Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| This is the very camera I've wanted for a long time. | これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| I was made to wait for a long time. | 私は長い間待たされた。 | |
| A long thread is easily entangled. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| I found the book I had long been looking for. | 長い間さがしていた本が見つかった。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| I waited for her a long time. | 長い間彼女をまった。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles. | 丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| I'm tired from the long walk. | 長い散歩で疲れた。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| Because I studied for a long time yesterday. | なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| She took a long time to choose her hat. | 彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| I must apologize for not having written for such a long time. | こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I am sick of his long speech. | 彼の長い演説にはもう飽きた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |