Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |