UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were going to play chess for some time.私たちはしばらくの間チェスをするつもりだった。
Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation.プレゼンテーションのために二三十分時間をください。
I fell asleep while listening to the radio.ラジオをきいている間に寝てしまった。
We have been studying English for three years.私達は英語を三年間勉強している。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
He lost a watch which I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
But they are all people.でも、みんな人間です。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
He contracted malaria while living in the jungle.彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
We had some difficulty finding his house.彼の家を見つけるのに時間がかかった。
Don't expose your skin to the sun for too long.あまり長い時間肌を太陽にさらしてはいけない。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
Give me some time to think it over.しばらく考えてみたいので時間をください。
You're always making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
How long did it take you to write the letter?その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
I suggest we adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
Will we be in time for the train?電車に間に合うだろうか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I may have made some minor mistakes in translation.私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
It will have been raining a week tomorrow.明日で1週間雨が続く事になる。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Because I studied for a long time yesterday.なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
I'm wrong, am I not?僕は間違っていますよね?
The train runs between Tokyo and Kagoshima.その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
We will have lived here for ten years at the end of this month.今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
It will take him two hours to finish the work.彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
The village is insulated from the world.その村は世間から孤立している。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week.昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。
I found my father's diary which he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
She hasn't come yet. She may have taken a wrong bus.彼女はまだ来ない。間違ったバスに乗ったのかもしれない。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I'm wondering how long $100 will carry me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
You'd better believe.間違いありませんよ。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
The boy has been sleeping for ten hours.その男の子は10時間眠り続けている。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
It's a waste of time to study when you're sleepy.眠たいときに勉強するのは時間の無駄だ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I put off answering the letter for a week.私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
He had been a practitioner of Aikido for seven years.彼は7年間、合気道をやっていた。
She will sometimes sit still for hours.彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
I'm going to sleep in about an hour.あと1時間くらいしたら寝る。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
You can see the sun peeking through the clouds.雲の切れ間から太陽が見えます。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
My father slept through the movie.父はその映画の間ずっと眠っていた。
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
It's about time we went to bed.そろそろ寝る時間だ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I spend a lot of time listening to music.私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
You must be starving now after your long walk.長い間歩いたのでハラペコでしょう。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
We talked our time away.話をして時間をつぶした。
You should read between the lines.行間を読むべきなんだよ。
She goes to night school.彼女は夜間学校に通っている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Mary ought to do her homework on time.メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
"Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."「ママ、ビスケット食べてもいいでしょ」「だめです。間食はいけません」
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
Unless I miss my guess, he is forty.推測が間違っていなければ彼は40歳だ。
I was called on in English class.英語の時間に当てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License