Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Shut your mouth. | 口を閉じなさい。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| Be kind enough to shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| This door won't shut. | このドアはどうにも閉まらない。 | |
| That child shut up a cat in the carton. | その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるのが聞こえた。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The store closes at seven. | 店は7時に閉まる。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. | 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| The door clicked shut. | ドアがカチリと音をたてて閉まった。 | |
| I closed the window for fear that the baby should catch cold. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| Will you please shut the door? | ドアを閉めてもらえませんか。 | |
| He shut the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| The door was closed for good. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| He closed the door suddenly. | 彼はばたんとドアを閉めた。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| He closed the door. | 彼はドアを閉めた。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Close the door. | ドアを閉めて! | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| I don't want to let my emotions get out. | 感情を閉じこめるために。 | |
| Can you please close that window? | あの窓を閉めていただけませんか。 | |
| He closed his eyes. | 彼は目を閉じました。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. | ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 | |
| The boat was frozen in. | ボートは氷に閉じ込められた。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| The gate is closed all the year round. | その門は1年中閉じられている。 | |
| The hotel remains closed during the winter. | そのホテルは冬の間は閉まったままである。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| I want to close the door. | ドアを閉めたいです。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| I shut the door quietly so as not to wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Would you mind closing the window? | 窓を閉めてくださいませんか。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| Mary closed the door quietly. | メアリーはドアを静かに閉めた。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| The door blew shut. | ドアが風で閉まった。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その舞台は主人公の死で幕を閉じる。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| Close your eyes and go to sleep. | 目を閉じて眠りなさい。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| The airport was closed because of the fog. | 空港は霧のために閉鎖された。 | |
| This store always closes at eight. | この店はいつも8時に閉店する。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| If you turn around, I'll fasten your dress for you. | 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 | |
| Tom closed his eyes and fell asleep. | トムは目を閉じて眠りについた。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| Please close the door when you leave. | 出て行く時には、ドアを閉めて下さい。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Close the window. | 窓を閉めて。 | |