Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| The baby has been crying for a long time. | 赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| Many years have been spent in building the tower. | その塔を建てるのに長い年月が費やされた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |