UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
It's about time you went to school.そろそろ学校に行く時間です。
I was wrong.私が間違ってました。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Take this medicine between meals.この薬を食事と食事の間に飲みなさい。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
She cannot tell the time yet.彼女はまだ時間が分かりません。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
We are looking forward to seeing you soon.間もなくお会いするのを楽しみにしています。
We were held up for two hours on account of an accident.私たちはある事故のために2時間遅れた。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
This is the same wallet as I lost a week ago.これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
The huts were built with a space of 50 meters in between.小屋は50メートルの間隔で建てられた。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
You must make much of time.時間を大切にしなければならない。
Did you get there on time?時間通りに着きましたか。
It'll take at least one hour to go there.そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
He lost a watch which I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
I mistook you for your brother.私はあなたを弟さんと間違えました。
I have not been sick for the past ten years.私はこの10年間病気をしたことがない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
She kept on dancing all through the party.彼女はパーティーの間ずっと踊り続けた。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
How many hours does it take to go to Okinawa by plane?沖縄まで飛行機で何時間かかりますか。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
I cannot read the book in so short a time.私はそんなに短い時間でその本は読めません。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
Schweitzer is a man to imitate.シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
We have two classes in the afternoon.私達は午後2時間授業がある。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I did the washing while the baby was sleeping.その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯した。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
I don't have any time to watch TV.わたしにはテレビを見る時間が無い。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
Why don't people hibernate?どうして人間は冬眠しないのですか?
He has been keeping company with Mary for three years.彼は三年間メアリーと交際している。
How can I make the deadline for this document?どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
Be quiet while I am speaking.私が話をしている間は静かにしなさい。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
What time does the store open?開店時間は何時ですか。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
The party went on for three hours.パーティーは三時間続いた。
I have not had a bowel movement for a week.1週間便通がない。
I fear we are too late.もう間に合わないと思う。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The weather will soon begin to calm down.気候は間もなく和らいでくるでしょう。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's only a short way, so you can walk there in a few minutes.ほんのちょっとの道のりだから数分間でそこへ歩いて行ける。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
You better believe it.間違いないって。
I didn't have time to watch TV yesterday.昨日はテレビを見る時間がなかった。
The TV was on all the time.テレビがその間ずっとついていた。
It's time to go.出かける時間よ。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
In the course of a year my son grew stronger.1年間の間に息子は頑強になった。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
They walked as far as the next town in an hour.彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License