UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
There exists an enormous difference between the two theories.そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
I haven't been busy for these past two days.この二日間は忙しくない。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
Could you spare me a few minutes?少し時間をいただけないでしょうか。
Man learned early to use tools.人間は大昔に道具の使用を覚えた。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
I have been studying English for six years now.私は六年間英語を勉強している。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
He was just in time for the last train.彼は列車にやっと間に合った。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It took me several hours to write it.それを書くのに数時間かかったんだよ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Try to avoid bad company.悪い仲間とつきあうのは避けるようにしなさい。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
The ship wound in and out among the islands.船は島の間を縫うように進んだ。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.12時から1時まで、1時間の昼休みがある。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I have lived in Sasayama for three years.私は3年間篠山に住んでいます。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The approaching exam, they knew, would be quite easy.間もなく行われる試験はまったくやすものだということを彼らは知っていた。
He solved the problem in five minutes that I had struggled with for two hours.彼は、私が2時間も悪戦苦闘した問題を5分で解いてしまった。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
It is how effectively you use the available time that counts.大事なのは、使える時間をいかに有効に使うかである。
How long do you want it for?期間はどのくらい?
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
Because he lived in the United States for five years.5年間アメリカに住んでいたからだよ。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女は、その夕べを退屈でおもしろくないと、要するに時間の浪費だと思った。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You can fly across America in about five hours.アメリカも飛行機なら5時間ぐらいで横断できます。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
That'll do.それで間に合うでしょう。
That was the time when he came.それが彼がきた時間だ。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
The clouds opened and the sun shone through.雲間が開け光が射した。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
Night had completely fallen before we knew.知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
Man is none the happier for his wealth.人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Come and see me when you have time.時間のある時に私に会いに来なさい。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
It takes two hours to go there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
I've got time on my hands.私は時間を持て余している。
Tom arrived three hours late.トムは三時間遅れて到着した。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
How long does it take to go to the office from your home?家から会社までどれくらい時間がかかりますか。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
You will be in time for the train if you start at once.すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
I studied for perhaps two hours.私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
Could you get the train at 11 last night?昨晩、11時の電車に間に合ったかい。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
He took adequate clothes for a weekend trip.彼は週末旅行に間に合う程度の衣類を持っていった。
I walked for two hours in the afternoon heat.午後の暑い盛りに2時間歩いた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
While the teacher was teaching, the students slept.先生が教えている間に、生徒は寝ていた。
What are the measures of time?時間の単位は何か。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License