Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| What are the banking hours? | 銀行は何時から何時まで開いていますか。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| Is it OK if I open a can? | 缶を開けてもいいですか。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| She lay on the bed with her eyes open. | 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開け放しにしておくな。 | |
| What did you open it with? | 君はそれをなにで開けましたか。 | |
| I sat down and opened my notebook. | 腰を下ろし、手帳を開きました。 | |
| This door would not open. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. | これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 | |
| Although he was in such circumstances, he made his way by himself. | そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。 | |
| His wife opened the door for him. | 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 | |
| He discovered how to open the box. | 彼は箱の開け方をわかった。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| This garden is open to the public. | この庭は一般に開放されています。 | |
| He opened his mouth wide. | 彼は口を大きく開けた。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| Tom forced me to open the box. | トムは私に箱を開けるよう強制した。 | |
| The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. | 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| If you are going to have a party, please count me in. | もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| He suddenly took a defiant attitude toward the police officer. | 彼は警官に対して急に開き直った。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| The door opened slowly. | ドアがゆっくりと開いた。 | |
| The store is open from nine to six. | 店は9時から6時まで開いている。 | |
| I tried to open the door with all my force. | 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 | |
| We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. | 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| I cannot get the lid off. | 蓋が開けられないのです。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| This door will not open. | このドアは開かない。 | |
| The cherry trees are in full bloom. | 桜の木が満開だ。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| He devised a new engine to use less gas. | 彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。 | |
| Please open the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| The meeting is to be held next Thursday. | 会合は来週木曜に開かれるはずです。 | |
| How late is the bank open? | 銀行は何時まで開いていますか。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| Would you mind my opening the door? | 私がドアを開けてもよろしいですか。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| We hold an exhibition every year. | 私たちは毎年展覧会を開く。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| The lion opened its huge mouth and roared. | ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| I sat back in the armchair and opened the book. | 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 | |
| He is engaged in developing new materials. | 彼は新素材の開発に従事している。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| The door is opened every morning. | ドアは毎朝開けられます。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The new department store will be opened next month. | 新しいデパートが来月開店する。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| The instant he opened the door, he smelt something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| Would you mind opening the window? | 窓を開けていただけないでしょうか。 | |
| You must on no condition open the box. | どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |