UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He has been in Tokyo for a year.彼は東京に一年間ずっといます。
I have not seen you for ages.私は長い間あなたにあっていない。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You've taken a long time eating lunch.昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
Did you catch the train?!列車に間に合ったのか?!
Don't waste your time and money.時間と金を無駄に使うな。
I have been in Japan for three years.私は3年間日本にいます。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
We were watching the bird eat the crumbs; then I sneezed, and he was gone in a flash.私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
No man is so old he cannot learn.人間はいくら歳をとっても物を学ぶことができる。
I always rest for an hour after dinner.私はいつも夕食後1時間休憩する。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
My baby brother sleeps ten hours a day.私の小さい弟は1日10時間眠ります。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
The bad weather delayed the plane for two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
The new jet circles the globe in twenty-four hours.新しいジェット機は24時間で地球を1周する。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
I made some mistakes in the test.私はテストでいくつか間違えてしまった。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
You can see the sun peeking through the clouds.雲間から太陽が覗いています。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine.あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
What I want now is not money, but time.今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合うでしょう。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
Can you afford the time for it?それをする時間の余裕はありますか。
Your time is up.君のもち時間はもう終わりです。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
I studied for a while this morning.私はきょうの午前しばらくの間勉強した。
We walked among the trees.私たちは木の間を歩いた。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
We are going to rent a car by the hour.私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
At the most, he earns 50 dollars a week.彼は1週間にせいぜい50ドルかせぐだけだ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
They shut up their store for the winter.彼らは冬の間は店を閉める。
How long have you been learning English?どのくらいの期間英語を勉強しているのですか。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
It took just an hour.たった1時間しかかからなかった。
It'll be two weeks before you receive the article.その品は届くまで2週間ほどかかります。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
It's very difficult to communicate with people from other cultures.異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
It will be a long time before this patient gets well again.この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
I'm staying with my aunt for the time being.当分の間叔母さんのところにいます。
Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week?手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。
He's a textbook case.彼は教科書型の人間だ。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
There's no need to panic. There's plenty of time.そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。
We have everything we need; money, time, and brains.私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
She made up for lost time by working hard.彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow?明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
How would you like to come and spend a week with us next year?来年一週間泊まりにいらっしゃいませんか。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
All human beings are much more intelligent than animals.人間はみな動物よりも知能が高い。
She took a ten-day trip to Europe with her friends.彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。
You are sitting between Meg and me.あなたはメグと私の間に座ることになっています。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Neither you nor I are mistaken.あなたも私も間違ってはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License