Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |