I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
His brief repose was interrupted by her arrival.
彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I have little, if any time that I can call my own.
私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
Being lucky, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
The trees are planted at intervals of thirty meters.
その木は30メートル間隔で植えられている。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
"You are almost out of time", said the teacher.
「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
Tom continued to study French for another three years.
トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Computers make people stupid.
コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
I fear this work will take up most of my time.
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Why did you call me at this unearthly hour?
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
It is no longer a dream for man to live on the moon.
人間が月に住むのももはや夢ではない。
It took Brian several hours to write a card.
ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。
Hurry up, and you'll catch the bus.
急げばバスに間に合う。
You continue making the same mistakes time after time.
君は何度も同じ間違いをし続けている。
He often makes mistakes, but he is no fool.
彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I fell asleep while reading a book.
本を読んでいる間に眠ってしまった。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I will be back in an hour.
1時間で戻ってきます。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We will have lived here for ten years at the end of this month.
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.
若者の間では古着を着るのが流行している。
This car was selected the "car of the year".
この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
It became popular among young people to wear hunting boots.
若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
She didn't run fast enough to catch the bus.
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.
切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I have a nodding acquaintance with him.
私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
That street was very noisy during the day.
その通りは昼間は大変騒がしかった。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,