Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet. | 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Such was her fright that she closed her eyes. | あまりの怖さに彼女は目を閉じた。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |