Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please open the door. | その戸を開けてください。 | |
| An eyelid opens wide. | 瞼が大きく開く。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| The file cabinet drawers are open. | ファイルキャビネットの引き出しが開いている。 | |
| The Diet is now in session. | 国会は開会中だ。 | |
| The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. | その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| It was an event that proved extraordinary. | それは異常な展開を見せた出来事でした。 | |
| Tom kicked open the door. | トムはドアを蹴り開けた。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜の花は今が満開である。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| This is the key that opened that door. | これがあの扉を開けた鍵です。 | |
| He stood with his feet apart. | 彼は両足を開いて立っていた。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from the inside. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| The roses are in full bloom. | バラの花が満開だ。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| A farewell party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| He never opens his mouth without complaining about something. | 彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。 | |
| He asked me to open the door. | 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| That is new a shop which opened last week. | あれは先週開店した新しい店だ。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 | |
| When I opened the curtains, it was snowing. | カーテンを開けたら、雪が降っていた。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Keep your eyes open. | 目を開けておくのよ。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| Open the window, will you? | 窓を開けて下さいね。 | |
| She put the chain on the door and opened it a crack. | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | |
| A farewell party was held for the executive who was retiring. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| There is a hole in your sock. | 靴下に穴が開いているよ。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| I held the party at my own expense. | 私は自費でパーティーを開いた。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| They gave a big party for me. | 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 | |
| I gave my son a box of candy, which he opened happily. | 息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| We left the door open. | ドアを開けたままにしておいた。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| It seems the rural area will be developed on a large scale. | その地方は大規模に開発されるだろう。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| The instant he opened the door, he smelt something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| The exhibition is now open. | その展覧会は今開催中です。 | |
| They love to give parties all the time. | 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I drew back the curtain. | 私はカーテンを開け放した。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| For a refund, you must return the item unopened. | 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| He tried to open the box in vain. | 彼はその箱を開けようとしたがだめだった。 | |
| Is this store open on Sundays? | この店は日曜に開いていますか。 | |
| The opening ceremony took place yesterday. | 開会式は昨日催された。 | |
| May I open a can? | 缶を開けてもいいですか。 | |
| There's a hole in this bucket. | このバケツには穴が開いている。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| He hardly ever opens a book. | 彼は滅多に本を開かない。 | |
| Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | |
| Can you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Until what time does your pharmacy stay open? | 薬局は何時まで開いていますか。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent. | 彼女はあまりしゃべらないが、いったん口を開くと弁が立つ。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| It being Sunday, the shops were not open. | 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 | |
| Tom opened the safe and took out his passport. | トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| He was in open-mouthed amazement. | びっくりして開いた口が塞がらなかった。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| I didn't leave the door open. | 私はドアを開けっ放しにしていないよ。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |