UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.コップを口に持っていく間にも、いろいろな失敗があるものだ。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
We played cards to kill time.私達は時間をつぶすためにトランプをしました。
Two weeks went by.2週間が過ぎた。
This is what I've long wanted.これは私が長い間欲しかったものだ。
I stayed there for three days.私はそこに3日間滞在した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
We weren't aware of the time.僕らは時間に気付かなかった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I have been studying for two hours.私は2時間勉強しています。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Make haste in case you are late.時間に遅れないように急ぎなさい。
Animals and plants have the right to live, and men even more so.動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
He works eight hours a day.彼は1日に8時間働く。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Some read books just to pass time.ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
The forest was in flames for three days.森は3日間炎を出して燃えていた。
Men are subject to temptation.人間は誘惑にかかりやすい。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
After supper, he studies his lessons for three hours.夕食後は3時間、学課の勉強をする。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
We haven't seen each other for such a long time.私たちはずいぶん長い間お互いに会っていません。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
Cherry blossoms last only for days, a week at the most.桜の花は、せいぜい1週間しかもたない。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Christmas is just two weeks away.クリスマスまでもう2週間だ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
It rained continuously for three days.3日間続いて雨が降った。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
So a new problem soon became apparent.それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。ずいぶん長い間お会いしていません。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
I am out of time.私は時間がない。
Did anyone visit me during my absence?私のいない間に誰か訪ねてきましたか。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Do you have the time?時間を教えていただけますか。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
And, we get each other's company to boot.それに、みんなに仲間もできるしね。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
I make it a rule to take a walk for an hour in the morning.私は朝一時間散歩をすることにしている。
I'll see you a week from today.一週間後に会いましょう。
What are you going to do during the summer holidays?あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
This machine makes 100 copies a minute.この機械は一分間に100部のコピーをつくる。
He didn't come on time.彼は時間に来なかった。
They went on working for hours.彼らは数時間働きつづけた。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I postponed doing my housework for a few hours.私は家事をするのを数時間後に延ばした。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Studying three hours a week wouldn't be enough to learn a language well.週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。
Water is important for people.水は人間にとって大切だ。
Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
What he did is not wrong.彼のしたことは間違っていない。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
Tennis is very popular among students.テニスは学生の間で大変人気がある。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
It is time to feed the sheep.羊に餌を与える時間だ。
Time is short, we must act NOW.時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He will sit for hours reading books.彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。
You have to take your time over your thesis.論文は時間をかけて書かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License