Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| He stayed at the hotel for a long time. | 彼は長い間そのホテルに泊まっていた。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| I tried for a long time before I succeeded. | 長い間努力して私は成功した。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |