UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long will it take to get well?治るのにどのくらいの期間がかかりますか。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The bag will easily carry enough clothes for a week.このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
It takes two hours to go there by bus.バスでそこまで2時間かかります。
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
I was called on in English class.私は英語の時間に当てられた。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting.もし嵐でなかったら、会合に間に合っていただろうに。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
It's time for us to go to bed.私たちが寝る時間だ。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
Try to make good use of your time.時間をうまく利用するように努めなさい。
Man is mortal.人間は死ぬべき運命にある。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
We have a little time before my concert.コンサートの前で少ししか時間がありません。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
I arrived just in time for the plane.私は飛行機にやっと間に合った。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
It will require substantial time and financial resources.それにはかなりの時間と費用がかかります。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The train was delayed for an hour.電車が1時間遅れたんです。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
He said that he had met her a week before.彼は彼女に1週間前に会ったといった。
The killer remained at large for weeks.殺人者は何週間もつかまらないでいた。
I received her letter the other day.この間彼女から手紙がきた。
While reading a book, I fell asleep.本を読んでいる間に眠ってしまった。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
Down fell the house a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼の事は決して許しません。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
He spoke for ten minutes without a pause.彼は息もつかず10分間話し続けた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die.すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
While eating a pizza he was annoying his sister.ピザを食べている間に、彼は妹をイライラさせていた。
He has been in Japan for two years.彼は2年間ずっと日本にいます。
His novel had a great vogue for a long time.彼の小説は長い間たいへん人気があった。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The doctor advised him not to eat between meals.医者は彼に間食するなといった。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
This is a mistake students are apt to make.これは学生のよくする間違いだ。
Man will die sooner or later.人間はいずれ死ぬのだ。
They stood talking for a long time.彼らは長い間立ち話をしていた。
Tom has been studying French for the last three years.トムはこの三年間フランス語を勉強している。
Defeat and failure make people too humble.敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
You would be saved a great deal of trouble.あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。
How long have you been here?あなたはどれぐらいの時間ここにいるのですか。
They lent their house for the summer.夏の間彼らは家を人に貸した。
I've been pressed for time today!今日は時間に追われていてね。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
It is time that you got up.あなたはもう起きる時間だ。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
She changed her hairstyle during summer vacation.彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Literature teaches us about humanity.文学は我々に人間性について教えてくれる。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
I'll be able to afford a week's vacation this summer.この夏は休暇を1週間とれそうだ。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
The company went out of business after many years of declining profits.同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.辞書の編纂には膨大な時間がかかる。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
He didn't give me time to think.彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
We talked to each other for a while.我々はしばらくの間話し合った。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
After all, I'm a waste of space.だって僕は要らない人間だから。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
If he did not watch so much television, he would have more time for study.彼があんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License