Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| I found it hard to close the door. | そのドアはなかなか閉まらなかった。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The factory was shut down ten years ago. | 工場は十年前に閉鎖された。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| She kept her eyes closed. | 彼女は目を閉じたままであった。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Please close the door. | ドアを閉めて下さい。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |