UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Diet will adjourn for three months.国会は3ヶ月間休会になる。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I got up early so as to be in time for the train.私は列車に間に合うように早く起きた。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
A lot of their time is spent on part-time jobs.彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。
I have been studying English for four years.私は4年間英語を勉強してきた。
Is there a river between two parks?二つの公園の間に川がありますか。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The switch didn't work on time.スイッチは時間通りに働かなかった。
He is always here between 5 and 6 o'clock.彼は5時と6時の間はいつもここにいる。
For one thing I don't have any money; for another, I don't have the time.1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
Tom didn't want to bother Mary while she was studying.メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
Will you lend me your CD player for an hour?あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This is the same watch that I lost a week ago.これは私が1週間前になくした時計です。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He would often sit for hours without saying a word.彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I wish I had more time to talk with her.もっと彼女と話す時間があればいいのに。
No man is so old he cannot learn.人間は学ぶことができないほど年をとることはない。
Much time was wasted.多くの時間が無駄になった。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Their capital was Cuzco for many years.長い間、首都はクスコだった。
I went on a ten-day trip to Easter Island.私はイースター島へ10日間の旅をした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
People regard him as nothing.世間は彼をつまらない人物とみなしている。
I've been working there for three months.私はそこで3ヶ月間働いています。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I didn't think you were going to make it.間に合わないかと思ったよ。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
How long will the flight time be?飛行時間はどのくらいですか。
Cherry blossoms last only for days, a week at the most.桜の花は、せいぜい1週間しかもたない。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
If it were not for water, human life would be impossible.もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。
It is high time I was going.もうまさに行く時間だ。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
A Mr. Jones came while you were out.君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
He hasn't written to them in a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The most important thing in a persons life is one's health.人間にとって、健康は一番ですよ。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
He lost the watch that I had bought him a week before.彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I had plenty of time to talk to many friends.友人たちと話す時間がたくさんあった。
He is, at bottom, an honest man.彼は根は正直な人間である。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
The teacher went on talking for two hours.先生は2時間もしゃべり続けた。
I look on watching TV as a waste of time.私はテレビを見ることを時間の浪費と見なしている。
It'll take at least one hour to go there.そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
The cow missed being hit by a gnat's whisker.牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
The children would play for hours on the beach.子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.ぽかんと花を眺めながら、人間も、本当によいところがある、と思った。花の美しさを見つけたのは、人間だし、花を愛するのも人間だもの。
His delay of coming here on time is due to a traffic accident.交通事故のせいで彼はここへ時間どおりに来なかった。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
My father makes good use of his time.父は時間の使い方がうまい。
The hike will take at least eight hours.そのハイキングは八時間もかかるでしょう。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
Have you been studying for two hours?あなたは2時間勉強していますか。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
I have no time to watch TV.私はテレビを見る時間がありません。
He was the champion for three years.彼は三年間チャンピオンの座を守った。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
What an unlucky boy I am!なんて運の悪い人間なのだろう、僕は!
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Students are apt to waste time.学生は時間を浪費しがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License