Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do not like to make mistakes. | 私は間違いをすることが好きではありません。 | |
| My father is economical of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| This country has an even temperature throughout the year. | この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 | |
| They had been saving money for the trip for a year. | 彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| You only started this job an hour ago. | 君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| I have to go shopping. I'll be back in an hour. | 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 | |
| I cannot speak English without making some mistakes. | 私は英語を話すと必ず間違える。 | |
| She spends her free time making dolls. | 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 | |
| We got to the station in time to catch the bus. | 私たちはバスに間に合うように駅についた。 | |
| After lunch we have two more classes. | 昼食後また授業が2時間ある。 | |
| You are only just in time. | かろうじて間に合いましたね。 | |
| Computers save us a lot of time and trouble. | コンピューターは我々から多くの時間と手間を省いてくれる。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| He slept an hour. | 彼は1時間ねむった。 | |
| For the past few days Jane has been quiet and out of humor. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| I am human. | 私は、人間です。 | |
| I've been searching for my puppy for weeks. | 僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。 | |
| I mistook you for your brother. | 私はあなたを兄と間違えた。 | |
| You have to be aggressive to be a success. | 出世するためには積極的な人間でなければならない。 | |
| Be quiet while I'm speaking. | 私が話している間は静かにしていなさい。 | |
| But every man had to give five years of service to the government. | しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 | |
| The tickets sold out within a week. | チケットは一週間で完売した。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| He will come back in another two weeks. | 彼はもう2週間すると帰ってくる。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| We are cousins. | いとこの間柄です。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| He has been the chief of his tribe for 35 years. | 彼は35年間自分の部族の酋長だった。 | |
| He was absent for a matter of ten days. | 彼はおよそ10日間欠席した。 | |
| There was no mistake on his part. | 彼のほうには何の間違いもなかった。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| It rained for a week. | 雨は一週間降り続いた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Everybody makes mistakes once in a while. | 誰でもたまには間違いをする。 | |
| Will you look after our pets while we are away? | 留守の間、ペットの世話をしていただけますか。 | |
| I must apologize to you for not writing for so long. | 長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。 | |
| At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. | ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。 | |
| I'm sure we'll make it all right. | 十分に間に合うと思います。 | |
| She keeps complaining that she has no time. | 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Jane has been quiet and grouchy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| She will return within an hour. | 彼女は1時間以内に戻ります。 | |
| Ten to one it'll clear up in an hour or so. | 一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 | |
| They spent hours in argument about the future of Japan. | 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| Don't smoke while you are on duty. | 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。 | |
| He stayed in New York for three weeks. | 彼はニューヨークに3週間滞在した。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| There has been no rain here for the past two weeks. | 当地ではこの2週間雨が降っていない。 | |
| A woman visited us while you were sleeping. | あなたが寝ている間に訪問された女性がいました。 | |
| I failed to go there in time. | 私は時間までにそこに行くことができなかった。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間は十分ある。 | |
| I will be back in an hour. | 1時間で戻ってきます。 | |
| You have made only a few spelling mistakes. | 綴りを少し間違えただけです。 | |
| There is yet time. | まだ時間がある。 | |
| I'm on good terms with him. | 彼とは親しい間柄だ。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| This is a mistake students are apt to make. | これは学生のよくする間違いだ。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| The report turned out false. | その報告は間違いとわかった。 | |
| There is a great difference between liberty and license. | 自由と放縦の間には大きな違いがある。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The train was delayed, so I could not arrive there on time. | 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 | |
| An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. | 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 | |
| She wrote to her parents at least once a week. | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | |
| We sometimes make mistakes. | 私たちはときどき間違いをする。 | |
| It rained nonstop. | 雨は絶え間なく降っていた。 | |
| My father makes good use of his time. | 父は時間を無駄にしない。 | |
| Even the cleverest students can make silly mistakes. | 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| A month is too little time. | 一ヶ月という時間はあまりにも短い。 | |
| She ground down a kitchen knife in the course of many years. | 彼女は長年の間に包丁をする減らした。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| In the first place, you should be punctual. | まず、第一に、君は時間を守らなければならない。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I must make up for lost time. | 私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。 | |
| A hedge between keeps friendship green. | 間の垣根は友情を新鮮に保つ。 | |
| "The Nightingale Samurai" A samurai tale full of humanity and humour. | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| We still have plenty of time left. | まだ時間はたっぷりある。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I felt tired from having worked for hours. | 私は何時間も働いて疲れた。 | |
| The job looked quite simple, but it took me a week. | その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 | |
| It happened in a flash. | あっと言う間の出来事でした。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| The timetable is not to be depended on. | その時間表はあてにならない。 | |
| A week has seven days. | 一週間は七日です。 | |
| What do you do to pass the time? | 何をして時間をつぶしますか。 | |
| What were you doing about this time yesterday? | 昨日のこの時間は何してた? | |