The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
She takes piano lessons once a week.
彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
No one can determine the amount of money we waste in a year.
一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
She kept him waiting for a long time.
彼女は彼を長い間待たせた。
While napping, I had a strange dream.
昼寝をしている間に変な夢を見た。
It took me a long time to recover from pneumonia.
肺炎が治るのに長い時間かかった。
Were you on time for work today?
今日、会社間に合った?
Man is a social animal by nature.
人間は生まれつき社会的な動物だ。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
He composed three poems in a month.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
How long do you want it for?
期間はどのくらい?
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I don't know when I'll get around to visiting you.
いつあなたの所に行く時間ができるか、わかりません。
I don't have any time to watch TV.
わたしにはテレビを見る時間が無い。
I went on a ten-day trip to Easter Island.
私はイースター島へ10日間の旅をした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
You can hire a boat by the hour.
ボートを時間単位で借りられる。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por