The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Please tell me the correct time.
正確な時間を教えてください。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
There was no time left for explanation.
説明の時間は残されていなかった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Thanks very much for having me to dinner the other night.
この間の晩は、ディナーに誘っていただきありがとうございました。
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
We have all kinds of time.
時間はたっぷりある。
The work will take anywhere from two to three weeks.
その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I put in an hour of jogging before I go to school.
私は学校に行く前に一時間ジョギングに当てています。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
Do you think we can get there in time?
間に合うと思いますか。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?
この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
He apologized to them for taking up their time.
彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
It is impossible to finish the report in a week.
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
They have to solve conflicts among nations.
彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.
ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
Tom can hold his breath for five minutes.
トムは5分間息を止められます。
I spent two hours watching television last night.
僕は昨夜2時間テレビを見ていた。
There is a strong bond between the brothers.
その兄弟の間には強い絆がある。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'll read a book while you're sleeping.
あなたが寝ている間に、私は本を読む。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.
GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.