The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We didn't expect it to take this long.
こんなに時間がかかるとは思っていなかった。
The boy has been sleeping for ten hours.
その男の子は10時間眠り続けている。
I am often confused with my brother.
私は良く兄に間違えられる。
The snowstorm raged for a full week.
吹雪はまる一週間荒れ狂った。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.
彼女は病気で6週間入院した。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She has been studying French for a few years.
彼女は数年間フランス語を勉強している。
For how long did the Maya culture flourish?
マヤ文明はどのくらいの間に繁栄したのだろうか。
Once I started college, I barely had time to sleep.
私は大学に入学すると、ろくに睡眠時間もとれなかった。
I think that watching TV is a waste of time.
私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
I don't mind waiting for a while.
しばらくの間、まつのはかまわない。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
There was a two hour's interval to the next train.
次の列車までに2時間の合間があった。
Let's put in a lot of time on that project.
このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。
You'll be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
We were held up for two hours on account of the accident.
私は事故のため2時間遅れた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
As a man, no a human being, you're the pits!
あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.
すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Let's economize on time.
時間を大切にしよう。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The man peeped through a hole in the wall.
男は壁の隙間からのぞいた。
Parrots are the only animal that can imitate human speech.