UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They mistook him for his brother.彼らは彼を弟だと間違えた。
Why were you silent all the time?なぜ君はその間黙っていたにですか。
She was ill for a long time.彼女は長い間病気でした。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
It'll soon be sunset.間もなく日没だ。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
If time permits, I'll visit the museum.もし時間が許せば博物館を訪れたい。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
I don't mind waiting for a while.しばらくの間、まつのはかまわない。
Don't waste Tom's time.トムの時間を無駄にするな。
They're required to work eight hours every day.彼らは1日8時間働かなければならない。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
It took me two hours to memorize this sentence.この文章を暗記するのに2時間かかった。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
Hurry up, and you will be in time for school.急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りに思っている。
We hired a boat by the hour in the park.私たちは、公園でボートを時間単位で借りた。
This baby is 3 weeks old.この赤ちゃんは生後3週間です。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
If I had more time, I would learn how to dance.もしもっと時間があれば、ダンスを習うだろうに。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The news turned out true in a week.1週間してそのニュースは本当になった。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
He made nothing of working for a long time.彼は長時間働いても苦にならなかった。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
She gave birth to twins a week ago.彼女は1週間前に双子を生んだ。
She looked as if she had been sick for a long time.彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
He contracted malaria while living in the jungle.彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。
I was just in time for the last train.きわどいところで終電に間に合った。
Would you mind sparing me thirty minutes of the day?三十分ほどお時間をいただけませんか。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
I think it's dangerous to walk alone at night.夜間のひとり歩きは危険だと思う。
I'm a human.俺は人間だ。
Tom has been studying French for the last three years.トムはこの三年間フランス語を勉強している。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I haven't seen Bill for a long time.ビルには長い間あっていない。
I am out of time.私は時間がない。
We went to Paris in the course of our travels.私達は旅行の間にパリに行った。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I'm wondering how long $100 will carry me.100ドルでどのくらいの間やっていけますか。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
Please come again two weeks from today.2週間後に来てください。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I am looking forward to seeing you soon.私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
We have plenty of time to do that.私たちはそれをやるための多くの時間がある。
He grew up to be a great person.彼は成長し立派な人間になった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
"You are almost out of time", said the teacher.「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
Mother frowns upon us eating between meals.母は私たちが間食するのを好まない。
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。
Everybody makes mistakes once in a while.誰でもたまには間違いをする。
We used the computer in order to save time.僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。
According to AMeDAS, the amount of precipitation in the village has exceed 1,200 mm in three days.アメダスによればこの3日間で村の降水量は1200ミリを超えた。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
While we were speaking, he kept silent.私が話している間、彼は黙っていた。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It has been just a week since I arrived in New York.私がニューヨークに着いてからちょうど1週間になる。
We were dead tired from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
It rained continuously for three days.三日間えんえんと雨が降っていた。
They fell in love the moment their eyes met.彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
He has not been able to attend school for a week.彼は1週間も学校に通えないでいる。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
He attended the high school for three years without missing a single day or being late.彼は高校3年間無遅刻無欠席だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License