UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
There seems to be a difference in outlook between us.私たちの間には見解の相違があるようです。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
Air, like food, is a basic human need.空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
It was not long before the news came.間もなくその知らせが来た。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Can you tell me the exact time, please?正確な時間を教えてくれませんか。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
He walked two miles in half an hour.彼は半時間で2マイル歩いた。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
It's time to get up.起きる時間よ。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
It's time you had a dose of your medicine.もう薬を一服飲む時間ですよ。
It's about time we went back.そろそろ戻る時間だ。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
During that winter, writing occupied most of my free time.その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。
It rained for three days on end.三日間えんえんと雨が降っていた。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
Can I borrow one for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
I lived three years in Paris during which time I learned French.三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
Take your time. We have all afternoon to shop.ゆっくり時間をかけなさい。午後はまるまる買い物なんだから。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
I got up early so that I might be in time for the first train.私は始発電車に間に合うように早く起きた。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Please tell me the correct time.正確な時間を教えてください。
There is not much possibility of his coming on time.彼が時間通りにくる可能性はあまりない。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。
Scarcely an hour goes by that I don't I think of you with love.一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.私がここの生活に慣れるのに時間がかかりそうです。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
It'll soon be sunset.間もなく日没だ。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
Tom sits at his computer eight hours a day.トムは一日八時間、コンピューターに向かっている。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
This watch keeps correct time.この時計の時間は正確だ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The hike will take no less than eight hours.そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
He's been sick in bed for four days.彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
People love to talk - talk - talk.人間はしゃべることが大好きだ。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
May has been in Japan for a year.メイは一年間ずっと日本にいます。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
You're just on time.時間どおりです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
We were completely exhausted from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
We study according to the schedule.私たちは時間割に従って勉強する。
I have no time to go to America.アメリカへ行く時間がない。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
The office was closed for 10 days for the New Year's holiday.オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
All men are created equal.人間はみな平等である。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
Many peasants died during the drought.その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
I cannot read the book in so short a time.私はそんなに短い時間でその本は読めません。
The cost apart, the building will take a lot of time.費用はさておきその建築にはかなりの時間がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License