Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time does the store open? | 開店時間は何時ですか。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| He was careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。 | |
| The lion opened its huge mouth and roared. | ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 | |
| Can I open the window? | 窓を開けても宜しいですか。 | |
| This door would not open no matter what I did. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| She hadn't noticed the cold until she opened the door. | 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| My father died when the cherry blossoms were at their best. | 父は桜の花が満開のころ亡くなった。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| There is a hole in your sock. | 靴下に穴が開いているよ。 | |
| My father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. | 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 | |
| Open your eyes. | 目を開けなさい。 | |
| We couldn't open the door because it was locked from the inside. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| I am counting on you to give the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| With this, today's activities come to a close. | 今日の活動は、これでお開き。 | |
| Tom opened the safe. | トムは金庫を開けた。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| We hold an exhibition every year. | 私たちは毎年展覧会を開く。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| This garden is open to the public. | この庭は一般に開放されています。 | |
| As soon as he opened the door, he smelled something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピック大会は4年毎に開催される。 | |
| I can open the window. | 私はその窓を開けることが出来ます。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | 私のためにどうか戸を開けてくださいませんか。 | |
| That accounts for why the door was open. | それでドアが開いていたわけが分かる。 | |
| The door could not be opened. | ドアは開けられなかった。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. | 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 | |
| One of the children left the door open. | 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 | |
| The development of applications for Android is possible from today. | Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| That door won't open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | その会は外務省の後援で開かれた。 | |
| The group was planning a bull session to talk about the upcoming party. | あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| I was taken aback at the answer. | その返事には開いた口が塞がらなかった。 | |
| Open your mouth wide. | 口を大きく開けて。 | |
| He was so careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しておいた。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer. | 数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。 | |
| Although he was in such circumstances, he made his way by himself. | そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。 | |
| She opened the window, though I told her not to. | 彼女に開けるなと言ったのに、彼女は窓を開けた。 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| Bill, open the door. | ビル、ドアを開けて。 | |
| The desk drawer is open. | 机の引き出しが開いている。 | |
| I opened the box and looked inside. | 私は箱を開けて中を見た。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. | 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| The gate is open now. | 門は今開いている。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| She lay on the bed with her eyes open. | 彼女は目を開けたままベッドに横になっていた。 | |
| It has been agreed that the meeting will be held on Friday. | 会議は金曜に開くことで一致した。 | |
| This is the key that opened that door. | これがあの扉を開けた鍵です。 | |
| He has a habit of keeping the door open. | 彼はドアを開け放しにする癖がある。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| The blossoms will be out in a few days. | 2、3日すれば開花するでしょう。 | |
| He proposed that another meeting be held next Monday. | 彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。 | |
| She set the bird free from the cage. | 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜は今が満開です。 | |
| How dare he open my letters! | 彼はよくも私の手紙を開封したものだな。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| We gave a ball last week. | 先週、私達は舞踏会を開きました。 | |
| They held the meeting here. | 彼らはここで会を開いた。 | |
| The meeting will be held this afternoon. | 会議は今日の午後開催される。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| They love to give parties all the time. | 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| His mother opened her eyes wide. | お母さんは目を大きく開いた。 | |
| The play begins at 2 p.m. | 試合開始は午後2時。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |