Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The son demonstrated his anger by shutting the door and noisily. | 息子はドアをバタンと閉めて怒りを表わした。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Do you have any idea when the bank closes? | 銀行がいつ閉まるかわかりますか。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| The closing ceremony of the Olympics was wonderful. | オリンピックの閉会式は見事であった。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| That naughty boy annoys me by his pranks. | あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| I heard the front door slam. | 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| The set of real numbers is closed under addition. | 実数の集合は加法について閉じている。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |