Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened the box out of curiosity. | 好奇心から私はその箱を開けた。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| Did you leave the door open last night? | 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? | |
| The door is opened by Jim. | ドアはジムによって開けられます。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| This door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| If you push the button, the door will open. | ボタンを押せばドアが開きます。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The door is sometimes open. | そのドアは開いていることがある。 | |
| Is the museum open today? | その博物館は今日開館していますか。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしたがだめだった。 | |
| I'd like to have a Caesarian operation. | 帝王切開にしてください。 | |
| The store is open all the year round. | その店は一年中ずっと開いている。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| What did you open it with? | 君はそれをなにで開けましたか。 | |
| Open your eyes. | 目を開けてみろよ。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| Tom can't figure out how to get the box open. | トムはその箱の開け方がわからない。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya. | 釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| Please don't open the window. | その窓を開けないようにして下さい。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| She put the chain on the door and opened it a crack. | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| A farewell party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Was it you that left the door open last night? | 夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。 | |
| It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt. | 口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The door won't open. | ドアがどうしても開かない。 | |
| How do I open the hood? | どうやってボンネットを開けるのですか。 | |
| I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. | あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| Please open the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| In the first place we must find a way out of this. | 打開策を見つけるのが先決だ。 | |
| The trial is not open to the public. | その裁判は公開されていない。 | |
| Please open your bag. | バッグを開けて下さい。 | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| The exhibition will be held next month. | その展覧会は来月開かれるでしょう。 | |
| Her argument was founded on fact. | 彼女は事実に基づいて議論を展開する。 | |
| What time does the store open? | 開店時間は何時ですか。 | |
| The door will not open. | 戸がどうしても開かない。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| The gates of the school open at eight. | 校門は8時に開く。 | |
| She unlocked the car door by means of a hairpin. | 彼女はヘアピンで車のドアを開けた。 | |
| Brian kept the door open. | ブライアンはドアを開けたままにしておいた。(開けておきたかった。)。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| We held a party in honor of the 20th anniversary of our company. | 会社設立20年を記念してパーティーを開いた。 | |
| They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms. | 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。 | |
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| The school was founded seventy years ago. | その学校は開校してから70年になる。 | |
| He practices medicine. | 彼は開業医をやっている。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| The Mafia uses legitimate business operations as a front. | マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 | |
| You must not open the door. | ドアを開けてはならない。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| She pushed the door open. | 彼女は戸を押し開けた。 | |
| I didn't leave the door open. | 私はドアを開けっ放しにしていないよ。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| He zipped open his bag. | 彼はかばんのジッパーを開けた。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| New forms of energy must be developed before oil dries up. | 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 | |
| There are many careers open to women. | 婦人に開放されている職業は多い。 | |
| Open your eyes. | 目を開きなさい。 | |
| The door was broken open. | ドアをこじ開けた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| The door suddenly opening, she sprang to her feet. | 戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| Open the window, please. | どうか窓を開けてください。 | |