UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Bill and I have been sincere friends for a long time.ビルと私は長い間心からの友達だ。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
The old man asked me the time.その老人は私に時間を尋ねた。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I'll be back in thirty minutes so I'll be in time for the concert.コンサートに間に合うように30分したら戻ってきます。
I knew I'd broken my wrist the moment I fell.私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Does your watch keep good time?あなたの時計、時間は狂いませんか。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
For one thing I have no money; for another I haven't the time.1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
My hours of study are from 8 to 11 p.m.私の勉強時間は午後8時から11時までです。
God created the world in six days.神は、この世を6日間で創造した。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I was trying to kill time.時間を潰そうとしていた。
I don't have much time now.今はあまり時間がないのです。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
We intended to stay there about two weeks.私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
This is going to take a long time, said Tony.これは長い時間かかりそうだ。とトニーは言った。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
I walked quickly so that I might catch the first train.一番列車に間に合うように速く歩いた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
You will not get there on time.時間通りには着けないよ。
The hotel remains closed during the winter.そのホテルは冬の間は閉まったままである。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Don't go into this drawing room now.今この応接間に入ってはいけません。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I will come, time permitting.もし時間があれば来ます。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
It kept on raining for a week.1週間も雨が降り続きました。
At that instant it exploded with a great noise.その瞬間、大音響とともに爆発した。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
It is wrong to aim at fame only.名声だけを目的にするのは間違っている。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Parrots imitate the words of humans.オウムは人間の言葉をまねる。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Teachers should never make fun of students who make mistakes.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
It is surprising how little she knows of the world.彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
Tell me the time when you will come.あなたが来る時間を教えてください。
We are taking a fortnight's holiday.私たちは2週間の休暇をとります。
The island is covered with ice and snow during the winter.その島は冬の間、氷と雪でおおわれる。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
He composed three poems in a month.彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
He said nothing as to the time.彼は時間のことは何も言わなかった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours.東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
Mary will sit still and look at the sea for hours.メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Do you have some time?お時間がありますか。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
He turned up an hour later.彼は1時間後にやって来た。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I haven't heard from her for a long time.私は長い間彼女から便りをもらっていません。
Shoes are stiff when they are new.靴は新しい間は固い。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
We're not gods, but mere men.われわれは神ではなく人間にすぎない。
We spent a lot of time on our lessons.私たちは学校の勉強に多くの時間を当てた。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I make it a rule never to eat between meals.私は決して間食をしない事にしている。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.悪天候のため飛行機は3時間延着した。
Is there a river between two parks?二つの公園の間に川がありますか。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
I will have lived here for ten years next month.来月でここに10年間住んだことになります。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
There is an air service between Tokyo and Moscow.東京・モスクワ間に航空便があります。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
The weather will soon begin to calm down.気候は間もなく和らいでくるでしょう。
Be quick! We haven't much time.早くしなさい。あまり時間が無いんだ。
There is a village between the river and the hill.川と丘の間に村がある。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years.その製造業者はその新しい機械を5年間保証した。
We should become unique, mature individuals.私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
I'll finish it in one hour.1時間で終わります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License