UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He's power-hungry.彼は権力欲の強い人間だ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
He wriggled his way through the chairs.彼はいすの間をなんとかうまく進んでいった。
He is more human in thinking than his father.彼は父親よりも考え方が人間的である。
My grandmother had been sick for a week when I visited her.祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。
Can you give me a little bit more time?もうちょっとだけ時間くれない?
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
He's sitting between the two chairs.彼は二つの椅子の間に座っている。
He took a week off.彼は一週間休みをとった。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に間に合うように急ぎましょう。
"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The snowstorm raged for a full week.吹雪はまる一週間荒れ狂った。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He didn't run fast enough to catch the train.彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
The solution of the puzzle required no time.そのパズルを解くのに時間はかからなかった。
I am a lover of the beautiful.私は美を愛する人間である。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに着かなかったことをメアリーに謝った方がいい。
He is just an ordinary person.全くありふれた人間にすぎない。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
There's a vital link between the two.2つの間には重要なつながりがある。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Mr. Children is very popular among young people.ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I took to her the moment I met her.僕は会った瞬間彼女が好きになった。
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
Try to make the most of your time.時間を最大限に活用するようにしなさい。
We walked for two hours.私たちは2時間歩いた。
What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch.えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。
Have they ever come on time?彼らが時間どおり来たことがありますか。
I can't afford a new car, so I'll have to make this one do.新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。
He looked as if he hadn't eaten for days.彼は何日間も食べてないように見えた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
I want to live as long as I can stay in good health.私は健康でいられる間は生きていたい。
She always takes her time in choosing her dress.ドレスを選ぶ際にはいつも彼女は時間をかける。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
While swimming in the pool, she lost her locker key.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time.2週間前に初めてディズニーランドを訪れた。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
If he did not watch so much television, he would have more time for study.彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日本とアメリカの間で戦争が勃発した時、私は生まれていなかった。
He hit on the plan after long meditation.彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。
It has snowed for two days.2日間雪が降りました。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
We all know that no one is perfect.私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He stood there for a while.彼はしばらくの間そこに立っていた。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
He has been studying French for eight years.彼は8年間フランス語を勉強している。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
There is no time to be lost.失われるべき時間はない。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
It's not the mode for young girls to curl their bangs.若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
My father makes good use of his time.父は時間を無駄にしない。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
We hardly have time to eat breakfast.朝食をとる時間がほとんどない。
How much time does it take to get from A to B?A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
It's not Joan. You are wrong.ジョアンではなくて、君が間違っている。
It's three o'clock now; I'll come again in an hour.今は3時です。1時間後にまた来ますね。
You have the wrong number.あなたのかけた電話番号は間違っています。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License