Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The door is opened every morning. | ドアは毎朝開けられます。 | |
| Whoever comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D. | 企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。 | |
| We have a party tomorrow evening. | 私たちはあすの晩にパーティーを開きます。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| An eyelid opens wide. | 瞼が大きく開く。 | |
| Why don't you have a party? | パーティーを開いたらどうですか。 | |
| And open your textbook at page ten. | それではテキストの10ページを開いて下さい。 | |
| May I open the box? | 箱を開けてもいいですか。 | |
| He left the door open. | 彼はドアを開け放しにしていた。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| Our class has a meeting once a week. | 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| Is the staff meeting held on Monday? | スタッフミーティングは月曜日に開かれるのですか。 | |
| Although he was in such circumstances, he made his way by himself. | そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。 | |
| I was taken aback at the answer. | その返事には開いた口が塞がらなかった。 | |
| The automatic doors opened and Tom got in. | 自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。 | |
| The opening address alone lasted one hour. | 開会の挨拶だけで1時間もかかった。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| Please tell me when the next meeting will be held. | 次の会合がいつ開かれるか教えてください。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Would you be so kind as to open the door for me? | どうかドアを開けていただけませんでしょうか。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| The lion opened its huge mouth and roared. | ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| The door opened and a man came in. | ドアが開いて1人の男が入ってきた。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| That is new a shop which opened last week. | あれは先週開店した新しい店だ。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| Please! Don't open the window. | 窓を開けないでください。 | |
| He embezzled the money from his office. | 彼は会社の帳簿に穴を開けた。 | |
| Taking out a knife, he tried to open the can. | ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。 | |
| Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole. | 彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| There's a hole in this bucket. | このバケツには穴が開いている。 | |
| I made him open the door. | 私は彼に戸を開けさせた。 | |
| Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. | フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| He hasn't made a record or had a concert for many years. | 彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。 | |
| He examined the house with an eye to opening a store there. | 彼はそこで店を開く為にその家を調べた。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生可能なエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Then, finally, she opened her mouth. | そしてついに口を開いた。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| The door pushed open. | ドアは押されて開いた。 | |
| The door would not open. | その戸はどうしても開かなかった。 | |
| This garden is open to the public and it's free. | その公園は無料で一般公開されている。 | |
| The lid of this box won't lift. | この箱の蓋はどうしても開かない。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The desk drawer is open. | 机の引き出しが開いている。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしたがだめだった。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| Our School was founded in the 20th year of Meiji. | 私たちの学校は明治20年に開校した。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしてみたがだめでした。 | |
| It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women. | すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| Open your eyes. | 目を開けて。 | |
| How late are you open? | 何時まで開いてますか。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| Each year Hamamatsu has a kite festival. | 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 | |
| He cut the envelope open. | 彼は封筒を切って開けた。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Please don't draw the curtains when the window is open. | 窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。 | |
| Many efforts have been make to develop market for imports. | 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 | |
| A rose is sweeter in the bud than full blown. | バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。 | |
| The shareholder's meeting was held. | 株主総会が開かれた。 | |
| The committee was not disposed to hold another meeting. | 委員会はもう一度会議を開きたくなかった。 | |
| Do you mind if I open the window? | 窓を開けてもかまわないでしょうか。 | |
| Push the door open. | ドアは押して開けてください。 | |
| We held a meeting with a view to discussing the problem. | 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| The cherry blossoms are in full bloom. | 桜の花は満開です。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni. | 仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| When is the store open till? | その店はいつまで開いていますか。 | |
| Tom opened the door before Mary had a chance to knock. | メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| He practices medicine. | 彼は開業医をやっている。 | |
| That door won't open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. | これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 | |
| I found the box empty. | 箱は開けてみたら空だった。 | |