UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分間あげましょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The assignment took me longer than I had expected.その宿題は思ったより時間がかかった。
In this way, we waste a lot of time.こんな風にして、私たちは多くの時間を無駄にする。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
All during my trip I could not keep you out of my mind.私は旅の間寝てもさめてもあなたのことは忘れなかった。
Human history is in essence a history of ideas.人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
We have not had a single drop of rain for two weeks.2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
He looked for them for five hours.彼は5時間それを捜した。
Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
If you had left earlier, you would have caught the train.あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
It was a week before she got well.1週間してやっと彼女は良くなった。
This is the same watch that I lost a week ago.これは私が1週間前になくした時計です。
We listened to the teacher during the English lesson.英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。
I have been here for a week.私は1週間ここにいる。
It took me a long time to recover from pneumonia.肺炎が治るのに長い時間かかった。
Tom is never on time.トムは決して時間を守らない。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
It took me a while to understand what she was trying to say.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
I'd like you to be more punctual.私は皆さんにもっと時間を守っていただきたい。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
Take this medicine between meals.この薬を食事と食事の間に飲みなさい。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.彼は毎日一時間散歩をするようにしている。
What takes you only three days, takes me three weeks.あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
Your time is up.君のもち時間はもう終わりです。
I will make up for the lost time by working as hard as I can.できるだけ勉強して、浪費した時間を取り戻すつもりです。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
It takes us a long time to master a foreign language.私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He stayed at the hotel for as long as a month.彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
He is living with his friend for the time being.彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
We were tired out after our long walk.長い間歩いたので疲れた。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort.この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
We were dead tired from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
The TV was on all the time.テレビがその間ずっとついていた。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Procrastination is the thief of time.ぐずは時間の盗人。
I don't know if I'll have time.時間があるかどうか分からない。
I didn't have much time so I just skimmed through the article.時間が無かったので私は記事にさっと目を通した。
We must sleep at least eight hours a day.私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
He came back after two hours.彼は2時間後に戻ってきた。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
You are only just in time.かろうじて間に合いましたね。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
If he came tomorrow, I would have more time to talk.もし彼が明日来てくれたら、もっと話をする時間があるだろうに。
The revised timetable will go into effect on the 5th of this month.今月5日から時間表が改正される。
You're off in your reckoning.君は計算を間違えているよ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
There is always heavy traffic here at this time of the day.1日のうちのこの時間、ここはいつも交通量が多いのです。
It has been raining for two days.2日間、雨が降り続いている。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
He works eight hours a day.彼は1日に8時間働く。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
We've been driving in circles for an hour.1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう?
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
She stayed in that area for a short while.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
He has been absent from work for a week.欠勤1週間になる。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
We had some difficulty finding his house.彼の家を見つけるのに時間がかかった。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
They left the town an hour ago.彼らは一時間前にこの町を去った。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
We may have made a mistake.私たちは間違いをしたかもしれない。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License