UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
I think we're too late.もう間に合わないと思う。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Our train was an hour late because of the heavy snow.私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
Life being very short, you ought not to waste your time.人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
Developing political awareness takes time.政治的意識を持つようになるには時間がかかる。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
The boat sank during the storm.そのボートは嵐の間に沈んだ。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
The payment will be deferred for two years.その支払いは2年間繰り延べられる。
How long does it take to walk from here to the city hall?ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
If it had not been for the accident, we would have been in time.もしその事故がなかったら、時間に間に合っただろう。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
We are going to rent a car by the hour.私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
For ages, man has been fighting against disease.長い間、人間は病気と戦ってきた。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I'll have to study ten hours tomorrow.明日は10時間、勉強しなくてはならない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
During his illness, he fell away horribly.病気の間に彼はひどくやせた。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
He kept smoking all the while.彼はその間たばこをずっとすっていた。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days.今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。
He has been living here these ten years.彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I'm sure that he'll come on time.彼はきっと時間どおりに来る。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I've been so busy this past week that I've hardly had time to relax.この一週間息つく暇もないほど忙しかった。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
Whales can remain submerged for a long time.くじらは長い間水に潜っていられる。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
He developed his English skill while he was in America.彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
Man is the only animal that can make use of fire.人間は火を使うことのできる唯一の動物である。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
How long do I have to wait to pick up the medicine?調剤できるまでどのくらい時間がかかりますか。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
Kate stays in Izu on weekends.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
The teacher contemplated me for a while.その先生はしばらくの間私をじっと見つめていた。
You should be frank, and they will treat you as a friend.ざっくばらんにすべきです。そうすれば彼らは君を仲間として扱うだろう。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.お金を稼ぐのは時間がかかるが、使うのはあっという間だ。
I was going to run over the notes one last time, but there wasn't time.もう一度メモをざっと読み直そうと思ったが、時間が無かった。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
I hope to get away from Tokyo for a few days.私は数日間東京から離れたい。
I took a taxi so as to catch the train.私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。
I don't want to waste your time.君の時間を無駄にしたくないんだ。
All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature.これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
It was a wrong number.間違い電話だった。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
You may rely upon it that he will come in time.彼はきっと時間内にやってきますよ。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
He got up an hour early this morning.今朝は1時間早く起きた。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
It takes you an hour to go to the station on foot.駅までは歩いて1時間です。
He has been sick in bed this past week.彼はこの一週間病気で寝ている。
I have been studying English for three years.私は今まで3年間英語を勉強している。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
There is no time for explanation.説明している時間はない。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I have been reading this for a few hours.もう数時間ずっとこれを読んでいる。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
It took him a long time to take in what she was saying.彼女が言っていることを理解するのに彼には随分時間がかかった。
The storm blew for two days.あらしは2日間吹きまくった。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
He fell among bad companions.彼は悪い仲間につかまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License