Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |