UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computers make people stupid.コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。
It has been a long time since we visited that city.私たちは長い間その街を訪れなかった。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずである。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
It's three o'clock now; I'll come again in an hour.今は3時です。1時間後にまた来ますね。
I have enough time for that.そのための時間は十分ある。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
She is unbelievably naïve.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
It takes two hours to get there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
The accident happened two hours ago.その事故は2時間前に起こった。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
This ticket is valid for two days after purchase.この券は購入後2日間有効です。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
Schweitzer is a man to imitate.シュヴァイツァーは見習うべき人間です。
Fever and constant coughing weakened the old lady.その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
The dishes can be washed in half an hour.皿は半時間で洗えます。
It is really time for us to go.出発する時間だ。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
We have been good friends for a long time.私たちは長い間の友人です。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
He has not seen much of the world.彼はあまり世間を知らない。
I risk to the test in this time.私はこの時間のテストに賭けている。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I've been living with my uncle for a month.私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
He laid stress on the importance of being punctual.彼は時間厳守の重要性を強調した。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
I'm absolutely sure!間違いない!
I have been on a diet for two weeks.私はもう2週間ダイエットをしています。
Let's get together here once a week.1週間に一度ここで集まりましょう。
I have been associated with him for ten years.私は彼と10年間つきあっている。
They talked over the plan for hours.彼らはその計画について長時間話し合った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I made the best of her time in Japan.私は、日本での時間を有効に使った。
She died after she had been ill for a long time.彼女は長い間病気をしていたあとで死んだ。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
You must finish this work in a week.あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
I don't approve of your wasting time.私はあなたがたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
He is known to the public.彼は世間に顔を知られている。
He has been ill in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
Christmas is a week away.あと1週間すればクリスマスだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
I've been going steady with her for three years.僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。
He is, so to speak, a human robot.彼はいわばロボット人間だ。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
That's for suckers.そんなのに引っかかるのは間抜けだよ。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
Hurry up, or you will miss the train.急がないと電車に間に合わないよ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License