Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waited for her for one hour. | 彼女を一時間待っているんです。 | |
| My sister spends too much time dressing. | 姉は身じたくに時間をかけすぎた。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| Do you have a few minutes to spare? | お時間を少しいただいてもよろしいでしょうか。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| This baby is 3 weeks old. | この赤ちゃんは生後3週間です。 | |
| She has been sick for a week. | 彼女が病気になってから1週間になります。 | |
| I have to take two pills every six hours. | 私は6時間ごとに2粒飲まなければなりません。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader. | そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。 | |
| I'll bet you that you're wrong about that. | 賭けてもいいが君は間違っているよ。 | |
| He will get better in two weeks. | 2週間ほどで彼は回復するでしょう。 | |
| These things are often unknown to the world. | こゆうことは世間に知られていないことがよくある。 | |
| We spent a lot of time on our lessons. | 私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| He has played his card out of turn. | 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. | 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 | |
| He makes good use of his time. | 彼は、時間をうまく利用する。 | |
| It is often said that nothing is more precious than time. | 時間ほど大切なものはないとよく言われる。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| It's obvious that you're wrong. | あなたが間違っているのは明らかです。 | |
| She is more human in thinking than you. | 彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| "Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it." | 「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| You shall not for nothing as long as I live. | 私が生きてる間は君に不自由させない。 | |
| You were flat on your back for two weeks with influenza. | あなたはインフルエンザで2週間も寝てたんですもの。 | |
| One king after another succeeded to the throne during those few years. | その数年間に次々と王位が継承された。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| I may have made a mistake. | 私は間違ったのかも知れない。 | |
| I think it might rain today, but I could be wrong. | 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 | |
| I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. | 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 | |
| I don't know if I'll have time. | 時間があるかどうか分からない。 | |
| It took just an hour. | たった1時間しかかからなかった。 | |
| It may, indeed, be a mistake. | なるほど、それは間違いかもしれない。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| It is time to shut the gate. | 門を閉める時間だ。 | |
| We have time to spare. | 余分の時間がたくさんある。 | |
| He has been sick in bed this past week. | 彼はこの一週間病気で寝ている。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He had been a practitioner of Aikido for seven years. | 彼は7年間、合気道をやっていた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急がないと電車に間に合わないよ。 | |
| It is wrong to think that men are superior to women. | 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 | |
| How many hours do you take a nap every day? | 毎日何時間昼寝しますか。 | |
| We only have secondhand information of the coup. | そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Light waves travel through space and various kinds of materials. | 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 | |
| I had little time to prepare the speech. | 演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| You won't be allowed another mistake. | 二度と間違いをすることは許されない。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| It's a waste of time to study when you're sleepy. | 眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。 | |
| I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| It is not money but time that I want. | 私がほしいのは金ではなく時間だ。 | |
| Love began to grow between the two. | 2人の間に愛が芽生えた。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. | 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| I had a really great time tonight. | 今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| The guards rotated in making their rounds every hour. | 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 | |
| I hear it takes time to make friends with the English people. | 英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。 | |
| Don't waste your time and money. | 時間と金を無駄にするな。 | |
| Young people are apt to waste time. | 若い人は時間を浪費する傾向がある。 | |
| We hardly have time to eat breakfast. | 朝食を取る時間がほとんどない。 | |
| He turned up an hour later. | 彼は一時間遅れて現れた。 | |
| I wonder if the plane will arrive on time. | 飛行機は時間どおりくるだろうか。 | |
| Many factory workers consider themselves just an average Joe. | 工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。 | |
| It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| It was you that made the mistake! | 間違えたのは君じゃないか! | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| I have no time. | 私には時間がありません。 | |
| A treaty is, as it were, a contract between countries. | 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 | |
| We need someone to keep an eye on our baby while we are away. | 私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 | |
| Man is a social animal by nature. | 人間は生まれつき社会的な動物だ。 | |
| I have no time for that, and besides, I don't have any money. | そのための時間はないし、それにお金もないんだ。 | |
| Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers. | 自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。 | |
| She reads on average three or four books a week. | 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 | |
| You could be here for a long while. | 長い間いることになるかもしれない。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Do you think he made that mistake on purpose? | 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 | |
| May I have a class schedule? | 時間割をもらえますか。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| Try to avoid bad company. | 悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。 | |
| She left the hospital an hour ago. | 彼女は1時間前に退院しました。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |