Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. | 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history. | どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |