Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| She wrote me a long letter. | 彼女は私に長い手紙をくれた。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I waited for her for a really long time. | 私は彼女を実に長い間待った。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| The longer you stay, the more overtime pay you'll get. | うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。 | |
| I have struggled under extreme difficulties for a long time. | 私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| I haven't heard from him for a long time. | 私は長いこと彼から便りをもらっていません。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |