Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |