UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '閉'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The gate is closed at six.門は6時に閉められる。
He lay on his back with his eyes closed.彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
The cold weather kept us indoors.寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
We will shut up our store on Saturday.土曜日は店を閉めることにしよう。
Close the door when you leave.去る時はドアを閉めてください。
Leave it closed.そこ閉めておいて。
Close your books.本を閉じなさい。
The play concludes with the hero's death.その舞台は主人公の死で幕を閉じる。
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
See to it that the door is locked at 10.ドアは10時に閉めなさい。
He was stumped by the problem.彼はその問題で閉口していた。
I closed my umbrella.傘を閉じました。
Are there any stores with "going out of business" sales?いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
The door remained closed all day.ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
I heard the door close.ドアが閉まる音を聞いた。
Unfortunately, the store was closed.あいにく店は閉まっていた。
The door remained closed.戸は閉まったままだった。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
Mother closed her purse with a snap.母はぱちっとハンドバッグを閉めた。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I found it hard to close the door.そのドアはなかなか閉まらなかった。
The museum is closed now.その博物館は今は閉鎖している。
Please shut the door behind you.後ろのドアを閉めてください。
You can't stay in here all day.一日中閉じこもってるつもり?
Shut the door!ドアを閉めて!
I feel cold. Do you mind closing the window?寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
Would you mind closing the door?ドアを閉めてくれませんか。
The store closes at seven.店は7時に閉まる。
The door wouldn't shut.その戸はどうしても閉まらなかった。
The shops are for the most part closed at ten o'clock.店の大部分は十時に閉店する。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The store closes at eleven.その店は11時に閉まる。
He looked down in shame.彼は恥じて目を閉じた。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
Could you close the window, please?窓を閉めていただけませんか。
Just close your eyes.ちょっと目を閉じて。
Such was her fright that she closed her eyes.あまりの怖さに彼女は目を閉じた。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
He was too drunk to remember to shut the back door.彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
Keep your mouth shut and your eyes open.口は閉じておけ目は開けておけ。
He awoke and found himself shut up in a dark room.目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
Close the door, please!お願いだからドアを閉めて!
They debated closing the school.彼らはその学校の閉鎖について討論した。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I shut the window to keep the mosquitoes out.私は蚊を入れないよう窓を閉めた。
I heard the front door slam.玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
If you're leaving, please close the door.出て行くなら、扉を閉めてください。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Shut the window, Jim.ジム、窓を閉めなさい。
The shops in the street were for the most part closed.その街の店は大部分閉められていた。
She pressed her lips together and willed herself not to cry.彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
She lay on a sofa with her eyes closed.彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。
Close your eyes.目を閉じて。
He knocked on the closed door.彼はその閉まっているドアをノックした。
The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
"I love you," she murmured and closed her eyes.「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。
He sat beside her with his eyes closed.彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
She slowly closed her eyes.彼女は静かに目を閉じた。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
Can you please close the window?窓を閉めてもらってもいいですか?
Can you get the door to shut?ドアが閉まるようにすることができますか。
The door clicked shut.ドアがカチリと音をたてて閉まった。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。
She put the lid on the box.彼女は箱のふたを閉めた。
He checked that all the doors were safely shut.彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
This department store is closed today.このデパートは今日は閉まっている。
This store is closed at nine.この店は9時に閉じられます。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
Would you mind shutting the door?ドアを閉めていただけませんか。
According to John, the bank closes at 3 p.m.ジョンの言うことには、銀行は午後3時に閉まる。
The princess lay with her eyes closed.姫は目を閉じて、横たわっておられた。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
The Diet rose for summer recess.国会は閉会して夏休みに入った。
The gate is closed at eight.その門は8時に閉じられる。
At seven-thirty, we too closed the door behind us.七時半に私たちもドアを閉ざしました。
Don't shut the door with a bang.ドアをばたんと閉めるな。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
The door is shut fast.ドアはしっかり閉まっている。
Keep the door closed.ドアを閉めておきなさい。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
"Shall I close the window?" "Yes, please."「窓を閉めましょうか」「お願いします」
May I trouble you to shut the window?ごめんどうでしょうが窓を閉めていただけませんか。
I want to close the door.ドアを閉めたいです。
I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging.お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License