Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| The teacher allotted the longest chapter to me. | 先生は私に一番長い章を割り当てた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Our principal made a long speech. | 校長先生は長い演説をしました。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| It was a long letter, but in brief, he said, "No." | それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| The villagers have done without electricity for a long time. | その村人たちは長い間電気無しでやってきた。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| That girl who has long hair is Judy. | 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| How are you doing? I haven't seen you for an age! | お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |