Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| The café nearer to the school is closed at lunch hours. | 学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| It's cold. Could you close the window? | 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 | |
| I found all the shops closed by that time. | すべての店がその時までに閉まっているのがわかった。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| See that the window is closed. | 窓が閉まっているか確かめとけ。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| The store will be closed tomorrow. | 明日は店が閉まっています。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| Please close the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. | 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Please be sure to close the windows before you go out. | 出かける前には必ず窓を閉めてください。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| He forgot to lock the door. | 彼はドアを閉め忘れました。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Keep the door closed. | ドアを閉めておきなさい。 | |
| Don't slam the door. | ドアをばたんと閉めるな。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| What time did you close the store last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| She lay still with her eyes closed. | 彼女は目を閉じたまま、じっと横たわっていた。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| He was too drunk to remember to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| He looked down in shame. | 彼は恥じて目を閉じた。 | |
| Since it was Sunday, the store was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| "Shall I close the window?" "Yes, please." | 「窓を閉めましょうか」「お願いします」 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| They debated closing the school. | 彼らはその学校の閉鎖について討論した。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| I am annoyed at your selfishness. | 君のわがままには閉口する。 | |
| Many workers were trapped in the coal mine. | 炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Close your books. | 本を閉じなさい。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| Close the door. | 戸を閉めろ。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Shut the door behind you. | 入ったらドアを閉めなさい。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |