UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was held up for two hours on account of the snowstorm.汽車は吹雪のため2時間遅れた。
Take your time. We have all afternoon to shop.ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
Could you spare me a few minutes?少し時間を割いていただけないでしょうか。
Friction between the Americans and the British mounted.米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
I have not eaten anything for the last three days.私はこの3日間なにも食べていない。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
In general, wolves do not attack people.一般的にオオカミは人間を襲いません。
I studied English for two hours after dinner.私は夕食後2時間英語を勉強した。
I relaxed at home last Sunday.この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
The villagers have done without electricity for a long time.その村人たちは長い間電気無しでやってきた。
The town has altered a lot in the last two years.町はこの2年間で大きく変わった。
The talks continued for two days.会談は2日間続いた。
The other day I discovered a book written by my father.この間父が書いた本を見つけた。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
This book is interesting except for a few mistakes.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The doctor arrived in time to save her.医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
It appears to me you are mistaken.私にはあなたが間違っているように思われる。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
This compelled me to stay another week.このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
It takes two hours to go to school by bus and train.通学にはバスと電車で2時間かかる。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
While he was sick, he became very thin.病気の間に彼はひどくやせた。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
If you have the time you are welcome to make use of and contribute to the Tatoeba project.お時間の許す限り、タトエバプロジェクトを使用し、貢献していただければ幸いです。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
She fell ill a week ago.彼女は1週間前に病気になった。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
It's time. I have to get going.もう時間だ。行かないと。
All he wanted was time to finish his painting.彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
Man is none the happier for his wealth.人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.当分の間はアルコールを控えるようにと、医者に忠告された。
Rie has erroneous ideas.理恵は間違った考えを持っている。
I got up earlier than usual to get the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
I wonder if the plane will arrive on time.飛行機は時間どおりくるだろうか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
She dwelled on the matter for a long time.彼女は長い間その件を考えた。
I think that a new fruit drink will go over big during the summer.フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。
When the cat is not there, the mice are dancing.猫がいない間に鼠は踊る。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
When will we arrive?あと何時間で到着しますか。
If he makes one more mistake, he'll be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I enjoyed watching TV for two hours.私は2時間テレビを見て楽しんだ。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Can you tell me the time, please?どうか私に時間を教えてくれませんか。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I don't have time now.今は時間がないんです。
I make it a rule to take a walk for an hour in the morning.私は朝一時間散歩をすることにしている。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
That was a close call.間一髪!危ないところでした。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
The man died a few hours ago.その人は数時間前に亡くなりました。
While there is life, there is hope.命のある間は希望がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License