UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
I had a bad cold for a week.私は1週間ひどいかぜをひいていた。
Are you free tonight?今夜時間はありますか。
She was in time for the bus.彼女はバスに間に合った。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Don't waste time.時間を浪費してはいけない。
You won't be in time for school.あなたは学校に間に合わないでしょう。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。
I will have been studying English for five years next February.私は今度の2月で5年間英語を勉強していることになります。
I have wanted to be a painter for a long time.私は長い間、画家になりたいと思っている。
What I regret now is, rather, that I wasted time.今後悔していることは、時間の無駄をしたことのほうです。
That is the regular starting time.そのように時間を調整してあるのですから。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
If I have time, I'll do it.時間があるなら、やります。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
They spent four hours discussing their plan.彼らは計画について4時間を費やした。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
He hurried on to make up for lost time.彼は失った時間を取り戻そうと急いだ。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
He grew a lot in no time at all.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
He has lain there for an hour.彼は一時間そこで横になっていた。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
I felt tired from having worked for hours.何時間も働いたので私は疲れを感じた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
A river runs down through the valley.谷の間を川が流れている。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
The dog lay panting after his long chase.長い間獲物を追いかけたのでその犬は寝そべってあえいでいた。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well.人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
I haven't had a square meal for a week.1週間ほどまともな食事をしていない。
His speech continued for three hours.彼の演説は3時間も続いた。
This ticket is valid for two days after purchase.この券は購入後2日間有効です。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
She acknowledged having made a mistake.彼女は間違いを犯したことを認めた。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。
The Diet will adjourn for three months.国会は3ヶ月間休会になる。
Taro stayed in Tokyo for three days.太郎は3日間東京に滞在しました。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
I just need a minute.ちょっと時間が欲しいだけだ。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I hurried to make up for the lost time.私は遅れた時間を埋め合わせようと急いだ。
I think it's time for me to leave for school.そろそろ学校に出かける時間だと思う。
He would sit for hours without saying a word.彼は一言も言わず何時間も座っていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It's time for us to leave.出かける時間だ。
She usually sleeps for eight hours.彼女は普通8時間眠ります。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
I have been teaching English these five years.私はこの5年間英語を教えています。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
He kept a diary during the trip.彼は旅行の間日記をつけた。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
There isn't time to explain in detail.詳しくは説明している時間はない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She was in the hospital for six weeks because she was sick.彼女は病気で6週間入院した。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Hanako seems quiet, but she also get things done when it's necessary.花子はオットリしているようで、やるときはやる人間だ。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License