UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will you live on while you are there?そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。
He earns at least $1,000 dollars a week.彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
When the cat's away, the mice will play.猫がいない間に鼠は踊る。
I am going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
He said that he had met her a week before.彼は彼女に1週間前に会ったといった。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
It's about time.そろそろ時間だ。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
She took my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
May we therefore ask you for a two months' extension of credit?お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I am a man.俺は人間だ。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
She's meant to practice the piano for two hours.彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
It's about time you sent the children to bed.そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
It took Tom 7 hours to read a 220 pages book. It took Mary 9 hours to read a 280 pages book. Who is faster at reading books?トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick.あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。
Do you have the time?時間を教えていただけますか。
I ate a large pizza with a friend an hour ago.一時間前に友達と大きなピザを食べました。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
He is smart, and what is more, honest and punctual.彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
It is often said that nothing is more precious than time.時間ほど大切なものはないとよく言われる。
He is wrong or I am.彼か私のどちらかが間違ってる。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
He had been reading for two hours when she came in.彼が本を読み始めてから2時間たった時に、彼女が入ってきた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I met her an hour ago.一時間前に彼女に会った。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Hurry up, and you will be able to catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
You have to beat the time.時間を有効に使いなさい。
I have lived here a long time.私は長い間ここに住んでいます。
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
The lack of harmony between colors makes this painting stand out.各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
It's bedtime.寝る時間ですよ。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
They called in at their uncle's house for an hour.彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
I have no time.私には時間がありません。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
He had the luck to catch the train.彼は運よく列車に間に合った。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
None of the students have arrived on time.時間通りにやって来た学生はいない。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He did his best to be in time for the train.彼は列車に間に合うように最善をつくした。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I slept just two hours.ほんの二時間ほど眠りました。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
It is about time you went to school.そろそろ学校に行く時間です。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
She took a long time to choose her hat.彼女は長い時間をかけて帽子を選んだ。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
How long is your spring vacation?春休みはどれくらいの期間ですか。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License