UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was long before he knew it.長い間たってから彼はそれを知った。
Really? It took me an hour by train.本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She is mixing with the wrong crowd.彼女は悪い仲間と付き合っている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
It'll soon be sunset.間もなく日没だ。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
Tom has never been punctual.トムは一度も時間を守ったことがない。
Please come over if you have time.時間があったら来てください。
Did you find the umbrella you said you'd lost the other day?この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
He had three-day measles the other day.この間、三日ばしかにかかりました。
He stayed there for three days.3日間そこに滞在した。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
For months, he did almost nothing.何ヶ月もの間、彼はほとんど何もしなかった。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
I risk to the test in this time.私はこの時間のテストに賭けている。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days.初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
We must sleep at least seven hours a day.私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。
More play will mean less time to study.遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
We die only once, and for such a long time.われわれは一度だけ死ぬ、そしてそんなにも永い間死ぬ。
I did the washing while the baby was sleeping.赤ちゃんが眠っている間に洗濯をした。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
Have you been studying for two hours?あなたは2時間勉強していますか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Christmas is only two weeks off.クリスマスはほんの2週間先です。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He has been living here these ten years.彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
You can take advantage of your free time.あなたは暇な時間を利用できる。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Before going to study in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
I was hitting the slots, and before I knew it, it's this time already.スロットを打っているうちに、あれよあれよと今の時間です。
I commute to work for an hour.私は1時間通勤する。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
When they pass through strong wind, the planes rock like this, but don't worry.強風の間を通り抜けるときに、飛行機はこんなふうに揺れるんだけど、心配しなくていいよ。
About three weeks.三週間ぐらいです。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
This medicine should be taken every three hours.この薬は3時間毎に飲んでください。
She's signed up for a couple of night classes at the local college.彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
We must make do with what we have got.我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
They should not waste time and money on people who will never wake up again.二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
The doctor advised that my mother stay in bed for three more days.医者は、母がもう3日間寝ている方がよいと忠告した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
This day was just a waste of time and money.この日は、単に時間とお金の無駄だった。
I stayed at my uncle's during the summer.僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
I am a lonely man.私は淋しい人間です。
It will do for ordinary purposes.それは普通の目的なら間に合うだろう。
Did anyone visit me during my absence?私のいない間に誰か訪ねてきましたか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
The weather has been nice all week.一週間ずっと天気がよい。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
You'd better believe.間違いありませんよ。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Tell me the right time, please.正確な時間を教えてください。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
We are twins. People often mistake me for my brother.私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License