Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピック大会は4年毎に開催される。 | |
| He opened the envelope only to be disappointed. | 彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。 | |
| He stood with his legs wide apart. | 彼は脚をいっぱいに開いて立った。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 | |
| We left the door open. | ドアを開けたままにしておいた。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't since it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| I opened the door slowly. | 私はドアをゆっくりと開けた。 | |
| Tom opened the box and looked inside. | トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開け放しにしていた。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| No wonder you could not open the door. | 君がドアを開けられなかったのも無理はない。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| His wife opened the door for him. | 彼の妻は彼のためにドアを開けた。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けて下さい。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| Grand opening sale. | 開店大売り出し。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| The door opened and there she was, standing in the doorway. | ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 | |
| They began to make violent attacks against the enemy. | 彼らは敵に激しい攻撃を開始した。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| He stood with his feet apart. | 彼は両足を開いて立っていた。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| The door would not open. | ドアはどうしても開いてくれなかった。 | |
| Its sharp claws began to open and close, open and close. | その鋭いかぎ爪を開いては閉じ、開いては閉じ始めた。 | |
| She lay on the bed with her eyes open. | 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| Will we be in time for the beginning of the party? | パーティーの開始に間に合うでしょうか。 | |
| Tom opened the door before Mary had a chance to knock. | メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| Are they open on Sunday? | 日曜は開いていますか。 | |
| I had scarcely opened the cage when the canary flew out. | 私がかごを開けるとすぐに、カナリアは飛び出した。 | |
| The cherry trees are in full bloom now. | 桜の花は今満開です。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| Someone must have left the door open. | 誰かがドアを開けっ放しにしたにちがいない。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| The park is open to everybody. | この公園はすべての人に公開されている。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| The blossoms will be out in a few days. | 2、3日すれば開花するでしょう。 | |
| I open the door. | 私はドアを開きます。 | |
| A national campaign for energy saving is underway. | 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| He hardly ever opens a book. | 彼は滅多に本を開かない。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| I opened the box, but it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| The door could not be opened. | ドアは開けられなかった。 | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| The supermarket opens at ten o'clock. | スーパーは10時に開店します。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Someone must have left the window open. | 誰か窓を開けっ放しにしていたに違いない。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| They cut out a path through thick jungle. | 彼らは密林に道を切り開いた。 | |
| Tom carefully opened the box. | トムは慎重に箱を開けた。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| John kept the door open. | ジョンはドアを開けたままにしておいた。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| Localities imposed bans on development. | いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 | |
| Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| We chopped our way through the jungle. | 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 | |
| Classes are starting again soon. | もうすぐ授業が再開する。 | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| A rose is sweeter in the bud than full blown. | バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 | |
| They were waiting for the gate to open. | 彼らは門が開くのを待っていた。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピックは4年ごとに開かれる。 | |
| The gate was left open. | 出入り口は開けたままになっていた。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| The door will not open; the lock must be out of order. | その戸はどうしても開かない、鍵が壊れているに違いない。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開けっぱなしにした。 | |
| Open the door. | ドアを開けて。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| The miser opened the box to find his money stolen. | そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| She wondered which door to open. | どのドアを開けるべきか彼女は迷った。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |