UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
Give me time.時間をください。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Even though the train was late, we made it in time.列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
He's just buying time.彼は時間稼ぎをしているだけだよ。
It's time for you to get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
This room is for rent.この部屋は貸間です。
She will sometimes sit still for hours.彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
Thomas hurried away so as to be in time for the train.トーマスは列車に間に合うように急いで去った。
It cannot have rained during the night.夜の間に雨が降ったはずがない。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
She has been sick for three weeks.彼女が病気になってから3週間だ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
We have an hour's recess for lunch from twelve to one.昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
I think you have sent me a wrong order.間違ったものが送られてきたようです。
She lost her locker key while she was swimming in the pool.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
What time does the shop close?閉店時間は何時ですか。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
It is no longer a dream for man to live on the moon.人間が月に住むのももはや夢ではない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I took my time having lunch.私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。
You've got the wrong number.番号をお間違えです。
We were very tired from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Time is pressing every moment.時間が刻々と迫っている。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
He was silent all the time.彼はその間ずっと黙っていた。
Man has been writing for about 6000 years.人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。
Nothing is more important than time.時間ほど大切な物はない。
She advised him to stay in bed for two more days.彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
I don't know if I'll have time to do it.そのことをする時間があるか分からない。
Dogs are man's closest friends.犬は人間の最も親しい友達である。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
It is not that I am unwilling, but that I have no time.いやだからでなくて、時間がないからだ。
He didn't have time to spend with his children.彼には子供と触れ合う時間がなかった。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Work while you work, play while you play.勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
This is a mistake.これは間違いだ。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
There is a lack of communication between the young and the old.若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
They were stuck for hours in a traffic jam.彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。
The path between the two houses was blocked by snow.2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
Please remain seated for a few minutes.しばらくの間座っていて下さい。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
Literature teaches us about humanity.文学は私たちに人間性について教えてくれる。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
We have our dinner between seven and seven-thirty.私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
Next period I take an exam in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.でも次の日、医者はトムに新年のお祝いには間に合うように退院できる可能性は十分あると言って、元気づけた。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Their hut is situated in the valley.あの人たちの小屋は谷間にある。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
The sick man required constant attention.その病人は絶え間のない世話を必要とした。
They had to strive against natural calamities for ages.彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
The first two days of my trip were rainy.私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
We are lovers of the beautiful.我々は美を愛する人間である。
It's high time the children went to bed.もう子どもは寝てもよい時間だ。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Do you think he made that mistake on purpose?君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
He went to Paris, where he lived for five years.彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。
It is not money but time that I want.私がほしいのは金ではなく時間だ。
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate.われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
It's about time you set about cleaning the table.そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
We had to make a very early start.かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
The police followed a red herring while they let the true criminal escape.警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
It looks like the flight was delayed.飛行機の時間が遅れてるらしい。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License