Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He embezzled the money from his office. | 彼は会社の帳簿に穴を開けた。 | |
| Local officials are twisting arms to push new development projects. | 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| Push this button and the door will open. | このボタンを押せばドアは開きます。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| Open your mouth! | 口を開けてください! | |
| I opened the box and looked inside. | 私は箱を開けて中を見た。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| They are having a party tomorrow. | 彼らは明日パーティーを開きます。 | |
| We are having an international trade fair this month. | 今月は国際貿易見本市が開かれている。 | |
| A national campaign for energy saving is underway. | 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 | |
| The radio station came back on the air shortly after the storm. | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 | |
| The curtain time is at 8:00. | 8時開演です。 | |
| The store is open from nine to six. | 店は9時から6時まで開いている。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| The roses are in full bloom. | バラの花が満開だ。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| They held the meeting here. | 彼らはここで会を開いた。 | |
| Let's give a party this evening. | 今晩パーティーを開きましょう。 | |
| The exhibition will be held next month. | その展覧会は来月開かれるでしょう。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜以外は開いている。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| Don't open the door no matter who comes. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| We left the door open. | ドアを開けたままにしておいた。 | |
| The door opens from within. | 戸は内側から開く。 | |
| Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. | イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピック大会は4年毎に開催される。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. | 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Please open your bag. | 鞄を開けてください。 | |
| They escaped when the door was opened. | 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| There is a hole in your sock. | 靴下に穴が開いているよ。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| I was taken aback at the answer. | その返事には開いた口が塞がらなかった。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜の花が満開である。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| Quickly she opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| What's the boarding time? | 搭乗開始は何時からですか。 | |
| She practices as a dentist. | 彼女は歯科医を開業している。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Please undo the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| This garden is open to the public. | この庭は一般に開放されています。 | |
| The gate is open now. | 門は今開いている。 | |
| "Do you mind opening the window?" "Not at all." | 「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」 | |
| We couldn't open the door because it was locked from within. | ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| You must not open the door. | ドアを開けてはならない。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| What did you open it with? | 君はそれをなにで開けましたか。 | |
| Our school festival was held last month. | 文化祭は先月開催された。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| Her talent blossomed early. | 彼女の才能は幼くして開花した。 | |
| When did you open your new store? | いつ開店したのか。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952. | ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| That movie will be released by and by. | その映画はまもなく公開される。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| The door is open now. | その扉は今開いている。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| Open the window. | 窓を開けて。 Mado o akete | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| We were giving a concert the next day. | 私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| How late are you open? | 何時まで開いてますか。 | |
| The next meeting will take place in a few days. | 次の会議は数日中に開かれる。 | |
| Brian kept the door open. | ブライアンはドアを開けたままにしておいた。(開けておきたかった。)。 | |
| I listened to some records last night. | 私は昨晩レコードを開いた。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| The cherry trees are in full bloom. | 桜の木が満開だ。 | |