The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you catch the first train?
あなたは始発電車に間にあいましたか。
He was in time for the last bus.
彼は最終のバスに間に合った。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
We are able to deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
It takes two hours to go there by bus.
バスでそこまで2時間かかります。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
They have been in my employ for five years.
彼らは私の所に5年間雇われている。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?
6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
The moment the wind blew in, the candle went out.
風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
They rent the car by the hour.
彼らは時間ぎめで車を貸している。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
How far apart are the contractions?
陣痛の間隔はどれくらいですか。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He looked as if he had not eaten for days.
彼はまるで何日間も食べていないかのように見えた。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間のその家に住んでいる。
All you need to do is get back the time you have wasted.
無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
I'm a human.
俺は人間だ。
I shouldn't have wasted my time reading that.
あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
It's time you went to bed.
そろそろ寝る時間だぞ。
It took me an hour to learn the poem by heart.
その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
If you don't eat, you'll die.
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
While swimming in the pool, she lost her locker key.
プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
Affection sprang up between them.
二人の間に愛情が芽生えた。
I have no time.
私は時間がない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
容疑者は三週間山に潜伏していた。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The new year will come in an hour.
あと1時間で年が明けます。
All he wanted was time to finish his painting.
彼が望んでいたのは絵を完成させる時間だけだった。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Much time was wasted.
多くの時間が無駄に使われた。
Hurry up, or you will miss the train.
急がないと電車に間に合わないよ。
He grew a lot in no time at all.
その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It was a good luncheon, as hotels go.
世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He has been waiting here some time.
彼はここでかなりの時間待っていた。
I don't know if there is time.
時間があるか分かりません。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
She made many mistakes in typing the report.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
She went to a movie the other day.
この間彼女は映画に行った。
A considerable amount of time and effort have been spent already.
すでにかなりの時間と努力が費やされた。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?
手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
Tom has had a bad week.
トムは最悪の一週間を過ごした。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
We waste a lot of time.
私達は、多くの時間を無駄にする。
You have to take your time over your thesis.
論文は時間をかけて書かなければならない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.