Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| She kept him waiting for a long time. | 彼女は彼を長い間待たせた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| We have been on bad terms with each other for a long time. | 私達は長い間お互いに仲が悪かった。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| Japan has long been favored by a business boom. | 日本は長い間好景気に恵まれてきた。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | 長い間、待たせて申し訳ございません。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| She looked as if she had ill for a long time. | 彼女は長い間病気であったように見えた。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| She looks as if she had been ill for a long time. | 彼女は、まるで長い間病気であったかのような顔をしている。 | |
| We have a long ways to go. | まだ先は長い。 | |
| Jane kept silent for a long time. | ジェーンは長い間黙ったままだった。 | |
| Which is longer, this pen or that one? | このペンとあのペンではどちらが長いですか。 | |
| Maybe it's his age but his opinions seem a little more grounded in experience than everyone else's. | 年の功というのか、彼の意見はさすがに一日の長いがあるね。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Did you talk for a long time? | あなたがたは長い間話しましたか。 | |
| This is the longest bridge in the world. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. | あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 | |
| I waited for her for a long time. | 私は長い間、彼女を待った。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い議論の末、彼らは一つの計画を出した。 | |
| Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | |
| Twenty years is a long time. | 20年とは長い年月だ。 | |
| Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | ボーラは、手に握らないほうの端に2つの石の球と長いひもから成り立っている。 | |
| Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. | 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while. | 長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| We waited long, but he didn't turn up. | 長いこと待ったが彼は現れなかった。 | |
| I haven't heard from him for ages. | 彼からずいぶん長い間便りがない。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| There they stayed for a few days. | 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 | |
| My father made a long tear in his sleeve. | 父はそこで長い裂け目をつくった。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| We had a long discussion as to what to do about it. | 私たちはそれをどうしたらよいかについて長い議論をした。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Her long hair was completely wet. | 長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| He was engaged in a long argument. | 彼は長い論争に引き込まれた。 | |
| Have you known him for a long time? | 彼と知り合ってもう長いのですか。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑った。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| We have wanted to visit the city for a long time. | 私たちは長い間その街を訪れなかった。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| There followed a prolonged silence. | その後長い沈黙が続いた。 | |
| I get anxious waiting for a friend for a long time. | 長い時間友人を待っていると、不安になる。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| This novel is much longer than that. | この小説はあの小説よりずっと長い。 | |
| She came into the garden and looked at the trees for a long time. | 彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。 | |
| We were tired out after our long walk. | 長い間歩いたので疲れた。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| We were waiting for him for a long time. | 私たちは長い間彼を待っていた。 | |
| To my regret, my father could not recover from his long illness. | 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| Ted waited for her for a long time. | テッドは長い間彼女を待ちました。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| Oedipus thought for a long while. | オイデイプスは長い間考えた。 | |
| I know that German with a long beard. | あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 | |
| Long skirts are very much in fashion. | 長いスカートが大変流行している。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| The prince has set out on a long journey. | 王子は長い旅にでました。 | |
| Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone. | 両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。 | |
| In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay. | 定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| I haven't seen her for ages. | もう長いこと彼女をみかけない。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| I'm sorry I've kept you waiting so long. | 長い間待たして申し訳ありません。 | |
| I have loved her for a long time. | 私は長いあいだ彼女を愛してきた。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| Sorry to have kept you waiting so long. | 長い間お待たせしてすいません。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| A watched pot never boils. | 待つ身は長い。 | |
| He will stay here for a long period. | 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 | |
| He cut a poor figure after his long illness. | 彼は長い病気の後で、やつれて見えた。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |