛を命じた。
This sentence is too long.
この文は長すぎです。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
I hope my boss agrees to my plan.
社長は私の計画に賛成してくれると思います。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
A new principal is administering the school.
新しい校長が学校を管理運営している。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.
その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
Children grow up so quickly.
子供の成長は驚くほど早い。
It has been a long time since we visited that city.
私たちは長い間その街を訪れなかった。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
"Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please."
「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」
You have to be patient.
気長に構える必要があります。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?
子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
She gazed at me for a long time.
彼女は長いこと私をじっと見た。
It is the longest in the world.
世界最長なのです。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
It won't take long to read that book.
その本を読むのに長くはかからないでしょう。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.
論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.
長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
He was famous for his marathon speeches in parliament.
彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
He represented the mayor at a ceremony.
彼は市長の名代として式に出席した。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.
彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
She's grown up to be a beautiful woman.
彼女は成長して美人になった。
After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle.
長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。
We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it.
私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。
I'm as tall as you.
私はあなたと同じ身長です。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
It came to the president like a bolt of lightning.
社長のとっさのひらめきなんだって。
Children often try to imitate their elders.
子供はよく年長者の真似をしようとする。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.