Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |