Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His lecture is very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| I've known her for a long time. | 私は彼女とは長い付き合いだ。 | |
| The road ahead will be long. | 先にある道のりは長い。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女は長いことお会いしてません。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| That girl whose hair is long is Judy. | 長い髪のあの少女はジュディさんです。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting for such a long time. | 長い事お待たせしてすみません。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Ten years is a long time. | 10年というのは、長い年月だ。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| This experience will do you good in the long run. | この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 | |
| Six months is a long time to wait. | 6ヶ月は、待つには長い時間だ。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| There was not a long queue at the stadium. | 野球場には長い列はなかった。 | |
| Twenty miles is a long distance to walk. | 20マイルは、歩くのに長い距離だ。 | |
| I haven't seen Bill for a long time. | ビルには長い間あっていない。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い時間歩いたので疲れきった。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| We haven't met for ages. | 私たちは長い間会っていない。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いこと待たせましたか。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| We've been out of touch with each other for a long time. | 私たちは長い間連絡を取っていませんでした。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| His lectures are very long. | 彼の説教はとても長い。 | |
| He delivered a very long speech yesterday. | 昨日彼はとても長いスピーチをした。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| He seems to have been ill for a long time. | どうやら彼は長い間病気をしていたようです。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| "You must be tired after a long day." "No, not in the least." | 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I am tired from a long walk. | 長いこと歩いて私は今疲れている。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Life is a long, long road. | 人生は長い、長い道だ。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| It was the tall man in the long, black coat. | 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| I know that German with a long beard. | 私は長いあごひげを生やしたあのドイツ人を知っています。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせしましたか。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| This is what I've long wanted. | これは私が長い間欲しかったものだ。 | |