The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
The next instant Hercules caught hold of the monster.
次の瞬間ヘラクレスは怪獣を捕まえた。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。
I'd like to study French, but I don't have the time.
フランス語勉強したいんだけど、時間がなくって。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っている、と私は指摘した。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
You are sitting between Meg and me.
あなたはメグと私の間に座ることになっています。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Either you or your friends are wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Mr Sato practices archery in the weekends.
里さんは週間に弓道をします。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
The killer remained at large for weeks.
殺人者は何週間もつかまらないでいた。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Betty read four stories during the vacation.
ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。
The new year will come in an hour.
あと1時間で年が明けます。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
We must concede that we committed an error.
間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
It rained for a week.
一週間雨が降り続いた。
You'll find the shop between a bank and a school.
銀行と学校の間にその店があります。
We called on our English teacher the other day.
私たちはこの間英語の先生を訪ねました。
An owl sleeps by day and hunts by night.
フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。
I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。
May I take a rest for a while?
少しの間、休んでもよろしいですか。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Ten o'clock local time?
現地時間で10時だ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.