The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the luck to catch the train.
彼は運よく列車に間に合った。
I failed to go there in time.
私は時間までにそこに行くことができなかった。
Time cannot be stopped.
時間を止めることができません。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
It will be a long time before this patient gets well again.
この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
What are the measures of time?
時間の単位は何か。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Do not interfere with Tom while he is reading.
トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Why do you take so long to eat?
食べるのにどうしてそんなに手間がかかるのか。
I looked for the book for an hour.
私は一時間その本をさがした。
She takes piano lessons once a week.
彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
I saw Michel last week. He'd been sick for a week.
先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。
It took us a long time, but finally we were able to find it.
とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
Keep an eye on the baby while I am away.
僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I missed school for six days.
6日間学校に行けませんでした。
Parrots imitate the words of humans.
オウムは人間の言葉をまねる。
A stranger inquired about the train schedule.
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
I have not been sick for the past ten years.
私はこの10年間病気をしたことがない。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
My aunt will come here for a week.
叔母がここに一週間泊りにやってくる。
He took the wrong bus by mistake.
彼は間違って違うバスに乗った。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.