Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |