UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took just an hour.たった1時間しかかからなかった。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.議長はその団体に10年間加入しています。
Our business calls for a lot of people.私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
The jet plane reached Narita an hour late.そのジェット機は1時間遅れて成田に来た。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
The exam was two and a half hours long.試験時間は2時間半だった。
Because I studied for a long time yesterday.なぜなら私は昨日長い間勉強したからです。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
I will come, time permitting.もし時間があれば来ます。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
I know the exact time when that happened.それが起こった正確な時間を知っています。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
All men are equal.全ての人間は平等である。
I was wondering if you were free tomorrow.明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。
He is not a bad person.彼は悪い人間ではありません。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
I'll be back in two hours.2時間後に戻ります。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
I'd like to rent your most inexpensive car for a week.一番安い車を1週間借りたいんですが。
How many classes do you have on Saturdays?土曜日には何時間授業がありますか。
Be quick! We haven't much time.早くしなさい。あまり時間が無いんだ。
We have a break from 10:40 to 11:00.10時40分から11時まで休み時間です。
Don't waste your time on trifles.つまらないことに時間を費やすな。
She idled away many hours lying in the hammock.彼女はハンモックに寝そべって多くの時間を過ごした。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
It was the biggest mistake of my life.生涯で一番の間違いです。
It was a flying saucer all right.それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.1941年の12月に日米間の戦争が勃発したとき、わたしはまだ生まれていなかった。
I shall see him in less than a week.一週間たたないうちに彼に会うだろう。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
I studied for a while in the afternoon.私は午後しばらくの間勉強した。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Did something happen between you and Tom?トムとの間に何かあったの?
It took me two hours to get to Yokohama.私が横浜につくのに、2時間かかった。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Where will you be this time tomorrow?あなたは明日のこの時間どこにいますか。
It was a week of alternate snow and rain.雨と雪が交互に降った一週間だった。
I haven't seen him for years.何年間も彼に会いませんでした。
As in the Bible, man may not be always perfect.聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
It kept raining for three days.三日間雨が降り続いた。
I lived abroad for ten years.私は十年間海外で生活した。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
We hired a bout by the hour.私たちは時間を決めてボートを借りた。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
We have enough time.時間は十分にある。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The room has been empty for a long time.その部屋は長い間空っぽだ。
What will you live on while you are there?そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。
You'll find the shop between a bank and a school.銀行と学校の間にその店があります。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
My watch keeps very good time.私の時計は時間がたいへん正確である。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
I have a little time for reading these days.このごろは読書する時間が少しはある。
He gazed at the ceiling for a long time.彼は長い間天井を見つめていた。
If you make a mistake, just cross it out neatly.間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
He has not written to them for a long time.彼らは彼から長い間便りがない。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway.車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Man has the gift of speech.人間は言葉をしゃべる能力を持っている。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
After supper, he studies his lessons for three hours.夕食後は3時間、学課の勉強をする。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
I'm not a hundred percent wrong.私は100パーセント間違っていない。
I would have written a longer letter if I'd had more time.もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
I was keyed up over her impending operation.私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?三十分ほどお時間をいただけませんか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He matched his gait to his companion's.彼は仲間に歩調に合わせた。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
It took me five hours to drive there.そこまで車で行くのに5時間かかりました。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
We knocked at the door for five minutes, but in vain.我々は五分間ドアをノックしたが、無駄だった。
He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
I had been reading a book for about an hour when he came in.彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
His constant insults aroused her anger.彼の絶え間ない侮辱が彼女の怒りを掻き立てた。
Let's leave the matter as it is for the present.当分の間その問題はそのままにしておこう。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝1時間の散歩をする。
The spell was broken and the pig turned into a man.呪文が解けて豚は人間になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License