She has suffered from bad headaches for a long time.
彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。
Our company has a long, long history.
我が社はとても長い歴史をもっています。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
I haven't seen her for ages.
もう長いこと彼女をみかけない。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
I have long wanted that car.
長いことずっとあの車が欲しいと思っている。
I'm sorry I have kept you waiting so long.
長い間待たせてすみませんでした。
Her long hair was completely wet.
長い髪の毛は完全に濡れていた。
The Mississippi is the longest river in the United States.
ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。
It's a very slow business.
それはずいぶん気の長い話だ。
He was poor for a long time, but he is well off now.
彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
The prince has set out on a long journey.
王子は長い旅にでました。
Which river is the longest in Japan?
日本でいちばん長い川はどれですか。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
We waited long, but he didn't turn up.
長いこと待ったが彼は現れなかった。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.
長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
It was a long letter.
それは長い手紙だった。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
The dog lay panting after his long chase.
長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
I know that German with a long beard.
私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。
We had a long discussion about what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
She stood on the deck with her long hair waving in the wind.
彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
We were tired out after our long walk.
長い時間歩いたので疲れきった。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
I can give you a long life.
私はあなたに長い命を与えることができます。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We had a long discussion as to what to do about it.
私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
If you can't lick 'em, join 'em.
長い物には巻かれろ。
He kept me waiting for a long time.
彼は長いこと私を待たせておいた。
John stretched out on the couch.
ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
We had a long wait for the bus.
長いことバスを待った。
She dwelled on the matter for a long time.
彼女は長い間その件を考えた。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
I must apologize to you for not writing for so long.
長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.