UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
None of the students have arrived on time.時間通りにやって来た学生はいない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Did something happen between you and Tom?トムとの間に何かあったの?
You should make better use of your free time.あなたは暇な時間をもっとうまく利用すべきだ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
Do you think we can get there in time?間に合うと思いますか。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I used to fish for hours on holidays.私は休日によく何時間もつりをしたものだった。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
A beam of sunlight came through the clouds.雲間から一条の光が漏れてきた。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
The first two days of my trip were rainy.私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
I am obliged to leave early to catch my train.電車に間に合うために早く立たねばならない。
Take the time to reflect.時間をかけて反射しろ。
He got to school just in time.彼はちょうど間に合って学校に着いた。
When we told Koko the news, she was silent for about ten minutes.私たちがココにそのニュースを知らせると。彼女は10分間くらい黙っていました。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
I talked to her for an hour.私は彼女と1時間話をした。
Make good use of your time.時間をうまく利用しなさい。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
We have French in third period.3時間目にはフランス語があります。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Where did you go for that 30 minutes you were gone?教えてくれねーか。あんたどこに行ってたんだ、30分の間に。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
The plane went out of sight in a blink.飛行機は瞬く間に見えなくなった。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
Don't kid yourself.世間を甘くみるな!
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
This ticket is valid for two days after purchase.この券は購入後2日間有効です。
I haven't had a square meal for a week.1週間ほどまともな食事をしていない。
I have no time for that, and besides, I don't have any money.そのための時間はないし、それにお金もないんだ。
The train was delayed two hours owing to the heavy snow.列車は豪雪のために2時間遅れた。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I have no time even for reading.読書をする時間さえもない。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I stayed at my aunt's house for three days.私は叔母の家に3日間滞在した。
He has lived in Kobe for two days.彼は2日間神戸に住んでいます。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Leave more space between the lines.行と行の間をもっと空けなさい。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
While reading a book, I fell asleep.本を読んでいる間に眠ってしまった。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
Humanity exiled.人間性は追放された。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。
We were flying about six hours.私たちは、6時間ほど飛んでいた。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I want to be normal.早く人間になりたい。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
You have to take your time over your thesis.論文は時間をかけて書かなければならない。
The game took on among old people.そのゲームは老人たちの間でうけた。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
It's three o'clock now; I'll come again in an hour.今は3時です。1時間後にまた来ますね。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License