The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We teachers are human just like you students.
私たち教師も生徒と全く同様に人間だ。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
He arrived in time.
彼は時間通り到着した。
I ran in order to be on time.
間に合うように走ってきたのです。
This machine makes 100 copies a minute.
この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
It took him a week to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
I don't even have time to read.
読書をする時間さえもない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
I waited for her for a long time.
私は長い間、彼女を待った。
We have lived in Tokyo for six years.
私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
It's a waste of time.
それは時間の無駄です。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
I'll be able to afford a week's vacation this summer.
この夏は休暇を1週間とれそうだ。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
I have been studying English for four years.
私は4年間英語を勉強してきた。
You belong to the next generation.
君たちは次の世代の人間だ。
There was a flare-up between local residents and state regulators.
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
I have plenty of time to do that.
それをするための時間がたっぷりある。
The population of this town has been static for the last ten years.
この町の人口はここ10年間動きがない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
He was soon accepted into the family.
彼は間もなく家族に受け入れられた。
You've got the wrong number.
番号をお間違えです。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
He took me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
He came home three hours after that.
彼はそれから3時間後に帰宅した。
The climber stayed alert while climbing the precipice.
その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
A dog is a man's best friend.
犬は人間の最良の友です。
He disappeared in an instant.
彼はあっという間に逃げてしまった。
By next April will you have studied English for ten years?
次の4月までに、あなたは10年間英語を勉強したことがありますか。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
What are the visiting hours?
面会時間を教えてください。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
During summer, I'm going to go to France.
休暇の間にはフランスへ行きます。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.