Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I can give you a long life. | 私はあなたに長い命を与えることができます。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| The long black coat reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |