The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.
のんびりとした生活で、時間に縛られない生き方ができればな。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I had been reading a book for about an hour when he came in.
彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。
About how long did it take you to translate this book?
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
What an unlucky boy I am!
なんて運の悪い人間なのだろう、僕は!
Men first visited the moon in 1969.
人間は1969年に初めて月を訪れた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
I must make up for lost time by driving fast.
わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
I am out of time.
私は時間がない。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
He was absent from school for a week.
彼は一週間学校を休んだ。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Man is 70% water.
人間は70%水なんだよ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
I was called on in English class.
英語の時間に当てられた。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
It kept on raining for a week.
1週間も雨が降り続きました。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
The storm blew for two days.
あらしは2日間吹きまくった。
Either you or I am wrong.
君か僕が間違っている。
You make mistakes if you do things in a hurry.
物事をあわててすると、間違いをします。
I still have a lot of time for fun.
遊ぶ時間は結構あります。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I didn't think you were going to make it.
間に合わないかと思ったよ。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
The mid-term exams are just around the corner.
中間試験がもうすぐ始まる。
We had known him for five years when he died.
彼が亡くなったとき、私達は5年間彼を知っていました。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Why were you silent all the time?
なぜ君はその間黙っていたにですか。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.
掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
You're a person.
君は人間だ。
He was just in time for the last train.
彼は列車にやっと間に合った。
I have little time to read.
私は本を読む時間がほとんどない。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
The rain has lasted for the past two days.
雨はこの2日間降り続いた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
We were dead tired from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
I have no time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
I don't want to waste your time.
君の時間を無駄にしたくないんだ。
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
He tries to keep abreast of his classmates.
彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
It's said that nothing is more precious than time.
時間ほど大切なものはないといわれる。
Their capital was Cuzco for many years.
長い間、首都はクスコだった。
I have not been busy for two days.
この二日間は忙しくない。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.
旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
In one week there are seven days.
1週間は、7日です。
We still have time.
まだ時間がある。
The path between the two houses was blocked by snow.
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
We don't have much time. Let's hurry.
時間がない、急ごう。
I ate late last night.
昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
You've got plenty of time.
まだたっぷり時間がありますよ。
Will your report be finished in time for the meeting?
レポートは会議までに間に合いますか。
War is destruction of human life.
戦争は人間の生命を破壊することである。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
That was a close call.
間一髪!危ないところでした。
Try to avoid bad company.
悪い仲間を避けるようにしなさい。
We learn English three hours a week.
私達は週3時間英語を習います。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.