UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Could you make time for me?何とか時間の都合をつけてもらえませんか。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
You may rely upon it that he will come in time.彼はきっと時間内にやってきますよ。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
No one can determine the amount of money we waste in a year.一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I will have lived here for ten years next month.来月でここに10年間住んだことになります。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることは時間の無駄だと思う。
She has a feminine insight into human behavior.彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Don't eat between meals.間食をするな。
We played cards to kill time.私達は時間をつぶすためにトランプをしました。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
I'm sorry about the other day.この間はごめんなさい。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
She usually sleeps for eight hours.彼女は普通8時間眠ります。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
This is the very book that I have long wanted to read.これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
In my opinion, he is wrong.私の考えでは、彼は間違っている。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
What takes you only three days, takes me three weeks.あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
His behavior won general applause.彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
You're wasting your time.時間の無駄ですよ。
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
He has proven that he is not worth his salt.彼は役に立たない人間であることが分かった。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
The teacher mixed up our names.先生は私たちの名前をとり間違えた。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
We have plenty of time to do that.私たちはそれをやるための多くの時間がある。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
How long have you played soccer?あなたはどれくらいの間サッカーをやっていますか。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I'll be able to afford a week's vacation this summer.この夏は休暇を1週間とれそうだ。
We value punctuality.我々は時間を守ることを尊ぶ。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
In my eyes, he is wrong.私から見れば彼が間違っている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Don't bother Tom while he's reading.トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Tom admitted his mistake.トムは間違いを認めた。
A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
I looked for the book for an hour.私は一時間その本をさがした。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Adjust the setting of the alarm clock.目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
Hurry up, and you'll catch the train.急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
More time is needed for the preparations.準備をするためにもっと時間が必要だ。
I left home early so I'd be time for the meeting.私は会議に間に合うよう早めに家を出た。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
Mother frowns upon us eating between meals.母は私たちが間食するのを好まない。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
It must have rained during the night.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。
It's time for us to go.出かける時間だ。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
I have been studying English for six years now.私は六年間英語を勉強している。
Another ten years went by quickly.さらに十年がまたたく間に過ぎて行った。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
It'll take two hours to get there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
Whether he comes or not, we'll begin the party on time.彼が来ても来なくても、時間通りにパーティーを始めよう。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I spent hours reading books.本を読んで何時間も過ごした。
The policy fluctuated between two opinions.方針は2つの意見の間をあれこれとぐらついた。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License