Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| I haven't got in touch with him for a long time. | 私は長い間彼と連絡を取ってない。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| He kept us waiting for a long time. | 彼は私達を長い間待たせた。 | |
| Many trees died during the long drought. | 長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。 | |
| It took me a long time to recover from pneumonia. | 肺炎が治るのに長い時間かかった。 | |
| I managed to acquire the book after a long search. | 長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。 | |
| John stretched out on the couch. | ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。 | |
| A tall tree projects its long shadow on the water. | 一本の高い木が水面に長い影を映している。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| It pays in the long run to buy goods of high quality. | 長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| Alice slid down the long slide. | アリスは長い滑り台を滑り降りた。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長い散歩で疲れた。 | |
| She had long blond hair. | 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長い間たばこを吸っていません。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| Honesty pays in the long run. | 長い目で見れば、正直は報われる。 | |
| Workers put up with silly rules for a long time. | 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 | |
| I haven't smoked for ages. | 私は長いこと煙草を吸っていない。 | |
| John's grandmother passed away after a long illness. | ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。 | |
| The tree cast a long shadow. | その木は長い影を投げかけた。 | |
| It looks like today will be a long day. | 今日は長い一日になりそうだな。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a few years. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| Those black people have long been deprived of their rights. | その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。 | |
| Whales can remain submerged for a long time. | くじらは長い間水に潜っていられる。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手足が長い。 | |
| It will take a long time to suppress the revolt. | その暴動を鎮圧するには長い時間がかかるだろう。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| There followed a long silence. | それから長い沈黙が続いた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| We waited in the park for a long time. | 私達は長い間公園で待ちました。 | |
| I suppose it's different when you think about it over the long term. | 長い目で見れば違ってくると思います。 | |
| It's a long road with no curves. | 曲り角のないのは長い道である。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| I awoke from a long dream. | 長い夢からさめた。 | |
| She had long hair last year. | 彼女は去年、長い髪をしていた。 | |
| If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. | もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 彼には随分長いこと会っていない。 | |
| I was kept waiting for an eternity. | 長い長い間私は待たされた。 | |
| He bored me with his endless tales. | 彼のやたら長い話にはうんざりする。 | |
| He made such a long speech that we all got bored. | 彼があまりに長いスピーチをしたので私達は皆うんざりした。 | |
| You must be tired after such a long trip. | そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| It's a long, long time since my girl's been gone. | それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。 | |
| Jessie's long hair was completely wet. | ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 | |
| The advancement of modern medicine was a long process. | 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 | |
| I don't like to be kept waiting for a long time. | 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| She died after she had been ill for a long time. | 彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| They haven't heard from him in a long time. | 彼らには長い間彼から便りが無い。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April. | 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 | |
| What's the longest German word? | ドイツ語で一番長い単語は何ですか? | |
| I was kept waiting for a long time at the hospital. | 私は長い間病院で待たされた。 | |
| How are you doing? It's been a long time since we last met, hasn't it? | お元気ですか?もう長い間、お目にかかりませんでしたね。 | |
| He did a good bit of waiting. | 彼はかなり長い時間待っていた。 | |
| We have a long way to go. | まだ先は長い。 | |
| The hierarchy of rank has long been fixed. | 階級組織は長い間固定されてきた。 | |
| Women usually live 10 years longer than men do. | 女性はたいてい男性より10年寿命が長い。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムにはジョンより長い顎ひげがある。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| This is going to require a long steady effort. | 息の長い仕事になりそうだ。 | |
| Tom has a longer beard than John does. | トムの顎髭はジョンのより長い。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| Five miles is a long distance to walk. | 5マイルは歩くには長い距離だ。 | |
| I've been searching for my way for a long time. | 長い間オレは自分の生き方を探し続けた。 | |
| I've wanted to meet him for a long time. | 長い間彼に会いたいと思っていた。 | |
| Business is finally looking up after a long depression. | 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 | |
| It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home. | 雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。 | |
| They came up with a plan after a long discussion. | 長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。 | |
| He told me a long story. | 彼は私に長い物語を話してくれた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| It took a long time to put out the fire. | その火事を消火するのに長い時間かかった。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| I'm sorry I have kept you waiting so long. | 長い間待たせてすみませんでした。 | |
| He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 | |
| He was tired from his long walk. | 彼は長いこと歩いて疲れていた。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| His long sickness ran him into debt. | 長いわずらいで彼は借金をこさえた。 | |
| Is that long chimney broken? | あの長い煙突は壊れているのですか。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness. | 長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。 | |
| I haven't seen him for a long time. | 私は長い間彼に会っていない。 | |
| Is this what you've wanted for a long time? | これですか、あなたが長い間欲しがっていたものは。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| It was a long letter. | それは長い手紙だった。 | |