Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The swimming pool is open to the public. | このプールは一般開放されている。 | |
| He zipped open his bag. | 彼は鞄のファスナーを開けた。 | |
| He asked me to open the door. | 彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。 | |
| I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open. | あまり眠くて目を開けていられないくらいでした。 | |
| Tom forced me to open the box. | トムは私に箱を開けるよう強制した。 | |
| "Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher. | 「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| The door would not open. | その戸はどうしても開かなかった。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| I'd like to have a Caesarian operation. | 帝王切開にしてください。 | |
| We're developing an Android application at the moment. | 今アンドロイド用アプリを開発しているところだ。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 | |
| She tried to open the door, which she found impossible. | 彼女は戸を開けようとしたがだめだった。 | |
| Let's open the window. | 窓を開けましょう。 | |
| Don't open the window. | 窓を開けるな。 | |
| The door opened of itself. | そのドアはひとりでに開いた。 | |
| I opened the door slowly. | 私はドアをゆっくりと開けた。 | |
| Would you mind my opening the door? | 私がドアを開けてもよろしいですか。 | |
| The hostile army began to attack. | 敵軍が攻撃を開始した。 | |
| The drawer won't open. | 引出しはどうしても開かない。 | |
| The meeting will take place next Sunday. | 会合は次の日曜日に開かれる。 | |
| I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | |
| Please open the window. | 窓を開けてください。 | |
| Who has torn the envelope open? | だれがこの封筒を破って開けたのか。 | |
| I found the box empty. | 開けてみたら空っぽだった。 | |
| As soon as the door opened, they ran away. | ドアが開くとすぐに、彼らは逃げ出しました。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. | 草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。 | |
| Don't kick the door open. | けってドアを開けるな。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| Twist that knob to the right and the box will open. | その取っ手を右にねじると箱は開きます。 | |
| In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D. | 新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| Please open the file circled in red with a text editor. | 赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。 | |
| The meeting was arranged for Tuesday. | 会合は火曜日に開くことに決められた。 | |
| She quickly opened the letter. | すばやく彼女はその手紙を開けた。 | |
| She opened the door. | 彼女はドアを開けた。 | |
| Although there was no wind blowing, the door opened of itself. | 風もないのにドアはひとりでに開いた。 | |
| They escaped when the door was opened. | 扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。 | |
| He zipped open his bag. | 彼はかばんのジッパーを開けた。 | |
| The committee meets today at four. | 委員会はきょう4時に開かれる。 | |
| Who left the window open? | だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ? | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。 | |
| If you push it, the door will open. | 押せばドアが開きます。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| I tried to open the door, and the doorknob came off. | ドアを開けようとしたら、ドアの握りがとれた。 | |
| Do you know how to open this box? | あなたはこの箱の開け方を知っていますか? | |
| Open up your mind. | こころを開いて。 | |
| Tom opened the door before Mary had a chance to knock. | メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。 | |
| The supermarket opens at ten o'clock. | スーパーは10時に開店します。 | |
| This jam jar's lid is stuck and won't open. | このジャムの瓶、ふたが固くて開かないよ。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| I was taken aback at the answer. | その返事には開いた口が塞がらなかった。 | |
| He cut the envelope open. | 彼は、その封筒を切り開いた。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| The door won't open. | ドアがどうしても開かない。 | |
| The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money. | 泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。 | |
| I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. | 胸をどきどきさせて開演を待った。 | |
| We must develop the renewable energy sources. | 私達は更新できるエネルギー源を開発しなければならない。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 私たちはそのおばあさんの誕生日パーティーを開きました。 | |
| Whoever comes, don't open the door. | だれが来てもドアを開けてはいけません。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| How do I open the hood? | どうやってボンネットを開けるのですか。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼は手紙の封を開けずに送り返した。 | |
| Please undo the package. | 包みを開けて下さい。 | |
| My father asked me to open the door. | 父は私にドアを開けるように頼んだ。 | |
| As he was studying, the door was suddenly flung open. | 彼が勉強しているとき、ドアが突然バタンと開いた。 | |
| The edges of the lid of a can become sharp when you open one with a can opener, so be careful not to cut yourself. | 缶詰を缶切りで開けた後はふちがギザギザになっているから、手を切らないように気をつけてね。 | |
| We started it again right after dinner. | 私たちは夕食直後にそれを再開した。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke. | 洋服店を開こうというトムの努力は水の泡になった。 | |
| They held a special session on trade problems. | 彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。 | |
| Although he was in such circumstances, he made his way by himself. | そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。 | |
| Must I open the window? | 私がその窓を開けなければならないのですか。 | |
| We hold an exhibition every year. | 私たちは毎年展覧会を開く。 | |
| We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. | 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 | |
| The world needs to develop new energy sources in place of oil. | 世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。 | |
| Is it open on Sunday? | 日曜日でも開いてますか。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 | |
| New forms of energy must be developed before oil dries up. | 石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。 | |
| Magic plays an important part in primitive society. | 呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。 | |
| This is the beginning of a new era. | これは新時代の幕開けです。 | |
| The file cabinet drawers are open. | ファイルキャビネットの引き出しが開いている。 | |
| On July 10, we will open our Sapporo branch. | 7月10日より札幌支店を開設いたします。 | |
| This window won't open. | この窓はどうしても開かない。 | |
| Excuse me, but may I open the window? | すみませんが、窓を開けてもいいですか。 | |
| How many times has Japan hosted the Olympics? | 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 | |
| On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware." | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | |
| He opened the window to let in some fresh air. | 彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。 | |
| This store is opened at eight. | この店は8時に開かれます。 | |
| She thought they were about to fly out through the open window. | 今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。 | |
| He is engaged in developing new materials. | 彼は新素材の開発に従事している。 | |
| Opening the door, I found a stranger standing there. | ドアを開けたとき、そこには見知らぬ人が立っていた。 | |
| The bridge is open to traffic. | 橋は開通している。 | |
| They held the meeting here. | 彼らはここで会を開いた。 | |
| Did you leave the window open? | 君は、窓を開けたままにしておきましたか。 | |
| In 1853, Perry asked Japan to open the door to America. | 1853年、ペリーは、日本にアメリカへの門戸を開くように要求した。 | |