Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I opened the window so I might let fresh air in. | 新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| The exhibition is now open. | その展覧会は今開催中です。 | |
| The roses were in full bloom in the botanical garden. | その植物園は薔薇の花が満開だった。 | |
| Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. | 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 | |
| If you push this button, the door will open. | このボタンを押すとドアが開きます。 | |
| A new means of communication was developed — the railway. | 鉄道という新しい交通手段が開発された。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 | |
| Strange to say, the door opened of itself. | 奇妙なことに、そのドアはひとりでに開いた。 | |
| The store is not open today. | その店は今日は開いていない。 | |
| The meeting is to be held next Thursday. | 会合は来週木曜に開かれるはずです。 | |
| The gates of the school open at eight. | 校門は8時に開く。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. | 女王の訪問を見越して展示会が開催された。 | |
| The meeting is held annually. | その会は毎年開かれる。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| They worked hard in order to develop a new machine. | 彼らは新しい機械を開発する為に懸命に働いた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| He immediately started the next attack on the republic. | 彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| Tom opened the safe. | トムは金庫を開けた。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. | 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。 | |
| I can't keep my eyes open. | 目を開けていられません。 | |
| The next meeting will take place in a few days. | 次の会議は数日中に開かれる。 | |
| We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour. | 30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。 | |
| Did you leave the door open last night? | 昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか? | |
| Please open this box. | この箱を開けてください。 | |
| His mother opened her eyes wide. | お母さんは目を大きく開いた。 | |
| Did you leave the window open? | あなたは窓を開けっぱなしにしておいたのですが? | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けっ放しにしてはいけません。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 桜の花は今が満開である。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| What time does the play begin? | 開演は何時ですか。 | |
| Do you mind opening the window? | 窓を開けて下さいませんか。 | |
| He found his key and opened the door. | 彼は鍵を見つけ、それからドアを開けた。 | |
| That is new a shop which opened last week. | あれは先週開店した新しい店だ。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Where there's a will, there's a way. | 意志があるところに道は開ける。 | |
| My friends will give me a party tomorrow. | 明日友達がパーティーを開いてくれる。 | |
| Scarcely had the market opened when the fire broke out. | マーケットが開いたとたんに火事がおきた。 | |
| I tried in vain to open it. | それを開けようとしてみたがだめでした。 | |
| Tom forced me to open the box. | トムは私に箱を開けるよう強制した。 | |
| Would you please open the door? | ドアを開けていたいただけませんか。 | |
| I want you to open the window. | 私はあなたに窓を開けてもらいたい。 | |
| It is very careless of you to leave the door open. | ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。 | |
| Could you open the window? | 窓を開けてもらえますか。 | |
| We are supposed to have a meeting this day week. | 私達は来週の今日会議を開くことになっている。 | |
| Grand opening sale. | 開店大売り出し。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| What time does it open? | 何時開店ですか。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| This garden is open to the public. | この庭は一般に開放されています。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| We have to find a new market for these products. | これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。 | |
| You must not open the door. | ドアを開けてはならない。 | |
| They are going to give a party the day after tomorrow. | 彼らは明後日パーティーを開くつもりだ。 | |
| Is this store open on Sundays? | この店は日曜に開いていますか。 | |
| Don't leave the door open. | ドアを開けたままにしておくな。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| What time do you close? | 何時に開店しますか。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| The park is open to everybody. | その公園は全ての人に開放されています。 | |
| This door will not open. | このドアはどうしても開かない。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| Open up. | 開けろ。 | |
| The cherry trees are in full blossom. | 桜は今が満開です。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| For my part, I don't care when the party is held. | 私としてはいつパーティーが開催されてもかまわない。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. | その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 | |
| Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. | クラスのほとんど全員が謝恩会を開くことに賛成した。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Taking out a knife, he tried to open the can. | ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けてはいけない。 | |
| "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. | 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| Open your eyes. | 目を開けてみろよ。 | |
| A farewell party was held for Mr. Smith. | スミスさんのために送別会が開かれた。 | |
| Women are finding out that many different roles are open to them. | 色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| He opened the door, though I told him not to. | 私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。 | |
| Open your heart. | こころを開いて。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| Much to my surprise, the door opened noiselessly. | とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。 | |
| Open your eyes. | 目を開けて。 | |
| My father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| She wondered which door to open. | どのドアを開けるべきか彼女は迷った。 | |
| If you touch this switch, it will open the curtains automatically. | このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 | |
| I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | 1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。 | |
| He scolded her for having left the door open. | 彼はドアを開けっ放しにしておいたと彼女をしかった。 | |
| Open the door, please. | どうぞドアを開けてください。 | |