We had no choice but to wait for a while until the store opened.
私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
She opened the window, though I told her not to.
彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available.
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The Diet is now in session.
国会は開会中だ。
The door blew open.
戸が風で開いた。
You can tear the box open.
その箱は破って開けていいよ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Please don't draw the curtains when the window is open.
窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Who is responsible for leaving the window open?
誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
The festival will be held in the garden, unless it rains.
雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
The meeting is to be held next Thursday.
会合は来週木曜に開かれるはずです。
I held the party at my own expense.
私は自費でパーティーを開いた。
I cannot open this box without breaking it.
私はこの箱を切れなかった開けない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that