Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| She gazed at me for a long time. | 彼女は長いこと私をじっと見た。 | |
| For a long time I wanted to meet him. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| The peace we have today is the result of lengthy peace talks. | 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| My husband passed away after having fought against his illness for a long time. | 長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| This is the longest novel that I have ever read. | これは私が今までに読んだ最も長い小説です。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| The long walk tired me. | 長いこと歩いたので私は疲れた。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| Father made a long tear in his sleeve. | 父は袖に長い裂け目を作った。 | |
| What long hair you've got! | あなたの髪は長いわね。 | |
| I think it strange that Alice should keep silence for such a long time. | アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| I saw a girl with long hair. | 長い髪をした女の子に会いました。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| It was a long time before she understood me. | 長いこと彼女は私を理解してくれなかった。 | |
| The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants. | 合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は引き合う。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| Don't mourn over the loss of your loved one too long. | 愛した人の死をあまり長いこと悲しんでいてはいけない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| This looks longer than that, but it is an optical illusion. | これはあれよりも長いように見えるが、錯覚だ。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| You must be tired after such a long trip. | 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| Maria's hair is long. | マリアさんの髪は長いです。 | |
| I have long wanted to see you. | 長い間君に会いたいと思っていた。 | |
| At the New Year, we spend a lot of time with our family. | 正月は家族と過ごす時間が長いのです。 | |
| I think you were better looking with long hair. | お前は髪長い方が似合ってたと思う。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| Short accounts make long friends. | 長い付き合いにかけは禁物。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせして申し訳ありません。 | |
| You can't fight city hall. | 長い物には巻かれろ。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| He kept me waiting for a long time. | 彼は長いこと私を待たせておいた。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| I am tired of listening to his long speech. | 彼の長い演説にはうんざりだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Many years went by. | 長い年月が過ぎた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |