Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took me three hours to write the letter. 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 Don't talk to him while he's studying. 勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 While the teacher was teaching, the students slept. 先生が教えている間に、生徒は寝ていた。 Will we be in time for the train? 電車に間に合うだろうか。 Dogs are man's best friend. 犬は人間の最も親しい友達である。 While we were busy, 2 hours passed again. そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 Affection sprang up between them. 二人の間に愛情が芽生えた。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 He was worn out after hours of work. 何時間も働いて彼は疲れてしまいました。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 He always leaves the window open while he sleeps. 彼はいつも眠っている間、窓を開けたままにしておく。 I spent two hours solving the problem. 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 I would appreciate it if I had the opportunity to meet with Mr Brown again during his stay in Chicago. ブラウン様がシカゴにいらっしゃる間にもう一度お会いできたら、うれしいのですが。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 Your guess is wrong. あなたの推理は間違っている。 It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston. デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。 He would sit and look at the sea for hours. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 He devoted all his time to the study of history. 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 Mother frowns upon us eating between meals. 母は私たちが間食するのを好まない。 Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. この間の日曜日にあなたが会った男性の娘さん、マーガレットはとても優れたテニス選手なのですよ。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 The prisoner was behind bars for two months. その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 A fire broke out during the night. 夜の間に火事が起こった。 In the absence of my travel partner I took several solo trips. 旅行仲間がいない時、一人で何度か旅行した。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 I fear we are too late. もう間に合わないと思う。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 Admitting what you say, I still think he is wrong. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 They left early to catch the first train. 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 In any case, you are wrong in your conjecture. いずれにしてもあなたの推測は間違っている。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 China's desert supports more people than are in Japan. 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 You are only just in time. かろうじて間に合いましたね。 The ship wound in and out among the islands. 船は島の間を縫うように進んだ。 Idling away your time is not good. 時間を無駄に使うことはよくない。 Did you mistake the margarine for butter? きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 He took me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 She stood waiting for me for a long time. 彼女は長い間立って私を待っていた。 Will we be in time for the beginning of the party? パーティーの開始に間に合うでしょうか。 I waited for her for one hour. 彼女を一時間待っているんです。 Please don't cut in while I'm talking with him. 彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。 Jack insisted on having a living room to himself. ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。 I must make up for lost time by driving fast. 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it. 私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。 Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days. 近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。 I visited Paris in Europe. ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 He picked up the wrong hat by mistake. 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 The movie is popular among the youngsters. 映画が若者の間で流行している。 My flight will depart in an hour. 私の飛行機はあと1時間で出発です。 We can't afford to waste any more time. これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。 He was careless enough to get on the wrong train. 彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。 He was saved by a hair. 間一髪のところで彼は助かった。 My father doesn't waste his time. 父は時間を無駄にしない。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Only a few people showed up on time for the meeting. 会議に時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 It took me five hours to make this kennel. この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 We talked for some time. 私たちはしばらくの間話をした。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずだ。 It's time for children to go to bed. 子供はもう寝る時間ですよ。 What? It's only eleven? We still have an hour to go before lunch. えー、まだ11時。お昼まで後1時間もあるよ。 He's not a bad person. 彼は悪い人間ではありません。 How many hours of sleep do you need? あなたはどれくらいの睡眠時間が必要ですか。 No one can determine the amount of money we waste in a year. 一年間で浪費するはした金がいくらになるか、だれにも決めかねる。 I've been going steady with her for three years. 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 We escaped death by a hair's breadth. 我々は間一髪のところで死をまぬがれた。 The gods have decreed that man is mortal. 神々は人間はみな死ぬものと定めた。 There is no one but commits errors. 間違いをしない人は居ない。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? Do you think he made that mistake on purpose? 君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 Ten days passed by. 10日間たった。 I don't have much time now. 今はあまり時間がないのです。 Take your time, or you may make some mistake. 時間をかけてゆっくりやってください。さもないとミスをしますよ。 I am paid 10 dollars an hour. 私は一時間につき十ドルもらっています。 I don't mean to challenge your theory. 君の理論間違っているといいたいのではない。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese. 日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。 During his illness, he fell away horribly. 病気の間に彼はひどくやせた。 It's not Joan. You are wrong. ジョアンではなくて、君が間違っている。 Intellectually we know prejudice is wrong. 私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。 Has he lived here for two years? 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 I told him that he was wrong. 私は彼に彼が間違っているといった。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 I hurried to the station so as to be in time for the first train. 私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。 Not all men are created equal. すべての人間が平等に創られているわけではない。 We did not expect him to finish the task in so short a time. 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats. 田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。 Don't waste your time. 時間を無駄にしてはいけない。 I will be back in another two weeks. もう2週間たったら帰ります。