The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They decided to exclude him from their circle.
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。
He devoted a lot of time to study.
彼は多くの時間を勉強に費やした。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I think we'll make it if we hurry.
急げば何とか間に合うと思います。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
It was not long before he got well.
彼は間もなくよくなった。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
Once lost, time cannot be recalled.
一度失われた時間は取り戻せない。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
A good idea came across his mind at the last moment.
最後の瞬間になって、彼にいい考えが浮かんだ。
After working all week, we took it easy on Sunday.
まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
He cannot have gone so far in such a short time.
彼はそんな短い時間で遠くへ行ったはずがない。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I had a really great time tonight.
今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。
I'll read a book while you're sleeping.
あなたが寝ている間に、私は本を読む。
I am a lonely man.
私は淋しい人間です。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
新しいバイクは買えないのでこの古いやつでなんとか間に合わせなくてはならないだろう。
They talked over the plan for hours.
彼らはその計画について長時間話し合った。
The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.
ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
We will soon be ready for the party.
間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
山羽さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。
They are on good terms with each other.
彼らはお互いに仲のよい間柄です。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.