Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We held a meeting with a view to discussing the problem. | 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| Don't open the door no matter who comes. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜の花は今が満開である。 | |
| The company develops new products every other month. | その会社は1か月おきに新製品を開発している。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| Make way for the children, please. | 道を開けて子どもを通してください。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| Shake this bottle before you open it. | このビンは開ける前に振りなさい。 | |
| The door opens from within. | 戸は内側から開く。 | |
| Don't leave the windows open. | 窓を開けっ放しにしておくな。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I opened the door and saw two boys standing side by side. | ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。 | |
| We were giving a concert the next day. | 私たちは翌日コンサートを開くことになっていた。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The Diet will open next Monday. | 国会は来週月曜に開かれる。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| You have to pull that door to open it. | 引けばドアが開きます。 | |
| A new branch will be opened in Chicago next month. | 新しい支店が来月シカゴに開店する。 | |
| Can I open a can? | 缶を開けてもいいですか。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| The Diet is now in session. | 国会は開会中だ。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| My father practices medicine. | 私の父は医者を開業している。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜の花が満開である。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| They held the meeting here. | 彼らはここで会を開いた。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしておくな。 | |
| There was a suggestion that the general meeting should take place in October. | 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 | |
| Don't kick the door open. | ドアを蹴って開けないで。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| He was a doctor by profession and he had a practice in the town. | 彼の職業は医者で町で開業した。 | |
| This week the cherry blossoms in the park are in full bloom. | 今週は公園の桜が満開だ。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| Do you want me to open the window? | 私が窓を開けましょうか。 | |
| I sat back in the armchair and opened the book. | 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| When does the restaurant open? | レストランはいつ開店しますか。 | |
| She succeeded in opening the box. | 彼女はその箱を開けることができた。 | |
| The upstairs window opened. | 上の階の窓が開いた。 | |
| A welcome party was held in honor of Mr Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために歓迎会が開かれた。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Don't open your book. | 本を開かないで。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. | 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| We started a campaign against smoking. | 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 | |
| It's been decided that we'll have a meeting a week from today. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| My father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| You have to push that door to open it. | 押せばドアが開きます。 | |
| Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium. | 試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。 | |
| Please keep the windows open. | 窓を開けたままにしておいて下さい。 | |
| The door is opening now. | その扉は今開きかけている。 | |
| He opened his mouth wide. | 彼は口を大きく開けた。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| He pried open the locked door with a crowbar. | 彼は鉄の棒で鍵のかかったドアを抉じ開けた。 | |
| The opening ceremony took place yesterday. | 開会式は昨日催された。 | |
| Cultivate the wilderness. | 荒野を開拓する。 | |
| Tell me where the meeting will be held. | どこで会が開かれるか教えてください。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| Who left the door open? | だれがドアを開けっ放しにしたのだ。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| Tom opened the door before Mary had a chance to knock. | メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 | |
| She was all eyes as he opened the jewelry box. | 彼が宝石箱を開けると彼女は目を見張った。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The file cabinet drawers are open. | ファイルキャビネットの引き出しが開いている。 | |
| She took off the lid of the box. | 彼女は箱のふたを開けた。 | |
| The exhibition will be held next month. | その展覧会は来月開かれるでしょう。 | |
| You should try to cut your way. | 君は自分の道を切り開こうとすべきだ。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| As soon as he opened the door, he smelled something burning. | ドアを開けたとたんに、彼は焦げ臭い匂いを嗅いだ。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. | スピーチコンテストは文部省後援のもとに開催された。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |