UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said nothing as to the time.彼は時間のことは何も言わなかった。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
It's easy to get into debt quickly with charge cards.クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。
If only he arrives in time!彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。
You know nothing of the world.あなたは世間知らずですね。
I was worried that I was going to be late when I missed my train, but I managed to get there just in time!電車に乗り遅れた時は遅刻するんじゃないかと焦ったけど、なんとかぎりぎりセーフで間にあったよ!
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
It's high time you left for school, isn't it?もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
She mistook me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
This building is near completion.この建物は完成間近だ。
He was worn out after hours of work.何時間も働いて彼は疲れてしまいました。
Mr. Children is very popular among young people.ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
The boy passed the time by flinging stones into the lake.少年は湖に石を投げて時間を過ごした。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
We were totally exhausted from the five-hour trip.私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Let's not waste time.時間を無駄にしないようにしよう。
I got on the wrong bus.バスを乗り間違えた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
They have been here for an hour.彼らがここにきて1時間になります。
It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time.ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
The first two days of my trip were rainy.私の旅行の初めての2日間は雨降りだった。
You could be here for a long while.長い間いることになるかもしれない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I found my father's diary that he kept for 30 years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
I have plenty of time to do that.それをするための時間がたっぷりある。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
He is popular among us.彼は私達の間で人気がある。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I am on good terms with him.彼とは仲のよい間柄だ。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
We stayed with them all through the summer.私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
Procrastination is the thief of time.遅延は時間泥棒である。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Father advanced me a week's allowance.お父さんはこづかいを1週間先にくれた。
I love to spend time trying to put together a puzzle.私はパズルをして時間を過ごすのが好きです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
You can stay with us for the time being.君はしばらくの間私達のところにいてもよい。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
Jim suggested that the teacher might be wrong.ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
A student consumes much of his time in study.学生は多くの時間を勉学に費やす。
Humanity exiled.人間性は追放された。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He lived in Matsue for seven years.彼は松江に7年間住んでいた。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
Tell me when you will call me.君がたずねて来る時間を教えてください。
That's a typo. Sorry.打ち間違いです。すみません。
We had a really good time.ええ本当に。素晴らしい時間を過ごすことができました。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
A fence between makes love more keen.間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる。
If you eat at this time of night, you'll get fat.こんな時間に食べたら太るぞ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
She has known him only a fortnight.彼女は二週間だけ彼を知っています。
The game took on among old people.そのゲームは老人たちの間でうけた。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He is just an ordinary man.彼は普通の人間です。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Man is a creature of emotion.人間は感情の動物である。
The poet always takes account of humanism before everything.その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License