Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| She told us the road was closed. | 彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |