The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked after my dog for a month.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
He kept silent all the time during the interrogation.
尋問の間彼はずっと黙っていた。
We arrived at the hotel an hour ago.
私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
I think we're too late.
もう間に合わないと思う。
She goes to night school.
彼女は夜間学校に通っている。
Hurry up, and you will be in time.
急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
My teacher told me that I should have spent more time preparing my presentation.
もっと時間をかけて発表を準備すべきだったと先生に言われた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He's a party animal.
彼はパーティー人間です。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
We will leave in an hour.
1時間後に出発するつもりだ。
How did you spend your free time?
空いた時間は何をしてましたか。
I'd like to make sure of the time.
時間の確認をしたいのですが。
We walked for two hours.
私たちは2時間歩いた。
I doubt that Tom will get here on time.
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
I'd been on my own all week and was starving for conversation.
一週間ずっと一人だったので話し相手に飢えていた。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
It snowed for ten consecutive days.
雪が10日間も降り続いた。
I lived abroad for ten years.
私は10年間外国で暮らした。
It is certain that he will pass the examination.
彼が試験に受かるのは間違いない。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからといって、彼の事を笑うな。
He took little time getting ready to go out.
彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
How much time every week do you spend doing fun stuff with your children?
毎週どれくらいの時間お子さんと遊んでいますか。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I will be back in an hour.
1時間で帰ってきます。
Can you hike for days in the wilderness without seeing anyone?
何日間も誰にも会わずに荒野を歩きまわることができますか。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
Can you tell me the time, please?
どうか私に時間を教えてくれませんか。
He was lying down for a while.
彼はしばらくの間横になっていた。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I'm wondering how long $100 will last me.
100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
He was silent all the time.
彼はその間中黙っていた。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.