The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '長い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They came up with a plan after a long discussion.
長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。
That bridge has been out of use for a long time.
その橋は長い間使われていない。
I am tired from a long walk.
私は長い散歩で疲れた。
Our principal made a long speech.
校長先生は長い演説をしました。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it?
お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。
The prince has set out on a long journey.
王子は長い旅にでました。
I sometimes wrote him a very long letter.
私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
Women usually live 10 years longer than men do.
女性はたいてい男性より10年寿命が長い。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I haven't heard from her for a long time.
私は長い間彼女から便りをもらっていません。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
She has long arms and legs.
彼女は手足が長い。
He was engaged in a long argument.
彼は長い論争に引き込まれた。
I haven't seen Bill for a long time.
もう長いことビルとは会っていない。
Whales can remain submerged for a long time.
くじらは長い間水に潜っていられる。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
They dissuaded her from cutting her long hair.
彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。
I waited for her for a long time.
私は長い間、彼女を待った。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
She has lived alone for ages.
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
He seems to have been ill for a long time.
どうやら彼は長い間病気をしていたようです。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
I haven't seen her for ages.
彼女には長いことお会いしていません。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
If you can't lick 'em, join 'em.
長い物には巻かれろ。
Our train went through a long tunnel.
私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。
I wrote a long letter to her.
私は彼女に長い手紙を書いた。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
The long walk tired me.
長いこと歩いたので私は疲れた。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
I've wanted to meet him for a long time.
長い間彼に会いたいと思っていた。
You must be tired after such a long trip.
君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
The long voyage was a trial for us.
長い船旅は私たちにとって試練であった。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.
私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
She looked as if she had been sick for a long time.
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
Let's enjoy the long vacation.
長い休暇を楽しみましょう。
Bill and I have been sincere friends for a long time.
ビルと私は長い間心からの友達だ。
There is a long wait between trains.
列車の待ち時間が長い。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
What is the longest river in the world?
世界で一番長い川は何ですか。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
My mother was very weak from a long illness.
私の母は長い病気でとても弱っていた。
This bridge is three times longer than that bridge.
この橋はあの橋よりも3倍長い。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
How long is this pencil?
この鉛筆はどのくらい長いですか。
In summer, European people enjoy long holidays.
夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
I have been living here for a long time.
わたしは長い間ここに住んでいる。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
We have a long way to go.
まだ先は長い。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.