Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |