Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father practices medicine. | 私の父は医者を開業している。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| The nether gate was opened. | 冥界の扉は開かれた。 | |
| I don't know what to open it with. | 何を使って開ければいいのかわからない。 | |
| The action of the story takes place on an island. | 物語の筋はある島を舞台に展開する。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| I held the party at my own expense. | 私は自費でパーティーを開いた。 | |
| The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | ソ連軍はアフガニスタンからの撤退を開始した。 | |
| The Olympic Games take place every four years. | オリンピックは4年に1度開催される。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| We had no choice but to wait for a while until the store opened. | 私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| Tom forced me to open the box. | トムは私に箱を開けるよう強制した。 | |
| The development of applications for Android is possible from today. | Android 用アプリケーションの開発は今日から可能です。 | |
| Please open the file circled in red with a text editor. | 赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。 | |
| There's a hole in my coat. | 私のコートには穴が開いている。 | |
| When she saw that they had no schools, she started one. | 学校がないのを知ると自分で学校を開いた。 | |
| An eyelid opens wide. | 瞼が大きく開く。 | |
| She pushed the door open. | 彼女はそのドアを押し開けた。 | |
| He opened the cage and set the birds free. | 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 | |
| Please open the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。 | |
| Tom used the key Mary had given him to open the door. | トムはメアリーにもらった鍵でドアを開けた。 | |
| He liberated the people from bondage. | 彼は人々を束縛から開放した。 | |
| The door is sometimes open. | そのドアは開いていることがある。 | |
| A farewell party was held for Mr. Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| The apricot trees are in full blossom. | あんずの花が満開だ。 | |
| The new supermarket was opened last month. | その新しいスーパーは先月開店した。 | |
| I tried to open the door, but I couldn't as it was locked. | 戸を開けようとしたが、鍵がかかってだめだった。 | |
| We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| He stood gazing at the sight with his mouth open. | 彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。 | |
| I must open the window. | 私はその窓を開けなければならない。 | |
| Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex. | フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。 | |
| You must on no condition open the box. | どんなことがあってもその箱を開けてはいけない。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The door opened automatically. | 戸はひとりでに開いた。 | |
| This door would not open no matter what I did. | このドアが、どうしても開かなかったんです。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜の花が満開である。 | |
| Many international conferences have been held in Geneva. | 多くの国際会議がジュネーブで開かれてきた。 | |
| Do you want me to open the window? | 窓を開けましょうか。 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開店し、午後3時に閉店する。 | |
| She is giving a party tonight. | 彼女は今夜パーティーを開きます。 | |
| Tom never speaks unless spoken to. | トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。 | |
| The supermarket opens at ten o'clock. | スーパーは10時に開店します。 | |
| The game was delayed on account of snow. | 雪の為に競技の開始が遅れた。 | |
| Who is responsible for leaving the window open? | 誰が窓を開けっぱなしにしたのですか。 | |
| It'll be opening time, time I get down there. | そこにたどりついたときはもう開始の時刻になっているだろう。 | |
| Please be advised that the next meeting will be held on April 15. | 次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。 | |
| I made him open the door. | 私は彼に戸を開けさせた。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Pull it open. | 手前にひいて開けてください。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| I'm going to give a birthday party for my friend tomorrow. | 明日、友達の誕生会を開きます。 | |
| The manager opened the door and identified himself. | 支配人はドアを開いて身分を名乗った。 | |
| The store opens for business tomorrow. | その店は明日から開業する。 | |
| Open your eyes. | 目を開きなさい。 | |
| School reopens in September. | 学校は九月に再開される。 | |
| The Mafia uses legitimate business operations as a front. | マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 | |
| A farewell party was held in honor of Mr Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| A party was held in honor of the visiting writer. | 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 | |
| Whoever comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| That door won't open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |
| The exhibition is now open. | その展覧会は今開催中です。 | |
| The air is bad here. Will you open the window? | ここは空気が悪い。窓を開けてくれませんか。 | |
| We must develop renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| She opened the window to free the kitchen of the smell. | 彼女は台所からにおいを消すために窓を開けた。 | |
| I didn't leave the door open. | 私はドアを開けっ放しにしていないよ。 | |
| Father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| Will you open the door? | ドアを開けてくれませんか。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| Is it OK if I open a can? | 缶を開けてもいいですか。 | |
| The festival will be held in the garden, unless it rains. | 雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| Please open the door. | どうぞドアを開けてください。 | |
| The miser opened the box to find his money stolen. | そのけちん坊は箱を開けるとお金が盗まれているのに気付いた。 | |
| Twist that knob to the right and the box will open. | その取っ手を右にねじると箱は開きます。 | |
| He always talks as though he were addressing a public meeting. | 彼はいつも公開演説会で演説しているかのように話す。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. | 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 | |
| Jonas Salk developed the polio vaccine in 1952. | ジョナス・ソークは1952年にポリオワクチンを開発した。 | |
| The door will not open. | この戸はどうしても開かない。 | |
| Shake this bottle before you open it. | このビンは開ける前に振りなさい。 | |
| He was in open-mouthed amazement. | びっくりして開いた口が塞がらなかった。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | その銀行は午前9時に開き、午後3時に閉まる。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format. | 添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。 | |