Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 The meeting is held annually. 集まりは年に一度開かれる。 Open the door, please. どうぞドアを開けてください。 Allot the money for R&D. 研究開発にお金を割り当てる。 We had no choice but to wait for a while until the store opened. 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 Tom opened the safe and took out his passport. トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 The baby opened his mouth. 赤ん坊は口を開けた。 A telephone recording tells you what time the concert starts. 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 The festival will be held in the garden, unless it rains. 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 In the first place we must find a way out of this. 打開策を見つけるのが先決だ。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 The door yielded to a strong push. ぐいと押すとドアは開いた。 When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car. 男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。 The meeting is to be held next Thursday. 会合は来週木曜に開かれるはずです。 Then, finally, she opened her mouth. そしてついに口を開いた。 I tried in vain to open it. それを開けようとしてみたがだめでした。 Don't leave the windows open. 窓を開けっ放しにしておくな。 In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 Japan will soon start to engage in the exploration of the universe. 日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。 He zipped open his bag. 彼は鞄のファスナーを開けた。 He tried in vain to open the locked door. 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 She pulled the door open. 彼女は戸を引いて開けた。 Don't leave it open. そこ開けっ放しにしないで。 She is giving a party tonight. 彼女は今夜パーティーを開きます。 The three boys opened the doors of the building. 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 Please open the window. 窓を開けてください。 The store opens for business tomorrow. その店は明日から開業する。 We're developing an Android application at the moment. 今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。 I opened the door slowly. 私はドアをゆっくりと開けた。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The meeting will be held this afternoon. 会議は今日の午後開催される。 I can open the window. 私はその窓を開けることが出来ます。 Open the window. 窓を開けて。 Mado o akete He said that he was giving a party that week, and that I was invited to it. 彼はその週にパーティーを開きますので来てください、と言った。 When I opened the door, I found him asleep. ドアを開けると彼が寝ていた。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 The Diet session convened at 2pm. 国会は午後2時に開催された。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 The door opened and a man came in. ドアが開いて1人の男が入ってきた。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 We insist that a meeting be held as soon as possible. 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 I found the box empty. 開けてみたら空っぽだった。 Open the window. It's baking hot in here. 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 He asked me to open the door. 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 The hostile army began to attack. 敵軍が攻撃を開始した。 The moment he was alone, he opened the letter. 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 The shareholder's meeting was held. 株主総会が開かれた。 There are many careers open to women. 婦人に開放されている職業は多い。 The committee meets twice a month. 委員会は月に2回開かれる。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 They're going to have a party next week. 彼らは来週パーティーを開く予定です。 I sat back in the armchair and opened the book. 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 Don't open before the train stops. 電車が停まるまで開けないで。 Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 A farewell party was held for Mr. Smith. スミスさんのために送別会が開かれた。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 He opened the cage and set the birds free. 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 What time does it open and close? 何時に開いて何時に閉まりますか。 Don't leave the door open. ドアを開け放しにしておくな。 The enemy launched an attack on us. 敵は我々に攻撃を開始した。 It was an event that proved extraordinary. それは異常な展開を見せた出来事でした。 Don't open your book. 本を開くな。 We are having a meeting. 会合を開いている。 Was it you that left the door open last night? 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 They held the meeting here. 彼らはここで会を開いた。 The meeting was held at the principal's office. 校長室で会議が開かれた。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 The door was broken open. ドアをこじ開けた。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 The miser opened the box to find his money stolen. そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 She opened the door. 彼女はドアを開けた。 The action of the story takes place on an island. 物語の筋はある島を舞台に展開する。 The Olympic Games take place every four years. オリンピックは4年に1度開催される。 Would you please open the window? 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 The boy opened the window, although his mother told him not to. お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 She set the bird free from the cage. 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 Access to a suspected underground nuclear facility. 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 These windows are opened by him. これらの窓は彼によって開けられる。 I'm sorry I opened your mail by mistake. ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。 An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 Open your eyes. 目を開けてみろよ。 He discovered how to open the box. 彼は箱の開け方をわかった。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Strange to say, the door opened of itself. 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 The colonists bartered with the natives for fur. 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 You will please open the window. どうぞ窓を開けてください。