The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm wondering how long $100 will last me.
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
This will do for the time being.
当分の間これで間に合う。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The explanation of each fact took a long time.
ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I think it possible for man to live on the moon.
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
This book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
He lived on crackers and water for three days.
彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
In the course of a year my son grew stronger.
1年間の間に息子は頑強になった。
How many times a week do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
Schweitzer is a man to imitate.
シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
Time is more precious than anything else.
時間はほかの何よりも高価だ。
The jet plane took off in an instant.
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
Friction between the Americans and the British mounted.
米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
We are apt to waste time.
私たちは時間を浪費しがちである。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
It's certainly a waste of time.
それは確かに時間の浪費です。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
He was just in time for the last train.
彼は終電にぎりぎり間にあった。
Cats are not human.
猫は人間ではない。
She kept him waiting for a long time.
彼女は彼を長い間待たせた。
He has proven that he is not worth his salt.
彼は役に立たない人間であることが分かった。
The clouds opened and the sun shone through.
雲間が開け光が射した。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
I can't tell you exactly how long it will take.
どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I don't have much time. Could you hurry?
あまり時間がないので、急いでもらえますか。
We have been mates for years.
私たちは長年の仲間である。
Please wait here for a while.
ここでしばらくの間待って下さい。
They had to leave at once to catch the train.
彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。
How time flies!
時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
I'm above telling lies.
私は嘘をつくような人間ではない。
It is not that I am unwilling, but that I have no time.
いやだからでなくて、時間がないからだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.