The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baby had been crying for an hour when she found it.
彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
We have enough time to eat.
食事をする時間はたっぷりある。
He is the boy of whom I spoke the other day.
彼がこの間私が話していた少年です。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
She's meant to practice the piano for two hours.
彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
Computers save us a lot of time and trouble.
コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Cherry blossoms last only for days, a week at the most.
桜の花は、せいぜい1週間しかもたない。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.
すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
She stayed at the hotel for several days.
彼女は数日間そのホテルに滞在した。
Tom and Jim have been on bad terms for many years.
トムとジムは長年の間、仲が悪い。
How did you spend your free time?
空いた時間は何をしてましたか。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
They began to quarrel among themselves.
彼らは仲間うちでけんかを始めた。
We are but men, not gods.
われわれは神ではなく人間にすぎない。
I have written to him once a month for almost twenty years.
私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。
He worked all night so that he could get the job done in time.
仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
This book is very good except for a few mistakes.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
We had to wait for him for ten minutes.
私達は彼を10分間待たねばならなかった。
Paul is punctual like a clock.
ポールは時計のように時間に正確だ。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Tom goes to night school.
トムは夜間学校に通っている。
I think it's dangerous to walk alone at night.
夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
It will be done a week from today, that is, on May 3.
それはこれから1週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
In the end I ran to the station, and somehow got there on time.
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
He would sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
The storm didn't abate for several hours.
嵐は数時間静まらなかった。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
I'd like to study German, but I don't have the time.
ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
This ticket is good for three days.
この切符は3日間有効です。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
It took me two hours to reach Yokohama.
私が横浜につくのに、2時間かかった。
It took him a long time to take in what she was saying.
彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
We still have more time.
まだ時間がある。
Parrots imitate the words of humans.
オウムは人間の言葉をまねる。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
Human history is in essence a history of ideas.
人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Man is a creature of habit.
人間は習慣の奴隷である。
Make good use of your time.
時間をうまく利用しなさい。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
He is punctual.
彼は時間を守る人だ。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.