UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Has he lived here for two years?彼は2年間ここに住んでいるのですか。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
From that moment on, the town was recognized as Esteban's town.その瞬間から、その街はエステバンの街として認められた
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Warm yourself while the fire burns.火が燃えている間に暖まれ。
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
I have no idea how long it will take.どれだけ時間がかかるか私にはわからない。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I want to live as long as I can stay in good health.私は健康でいられる間は生きていたい。
My father is economical of his time.父は時間を無駄にしない。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
They went on talking for hours.彼らは何時間も話し続けた。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
The new year will come in an hour.あと1時間で年が明けます。
A stranger inquired about the train schedule.見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
He devoted much time to study.彼は多くの時間を勉強に費やした。
It took us a long time, but finally we were able to find it.とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
She gave birth to twins a week ago.彼女は1週間前に双子を生んだ。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
He would sit and look at the sea for hours.彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。
This day was just a waste of time and money.この日はただ時間とお金の無駄だった。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
It became dark before I knew it.何時の間にか暗くなった。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Take the time to reflect.時間をかけて反射しろ。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
We must sleep at least eight hours a day.私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
You should read between the lines.行間を読むべきなんだよ。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
The first two days of my trip were rainy.私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
The house fell down a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Can you hold on a little longer?もう少しの間頑張れるかい?
He has been ill in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
Why don't you make up for the lost time?無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
My family have lived here for twenty years.私の家族はここに20年間住んでいます。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions.2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
I will call you up, provided that I have time.時間があれば電話します。
He was just in time for the last train.彼は終電にぎりぎり間にあった。
It took three hours to put the broken toy together.壊れたおもちゃを組み立てるのに3時間かかりました。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
He made a mistake.彼は間違えた。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I have not heard from him for a long time.長い間彼から便りが無い。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
I have been reading this for a few hours.もう数時間ずっとこれを読んでいる。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
I haven't seen him for a long time.私は長い間彼に会っていない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License