UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her illness kept her in the hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
Man has the gift of speech which no animal has.人間は、動物の持っていない言葉という才能をもっている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Jimmy, it's time for you to go to bed.ジミー、もう寝る時間ですよ。
It's a common mistake.間違いだから。
We have a lot of time.時間はたくさんあります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I felt tired from having worked for hours.何時間も働いたので私は疲れを感じた。
You should allow an hour to go to the airport.空港へいくには1時間みておくべきだ。
Many animals have been destroyed by men.多くの動物が人間によって滅ぼされた。
I take it for granted that people are honest.私は当然人間は正直なものだと思う。
I am confused by your frenzied behaviour.狂暴な振る舞いので間違っている。
As a man, no a human being, you're the pits!あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
He was in time for school.彼は学校に間に合った。
I think it's time for me to change jobs.もうすぐ渡り歩く時間だと思う。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
I have not been able to go to school for a week.僕は1週間も学校に通えないでいる。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
I hurried in order to catch the first train.私は一番列車に間に合うように急いだ。
A man is known by the company he keeps.付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
It was a week before Jane got over her cold.ジェーンの風邪が治るのに一週間かかった。
There's no time, so ready-made pack OK?時間無いから、レトルトでいいか?
He was lying down for a while.彼はしばらくの間横になっていた。
It is time you should get up.あなたはもう起きるべき時間だ。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
It is certain that he is wrong.彼が間違っているのは確かです。
I wasn't on time for school this morning.私は今朝学校に間に合いませんでした。
I'm very slow at making up my mind.私は決心するのにとても時間がかかる。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
He has not written to them for a long time.彼らは彼から長い間便りがない。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
We start here in two hours.2時間後にここを出発する。
How long will you have been working here by the end of next year?来年末までで、ここで働き始めてどれくらいの期間になりますか。
That'll do.それで間に合うでしょう。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Many people think that children spend too much time watching TV.多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
Tom didn't have time to think.トムには考える時間がなかった。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
I am paid 10 dollars an hour.私は一時間につき十ドルもらっています。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
He worked for five hours on end.彼は5時間つづけて勉強した。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。
They rent the car by the hour.彼らは時間ぎめで車を貸している。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
It happened between eight and ten.それは八時から十時の間に起こった。
We escaped death by a hair's breadth.我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
She stayed there for a moment.彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We rested there for an hour.私たちはそこで1週間休んだ。
I had him come while I was still in bed.僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
I took my time having lunch.私はゆっくり時間をかけて昼食を食べた。
It's bedtime.寝る時間よ。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
He will have been working for five hours by noon.彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
This task took three hours.この仕事は三時間かかった。
Hurry up, and you will be in time.急ぎなさい、そうでなければ時間に間に合います。
I shouldn't have wasted my time reading that.あんなものを読んだのは時間の無駄だった。
We will have lived here for a year next March.次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
He stayed in New York for three weeks.彼はニューヨークに3週間滞在した。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
I'm absolutely sure!間違いない!
He is not of our number.彼は我々の仲間ではない。
He has been studying French for eight years.彼は8年間フランス語を勉強している。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
He's not a bad person.彼は悪い人間ではありません。
You're a human.君は人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License