Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story ends with his death. | その物語は彼の死で幕を閉じる。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉めるのが聞こえた。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| The museum's eastern gallery was closed for cleaning. | 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Shut the damned door! | 戸を閉めろ。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| He kept the window closed. | 彼は窓を閉めておいた。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| He zipped his bag shut. | 彼はかばんのチャックを閉めた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Facebook is blocked in China. | 中国ではフェイスブックが閉鎖されています。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| Have you ever been stuck in an elevator? | エレベーターに閉じ込められた経験はありますか? | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| The nursery toilet door was shut. | 託児所のトイレのドアは閉まっていた。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Keep your mouth shut and your eyes open. | 口は閉じておけ目は開けておけ。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| I had no sooner closed the door than somebody started knocking on it. | ドアを閉じるとすぐに誰かがノックし始めた。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| I can't see in because the curtains are closed. | カーテンが閉められているので中が見えません。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| If there is no objection, we will close the meeting now. | 異論がなければここで会を閉じることにしよう。 | |
| The shop is closed at nine every evening. | その店は毎晩9時に閉められる。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| The shop closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| Could you please close that window? | あの窓を閉めてもらえませんか。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |