The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said nothing as to the time.
彼は時間のことは何も言わなかった。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
It seems to be my lot to be an odd man out.
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.
クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
If only he arrives in time!
彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!
電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The trip will take about five hours.
往復5時間くらいの小旅行になります。
It's high time you left for school, isn't it?
もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
This building is near completion.
この建物は完成間近だ。
He was worn out after hours of work.
何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
Mr. Children is very popular among young people.
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
The boy passed the time by flinging stones into the lake.
少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.
名古屋は東京と大阪の間にあります。
We were totally exhausted from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Let's not waste time.
時間を無駄にしないようにしよう。
I got on the wrong bus.
バスを乗り間違えた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
They have been here for an hour.
彼らがここにきて1時間になります。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.
ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The war lasted nearly ten years.
戦争はほとんど10年間続いた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
The first two days of my trip were rainy.
私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
You could be here for a long while.
長い間いることになるかもしれない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Jack made a lot of mistakes in his composition.
ジャックは作文でたくさん間違えた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I found my father's diary that he kept for 30 years.
私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I have plenty of time to do that.
それをするための時間がたっぷりある。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He is popular among us.
彼は私達の間で人気がある。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.
強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I am on good terms with him.
彼とは仲のよい間柄だ。
Make hay while the sun shines.
日の照っている間に乾草を作れ。
Between them they can finish in a week.
彼らがやれば1週間で終わる。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
Procrastination is the thief of time.
遅延は時間泥棒である。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Father advanced me a week's allowance.
お父さんはこづかいを1週間先にくれた。
I love to spend time trying to put together a puzzle.
私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.