The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.
米国政府は日本を開国させようと試みた。
Bill, open the door.
ビル、ドアを開けて。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
When I opened the door, I found him asleep.
ドアを開けると彼が寝ていた。
Tom opened the safe and took out his passport.
トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
This door will not open.
このドアは開かない。
The radio station came back on the air shortly after the storm.
嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
What's the boarding time?
搭乗開始は何時からですか。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We celebrated his birthday with a party.
私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。
Close the door and open the window!
ドアを閉めて窓を開けなさい。
He embezzled the money from his office.
彼は会社の帳簿に穴を開けた。
Don't kick the door open.
けってドアを開けるな。
Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.
洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。
He tried to open the window.
彼は窓を開けようとした。
The marathon will be held, rain or shine.
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。
Open the door.
ドアを開けなさい。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
He is engaged in developing new materials.
彼は新素材の開発に従事している。
Please open the door.
どうぞドアを開けてください。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
If you push the button, the door will open.
ボタンを押せばドアが開きます。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
The door would not open.
ドアはどうしても開かなかった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The meeting was held at the principal's office.
校長室で会議が開かれた。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
The sound woke her up.
彼女の目を開かせたのはその音だった。
You must on no condition open the box.
どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。
He hasn't made a record or had a concert for many years.
彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
"Would you mind opening the window?" "Of course not."
「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
What time does it open?
何時開店ですか。
Holes gaped open in the streets after the earthquake.
地震の後道路に穴がいくつも開いた。
He opened a checking account with the bank.
彼はその銀行で当座預金口座を開いた。
I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow.
明日、友達の誕生会を開きます。
I don't know what to open it with.
何を使って開ければいいのかわからない。
The rain has let up, so we can begin.
小雨になりました。開始できます。
Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them.
うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。
The store is not open today.
その店は今日は開いていない。
You have to push that door to open it.
押せばドアが開きます。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Whatever you do don't leave the lid up on the toilet!
絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。
The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan.
ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。
Keep your eyes open.
目を開けておくのよ。
In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology.
データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。
Will you open the door?
ドアを開けてくれませんか。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
Do you want me to open the window?
私が窓を開けましょうか。
Don't leave the door open.
ドアを開けっ放しにしておくな。
Would you mind my opening the door?
私がドアを開けてもよろしいですか。
We're developing an Android application at the moment.
今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
She opened the door.
彼女はドアを開けた。
She left the window open.
彼女は窓を開けっ放しにした。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
Would you please open the window?
恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。
Keep your mouth shut and your eyes open.
口は閉じておけ目は開けておけ。
That child stared at me, his mouth agape.
その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.