Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.
進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
Please! Don't open the window.
窓を開けないでください。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Tom opened the box and looked inside.
トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
The police began to go into the matter in no time.
警察は直ちにその事件の調査を開始した。
The new supermarket was opened last month.
その新しいスーパーは先月開店した。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Was it you that left the door open last night?
夕べドアを開けっ放しにしたのは君ですか。
Do you know how to open this box?
あなたはこの箱の開け方を知っていますか?
As the door slid open, he almost fell onto the platform.
ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。
It being Sunday, the shops were not open.
日曜日だったので、どの店も開いてなかった。
Until what time does your pharmacy stay open?
薬局は何時まで開いていますか。
Don't open the window.
窓を開けてはいけない。
This store is opened at eight.
この店は8時に開かれます。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.
明日、友達の誕生会を開きます。
Please open the window.
窓を開けてください。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
He is engaged in developing new materials.
彼は新素材の開発に従事している。
How do I open the hood?
どうやってボンネットを開けるのですか。
Somebody, open this door, please.
だれかこのドアを開けてください。
Cultivate the wilderness.
荒野を開拓する。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He opened a bottle of whiskey at his home yesterday.
昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。
The teacher opened the box and took out a ball.
先生は箱を開けてボールを取り出した。
She set the bird free from the cage.
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
Please open your bag.
バッグを開けて下さい。
Excuse me, but may I open the window?
すみませんが、窓を開けてもいいですか。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
It's about time we brought this party to an end, isn't it?
そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He opened the drawer, and took out a letter.
彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
I had a Caesarian section six months ago.
半年前に帝王切開しました。
They were waiting for the gate to open.
彼らは門が開くのを待っていた。
The apricot trees are in full blossom.
あんずの花が満開だ。
They burst the door open.
彼らはドアを押し開けた。
The gate is open now.
門は今開いている。
A whistle is blown at the start of a game.
ゲームの開始には笛が吹かれる。
He tried to open the window.
彼は窓を開けようとした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.