UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That will do.それで間に合うでしょう。
He left an hour ago.1時間前に出たよ。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Impressive isn't it. A company that's only just been established but it's already got many outlets and is in fashion.すごいわね。できてまだ間もない会社なのに店舗も多いし、流行ってるし。
Come when you have some time.時間があるときに来てください。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
Why don't people hibernate?どうして人間は冬眠しないのですか?
It hasn't rained for two months.2ヶ月間雨がない。
Be quiet while I'm speaking.私が話している間は静かにしていなさい。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He is really a perfect idiot.あいつは本当におめでたい人間だ。
I haven't seen him for a long time.私は長い間彼に会っていない。
This offer is good for five days.このオファーは5日間有効です。
It rained for three days on end.3日間続いて雨が降った。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
You can rent a boat by the hour.ボートを時間単位で借りられる。
We walked among the trees.私たちは木の間を歩いた。
Buses are running at 20 minute intervals.バスは20分間隔で運行されている。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Affection sprang up between them.二人の間に愛情が芽生えた。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
No one is free from faults.欠点のない人間はいない。
I had been reading for an hour.私は1時間読書をしていた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
That child grew a lot in a short amount of time.その子はちょっとの間にずいぶん成長した。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I have been constipated for three days.3日間便秘しています。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
How long have you been here?あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
I haven't seen you for ages.ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
She lost her locker key while she was swimming in the pool.プールで泳いでいる間に、彼女はロッカーの鍵をなくした。
We are apt to waste time.私達は時間を浪費しがちだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
What are the business hours?営業時間は何時から何時までですか。
But for water, no man could live.水がなければ、人間は生きられない。
It takes time to develop political awareness.政治意識の涵養には時間を要する。
We have lived in this town for five years.私たちはこの町に5年間住んでいる。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I studied for a while this afternoon.私はきょうの午後しばらくの間勉強した。
Weather has been pleasant for complete one week.一週間ずっと天気がよい。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
This is what I've long wanted.これは私が長い間欲しかったものだ。
Johnny kept planting apple seeds for 46 years.ジョニーは46年間りんごの種子を蒔き付けた。
She is more human in thinking than you.彼女はあなたよりも考え方が人間的だ。
I failed to go there in time.私は時間までにそこに行くことができなかった。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
Psychology deals with human emotions.心理学は人間の感情を扱う。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
My companions, who weren't wearing hats, apparently had their noses and cheeks turn red.帽子をかぶってなかった仲間は、鼻とほっぺが赤くなっているようでした。
I worked all night so to meet the deadline.締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。
Stars cannot be seen in the daytime.星は昼間見られません。
They arrived in England a week ago.彼らは一週間前にイギリスについた。
Some people read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Let's hurry so as not to waste time.時間を無駄にしない為に急ごう。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
We will soon be ready for the party.間もなく、私たちのパーティーの準備ができるでしょう。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
A dog runs faster than a human.犬は人間よりも速く走る。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
I will have been studying English for six years by the end of next month.私は来月の末で6年間ずっと英語を学んでいることになる。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
This ticket is good for two weeks.この券は2週間有効です。
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
Correct me if I am wrong.私が間違えたときは言ってください。
How long will the flight time be?飛行時間はどれくらいですか。
He lost the watch that I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
This is the mistake of the student.これは学生の間違いだ。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License