Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| This is the very place that I have long wanted to visit. | こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。 | |
| At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs. | 長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Susie's hair is very long. | スージーの髪はとても長い。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| It took a long, long time. | 長い長い時が過ぎた。 | |
| He was waiting for a long time. | 彼は長い間待っていた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| My hair is longer than Jane's is. | 私の髪はジェーンの髪より長い。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| The tail of a fox is longer than that of a rabbit. | きつねの尾はウサギのより長い。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| After a long argument, I finally persuaded her to go camping. | 長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| They made me wait for a long time. | 彼らは私を長い事待たせた。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| He must be a good walker to have walked such a long distance. | こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| I haven't seen her for ages. | 彼女には長いことお会いしていません。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| She dwelled on the matter for a long time. | 彼女は長い間その件を考えた。 | |
| Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn. | 美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。 | |
| He was poor for a long time, but he is well off now. | 彼は長い間貧しかったが今は裕福である。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| This is just what I have been looking for so long. | これこそ私が大変長い間探していた物です。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries. | 長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| I am tired from a long walk. | 私は長い散歩で疲れた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| What's the longest English word? | 一番長い英単語は何ですか? | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| Which river is the longest in Japan? | 日本でいちばん長い川はどれですか。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The long voyage was a trial for us. | 長い船旅は私たちにとって試練であった。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| Give him time. | 彼を長い目で見てやりなさい。 | |
| It stands to reason that he can't work hard after a long illness. | 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 | |
| A long day has passed on. | 長い一日が過ぎた。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| Tom has been sick in bed for a long time. | トムは長い間病気で寝込んでいる。 | |
| But the boy stayed away for a long time. | しかし男の子は長い間来ませんでした。 | |
| Eriko worked so long and so hard, without stopping to eat, that I feared she would faint. | えりこは食事もとらずに長い間、一生懸命働いたので、倒れるのではないかと思った。 | |
| I have wanted to be a painter for a long time. | 私は長い間、画家になりたいと思っている。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| He had long hair last year. | 彼は去年長い髪をしていた。 | |
| He has not eaten a decent meal in a long time. | 彼は長い間きちんとした食事をしていない。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| How long it is! | それはなんて長いんだろう。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| Mr Smith and I have been acquainted with each other for a long time. | スミス私とは長い間の知り合いです。 | |
| Don't expose your skin to the sun for too long. | あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| He wrote me a long letter. | 彼は私に長い手紙をくれた。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| The solution of the energy problem will take a long time. | エネルギー問題の解決には長い時間がかかるだろう。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| You must be tired after such a long trip. | あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| I hope you won't expect results immediately. | 長い目で見て下さい。 | |
| Have I kept you waiting long? | 長いことお待たせいたしました。 | |
| The country had been devastated by long war. | その国は長い戦争によって荒らされていた。 | |
| For ages, man has been fighting against disease. | 長い間、人間は病気と戦ってきた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| Is this what you've been searching for all this time? | これが、君が長い間探していたものですか。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| A long piece of thread easily becomes tangled up. | 長い糸はからまりやすい。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |