Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Please close the window. | 窓を閉めて下さい。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Don't shut the door with a bang. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door. | 錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| I closed my umbrella. | 傘を閉じました。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I wish you would shut the door when you go out. | 出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。 | |
| Shut the door! | ドアを閉めて! | |
| He was stumped by the problem. | 彼はその問題で閉口していた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| She went out of the room in silence and closed the door. | 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Will you please shut the door? | どうかドアを閉めてくれませんか。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| Close your eyes, and count to ten. | 目を閉じて、10まで数えなさい。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He found the door closed. | 彼はドアが閉まっていることに気がついた。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| The museum is closed now. | その博物館は今は閉鎖している。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Close the door after you when you leave the room. | 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| May I trouble you to shut the window? | ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Please will you close the door when you go out. | 出る時にドアをお閉めください。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Tom locked himself in the bathroom and started to cry. | トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |