Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's about time we brought this party to an end, isn't it? | そろそろパーティーをお開きにする時間じゃないか。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| I left the window open all through the night. | 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| He opened the envelope only to be disappointed. | 彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。 | |
| Tom carefully opened the box. | トムは慎重に箱を開けた。 | |
| But I don't think the pool is open this weekend. | でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| Tom opened his eyes and saw Mary. | トムは目を開け、メアリーを見た。 | |
| He set up as a butcher. | 彼は肉屋を開業した。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| He tried in vain to open the locked door. | 彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。 | |
| Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones. | 昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| A girl opened the door in answer to my knock. | 私のノックで一人の少女がドアを開けた。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| It being Sunday, the shops were not open. | 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 | |
| The meeting will take place next Sunday. | 会合は次の日曜日に開かれる。 | |
| Is it open on Sunday? | 日曜日でも開いてますか。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| He zipped open his bag. | 彼はかばんのジッパーを開けた。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| There's a hole in my coat. | 私のコートには穴が開いている。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| A whistle is blown at the start of a game. | ゲームの開始には笛が吹かれる。 | |
| I don't know what to open it with. | それをどうやって開けたらいいのか分からない。 | |
| The door opened and there she was, standing in the doorway. | ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 | |
| What time does boarding begin? | 何時に搭乗開始ですか。 | |
| Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
| This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. | これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The swimming pool is open to the public. | この水泳プールは一般に公開されている。 | |
| The baby opened his mouth. | 赤ん坊は口を開けた。 | |
| Although it was a wonderful talk, the door opened of itself. | 不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。 | |
| We left the door open. | ドアを開けたままにしておいた。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| He devised a new engine to use less gas. | 彼は、ガソリンをさらに使わないエンジンを開発した。 | |
| She pushed the door open. | 彼女は戸を押し開けた。 | |
| He tried opening the door. | 彼は試しにドアを開けた。 | |
| The door opened and a man came in. | ドアが開いて1人の男が入ってきた。 | |
| One of the children left the door open. | 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. | 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 | |
| You can tear the box open. | その箱は破って開けていいよ。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| I sat down and opened my notebook. | 腰を下ろし、手帳を開きました。 | |
| I can't keep my eyes open. | 目を開けていられません。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I heard the door open. | ドアが開く音がした。 | |
| Open your eyes. | 目を開けて。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| Open the door. | ドアを開けなさい。 | |
| We celebrated his birthday with a party. | 私たちはパーティーを開いて彼の誕生日を祝った。 | |
| When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. | 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 | |
| He waited for several seconds and opened the door. | 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 | |
| Tom opened the window to let in some fresh air. | トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Who left the door open? | 誰がドアを開いたままにしておいたんだ? | |
| She opened the window to let in fresh air. | 彼女は風を入れるために窓を開けた。 | |
| The door could not be opened. | ドアは開けられなかった。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| A farewell party was held in honor of the retiring executive. | 退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。 | |
| Keep your eyes open. | 目を開けておくのよ。 | |
| Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. | エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| Who left the door open? | だれがドアを開けっ放しにしたのだ。 | |
| You will please open the window. | どうぞ窓を開けてください。 | |
| Open your eyes. | 目を開きなさい。 | |
| He tried with all his might to push the door open. | 彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。 | |
| As the door slid open, he almost fell onto the platform. | ドアが開いた時は、危うくプラットホームに倒れてしまうところだった。 | |
| Is this building open to the public? | この建築物は一般に公開されていますか。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| You must account for your conduct. | 君は自分の行動の申し開きをしなければならない。 | |
| The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. | 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| Suddenly, the door opened and her father entered. | 突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。 | |
| How do I open the hood? | どうやってボンネットを開けるのですか。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| It has been agreed that the meeting will be held on Friday. | 会議は金曜に開くことで一致した。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 意志があるところに道は開ける。 | |
| The bridge is open to traffic. | 橋は開通している。 | |
| The secretary opened the mail which had been delivered that morning. | その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 | |
| The desk drawer is open. | 机の引き出しが開いている。 | |
| Those records are not accessible to the public. | その記録は一般に公開されていない。 | |
| Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |