Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | もう長いことビルとは会っていない。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The teacher made the students learn the long English poem by heart. | 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| She has long hair. | 彼女は長い髪をしています。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| It is a long story. | 話せば長いことなのです。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| She stood waiting for me for a long time. | 彼女は長い間立って私を待っていた。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| Sea turtles have a long lifespan. | 海がめは寿命が長い。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| You must be starving now after your long walk. | 長い間歩いたのでハラペコでしょう。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| Look at the girl whose hair is long. | 髪の毛が長い少女をごらんなさい。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I can answer for his honesty, since I have known him for a long time. | 彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| My hair is the longest in my class. | 私の髪はクラスで一番長い。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| Only after a long dispute did they come to a conclusion. | 長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |