Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The conference takes place annually. | その会議は毎年開催される。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| The festival will be held next week. | そのフェスティバルは来週開催されます。 | |
| He tried to open the door. | 彼はドアを開けようとした。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| We chopped our way through the jungle. | 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 | |
| He slept with the window open. | 彼は窓を開けたままで寝た。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| Keep your eyes open. | 目を開けておくのよ。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| The cherry blossoms are in full bloom. | 桜の花は満開です。 | |
| Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them. | うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。 | |
| They escaped when the door was opened. | 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 | |
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| The Diet will meet on Tuesday. | 火曜日に国会が開かれる。 | |
| We could not open the box anyhow. | どうしても箱が開かなかった。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| They were standing still with their eyes wide open. | 彼らは目を大きく見開いてじっと立っていた。 | |
| He hardly ever opens a book. | 彼は滅多に本を開かない。 | |
| The flower is opening. | その花は開きかけている。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| I sat down and opened my notebook. | 腰を下ろし、手帳を開きました。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| The museum is open from Monday to Friday. | その博物館は月曜から金曜まで開いています。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| Tom opened the safe and took out his passport. | トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| A welcome party was held in honor of Mr Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| As soon as he opened the door, he smelled something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other. | 進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。 | |
| He was so careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しておいた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| I can't keep my eyes open. | 目を開けていられません。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| No matter who comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The store is open from nine to six. | 店は9時から6時まで開いている。 | |
| It being Sunday, the shops were not open. | 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 | |
| Each year Hamamatsu has a kite festival. | 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. | これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| The store is open all the year round. | その店は一年中ずっと開いている。 | |
| I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. | あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| We were waiting for the shop to open. | 私たちは店が開くのを待っていました。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| She tried to open the door, which she found impossible. | 彼女は戸を開けようとしたがだめだった。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| At last, they began to count down cautiously. | ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| The roses were in full bloom in the botanical garden. | その植物園は薔薇の花が満開だった。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The colonists bartered with the natives for fur. | 開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。 | |
| Tom tried to open the door. | トムはドアを開けようとした。 | |
| No sooner had I opened the box than a frog jumped out. | 私が箱を開けるとすぐに蛙が跳びだした。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜は今が満開です。 | |
| When does the restaurant open? | レストランはいつ開店しますか。 | |
| How do I open the hood? | どうやってボンネットを開けるのですか。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| When I opened the curtains, it was snowing. | カーテンを開けたら、雪が降っていた。 | |
| They gave a big party for me. | 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 | |