UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The clouds opened and the sun shone through.雲間が開け光が射した。
We thought it wrong to leave her alone.彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
The cold weather lasted for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Can we still catch the 6:00 Shinkansen?6時の新幹線にまだ間に合うでしょうか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
She stayed there for a moment.彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
You should make good use of your time.あなたは時間をうまく利用すべきです。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
How about the one which starts two hours later?2時間後の便ではいかがでしょうか。
A microwave oven gets food hot in an instant.電子レンジはあっという間に食べ物を温める。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
The boat sank during the storm.そのボードは嵐の間に沈んだ。
The dry season there will set in soon.間もなくそこでは乾季に入るだろう。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
While swimming in the pool, she lost her locker key.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
You were wrong to turn down his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。
Time is like a river; it does not return to its source.時間とは川のようなもので、元には戻らない。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I could be wrong.私は間違っているかもしれない。
Developing political awareness takes time.政治意識の涵養には時間を要する。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
We have plenty of time to do that.私たちには、それをやるための多くの時間がある。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
Either you or your friends are wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
That will do.それで間に合うでしょう。
I have no time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
It took the fireman almost two hours to put out the fire.消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
If he did not watch so much television, he would have more time for study.彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I don't like to make a mistake.私は間違いをすることが好きではありません。
It will take some time before he understands it, right?彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
How time flies!時間はなんて早く過ぎるんだ。
When he awoke it was day.彼が目を覚めた時は昼間だった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
Are we likely to arrive in time?時間までに着けそうかな。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
When did man start to use tools?人間はいつ道具を使い始めたのか。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Why are there differences between the male and the female?男女の間にはどうして違いがあるのか。
I'm counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれると当てにしているんだ。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Schweitzer is a man to imitate.シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
I'll be staying here for a week.1週間滞在します。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
The twelve-hour journey had tired me out.十二時間の旅行は私をへとへとにした。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
It has been a long time since we visited that city.私たちは長い間その街を訪れなかった。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
I took that picture a week ago.一週間前にその写真を撮りました。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
The young plants are potted during the winter.冬の間は苗を鉢植えにする。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Japan has long been favored by a business boom.日本は長い間好景気に恵まれてきた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License