Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| It is very careless of you to leave the door open. | ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。 | |
| We held a meeting with a view to discussing the problem. | 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 | |
| He embezzled the money from his office. | 彼は会社の帳簿に穴を開けた。 | |
| Whatever you do don't leave the lid up on the toilet! | 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| There are many careers open to women. | 婦人に開放されている職業は多い。 | |
| She left the window open. | 彼女は窓を開けっ放しにした。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Don't open your book. | 本を開くな。 | |
| They escaped when the door was opened. | 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜の花が満開である。 | |
| She quickly opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| The door was opened by a tall man. | ドアは私と同じくらいの背の高い男性によって開けられた。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| The meeting will take place next Sunday. | 会合は次の日曜日に開かれる。 | |
| Japan will soon start to engage in the exploration of the universe. | 日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The new store is going to open next week. | その新しい店は来週開きます。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| The government started a program to promote industry. | 政府は工業の振興計画を開始した。 | |
| Open your heart. | こころを開いて。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| Push the door open. | 押して開けてください。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. | 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 | |
| This door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| He opened his mouth wide. | 彼は口を大きく開けた。 | |
| Open your eyes please. | 目を開けてください。 | |
| The door will not open. | 戸がどうしても開かない。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| She lay on the bed with her eyes open. | 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| They gave a big party for me. | 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| A dance will be held on Friday. | 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 | |
| He stood with his legs wide apart. | 彼は脚をいっぱいに開いて立った。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開かなかった。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| I cannot open this box without breaking it. | 私はこの箱を切れなかった開けない。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| That child stared at me, his mouth agape. | その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| They held the meeting here. | 彼らはここで会を開いた。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| You may open the window. | あなたはその窓を開けてもよい。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| The front door was open. | 玄関のドアは開いていた。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| The conference takes place annually. | その会議は毎年開催される。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| He is engaged in developing new materials. | 彼は新素材の開発に従事している。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Open the curtains and let the sunshine in. | カーテンを開けて日光を入れなさい。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| It seems the rural area will be developed on a large scale. | その地方は大規模に開発されるだろう。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| Please undo the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them. | うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。 | |