Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |