Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| I have not seen you for ages. | 私は長い間あなたにあっていない。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Maria has long hair. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |