Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |