Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |