Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cold weather kept us indoors. | 寒かったので、私たちは家に閉じこもっていた。 | |
| The shop was closed when I went there. | 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I'm cold. May I close the window? | 寒いので窓を閉めてもいいですか。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Let me out, somebody. I'm locked in. | 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 | |
| She pushed the door shut. | 彼女は戸を押して閉めた。 | |
| It is not good for your health to shut yourself in all day. | 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 | |
| They decided to shut down the factory. | 工場の閉鎖が決まった。 | |
| Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute? | 目を閉じて片足で1分間立っていられますか。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Keep the window closed. | 窓を閉めておきなさい。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| The shops are for the most part closed at ten o'clock. | 店の大部分は十時に閉店する。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Would you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| Shut the door tight. | きちんと戸を閉めなさい。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| We kept our books closed. | 私たちは本を閉じていた。 | |
| The princess lay with her eyes closed. | 姫は目を閉じて、横たわっておられた。 | |
| This mine will close down next month. | この鉱山は来月閉山になる。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Please shut the door. | 戸を閉めてください。 | |
| Shut the door, will you? | ドアをお閉めくださいね。 | |
| Don't slam the door. | ドアをバタンと閉めないで。 | |
| The door remained closed all day. | そのドアは1日中閉められたままだった。 | |
| I shut the door behind me. | ドアを後ろ手に閉めた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| would you be so kind to close the window? | どうか窓を閉めていただけませんか。 | |
| He stood still with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままじっと立っていた。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じなさい。 | |
| There's no point going there now. I'm sure they are closed. | 今出かけても無駄だ。 もう閉店だろう。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Look at me with your books closed. | 本を閉じて私を見なさい。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| You are to shut the door after you enter a room. | 部屋に入ったらドアを閉めなさい。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| What time does that restaurant close? | あのレストランは何時に閉まるの? | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| The meeting was closed. | 閉会した。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まる音を聞いた。 | |
| A fly does not fly into a shut mouth. | 閉じた口の中に蝿はとび込まない。 | |
| The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. | 三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| He lay on a sofa, with his eyes closed. | 彼は目を閉じてソファーの横になっていた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| Close your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めていただけませんか。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| I can't get the door to shut properly. | ドアがきちんと閉まらないんですが。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| She confined herself to her study and wept to her heart's content. | 彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。 | |
| The store closes at eleven. | その店は11時に閉まる。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. | ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 | |
| The door remained closed. | ドアは閉じられたままだった。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| You had better close the window. | 窓を閉めた方がよい。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| Close your eyes for three minutes. | 三分間目を閉じなさい。 | |
| You have only to close your eyes. | 君は目を閉じてさえすればよい。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| It looks like rain. We had better shut the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| He was drunk and forgot to shut the back door. | 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| He went to the store at the last minute, just before it closed. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Close your book. | 本を閉じなさい。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| The shop is closed on Sundays. | その店は日曜日は閉まっている。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair. | そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| Close the door after you. | はいった後はドアを閉めなさい。 | |
| I asked Tom to close the door. | 私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。 | |
| Mother closed her purse with a snap. | 母はぱちっとハンドバッグを閉めた。 | |
| You are to shut the door at once. | すぐドアを閉めなさい。 | |
| He closed the door quietly behind him. | 彼は入った後ドアを静かに閉めた。 | |
| As soon as he left, the bank closed. | 彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。 | |