UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
I have not been busy for two days.この二日間は忙しくない。
She used to be flat-chested - just when did she get so large?昔はペチャパイだったのに、いつの間にかこんなに大きくなりやがって。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
It is strange that he is not here. He always comes at this time.彼がここにいないのは変だ。この時間はいつもくるのに。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
I think that you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I got your fax the other day.この間、君からFAXが届いた。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Don't kid yourself.世間を甘くみるな!
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The villagers tried to freeze us out.村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
I have a few minutes to spare.2、3分なら時間があります。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Many people think that children spend too much time watching television.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
They kept talking all the time.彼らはその間ずっとしゃべり通しだった。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
Why do you take so long to eat?食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Ten o'clock local time?現地時間で10時だ。
It'll soon be sunset.間もなく日没だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
It's odd that there should be a light on in the office at this hour.この時間に会社に電気がついているのは変だ。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
She stayed in that area for a short while.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
We managed to get there on time.私達はどうにか時間どおりにそこについた。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
A madman is not accountable for his actions.人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
It'll take at least one hour to go there.そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
He escaped being run over by a hair's breadth.彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
It's three o'clock now; I'll come again in an hour.今は3時です。1時間後にまた来ますね。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
She has been sick in bed for a week.彼女は病気で1週間寝込んでいる。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised.16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
"Will we make it in time walking at this pace?" "Of course we will. We still have 30 minutes left."「このペースで歩いて間に合うかな?」「間に合うに決まってんじゃん。まだあと30分もあるんだぜ。」
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
My hours of study are from 8 to 11 p.m.私の勉強時間は午後8時から11時までです。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
It was nice of you to go to so much trouble.ずいぶんお手間をかけさせまして、すみませんでした。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
That's where you're mistaken.そこがあなたの間違っているところです。
The express train is an hour faster than the local.急行列車は各駅停車より一時間も早い。
It is time he went to school.彼はもう学校へ行く時間です。
Success in life calls for constant efforts.人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
Yumiko has a push-up bra.優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
I think we'll make it if we hurry.急げば何とか間に合うと思います。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Give me time.時間をください。
There is a village between the river and the hill.川と丘の間に村がある。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
Life being very short, you ought not to waste your time.人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
He will sit for hours reading books.彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License