UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
We learn English three hours a week.私達は週3時間英語を習います。
He gazed at the ceiling for a long time.彼は長い間天井を見つめていた。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
It took her a long time to choose a hat.彼女長時間掛けて帽子を選んだ。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
He is the last man to deceive me.彼は決して私をだますような人間ではない。
Can you make the deadline?〆切に間に合いますか。
Developing political awareness takes time.政治意識を持つようになるには時間がかかる。
Is laughter a quality of man only?笑いは人間だけの特質なのか。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
Did you talk for a long time?あなたがたは長い間話しましたか。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
We've been driving in circles for an hour.1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
It took me five hours to drive from here to Tokyo.私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。
He thought the matter over for three days.彼はそのことを3日間よく考えた。
I cannot read the book in so short a time.私はそんなに短い時間でその本は読めません。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.いとこのテディーは大学でフランス語を専攻し、パリで1年間勉強しました。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
Money cannot make up for lost time.失った時間を金で埋め合わせることはできない。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Sarah was at a low ebb for several weeks after her mother died.サラは母親の死後数週間元気がなかった。
Your answer is wrong.君の答えは間違っている。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
This will do us for the present.さしあたり、我々にはこれで間に合います。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
He is always here between 5 and 6 o'clock.彼は5時と6時の間はいつもここにいる。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
It's painful to keep sitting for hours.何時間も座っているのは苦痛だ。
We ran and ran so as to catch the bus.私達はバスに間に合うように走りに走った。
I am a lonely man.私は淋しい人間です。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
I caught the last bus.私は最終バスに間に合った。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
There can be no human society without conflict.紛争のない人間社会はありえない。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I have no interest in ordinary people.ただの人間には興味ありません。
From what time to what time is your office open?診察時間は何時から何時までですか。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
It's a waste of time.それは時間の無駄です。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
I have more than enough time.ありあまるほどの時間がある。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It's time for children to go to bed.子供はもう寝る時間ですよ。
He was silent for quite a while.彼は長い間、だまっていた。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
He is above finding fault with others.彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Three years is a long time, I feel.3年というは長い時間だと私は思う。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
As time went on, people grew less and less concerned about the matter.時間がたつにつれて、人々はそのことにだんだん関心がなくなってきた。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
I'm a person who lives for the moment.私は刹那的な生き方をしている人間です。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License