Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whatever you do don't leave the lid up on the toilet! | 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| And soon your luck will turn for the better. | そうすればやがて運が開けるでしょう。 | |
| It's about time we brought this party to an end, isn't it? | そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. | 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Of course not." | 「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」 | |
| Is it open on Sunday? | 日曜日でも開いてますか。 | |
| Although it was a wonderful talk, the door opened of itself. | 不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| I can't keep my eyes open. | 目を開けていられません。 | |
| I was asked to open the gate. | 私は門を開けるように頼まれた。 | |
| He pried open the locked door with a crowbar. | 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| Would you leave the door open, please? | ドアを開けたままにしておいてくれませんか。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| It was so hot that I slept with the window open. | 暑かったので私は窓を開けたまま眠った。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開けっぱなしにした。 | |
| He broke the door open. | 彼はドアを破って開けた。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開け放しにしていた。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| Tulips are in full bloom now. | チューリップは今が満開です。 | |
| May I open the box? | 箱を開けてもいいですか。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| The door opened slowly. | ドアがゆっくりと開いた。 | |
| We chopped our way through the jungle. | 我々はジャングルを切り開いて進んだ。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. | 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| The person who opened the door and came in was an utter stranger. | ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| He left the door open. | 彼は戸を開けたままにした。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| The door opened and a man came in. | ドアが開いて1人の男が入ってきた。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| What time does the store open? | 開店時間は何時ですか。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Grand opening sale. | 開店大売り出し。 | |
| The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| The roses are now in full bloom. | バラは今満開です。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event. | 日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| They have developed sophisticated computers. | 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後2時に開催された。 | |
| In haste, he left the door open. | 彼は慌てていたのでドアを開けたままだった。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| The door is opened by Jim. | ドアはジムによって開けられます。 | |
| Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them. | うちの文庫本のほとんどにはカバーをしているので、開かないとそれがなにであるかわからない。 | |
| The door is open now. | その扉は今開いている。 | |
| A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. | 故人を記念する記念碑を建設するために基金を開始した。 | |
| Open the window. | 窓を開けなさい。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. | 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| The museum is not open on Monday. | その博物館は月曜日には開いていません。 | |
| The door is sometimes open. | そのドアは開いていることがある。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| The window opened. | 窓 が 開い た . | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| He ripped the envelope open. | 彼は封筒を破って開けた。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| She pulled the door open. | 彼女はドアを引いて開けた。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| I made him open the door. | 私は彼に戸を開けさせた。 | |
| This door would not open no matter what I did. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| The opening ceremony took place yesterday. | 開会式は昨日催された。 | |
| Open your eyes. | 目を開きなさい。 | |
| It seems the rural area will be developed on a large scale. | その地方は大規模に開発されるだろう。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| The enemy launched an attack on us. | 敵は我々に攻撃を開始した。 | |