Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The shop closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| See if the gas is turned off. | ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days. | インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |