Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| It was long before he knew it. | 長い間たってから彼はそれを知った。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| One should not lament over past mistakes too long. | 人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。 | |
| This is going to take a long time, said Tony. | これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| England is a country that I've wanted to visit for a long time. | イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted. | 十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| She spends more time thinking about work than doing it. | 彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| An elephant has a long nose. | 象は鼻が長い。 | |
| He was kept waiting for a long time. | 彼は長いこと待たされました。 | |
| He said that he goes for a long walk every morning. | 彼は、毎朝長い散歩をする、と言った。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| A foolish misunderstanding severed their long friendship. | つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。 | |
| I've still got a lot of work to do. | 先は長いなあ。 | |
| She has suffered from bad headaches for a long time. | 彼女は長いことひどい頭痛に悩まされた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Two years is a long time to wait. | 2年とは、待つには長い時間だ。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼らは彼から長い間便りがない。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| Bill and I have been sincere friends for a long time. | ビルと私は長い間心からの友達だ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| This is the very place I have long wanted to visit. | これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| His long speech bored us all. | 彼の長いスピーチにみんなうんざりした。 | |
| The treasure lay hidden for a long time. | その財宝は長い間隠されていた。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| I haven't had any chocolate cake in a month of Sundays. | 長いことチョコレート・ケーキを食べてないな。 | |
| We have been good friends for a long time. | 私たちは長い間の友人です。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I'm sorry to have kept you waiting so long. | こんなに長い間またせてごめんなさい。 | |
| If you can't lick 'em, join 'em. | 長い物には巻かれろ。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| English will take you a long time to master. | あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。 | |
| She has been ill for a long time and she is still too weak to get about. | 彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| I haven't seen you for ages. | 長いこと会わなかったね。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| It will take me a long time to get over my cold. | この風邪は良くなるのに長い時間がかかります。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| A lifetime is short, but feels long. | 人生は長いようで短い。 | |
| This computer will prove costly in the long run. | このコンピューターは、長い目で見れば高くつく。 | |
| Their capital was Cuzco for many years. | 長い間、首都はクスコだった。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |