UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been sick for a week.彼は一週間病気です。
No, you won't.いいえ、間に合わないでしょう。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
You must make up for lost time.君は無駄にした時間の埋め合わせをしなければならない。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
His humanness is not to be compared with yours.彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。
It will take some time before he understands it.彼がそのことを理解するにはしばらく時間がかかるだろう。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Man has the ability to talk.人間には話す能力がある。
While staying in Tokyo, I came to know her.東京にいる間に、彼女を知った。
There is no doubt whatever about it.それについては何も間違っていない。
While visiting Switzerland, he became ill with pneumonia.スイスを訪れている間、彼は肺炎にかかってしまった。
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.彼女は毎朝一時間の散歩をすることにしている。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
This will save you a lot of trouble.これで手間がだいぶ省けるだろう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Although I want to diet, whatever I do, I can't stop snacking.ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
This test doesn't have a time limit.このテストに時間制限はありません。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
The war lasted nearly ten years.戦争はほとんど10年間続いた。
They're required to work eight hours every day.彼らは1日8時間働かなければならない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We had lived there for ten years when the war broke out.戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。
I was called on in English class.英語の時間に当てられた。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
My mother hasn't slept in 3 days due to her illness.母はこの三日間病気で寝ていません。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
She droned on for hours about her family history.彼女は数時間も彼女の家の歴史の話をくどくどしゃべった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Human beings evolved their intelligence.人間は知能を発達させた。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
She fell ill a week ago.彼女は1週間前に病気になった。
He showed great courage during his illness.彼は病気の間すごい勇気を示した。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
If I could have a wish, I'd wish I could make up for lost time.もしも叶うなら、私は失った時間の埋め合わせをしたい。
When I understood him I thought better of him.彼という人間がわかって彼を見直した。
I am so exhausted because I have padded the hoof for 4 hours.かなり疲れたよ、4時間も歩いたからさ。
He failed to catch the 8:30 train.彼は8時30分の電車に間に合わなかった。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
This machine cranks out a thousand screws an hour.この機械は1時間に千個のねじを製造する。
We were stuck for hours in a traffic jam.車が混んで何時間も動かなかった。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
My flight will depart in an hour.私の飛行機はあと1時間で出発です。
A fight started about nothing between them.彼らの間でつまらないことをめぐってけんかが始まった。
I am staying at the hotel for the time being.私は当分の間ホテル住まいだ。
The train was moving at 500 miles per hour.列車は一時間に500マイルの速度で走った。
You will soon get well.あなたは間もなく元気になるでしょう。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
He'll catch up with us in an hour.彼は一時間で我々に追いつくだろう。
As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.インフルエンザの欠席者が多いから、明日から三日間学級閉鎖だって。
It will be done a week from today, that is, on May 3.それは今日から一週間後、つまり5月3日に行われるだろう。
War is destruction of human life.戦争は人間の生命を破壊することである。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
Love grew between Taro and Hanako.太郎と花子の間に愛が芽生えた。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I slept only two hours. No wonder I'm sleepy.2時間しか寝なかった。眠いのは当然だ。
I don't approve of your wasting time.私はあなたが時間を浪費するのをよいとは思わない。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
It rained nonstop.雨は絶え間なく降っていた。
He has been sick in bed for a week.彼は1週間病気で寝ている。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The Rhine runs between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの間を流れている。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It is clear that he has made a big mistake.彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
Next period is an examination in German.次の時間はドイツ語試験だ。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
It took me three hours to write the letter.私はその手紙を書くのに3時間かかった。
Man is the only animal that laughs.動物のうちで笑うのは人間だけだ。
It has been raining for three days on end.三日間立て続けに雨が降っている。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
He has not written to them for a long time.彼らは彼から長い間便りがない。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
When cleaning the classroom, a few students carry the podium.掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。
Seventy or eighty years is the normal span of a man's life.70年もしくは80年が人間の普通の寿命期間である。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
We still have time.まだ時間がある。
It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
The young plants are potted during the winter.冬の間は苗を鉢植えにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License