UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take to go from here to the Hilton Hotel?ここからヒルトンホテルまでどのくらい時間がかかりますか。
She must have taken the wrong bus.彼女はバスを間違えたにちがいない。
Jane kept silent for a long time.ジェーンは長い間黙ったままだった。
There are seven days in a week.1週間は、7日です。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
It is time I was going.もうおいとまする時間です。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
He has been studying for two hours.彼は二時間勉強している。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
You have to beat the time.時間を有効に使いなさい。
It took me five hours to drive there.そこまで車で行くのに5時間かかりました。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom checked the time.トムは時間を確認した。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The dry season there will set in soon.間もなくそこでは乾季に入るだろう。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
I don't have much time.あまり時間がない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I'll be able to afford a week's vacation this summer.この夏は休暇を1週間とれそうだ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
The hall was decorated with Japanese paintings.その広間は日本画で飾られていた。
I made a mistake.間違えました。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
He would often work for hours without stopping.彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
A lot of time was wasted.多くの時間が無駄に使われた。
We came to the town, where we stayed for a week.私たちはその町に来て、1週間滞在した。
How many hours do you take a nap every day?毎日何時間昼寝しますか。
I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
That child grew a lot in a short amount of time.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Cooking takes too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
How long did it take him to write this novel?彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
This task took three hours.この仕事は三時間かかった。
We managed to get there on time.私達はどうにか時間どおりにそこについた。
No stars are to be seen in the daytime.昼間は星は見えない。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
We talked for some time.私たちはしばらくの間話をした。
They had been dancing for an hour when there was a knock on the door.だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
It's not the mode for young girls to curl their bangs.若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。
He stayed there for three days.3日間そこに滞在した。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
I have no time for reading.本を読む時間がありません。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
He's just a diehard company man.彼はコチコチの会社人間だから。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
I just made it under the wire.ギリギリのところで間に合う。
While I was talking on the phone, she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Is it open round the clock?24時間営業ですか。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
There isn't time to explain in detail.詳しく説明している時間がありません。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
We've got plenty of time.時間はたっぷりあります。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
I haven't smoked for ages.私は長い間たばこを吸っていません。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
I must make up for lost time.私は失った時間の埋め合わせをしなければならない。
She took night classes in the science of self-defense.彼女は護身術の夜間講座を取った。
He was too foolish to avoid making such errors.彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
It's obvious he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
I studied for perhaps two hours.私はたぶん2時間ぐらい勉強した。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
I slept twelve hours yesterday.きのうは12時間寝た。
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
It's time for you to go to bed.もうお前は寝る時間だ。
He made do with a bed of grass.彼はベッドを草で間に合わせた。
I watched television during a break in my studies.勉強の合間に私はテレビをみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License