Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| He practices medicine. | 彼は開業医をやっている。 | |
| That door won't open. | そのドアはどうしても開かない。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| He opened his mouth wide. | 彼は口を大きく開けた。 | |
| I'd like to call a meeting. | ミーティングを開きたいのだが。 | |
| The Olympic Games take place every four years. | オリンピックは4年に1度開催される。 | |
| The door opened of itself. | そのドアはひとりでに開いた。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| The door opened and a man came in. | ドアが開いて1人の男が入ってきた。 | |
| When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. | 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| Sorry to impose, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The party was held in the professor's honor. | その教授に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Would you mind my opening the door? | 私がドアを開けてもよろしいですか。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜の花が満開である。 | |
| She set the bird free from the cage. | 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| She wondered which door to open. | どのドアを開けるべきか彼女は迷った。 | |
| You must on no condition open the box. | どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。 | |
| He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| I opened the box and looked inside. | 私は箱を開けて中を見た。 | |
| She practices as a dentist. | 彼女は歯科医を開業している。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. | 不通区間の開通の見込みはまだない。 | |
| Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. | 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。 | |
| The festival will be held next week. | そのフェスティバルは来週開催されます。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He told me to leave the window open. | 彼は私に窓を開けたままにしとくようにいった。 | |
| The Diet will open next Monday. | 国会は来週月曜に開かれる。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| It was an event that proved extraordinary. | それは異常な展開を見せた出来事でした。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| Benefits accrue to the community from reconstruction. | 再開発によって地域に便益が生ずる。 | |
| Twist that knob to the right and the box will open. | その取っ手を右にねじると箱は開きます。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| I drew back the curtain. | 私はカーテンを開け放した。 | |
| The clouds opened and the sun shone through. | 雲間が開け光が射した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| The urban-renewal project is now well under way. | 都市再開発計画は現在着実に進行している。 | |
| We could not open the box anyhow. | どうしても箱が開かなかった。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Excuse me but, would you mind if I opened the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| My father died when the cherry blossoms were at their best. | 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| A farewell party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| We left the door open. | ドアを開けたままにしておいた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| The gate is open now. | 門は今開いている。 | |
| The moment he was alone, he opened the letter. | 彼はひとりになるとすぐ手紙を開いた。 | |
| This window won't open. See if you can get it to move. | この窓がどうしても開かないんだよ。動かせるかどうかやってみて。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| We're developing an Android application at the moment. | 今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| Open up your mind. | こころを開いて。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| I opened the envelope and pulled out a letter. | 私は封筒を開けて手紙を引き出した。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private? | あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか? | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| He opened the drawer, and took out a letter. | 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 | |
| Tom tried to open the door. | トムはドアを開けようとした。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| Why do you make it open even to rivals in the same trade? | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | |
| The store is not open today. | その店は今日は開いていない。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |