The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
He could not account for his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
Nothing is more important than time.
時間ほど大切な物はない。
I am sorry to have kept you waiting so long.
こんな長い間待たせてごめんなさい。
All men are mortal. Tom is a man. Therefore, Tom is mortal.
すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。
Isn't this the wrong time to visit him?
今は彼をたずねるにはまずい時間ではないですか。
Can I borrow it for about two weeks?
二週間ほど借りられるかい。
I don't have time.
私には時間がありません。
I always rest for an hour after dinner.
私はいつも夕食後1時間休憩する。
I managed to acquire the book after a long search.
長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
It was a week before Jane got over her cold.
ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
I regretted having wasted a great deal of time.
多くの時間を無駄にしてしまったことを後悔した。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
He's a friend from work.
彼は会社の仲間です。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.
今月5日から時間表が改正される。
Time is wasting.
時間がもったいない。
We are working hard to make up for lost time.
無駄にした時間を埋め合わせるようにがんばって働いています。
I can't absorb all of the lesson in an hour.
私は1時間ではその課を全部は理解できない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
All human beings are much more intelligent than animals.
人間はみな動物よりも知能が高い。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.
長時間歩くと踵にたこができる。
He wrote three books in as many years.
彼は3年間に3冊本を書いた。
By good luck, he was in time for the train.
運良く彼は電車に間に合った。
He is the man you met the other day.
彼がこの間あなたと会った人です。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
The human soul longs for something noble.
人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
That bridge has been out of use for a long time.
その橋は長い間使われていない。
He was absent from school for a week.
彼は一週間学校を休んだ。
What time does the shop close?
閉店時間は何時ですか。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
In general, wolves do not attack people.
一般的にオオカミは人間を襲いません。
We scarcely had time for lunch.
昼食をとる時間がほとんどなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
I cannot help but think that you are making a mistake.
君が間違っていると思わずにはいられない。
The teacher went on talking for two hours.
先生は2時間もしゃべり続けた。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
We average 8 hour's work a day.
私たちは平均八時間働く。
He has lived in Kobe for two days.
彼は2日間神戸に住んでいます。
I have got only a week left before school starts.
あと1週間で学校が始まってしまいます。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The weather will soon begin to calm down.
気候は間もなく和らいでくるでしょう。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
It is time I was going.
もうおいとまする時間です。
She will often listen to records for hours.
彼女はよく何時間もレコードを聞いている。
We will have lived here for ten years at the end of this month.
今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.