The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせしましたか。
The long walk tired me.
長いこと歩いたので私は疲れた。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
Short accounts make long friends.
長い付き合いにかけは禁物。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
It's a very slow business.
それはずいぶん気の長い話だ。
A long piece of thread easily becomes tangled up.
長い糸はからまりやすい。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
John stretched out on the couch.
ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
I have been silent for a long time.
長いことごぶさたしました。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
Japan has long been favored by a business boom.
日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
This is the third longest river in the world.
これは世界で3番目に長い川です。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I sometimes wrote him a very long letter.
私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
It's a long, long time since my girl's been gone.
それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
My father never takes a long rest.
父は長い休みを決してとらない。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!
お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
She has long feet.
彼女は長い足だ。
He seems to have been ill for a long time.
どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
They have lived here for a long time.
彼らは長い時間ここに住んでいる。
She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
The long vacation will give him back his health.
長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
I haven't seen him for a long time.
彼には随分長いこと会っていない。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
What a long cucumber!
なんて長いキュウリだ。
She gazed at me for a long time.
彼女は長いこと私をじっと見た。
I haven't smoked for ages.
私は長いこと煙草を吸っていない。
You can't fight city hall.
長い物には巻かれろ。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界のどの橋よりも長い。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
He wrote me a long letter.
彼は私に長い手紙をくれた。
This is the very book that I have long wanted to read.
これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
She stood waiting for me for a long time.
彼女は長い間立って私を待っていた。
This bridge is three times as long as that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
For ages, man has been fighting against disease.
長い間、人間は病気と戦ってきた。
Is this what you've been searching for all this time?
これが、君が長い間探していたものですか。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.
彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
I awoke from a long dream.
長い夢からさめた。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
The prince has set out on a long journey.
王子は長い旅にでました。
They stood talking for a long time.
彼らは長い間立ち話をしていた。
A long thread is easily entangled.
長い糸はからまりやすい。
Is that long chimney broken?
あの長い煙突は壊れているのですか。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑った。
I have been living here for a long time.
わたしは長い間ここに住んでいる。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
It takes us a long time to master a foreign language.
外国語をものにするには長い時間がかかります。
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
I must apologize for not having written for such a long time.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
I am tired of listening to his long speech.
彼の長い演説にはうんざりだ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends.
ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint.
えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
This is the very place I have long wanted to visit.
これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
Many years went by.
長い年月が過ぎた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.