UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
Is this what you've been searching for all this time?これが、君が長い間探していたものですか。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
We don't have time to finish checking the figures now, but we can go over them after lunch.今はその数字が正しいかを調べる時間がありませんが、昼食後には調べることができます。
I spent two hours watching a baseball game on TV last night.私は昨夜テレビで野球の試合を見て2時間を過ごした。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
Some people are killing time relaxing on park benches.公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
It will have been raining for a week by tomorrow.あすで1週間雨が降りつづくことになる。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
The bus was delayed an hour by the accident.その事故でバスは1時間遅れた。
Please simmer the beans for a while over a low heat.とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Eh? When did it start raining? I didn't notice at all.あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。
Water is important for humans.水は人間にとって大切だ。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
It's already eleven. It's high time you were in bed.11時になってるよ、もう寝る時間です。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Make haste, and you will be in time.急ぎなさい、そうすれば間に合います。
Be quick! We haven't much time.早くしなさい。あまり時間が無いんだ。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行ってる間、母が赤ちゃんを見てくれます。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Tom sat in silence for 30 minutes.トムは30分間黙って座っていた。
I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
John's grandmother passed away after a long illness.ジョンのおばあさんは長い間病に伏せていたが、亡くなった。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The rain lasted for three days.雨が3日間降り続いた。
Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London.そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。
There is nothing wrong with this.これは別に間違ったことではない。
He left an hour ago.1時間前に出たよ。
During hot weather, be sure to drink lots of water.熱い夏の間、たくさんの水を飲みなさい。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
I fell sound asleep before I knew it.私はいつの間にかぐっすり眠っていた。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
I'm absolutely sure!間違いない!
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
It took me a week to get over my cold.風邪が治るのに1週間かかった。
I must make up for lost time.私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
How are you related?お二人の間柄は?
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
He has lived here for one week.彼は1週間前からずっとここに住んでいます。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
It's been a long week.長い一週間だったな。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
It began to appear that she was wrong.彼女が間違っているように思われはじめた。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
They went on arguing for hours.彼らは何時間も議論しつづけた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
It took me a couple of hours to solve this problem.この問題を解くのに2時間かかった。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
My father doesn't waste his time.父は時間を無駄にしない。
Don't waste your time and money.時間と金を浪費するな。
I am positive that he is wrong.確かに彼が間違っていると思うよ。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I wish I had more time to talk with you.お話しする時間がもっとあるといいのですが。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
During his speech she was all ears.彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License