UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
All men are equal.人間は全て平等である。
He will stay in Tokyo for several weeks.彼は数週間東京に滞在するだろう。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
We had better leave her alone for a few minutes.少しの間そっとしてやったほうがいいですね。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He turned up an hour later.彼は一時間遅れて現れた。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
He has made the same mistake twice.彼は2度も同じ間違いをしている。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I have lived here a long time.私は長い間ここに住んでいます。
Be quiet for a moment.ちょっとの間静かにしてなさい。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
He had been reading for two hours when she came in.彼女がきた時、彼は2時間本を読んでいた。
I have been as busy as a bee for the past two months.この2ヶ月間私はとても忙しかった。
We have our dinner between seven and seven-thirty.私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death.医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。
This morning I got up too late to have breakfast.今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
Alan Tate and I looked at one another for a while.アラン・テイートさんと私はしばらくの間お互いに見つめ合った。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
We were held up for two hours on account of the accident.私は事故のため2時間遅れた。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
She has been studying French for a few years.彼女は数年間フランス語を勉強している。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He's a hopeless case.彼はダメ人間だ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
If you have a chance, please check your mailbox.時間があったらあなたのメールボックスをチェックしてみてください。
Come and see me when you have time.時間のある時に私に会いに来なさい。
Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days.今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。
Once lost, time cannot be recalled.一度失われた時間は取り戻せない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
I spent hours looking for the key that I had dropped.私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
He had time to lose himself in his amusement.彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He was poor for a long time, but he is well off now.彼は長い間貧しかったが今は裕福である。
I hope it won't be long before I can see you again.間もなくあなたに再びお目にかかれると思います。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
Don't eat between meals.間食をするな。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
She extended her stay by five days.彼女は滞在を5日間延ばした。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I reached my destination in a week.私は1週間で目的地についた。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He will often sit and look at the sea for hours.彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
She killed time going around the shops.彼女は店をぶらぶら見て歩いて時間をつぶした。
Can I borrow it for about two weeks?二週間ほど借りられるかい。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の疎通は治療の最も大切な部分である。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
He is always here between 5 and 6 o'clock.彼は5時と6時の間はいつもここにいる。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
Christmas is just two weeks from now.クリスマスはほんの2週間先です。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
I barely made the 9:20 train.9時20分の汽車にようやく間に合った。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
No matter how fast you run, you won't be in time.どんなに速く走っても間に合わないだろう。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
It's about time you set about cleaning the table.そろそろテーブルを片づけて始めてよい時間だよ。
It's high time the children went to bed.子供達はもう寝るべき時間だ。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The train will get you there after half the time.この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He is entirely in the wrong.彼は完全に間違っている。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
More time is needed for the preparations.準備をするためにもっと時間が必要だ。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
I had little time to prepare the speech.演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは一週間は留守にするでしょう。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License