The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time you went to bed.
もう寝る時間だぞ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The train arrived on time.
電車は時間どおりに着いた。
We killed time by playing cards.
我々はトランプ遊びで時間をつぶした。
The room has been empty for a long time.
その部屋は長い間空っぽだ。
It is high time you were in bed.
あなたはもう寝る時間でしょ。
Who has been absent from school for three weeks?
3週間学校を休んでいる人はだれですか。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
If it had not been for the accident, we would have been in time.
もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.
社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
I have been reading this for a few hours.
もう数時間ずっとこれを読んでいる。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
He has been studying for two hours.
彼は二時間勉強している。
I fell into company with him.
彼と仲間になった。
It took me two hours to get to Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
It already has taken me hours.
もう何時間も掛かったよ。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
I regarded Tom as a friend.
私はトムを仲間だと考えた。
He was sick through the winter.
彼は冬の間ずっと病気だった。
Don't commit yourself to doing it within a week.
一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
It's about time you stopped watching television.
もうテレビを見るのをやめるべき時間だ。
I don't think I could spend six hours alone with you.
なんと言われても、あなたと六時間、ふたりっきりでいられるとは思いません。
I haven't smoked for ages.
私は長い間たばこを吸っていません。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
He was conscious of his mistake.
彼は自分の間違いに気がついていた。
The money will do for the time being.
当分はその金で間に合うだろう。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Spring comes between winter and summer.
春は冬と夏の間に訪れる。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I have been busy for two days.
私は2日間忙しい。
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
Bob has been sick in bed for a week now.
ボブはもう1週間病気で寝ている。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
Do not rely on the room clock for the accurate time of day.
正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
I am obliged to leave early to catch my train.
電車に間に合うために早く立たねばならない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It rained for hours and hours.
何時間も何時間も雨が降り続いた。
She is not accustomed to driving for a long time.
彼女は長時間の運転には慣れていない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Traveling by boat takes longer than going by car.
船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles?
東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I haven't heard from him for ages.
彼からずいぶん長い間便りがない。
I spent an idle week there.
私は何もしないで1週間そこで過ごした。
Ken has made it.
ケンは間に合った。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por