Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time does it open? | 何時開店ですか。 | |
| We'll have a farewell party for Nancy tomorrow. | 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 | |
| I'd like to have a Caesarian operation. | 帝王切開にしてください。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けておかないで。 | |
| They're some developers who aim to make a fast buck! | あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| Don't open your book. | 本を開かないで。 | |
| He was careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島にはまだ未開の種族がいる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The meeting is held annually. | その会は毎年開かれる。 | |
| No wonder you could not open the door. | 君がドアを開けられなかったのも無理はない。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| Do I have to open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| The door was left ajar. | ドアは少し開いていた。 | |
| He stood with his feet apart. | 彼は両足を開いて立っていた。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| Magic plays an important part in primitive society. | 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
| The door is sometimes open. | そのドアは開いていることがある。 | |
| Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. | 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 | |
| Will you open the bag? | 鞄を開けてくれませんか。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| May I open the box? | 箱を開けてもいいですか。 | |
| Keep your eyes closed until I tell you to open them. | 開けてと言うまで目を閉じていてくれないか。 | |
| The roses are now in full bloom. | バラは今満開です。 | |
| I want this letter opened now. | 私は、この手紙を今開けてほしい。 | |
| I'd like to call a meeting. | ミーティングを開きたいのだが。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを開いた。 | |
| He opened the drawer, and took out a letter. | 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. | 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. | 私は口を開くとすぐに彼女が私をさえぎった。 | |
| Brian kept the door open. | ブライアンはドアを開けたままにしておいた。(開けておきたかった。)。 | |
| In Britain, the banks open at 9:00 in the morning. | 英国では、銀行は朝の9時に開きます。 | |
| We had a secret meeting. | 私たちは秘密会議を開いた。 | |
| No matter how he tried, he could not open the door. | どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。 | |
| It is nice of you to hold a door open for a lady. | ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| The committee will meet next Friday. | 委員会は、次の金曜日に、開催されます。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| We have a party this evening. | 私たちは今晩パーティーを開きます。 | |
| Keep your eyes open. | 目を開けておくのよ。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| There's a hole in this bucket. | このバケツには穴が開いている。 | |
| The front door was open. | 玄関のドアは開いていた。 | |
| This is a folding fan, and this is how you open it. It's for hot summer days. | これは扇子といって、こうやって開くんです。夏の暑い日に使うんです。 | |
| Can you open the window? | あなたはその窓を開けることが出来ますか。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| He lifted the board and looked at the keys. | トニーはピアノを開けて、鍵盤を見つめました。 | |
| He always leaves the window open while he sleeps. | 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 | |
| What time does it open and close? | 何時に開いて何時に閉まりますか。 | |
| This store is opened at eight. | この店は8時に開かれます。 | |
| How late are you open? | 何時まで開いてますか。 | |
| The door would not open. | その戸はどうしても開かなかった。 | |
| Tom tried to open the door. | トムはドアを開けようとした。 | |
| Tom couldn't get the heavy doors open. | トムはその重い扉を開けることができなかった。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| He practices medicine. | 彼は開業医をやっている。 | |
| Please leave next Saturday afternoon free. | 次の土曜日の午後は開けてください。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| It seemed strange that the door was open when I got home. | 家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。 | |
| A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. | 展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 | |
| The curtain rises at 7 p.m. | 開演は午後7時です。 | |
| Open the door. | 戸を開けて。 | |
| We need to develop a new kind of energy. | 新しいエネルギーを開発しなくてはならない。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| The door opened and a man came out. | ドアが開いて、1人の男が出てきた。 | |
| We gave a party in celebration of his 70th birthday. | 彼の70歳の誕生日のお祝いにパーティーを開いた。 | |
| Excuse me, but would you please open the window? | おそれいりますが窓を開けていただけませんか。 | |
| Don't sleep with the windows open. | 窓を開けたまま寝るな。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| She hadn't noticed the cold until she opened the door. | 彼女はドアを開けるまで寒さに気付いてなかった。 | |
| There are still some savage tribes on that island. | その島には未開種族がいる。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. | 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 | |
| When I opened the door, I found him asleep. | ドアを開けると彼が寝ていた。 | |
| To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた。 | |
| Let's have a tea party the day after tomorrow. | 明後日ティーパーティーを開きましょう。 | |
| I opened the box — it was empty. | 箱を開けたが空っぽだった。 | |
| It was not until this year that these documents were made available to the public. | 今年になってやっとこれらの記録が一般に公開された。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| The museum is open to the public. | その博物館は一般に公開されている。 | |
| Would you mind if I open the window? | 私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。 | |
| He tried to open the door. | 彼はそのドアを開けようとした。 | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| The monthly staff meeting is never held on Monday. | 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| The Olympic Games are held every four years. | オリンピック大会は4年毎に開催される。 | |
| Access to a suspected underground nuclear facility. | 核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。 | |
| The exposition will be held for six months. | 博覧会の開催期間は6ヶ月です。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| The conference takes place annually. | その会議は毎年開催される。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car. | 男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。 | |
| Whoever comes, don't open the door. | だれが来てもねえ、開けちゃだめなのよ。 | |
| Open the door and let me in, please. | ドアを開けて中に入れて下さい。 | |