Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |