UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
I got up earlier than usual so that I might catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He will often sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
He's not the kind of person who finds fault with others.彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
He had the car fixed in no time at all.彼は車をまたたく間に直させた。
You may leave the baby with me for two days.赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。
I've made a mistake, though I didn't intend to.私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
Tom lived in Japan for ten years.トムは10年間日本に住んだ。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Correct errors, if any.もし間違いがあるなら直しなさい。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
We still have time.まだ時間がある。
The baby had been crying for an hour when she found it.彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
He had been walking for hours.何時間も歩き続けてきたのだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
Work while you work, play while you play.勉強する間は勉強し、遊ぶ間は遊べ。
He's a party animal.彼はパーティー人間です。
The rain was dripping through a leak in the roof.雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。
Hanako has attended an American college for four years.花子は4年間アメリカの大学に通っている。
If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks.痩せたいなら間食は控えるべきだ。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
They have to solve conflicts among nations.彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
I got up early enough to catch the first train.私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I had no time to eat.私には食べる時間が無かった。
We have two classes in the afternoon.午後には授業が2時間あります。
They have been in my employ for five years.彼らは私の所に5年間雇われている。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
We have little time to waste.ぐずぐずしている時間はほとんどない。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
While she was out, the thief got away with her jewels.彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Hurry, and you will catch the train.急げば列車に間に合うでしょう。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
It took me three weeks to get over the flu.風邪を治すのに三週間かかりました。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
After working all week, we took it easy on Sunday.まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
You've got plenty of time.十分間に合いましたね。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
He has been ill in bed for a week.彼はこの一週間病気で寝ている。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Man is unable to escape death.人間は死をのがれられない。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
Isn't this the wrong time to visit him?今は彼をたずねるにはまずい時間ではないですか。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Don't spend so much time watching TV.テレビを見てそんなに長時間過ごしてはいけない。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
The weather stayed cold for three weeks.3週間寒さが続いた。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
No human power can manage that.それは人間の力ではできない。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He is, so to speak, a human robot.彼はいわばロボット人間だ。
Man is a creature of emotion.人間は感情の生き物である。
We were held up for two hours on account of an accident.私達はある事故のため2時間遅れた。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
It took a long time to accustom myself to the noise.その騒音に慣れるのに長い時間かかった。
I ate late last night.昨日は夜遅い時間にご飯を食べました。
The timetable is not to be depended on.その時間表はあてにならない。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
He put a lot of time and effort into preparing for the exam.彼は試験勉強に多くの時間とエネルギーを費やした。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
I'm a night owl.私は夜型の人間です。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License