UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lived on crackers and water for three days.彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
I wasn't in time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
May I have a class schedule?時間割をもらえますか。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The dog is man's best friend.犬は人間の最も親しい友達である。
He went fishing in between.彼は合間に釣りに行った。
I have got only a week left before school starts.あと1週間で学校が始まってしまいます。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
He's very fair-minded.彼はフェアな人間だ。
There is only a marginal difference between the two.2つの物の間にはごくわずかな差しかない。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
My father slept through the movie.父は映画の間眠り通しだった。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Let me see. It takes about two hours by bus.そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
You should make the best of your limited time.君の限られた時間をできるだけうまく利用すべきだ。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Don't eat for at least three hours.食事は少なくとも3時間はしないでください。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
He has never come on time that I know of.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
It will soon be breakfast time.すぐに朝食の時間になる。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I have to do laundry while it's still sunny.まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
The cold weather continued for three weeks.寒い日が3週間も続いた。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon.寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。
We didn't see a single house for five miles there.そこでは5マイルもの間、言えが一軒も見えなかった。
I am a very sad person.私は淋しい人間です。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
I gave up smoking for a year.ぼくは1年間禁煙した。
Schweitzer is a man to imitate.シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
I am sorry to have taken up your valuable time.お時間をとらせて恐縮です。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
He devoted much time to study.彼は多くの時間を勉強に費やした。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I'd like to take a couple of days off next week.来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
What time does the shop close?閉店時間は何時ですか。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
We have time enough to eat.食事をする時間はたっぷりある。
I will finish reading the book in a week.私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
Some read books just to pass time.ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日時計を買ったがそれは時間が正確だ。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I haven't heard from her for a long time.私は長い間彼女から便りをもらっていません。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
Tom sat silently for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
She lived there for years.彼女はそこに何年間も住んでいた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License