Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Please don't forget to shut the door. | ドアを閉めるのを忘れないでください。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日また行くことにするよ。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The ship was locked in ice. | 船は氷に閉じ込められてしまった。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |