UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
It's not that I dislike reading; it's just that I have no time.読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早く起きたので、始発列車に間に合った。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
My uncle lived in Washington, D. C. for two years.私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。
He cannot have told you a wrong number.彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
I live about an hour from the station.私は駅から一時間のところに住んでいる。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
Leave a space between the lines.行と行との間をあける。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
There was no mistake on his part.彼のほうには何の間違いもなかった。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
There is no time to quarrel over such a thing.そんなことで言い争っている時間はない。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
It snowed for many days together.何日間も続けて雪が降った。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
How many days are there in a week?一週間は何日ありますか。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
This machine answers to human voice.この機械は人間の声に反応する。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Get up early, and you'll be in time.早起きすれば間に合いますよ。
I can not get there in an hour.一時間ではそこへたどり着けない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
The storm didn't abate for several hours.嵐は数時間静まらなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It's time to leave.私達の出発時間がさしせまっている。
My watch keeps very good time.わたしの時計は時間が正確である。
It's time. I have to get going.もう時間だ。行かないと。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
He went on walking for two hours.彼は2時間歩き続けた。
What are you going to do during the summer holidays?あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
Our teacher is punctual for the classes.私たちの先生は授業の時間を厳守する。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
I could not make the train.私はその列車に間に合わなかった。
This will do for the time being.これで当分は間に合うでしょう。
He managed to be on time for class.彼は何とか授業に間に合った。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Bob has been sick in bed for a week now.ボブはもう1週間病気で寝ている。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
He has been sick for a week.彼は一週間ずっと病気です。
We learn English three hours a week.私達は週3時間英語を習います。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
He hesitated for a moment.彼はちょっとの間ためらった。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License