Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| A long discussion boiled down to a realistic conclusion. | 長い議論は現実的な結論に煮詰まった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I have had to be in the hospital for a long time. | 私は長い間入院していなければならなかった。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |