Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| That child stared at me, his mouth agape. | その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。 | |
| Each year Hamamatsu has a kite festival. | 毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| Open your eyes. | 目を開けて。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| I have nothing to open the can with. | 私はそのかんを開ける物がない。 | |
| I am waiting for the store to open. | 私は店が開くのを待っている。 | |
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| The drawer won't open. | 引出しはどうしても開かない。 | |
| The shareholder's meeting was held. | 株主総会が開かれた。 | |
| The teacher opened the box and took out a ball. | 先生は箱を開けてボールを取り出した。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| The collection is open to the public. | その収集品は一般に公開されている。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| Banks open at nine o'clock. | 銀行は9時に開店します。 | |
| The door blew open. | 戸が風で開いた。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けていただきますか。 | |
| We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. | 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 | |
| It is polite to open doors for people. | 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| The new department store will be opened next month. | 新しいデパートが来月開店する。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| "Would you mind opening the window?" "Certainly not." | 「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」 | |
| The apricot trees are in full blossom. | あんずの花が満開だ。 | |
| The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. | その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 | |
| This door will not open. | このドアは開かない。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしてみたがだめでした。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| He zipped open his bag. | 彼はかばんのジッパーを開けた。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| These windows are opened by him. | これらの窓は彼によって開けられる。 | |
| The marathon will be held, rain or shine. | マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。 | |
| She set the bird free from the cage. | 彼女はかごを開けて鳥を放してやった。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| The lion opened its huge mouth and roared. | ライオンはその大きな口を開けて吠えた。 | |
| The meeting was held here. | 会議はここで開かれた。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| This store is opened at eight. | この店は8時に開かれます。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| There will be an answer. | 道は必ず開けてゆく。 | |
| I can't keep my eyes open. | 目を開けていられません。 | |
| What time does it open? | 何時開店ですか。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| The baby opened his mouth. | 赤ん坊は口を開けた。 | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| A dance will be held on Friday. | 金曜日にダンスパーティーが開かれます。 | |
| Open the window, please. | 窓を開けてくれますか。 | |
| Don't open this door, please. | このドアを開けないで下さい。 | |
| We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day. | われわれは先日来日したクラーク氏のために歓迎会を開くつもりです。 | |
| The door is opening now. | その扉は今開きかけている。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピック大会は4年毎に開催される。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| The thief entered the house at the back door by the open window. | 賊は裏口の開いた窓から入った。 | |
| What did you open it with? | 君はそれをなにで開けましたか。 | |
| Would you please open the window? | 恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| I am counting on you to deliver the opening address. | 私は君に開会の挨拶をしてもらおうと当てにしています。 | |
| She opened the letter quickly. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| The flower is opening. | その花は開きかけている。 | |
| Please keep me informed of the development of the case. | その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。 | |
| The crew is now opening the hatch. | 乗務員がただいま出入り口を開けております。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| The file cabinet drawers are open. | ファイルキャビネットの引き出しが開いている。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| When I opened the curtains, it was snowing. | カーテンを開けたら、雪が降っていた。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| It is very careless of you to leave the door open. | ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。 | |
| Until what time does your pharmacy stay open? | 薬局は何時まで開いていますか。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| Open the window. It's baking hot in here. | 窓を開けてくれ。ここは暑くてたまらない。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| I asked him to open the window. | 彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| The door could not be opened. | ドアは開けられなかった。 | |
| The door opened automatically. | 戸はひとりでに開いた。 | |
| Tom never speaks unless spoken to. | トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |