I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
It looks like today will be a long day.
今日は長い一日になりそうだな。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は引き合う。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
We were tired out after our long walk.
長い間歩いたので疲れた。
I am sorry to have kept you waiting so long.
あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
Is this what you've wanted for a long time?
これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
It'll be a long time before she gets over her father's death.
彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。
She had long hair last year.
彼女は去年、長い髪をしていた。
I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays.
長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。
He had long hair last year.
彼は去年長い髪をしていた。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
Look at the girl whose hair is long.
髪の毛が長い少女をごらんなさい。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
I've still got a lot of work to do.
先は長いなあ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He stayed at the hotel for a long time.
彼は長い間そのホテルに泊まっていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
How long is this pencil?
この鉛筆はどのくらい長いですか。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
Business is finally looking up after a long depression.
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
There followed a long silence.
それから長い沈黙が続いた。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Tom has a longer beard than John does.
トムの顎髭はジョンのより長い。
Our train went through a long tunnel.
私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
John stretched out on the couch.
ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time.
スミス私とは長い間の知り合いです。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせして申し訳ありません。
The teacher made the students learn the long English poem by heart.
先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
I haven't seen him for a long time.
私は長い間彼に会っていない。
He has not written to them for a long time.
彼らは彼から長い間便りがない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.
費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
They have lived here for a long time.
彼らは長い時間ここに住んでいる。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
I hope you won't expect results immediately.
長い目で見て下さい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.