UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We've got plenty of time.時間はたっぷりあります。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
I saw her a week ago.私は1週間前に彼女に会いました。
We arrived at an agreement after two hours' discussion.我々は2時間の討議の後に合意に達した。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
I still have a lot of time for fun.遊ぶ時間は結構あります。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
Give me some time to think it over.しばらく考えてみたいので時間をください。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
I barely made the 9:20 train.9時20分の電車にようやく間に合った。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
Thank you for your trouble.お手間をおかけしました。
The hotel remains closed during the winter.そのホテルは冬の間は閉まったままである。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
That was a close call.間一髪!危ないところでした。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
Don't forget to add me in.忘れずに仲間に入れてくれ。
We still have plenty of time left.まだ時間はたっぷりある。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
At the New Year, we spend a lot of time with our family.正月は家族と過ごす時間が長いのです。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
There is a yard between the two houses.二つの家の間に庭がある。
I made a careless mistake.うっかり間違いを犯した。
How long have you lived in Kobe?あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed.もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で2時間またされた。
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours.ちょっと横になって、2時間も寝てしまった。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
Washing machines spare housewives a lot of trouble.洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の無駄づかいとみなす。
Can you find the time to play with our daughter?うちの娘と遊ぶ時間はありますか。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
A sprain like this should heal within a week or so.この程度の捻挫なら、1週間程で治るでしょう。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
I had an awful time at the conference.私は会議でひどい時間を過ごした。
He's sitting between the two chairs.彼は二つの椅子の間に座っている。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
The switch didn't work on time.スイッチは時間通りに働かなかった。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He chatters at the rate of two hundred words a minute.彼は1分間に200語の割合でしゃべっている。
The climber stayed alert while climbing the precipice.その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
They walked at the rate of three miles an hour.彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。
What do you do to pass the time?何をして時間をつぶしますか。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
I will finish reading the book in a week.私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに長い間またせてごめんなさい。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We had to learn the lines of the play in park.一週間で劇のせりふを思えなければならない。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
We have time to spare.余分の時間がたくさんある。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝1時間の散歩をする。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
The waste of time and money is incredible.時間とお金の浪費はとてつもない。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
She spent ten days without a toilet or shower.彼女は10日間トイレやシャワーなしで過ごした。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
It is not always easy to read between the lines.行間を読むことは必ずしも易しくない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
We learn English three hours a week.私達は週3時間英語を習います。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License