UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is as punctual as a clock.彼は時計のように時間には正確だ。
My companions were all asleep.仲間がすべて寝ていた。
You must make the most of your time.時間は最大限に活用すべきだ。
Human beings have achieved a lot more than animals.人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I don't have time right now.今は時間がないんです。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
We are going to rent a car by the hour.私達はレンタカーを1時間くらい借ります。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
He came again after a week.彼は一週間してまた来た。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
You won't be in time for school.君は授業に間に合いませんよ。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
He worked for five hours on end.彼は5時間つづけて勉強した。
Hurry up in order to catch the train.汽車に間に合うように急げ。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
The exam was two and a half hours long.試験時間は2時間半だった。
She can do 90 miles an hour.1時間に90マイル走れるんだよ。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
We ran out of time and had to cut short the interview.時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
I used to fish for hours on holidays.私は休日によく何時間もつりをしたものだった。
I found a diary my father kept for thirty years.私は三十年間父がつけた日記を見つけた。
It's a waste of time and money.それは時間とお金の浪費だ。
I have not been studying for two days.私は2日間勉強していません。
I waited for her a long time.長い間彼女をまった。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
The young plants are potted during the winter.冬の間は苗を鉢植えにする。
In the first place, you should be punctual.まず、第一に、君は時間を守らなければならない。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
Man is the only animal that possesses language.人間は言葉を持つ唯一の動物である。
She has been sick for a week.彼女が病気になってから1週間になります。
He wrote three books in as many years.彼は3年間に3冊本を書いた。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
He earns at least $1,000 dollars a week.彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
I have kept a diary for three years.私は三年間日記をつけている。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I study English an hour every day.私は英語を毎日1時間勉強します。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
That TV station is on the air 24 hours a day.あのテレビ局は1日24時間放送中だ。
I saw her a week ago.私は一週間前彼女に出会った。
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
Being lucky, he was in time for the train.運良く彼は電車に間に合った。
The trees are planted at intervals of thirty meters.その木は30メートル間隔で植えられている。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
"You are almost out of time", said the teacher.「もう少しで時間ぎれだからね」と先生は言った。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
Computers make people stupid.コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Why did you call me at this unearthly hour?どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
It is no longer a dream for man to live on the moon.人間が月に住むのももはや夢ではない。
It took Brian several hours to write a card.ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。
Hurry up, and you'll catch the bus.急げばバスに間に合う。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
I fell asleep while reading a book.本を読んでいる間に眠ってしまった。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
I will be back in an hour.1時間で戻ってきます。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.私の父は退職するころまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
We will have lived here for ten years at the end of this month.今月の末で10年間ここに住んでいることになります。
Wearing second-hand clothes is now popular among young people.若者の間では古着を着るのが流行している。
This car was selected the "car of the year".この車は「年間最優秀車」に選ばれた。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
It became popular among young people to wear hunting boots.若者の間で狩猟用ブーツがはやった。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He will stay here for a long period.彼は長い期間ここに滞在するだろう。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I have a nodding acquaintance with him.私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
You could be here for a long while.長い間いることになるかもしれない。
I've got little time for reading these days.最近は読書の時間がほとんどない。
Tom said that it probably wouldn't take too much time.多分そんなに時間はかからないだろうとトムが言った。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
It took her a while to realize the situation.彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License