Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に、閉めるようにしなさい。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| After I shut the door, I remembered I had left my key behind. | ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | このドアはよく閉まりません。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| He shut the door that was behind him. | 彼は後ろのドアを閉めた。 | |
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Shall I close the door? | ドアを閉めましょうか。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| The door is closing. | ドアが閉まろうとしている。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めて。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Can you walk with your eyes closed? | 目を閉じて歩けますか。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| They closed the shop at five. | 彼らは5時に店を閉めた。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| You can't stay in here all day. | 一日中閉じこもってるつもり? | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. | 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| The door wouldn't shut. | その戸はどうしても閉まらなかった。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Can you get the door to shut? | ドアが閉まるようにすることができますか。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |