Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| What time does it close? | 何時閉店ですか。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| Tom locked his sister in the closet. | トムは妹を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |