Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| A farewell party was held for the executive who was retiring. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| The door would not open. | その戸はどうしても開かなかった。 | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" | 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| May I open the box? | 箱を開けてもいいですか。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 意志があるところに道は開ける。 | |
| When she saw that they had no schools, she started one. | 学校がないのを知ると自分で学校を開いた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| The meeting was held here. | 会議はここで開かれた。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| No matter who comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| Tom opened the safe. | トムは金庫を開けた。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| Jim opens the door. | ジムがドアを開けます。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| A rose is sweeter in the bud than full blown. | バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| The monthly staff meeting is never held on Monday. | 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 | |
| Tom opened the safe and took out his passport. | トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 | |
| I cannot get the lid off. | 蓋が開けられないのです。 | |
| The committee meeting is held twice per month. | 委員会は月に2回開かれる。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| I hereby declare the opening of the Olympic Games. | ここにオリンピック大会の開会を宣言します。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| The door is opened by Jim. | ドアはジムによって開けられます。 | |
| She quickly opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| This door would not open no matter what I did. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| He suddenly took a defiant attitude toward the police officer. | 彼は警官に対して急に開き直った。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしてみたがだめでした。 | |
| They celebrated his success by opening a bottle of wine. | 彼らはワインのびんを開けて彼の成功を祝った。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| An eyelid opens wide. | 瞼が大きく開く。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. | 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 | |
| The store is open all the year round. | その店は一年中ずっと開いている。 | |
| The concert will take place next summer. | そのコンサートは来年の夏に開催される。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| In haste, he left the door open. | 彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The opera singer held a charity concert of his own accord. | オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| Someone must have left the door open. | 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 | |
| We chopped our way through the jungle. | 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開いてくれなかった。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| She put the chain on the door and opened it a crack. | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| He tried to open the box in vain. | 彼はその箱を開けようとしたがだめだった。 | |
| Don't open the door. | ドアを開けてはいけません。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| An oratorical contest will be held next Sunday. | 今度の日曜日に弁論大会が開催される。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| Come in, the door's open. | 入ってきてください。ドアは開いています。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from the inside. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |