Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| I have long wanted that car. | 長いことずっとあの車が欲しいと思っている。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Ten years is a long time to wait. | 10年は待つには長い時間だ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| It was a very long meeting. | それはとても長い会議だった。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| I had not waited long before he arrived. | 長いこと待たないうちに彼が到着した。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| She looked as if she had been sick for a long time. | 彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| What a long cucumber! | なんて長いキュウリだ。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now. | 長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| He was silent for quite a while. | 彼は長い間、だまっていた。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me." | 長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |