UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Approximately two weeks.約2週間です。
Our English teacher is always on time.私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Can you get the work finished in time?仕事を間に合わせられますか。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
How long did it take you to translate this book?この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
He convinced me that I was in the wrong.彼は私に私が間違っていると確信させた。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
He is punctual.彼は時間を守る人だ。
The children would play for hours on the beach.子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
They failed to come on time owing to the traffic jam.交通渋滞のために私は時間通りに来られませんでした。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
To be on time, I ran.間に合うように走ってきたのです。
The rain set our plans back two weeks.雨で我々の計画が2週間遅れた。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
Judy spends a lot of time looking in the mirror.ジュデイーは鏡を見て多くの時間を過ごす。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
The committee was postponed for two weeks.委員会は2週間延期になった。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
Her illness kept her in hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
She is not what you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The twelve-hour journey had tired me out.十二時間の旅行は私をへとへとにした。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
It rained five successive days.5日間雨が続いた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
He took a week off.一週間の休みをとった。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
We stayed roommates for four years.私たちは4年間ルームメイトだった。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I ate late last night.昨日の晩ご飯は遅い時間に食べました。
I spent twelve hours on the train.電車で12時間過ごした。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
He would often sit for hours without doing anything.彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
A sailor is at sea much of the time.船乗りはほとんどの間航海に出ている。
He has worked for the welfare of his people for 30 years.彼は30年間国民の福祉のために働いてきた。
The Japanese are not punctual as a rule.日本人は概して時間を守らない。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
It is time that you got up.あなたはもう起きる時間だ。
Trade between the two countries has been steadily growing.二国間の貿易は着実に増加している。
My sister was on a diet for a week, but gave up.姉は1週間ダイエットをしていたが、やめてしまった。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
It's clear that you are wrong.君が間違っている事は明らかだ。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
How long is the flight from Tokyo to Hawaii?東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License