UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They lent their house for the summer.夏の間彼らは家を人に貸した。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間おさまらなかった。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
These two are widely different from each other.これら二つの間には大きな違いがある。
It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
There is not much possibility of his coming on time.彼が時間通りにくる可能性はあまりない。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
A hedge between keeps friendship green.間の垣根は友情を新鮮に保つ。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I admit my mistake.私が間違ってました。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I was allowed to take a week off.1週間の休暇を取っても良い事になった。
By next month he will have been learning how to play the violin for five years.彼は、来月で5年間バイオリンを習ってきたことになる。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
I've worked here for ten years.私はここで10年間働いている。
She prepared the meal in a very short time.彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
This offer is open for five days.このオファーは5日間有効です。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
I have been here for a week.私は一週間ここに滞在しています。
My father scolded me for not being punctual.父は私が時間を守らないと言って叱った。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
You can't go wrong if you are advised by me.私の言う通りにすれば間違いはないよ。
I studied English for four years with a native speaker.私は4年間ネイティブの先生に英語を教わった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
He has been in Japan for two years.彼は2年間ずっと日本にいます。
He likes animals more than people.彼は人間よりも動物を愛している。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
My dear little cat has been missing for a week.私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
She killed an hour looking around the stores.彼女は店を見てまわって1時間つぶした。
Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。
It's time for you to get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
It's been raining for around a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
A gulf divided him from them.彼と彼らの間にはこえられぬみぞがあった。
Two years have passed since I last met you.2年間のご無沙汰でした。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
We still have plenty of time left.まだ時間はたっぷりある。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
She has been sick for a week.彼女が病気になってから1週間になります。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
This is just what I have been looking for so long.これこそ私が大変長い間探していた物です。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
She called me at an unearthly hour last night.彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I think that watching TV is a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
The voyage to America used to take many weeks.アメリカへの航海はかつて何週間もかかった。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
Admitting what he says, I still think that he is in the wrong.私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.トムとジムは長年の間、仲が悪い。
She was combing her hair for a long time.彼女は長い間髪にクシを入れていた。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
They were so busy they didn't realize what time it was.彼らは時間も忘れるほど忙しかった。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
He has not written to them for a long time.彼らは彼から長い間便りがない。
He kept silent all the time during the interrogation.尋問の間彼はずっと黙っていた。
Christmas is only two weeks off.クリスマスはほんの2週間先です。
We stayed roommates for four years.私たちは4年間ルームメイトだった。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
She killed time going around the shops.彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。
He took to Akiko from the moment he met her.明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
But the boy stayed away for a long time.しかし男の子は長い間来ませんでした。
Could you spare me a few minutes?2、3分時間を割いていただけませんか。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
I'm sorry. It was just a slip of the tongue.すいません。私の言い間違いでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License