Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| The dog lay panting after his long chase. | 長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |