Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| The company plans to close its U.S. sales unit in New York. | 会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| Tom shut the door and locked it. | トムはドアを閉めて鍵をかけた。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| According to the newspaper, the boy was knocked unconscious and lay on his back with his eyes closed. | 新聞によれば、少年はなぐられて意識を失い、目を閉じてあお向けに倒れていた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| They close the door at five. | 彼らは5時に戸を閉める。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| According to John, the bank closes at 3 p.m. | ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。 | |
| Are the stores closed on Sunday in England? | イギリスでは、日曜日にお店が閉まっていますか。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| The school was closed due to the snow. | 雪のため学校は閉鎖している。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |