The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分間あげましょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The assignment took me longer than I had expected.
その宿題は思ったより時間がかかった。
In this way, we waste a lot of time.
こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I've been laid up with flu for the last week.
一週間インフルエンザで寝込んでいた。
If you had left earlier, you would have caught the train.
あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
He failed to catch the 8:30 train.
彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
It was a week before she got well.
1週間してやっと彼女は良くなった。
This is the same watch that I lost a week ago.
これは私が1週間前になくした時計です。
We listened to the teacher during the English lesson.
英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
I have been here for a week.
私は1週間ここにいる。
It took me a long time to recover from pneumonia.
肺炎が治るのに長い時間かかった。
Tom is never on time.
トムは決して時間を守らない。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
It took me a while to understand what she was trying to say.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
I'd like you to be more punctual.
私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
I cannot speak English without making some mistakes.
私は英語を話すと必ず間違える。
Take this medicine between meals.
この薬を食事と食事の間に飲みなさい。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.
クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.
彼は毎日一時間散歩をするようにしている。
What takes you only three days, takes me three weeks.
あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
Do you think you can make out the list in an hour?
一時間でそのリストを作成できると思いますか。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Your time is up.
君のもち時間はもう終わりです。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.
できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
It takes us a long time to master a foreign language.
私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
The singer is popular among young people.
その歌手は若者たちの間で人気があります。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
He is living with his friend for the time being.
彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
We were tired out after our long walk.
長い間歩いたので疲れた。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It took me three hours to write the letter.
私はその手紙を書くのに3時間かかった。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.
この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
We were dead tired from the five-hour trip.
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
The TV was on all the time.
テレビがその間ずっとついていた。
You'd be surprised what you can learn in a week.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Procrastination is the thief of time.
ぐずは時間の盗人。
I don't know if I'll have time.
時間があるかどうか分からない。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.
時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
We must sleep at least eight hours a day.
私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
He came back after two hours.
彼は2時間後に戻ってきた。
This is a mistake students are apt to make.
これは学生のよくする間違いだ。
You may have mistaken Jane for his sister.
君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.