The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
It rained yesterday after it had been dry for a long time.
長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
I haven't seen you for ages.
長いこと会わなかったね。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
I have not seen you for ages.
私は長い間あなたにあっていない。
His lecture is very long.
彼の説教はとても長い。
Her skirt is so long as to reach the floor.
彼女のスカートは床に届くほど長い。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I haven't seen you for ages.
ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
He cut a poor figure after his long illness.
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
My father made a long tear in his sleeve.
父はそこで長い裂け目をつくった。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
It is a long way to the village.
村まで長い道のりだ。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I don't like to be kept waiting for a long time.
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
It looks like today will be a long day.
今日は長い一日になりそうだな。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
I think it's strange that Alice should keep silent for such a long time.
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
You must be tired after such a long trip.
あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
What's the longest English word?
一番長い英単語は何ですか?
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I have loved her for a long time.
私は長いあいだ彼女を愛してきた。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
The long walk tired me.
長いこと歩いたので私は疲れた。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
His long sickness ran him into debt.
長いわずらいで彼は借金をこさえた。
This is the second longest river in Japan.
これは日本で2番目に長い川だ。
Many years have been spent in building the tower.
その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
I made a long journey last year.
僕は去年長い旅行をした。
I was kept waiting for an eternity.
長い長い間私は待たされた。
You must be tired after such a long trip.
そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
I haven't heard from him for a long time.
私は長いこと彼から便りをもらっていません。
I have long wanted to see you.
長い間君に会いたいと思っていた。
Our long vacation has passed all too soon.
私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.
美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
He gazed at the ceiling for a long time.
彼は長い間天井を見つめていた。
They stood talking for a long time.
彼らは長い間立ち話をしていた。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
There was a long interval before he answered.
彼が答えるまでに長い間があった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.