Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしたがだめだった。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Open your eyes. | 目を開けてみろよ。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| They love to give parties all the time. | 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてくださいませんでしょうか。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| He broke the door open. | 彼はドアを破って開けた。 | |
| She put the chain on the door and opened it a crack. | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | |
| There are still uncivilized lands. | まだ未開拓の土地がある。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| I didn't leave the door open. | 私はドアを開けっ放しにしていないよ。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| She hadn't noticed the cold until she opened the door. | 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| A door must be either shut or open. | ドアは開けるか閉めるかしなければならない。 | |
| The Greeks used to hold a big athletic meet. | ギリシア人は昔大競技会を開いていた。 | |
| The exhibition is now open. | その展覧会は今開催中です。 | |
| We're developing an Android application at the moment. | 今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。 | |
| Would you mind my opening the door? | ドアを開けてもよろしいですか。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| Did you leave the door open last night? | 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? | |
| She pushed the door open. | 彼女は戸を押し開けた。 | |
| The apricot trees are in full blossom. | あんずの花が満開だ。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| We are having a meeting. | 会合を開いている。 | |
| We are groping for a way out of the present situation. | 現状の打開策を暗中模索している。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| He suddenly took a defiant attitude toward the police officer. | 彼は警官に対して急に開き直った。 | |
| The policeman wouldn't let go of the suspect. | 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 | |
| The festival will be held next week. | そのフェスティバルは来週開催されます。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| He was so careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しておいた。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| She will give a party next week. | 彼女は来週パーティーを開く。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| He ripped the envelope open. | 彼は封筒を破って開けた。 | |
| The door opened. | ドアが開いた。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピックは4年ごとに開かれる。 | |
| She practices as a dentist. | 彼女は歯科医を開業している。 | |
| A farewell party was held in honor of the retiring executive. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| Somebody, open this door, please. | だれかこのドアを開けてください。 | |
| The meeting will take place next Sunday. | 会合は次の日曜日に開かれる。 | |
| The cherry trees were in flower. | さくらは満開だった。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| What did you open it with? | 君はそれをなにで開けましたか。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| The moment she was alone she opened the letter. | 一人になるや否や、彼女はその手紙を開いた。 | |
| She was all eyes as he opened the jewelry box. | 彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| He thrust the door open and marched in. | 彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| He hardly ever opens a book. | 彼は滅多に本を開かない。 | |
| The meeting is to be held next week. | 会議は来週開かれることになっています。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| Tom opened the safe and took out his passport. | トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| There are many careers open to women. | 婦人に開放されている職業は多い。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented. | ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| Would you leave the door open, please? | ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| I was taken aback at the answer. | その返事には開いた口が塞がらなかった。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| The flower is opening. | その花は開きかけている。 | |
| Can I open a can? | 缶を開けてもいいですか。 | |
| Watch out for his latest movie which comes out next month. | 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 | |
| Excuse me for opening your letter by mistake. | まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| Open your eyes. | 目を開けなさい。 | |
| A goodbye party was held for Mr. Jones. | ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| A welcome party was held in honor of Mr Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 | |
| Open the windows to let in some air. | 窓を開けて空気を入れなさい。 | |
| He opened the bag's zipper. | 彼は鞄のファスナーを開けた。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| He tried to open the door. | 彼はドアを開けようとした。 | |
| When I opened the curtains, it was snowing. | カーテンを開けたら、雪が降っていた。 | |
| This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. | これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 | |