Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| There will be long lines at the Customs. | 税関では長い列が出来ているだろう。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| It's been a long week. | 長い一週間だったな。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Our company has a long, long history. | 我が社はとても長い歴史をもっています。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | こんな長い間待たせてごめんなさい。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| They had a long wait for the bus. | 彼らは長い間バスを待った。 | |
| His novel had a great vogue for a long time. | 彼の小説は長い間たいへん人気があった。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| Generally speaking, boys like girls with long hair. | 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| He has been sick for a long time. | 彼は長いあいだ病気です。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| How long is this pencil? | この鉛筆はどのくらい長いですか。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| I haven't seen you for ages. | ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 | |
| It has been a long time since we visited that city. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| We had a long discussion about what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| She kept me waiting for a long time. | 彼女は私を長い間待たせた。 | |
| She has lived alone for ages. | 彼女はとても長い間一人で暮らしている。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. | 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| I have been silent for a long time. | 長いことごぶさたしました。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| We haven't seen each other for such a long time. | 私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| She recovered from her long illness. | 彼女は長い病気から回復した。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Women have been resigned to unjust treatment for too long. | 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| She stood on the deck with her long hair waving in the wind. | 彼女は長い髪を風になびかせてデッキに立っていた。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| A long train of camels was moving to the west. | ラクダの長い列が西に向かって移動していた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |