Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| It is a long way to the village. | 村まで長い道のりだ。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| Mr. Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| We had a long wait for the bus. | 長いことバスを待った。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| The tree casts a long shadow. | その木は長い影を投げかける。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |