Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | あなたをこんなに長い間待たせてすみません。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| She had long been learning to play the piano. | 彼女は長いことピアノを習っていました。 | |
| She was ill for a long time. | 彼女は長い間病気でした。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I am through with his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army. | 戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| My dog has a long tail. | 私の犬はしっぽが長い。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| It was a long war because neither side would give in. | 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| This is the very book that I have long wanted to read. | これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| I exhausted myself by walking a long distance. | 長い距離を歩いて疲れ果てた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| He must be a good walker to walk such a long distance. | 彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。 | |
| They stood talking for a long time. | 彼らは長い間立ち話をしていた。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| The girl had a long scarf around her neck. | その少女は首に長いスカーフを巻いていた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up. | 友達が現われるのを長い間待つといらいらする。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| A woman's hair is long; her tongue is longer. | 女の髪は長い;舌はもっと長い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| He has suffered through a long period of illness. | 彼は長い事わずらっている。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| New York City has long been unusual because of its sheer size. | ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| It's a very slow business. | それはずいぶん気の長い話だ。 | |