Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Close the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Tom closed his eyes. | トムは目を閉じた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| You should have locked, or at least closed, all the doors. | 君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。 | |
| What time does it close? | 何時に閉まりますか。 | |
| He checked that all the doors were safely shut. | 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 | |
| Shut the door. | 戸を閉めろ。 | |
| Don't close the door. | ドアを閉めてはいけません。 | |
| She is open to people who have a different point of view. | 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めていただけませんか? | |
| He was thinking about his work with his eyes closed. | 彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。 | |
| You had better hurry because the banks will close soon. | もう銀行が閉まるから急いだほうがいいよ。 | |
| He banged the door in anger. | 彼は怒ってドアをばたんと閉めた。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| Close the door when you leave. | 去る時はドアを閉めてください。 | |
| If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention. | もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| What am I going to do? I can't close my fly. | ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。 | |
| He kissed her, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女にキスをした。 | |
| Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. | 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 | |
| Do you know what time the shop is closed? | 何時にその店が閉められるか知っていますか。 | |
| He went to the store just as it was going to close. | 彼はその店へ閉店間際に行った。 | |
| Keep the door closed. | ドアは閉めておきなさい。 | |
| The door is shut fast. | ドアはしっかり閉まっている。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Therefore it will be closed for the rest of the year. | それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。 | |
| The door shut of its own accord. | そのドアが独りでに閉まった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| This window won't fasten. | この窓はどうしても閉まらない。 | |
| This department store is closed at seven. | このデパートは7時に閉められる。 | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくださいませんか。 | |
| The door remained closed. | 戸は閉まったままだった。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じてごらん。 | |
| Shut your eyes. | 目を閉じて。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| She could not fasten the zip of her dress. | 彼女はドレスのファスナーを閉めることができなかった。 | |
| If you're leaving, please close the door. | 出て行くなら、扉を閉めてください。 | |
| Please close the door. | その戸を閉めて下さい。 | |
| He closed the window for fear of rain. | 雨がふるといけないから窓を閉めた。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| Tom quietly closed the bedroom door. | トムは寝室のドアを静かに閉めた。 | |
| Let the door be closed at once. | すぐにドアを閉めなさい。 | |
| The gate is closed at eight. | その門は8時に閉じられる。 | |
| The only thing you have to do is shut your mouth. | あなたがしなくちゃならないのは、口を閉じたままでいるってことだけだ。 | |
| She slowly closed her eyes. | 彼女は静かに目を閉じた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| You'd better shut the door. | 戸を閉めた方がいいよ。 | |
| The door remained closed before her. | ドアは彼女の前で閉じられたままだった。 | |
| He shut the door and went upstairs. | 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 | |
| I closed my eyes to calm down. | 心を静めるために私は目を閉じた。 | |
| Nobody having any more to say, the meeting was closed. | 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 | |
| Shut the door. | ドアを閉めなさい。 | |
| Please close the door quietly. | 静かにドアを閉めて下さい。 | |
| Shut the door behind you. | ドアを閉めなさい。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Open your mouth and close your eyes. | 口を開けて目を閉じなさい。 | |
| She closed her diary slowly. | 彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| She quickly shut the kitten into a basket. | 彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。 | |
| Can you please close the window? | 窓を閉めてもらってもいいですか? | |
| Would you mind shutting the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| I shut the window to keep the mosquitoes out. | 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 | |
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| I suggest you should do away with this shop. | この店は閉店したほうがいいと思います。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| The path between the two houses was blocked by snow. | 2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| She put the lid on the box. | 彼女は箱のふたを閉めた。 | |
| Would you mind if I shut the window? I have a slight cold. | 窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。 | |
| Don't shut your eyes. | 目を閉じないで。 | |
| Shut the window, Jim. | ジム、窓を閉めなさい。 | |
| He knocked on the closed door. | 彼はその閉まっているドアをノックした。 | |
| I'm a bit down because a blogger friend of mine has decided to stop blogging. | お友達ブロガーさんがブログ閉鎖を決心されて凹み気味です。 | |
| Could you move forward so we can close the door? | ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 | |
| This store is closed at nine. | この店は9時に閉じられます。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| The gate is closed at six. | 門は6時に閉められる。 | |
| They shut up their store for the winter. | 彼らは冬の間は店を閉める。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| Close your eyes, please. | 目を閉じてください。 | |
| Unfortunately, the store was closed. | あいにく店は閉まっていた。 | |
| The store is closed until further notice. | 当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。 | |
| See to it that the door is locked at 10. | ドアは10時に閉めなさい。 | |
| This department store is closed today. | このデパートは今日は閉まっている。 | |
| We will shut up our store on Saturday. | 土曜日は店を閉めることにしよう。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Could you shut the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| If the shop is closed today, I'll try again tomorrow. | もし今日店が閉まっていたら、明日もう一度トライしてみるよ。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| "I love you," she murmured and closed her eyes. | 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Just close your eyes. | ちょっと目を閉じて。 | |
| Would you mind closing the door? | ドアを閉めてくれませんか。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| This museum has been closed for five years. | この美術館は5年間も閉鎖されたままだ。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |