Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The gates of the school open at eight. | 校門は8時に開く。 | |
| Is it open on Sunday? | 日曜日でも開いてますか。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| The door yielded to a strong push. | ぐいと押すとドアは開いた。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. | 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I sat down and opened my notebook. | 腰を下ろし、手帳を開きました。 | |
| If you turn on me like that, I cannot talk any more. | 開き直られても困る。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| I had scarcely opened the cage when the canary flew out. | 私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| When did you open your new store? | いつ開店したのか。 | |
| Tom opened the box and looked inside. | トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。 | |
| It has been agreed that the meeting will be held on Friday. | 会議は金曜に開くことで一致した。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for. | ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| She was so curious that she opened the box. | 彼女は好奇心が強かったので、その箱を開けてみた。 | |
| Don't open your book. | 本を開くな。 | |
| That child stared at me, his mouth agape. | その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952. | ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| She will give a party next week. | 彼女は来週パーティーを開く。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| The cherry trees are in full bloom. | 桜の木が満開だ。 | |
| No sooner had I opened the box than a frog jumped out. | 私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| How do I open the hood? | どうやってボンネットを開けるのですか。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't because it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| It being Sunday, the shops were not open. | 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 | |
| He has shown an apt for mathematics. | 彼は数学の才能を開花した。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| The door opened automatically. | 戸はひとりでに開いた。 | |
| Close the door and open the window! | ドアを閉めて窓を開けなさい。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜の花は今が満開である。 | |
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The door opened slowly. | ドアがゆっくりと開いた。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| The lid of this box won't lift. | この箱の蓋はどうしても開かない。 | |
| He cut the envelope open. | 彼は、その封筒を切り開いた。 | |
| How dare he open my letters! | 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開けっぱなしにした。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| I opened the box and looked inside. | 私は箱を開けて中を見た。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| I sat back in the armchair and opened the book. | 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| A reception was given for the Japanese foreign minister. | 日本の外相のためにレセプションが開かれた。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| The hospital opened last month. | その病院は先月開業した。 | |
| I tried to open the door with all my force. | 私は渾身の力をこめてその戸を開けようとした。 | |
| The blossoms will be out in a few days. | 2、3日すれば開花するでしょう。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |
| That door won't open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| With her heart pounding, she opened the door. | 胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| His wife opened the door for him. | 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| A dance will be held on Friday. | 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| No matter who may call, you must not open the door. | 誰がやって来ようと、ドアを開けてはならない。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |