Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| He knocked at the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| The patient was lying in the bed, with his eyes closed. | 患者は目を閉じてベッドに横たわっていた。 | |
| The door was closed for all eternity. | その扉は永久に閉ざされた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Tom closed his eyes and went to sleep. | トムは目を閉じ、眠りに落ちた。 | |
| I thought I told you to keep the door closed. | ドアを閉めておくように言ったはずですが。 | |
| Please shut the door behind you. | 後ろのドアを閉めてください。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| The street was deserted after ten. | その通りは十時を過ぎると閉鎖していた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get in. | ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じてはいけない。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| The shops in the street were for the most part closed. | その街の店は大部分閉められていた。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉店する。 | |
| Shut the window to prevent catching a cold. | 風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。 | |
| The lake was bound in ice. | 湖は氷に閉ざされた。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |
| She shut the book and closed her eyes. | 彼女は本を閉じて目をつぶった。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| When does the restaurant close? | レストランはいつ閉店しますか。 | |
| Shut the door, please. | どうか戸を閉めてください。 | |
| The theme park was closed down last month. | そのテーマパークは先月閉園になった。 | |
| What time does this restaurant close? | このレストランは何時に閉まりますか。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Don't forget to fasten your safety belts. | 忘れずに安全ベルトを閉めなさい。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Please close the door. | どうか戸を閉めてください。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| I didn't want the baby to catch a cold, so I closed the window. | 赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Close the door, please! | お願いだからドアを閉めて! | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The door remained closed all day. | ドアは一日中閉まりっぱなしだった。 | |
| Could you close the window, please? | 窓を閉めていただけませんか。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| A storm confined them to the house. | 嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。 | |
| Leave it closed. | そこ閉めておいて。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| Close the window, will you? | 窓を閉めてくれないかね。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| I feel cold. Do you mind closing the window? | 寒く感じます。窓を閉めてもいいですか。 | |
| It being Sunday, the shop was closed. | 日曜日だったので、店は閉まっていた。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| Possibly the factory will be closed down next week. | たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| Don't close your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| She shut the door and went upstairs. | 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| The door is open. I'll go and shut it. | ドアがあいている。行って閉めてこよう。 | |
| He lay on his back with his eyes closed. | 彼は眼を閉じて、仰向けに寝ていた。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Are there any stores with "going out of business" sales? | 閉店セールをやっているお店はどこかありますか。 | |
| He put a Closed sign on the front door of the store. | 彼は店の入り口に閉店の札をかけた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| She lay on a sofa with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてソファーに横になっていた。 | |
| The door shut after him. | 彼が入った後でドアが閉まった。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The store closes at seven. | その店は7時に閉店します。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| What time did you shut the shop? | 店を何時に閉めましたか。 | |
| I was afraid of being put into a closet. | 私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| What time does the shop close? | 閉店時間は何時ですか。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Mr Hobson shut the shop and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| Hardly had I closed my eyes when I fell asleep. | 目をとじるか閉じないうちに私は眠ってしまった。 | |