UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I have no time to read.私は読書をする時間がない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Why were you silent all the time?何故君はその間ずっと黙っていたのですか。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
The time is up to you.時間はあなたにまかせます。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
We all worked at the company by the hour.我々は皆1時間いくらで働いた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
Language is an indispensable instrument of human society.言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。
I had him come while I was still in bed.僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
To tell the truth, he is not a human being.本当のことを言えば彼は人間ではない。
How many days a week do you go to school?一週間のうちで何日学校に通いますか。
Don't waste your time and money.時間と金を無駄にするな。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
How many classes do you have on Monday?月曜日には何時間授業がありますか。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I lived abroad for ten years.私は10年間外国で暮らした。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。
She raised the boy to be a fine person.彼女は少年を立派な人間にした。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In the absence of my travel partner I took several solo trips.旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I'm afraid it's going to take a bit more time.申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
I hurried out so as to be in time for class.私は授業に間に合うように急いで出かけた。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
She spends a lot of time practicing the piano.彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
My watch doesn't keep good time.私のとけいは時間が正確ではありません。
Let me see. It takes about two hours by bus.そうですね。バスでおよそ2時間ぐらいかかります。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
The village lay in a valley about half a mile in breadth.その村は、幅およそ0.5マイルの谷間にあった。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
Bill got up so early that he caught the first train.ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
Have you found the umbrella which you said you had lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Let's put in a lot of time on that project.このプロジェクトにはたっぷり時間をかけましょう。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
What is the next class?次の時間は何だっけ?
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
The truth is that we can't live without air.実は人間は空気なしでは生きられないのです。
She is very popular among the boys.彼女は男の子の間でもとても人気がある。
My father slept through the movie.父はその映画の間ずっと眠っていた。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Jimmy, it's time for you to go to bed.ジミー、もう寝る時間ですよ。
We arrived at the hotel an hour ago.私たちは1時間前にそのホテルに着いた。
As far as I know, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
He likes animals more than people.彼は人間よりも動物を愛している。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
If you walk a lot, you will develop calluses on your heel.長時間歩くと踵にたこができる。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
You should spend a little time each day reviewing vocabulary.毎日少しの時間を使って語彙の復習をするべきです。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
Cooking takes up too much time.料理にあまりに時間がかかりすぎる。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
They passed time by playing cards.彼らはトランプをして時間をつぶした。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Computers make people stupid.コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
She devoted her life to working among the poor.彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
It took quite a while to sort out all our luggage.我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License