UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must sleep at least seven hours a day.私たちは一日に7時間は寝なければならない。
This passport is valid for five years.このパスポートは5年間有効です。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
It will take an hour to get there.そこに行くのに一時間かかるでしょう。
He hesitated for a while.彼はしばらくの間ためらいました。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
I haven't heard from him for ages.彼からずいぶん長い間便りがない。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
I do not like to make mistakes.私は間違いをすることが好きではありません。
Hurry up, and you will be in time for the bus.急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.日米間の摩擦は緩和の方向に向かっています。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The rain was dripping through a leak in the roof.雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
Man will die sooner or later.人間はいずれ死ぬのだ。
I cannot but regret the time wasted in this discussion.この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。
There are people who read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
This morning I got up at four so as to be in time for the first train.今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。
I met my teacher on the street the other day.この間、先生と道で会いました。
He'll catch up with us in an hour.彼は1時間で追いつくだろう。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I wish I had more time.もっと時間があればいいのに。
He idles away his time.時間を無駄に過ごしてしまう。
He got a hard box after a week.1週間後、彼はかたい箱をもらった。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
"Good morning. You're a bit late today aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Cockroaches hide themselves during the day.ゴキブリは昼間は身をひそめている。
I don't mind being criticized when I am wrong.私は間違っている時に非難されても構わない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
I made up for lost time.私は失った時間を埋め合わせた。
I'd like to take a couple of days off next week.来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
I have been studying for two hours.私は2時間勉強しています。
It's always delightful to see you.君との時間はいつだって幸せな時間だ。
Dogs run faster than people.犬は人間よりも速く走る。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期末試験だ。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
As far as I know, he has never come on time.私の知っている限りでは彼は時間どおりに来たことがない。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
I must apologize to you for not writing for so long.長い間お便りしなかったことをあなたにおわびしなければなりません。
It is truly said that time is anger's medicine.時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
It's time to go to bed. Turn off the radio.もう寝る時間です。ラジオを消しなさい。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
She changed her hairstyle during summer vacation.彼女は夏休みの間に髪型を変えた。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
I'll read a book while you're sleeping.あなたが寝ている間に、私は本を読む。
I want to know how he manages to make such good use of his time.私は、彼がどうして時間をうまく利用してるのか知りたい。
The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime.ほとんどどの生物にもある最も本能的な行動が子を守ることであり、人間に関してはこうした行動は一生続くのである。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
Many scientists have the reputation of being eccentric.多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It is no longer a dream for man to live on the moon.人間が月に住むのももはや夢ではない。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
It is better to take your time than to hurry and make mistakes.急いでやってミスするよりは、じっくり時間をかけた方がいいよ。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
We must work hard to make up for lost time.失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
The house fell down one week later.1週間後に、その家は倒壊した。
We have plenty of time to do that.私たちはそれをやるための多くの時間がある。
We will have been studying English for five years next February.私たちは今度の2月で五年間英語を勉強していることになります。
You've got plenty of time.まだたっぷり時間がありますよ。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
I had been studying mathematics about an hour, when I felt sleepy.数学を1時間ほど勉強していたら、眠くなった。
Nobody likes a wise guy.生意気な人間は誰からも嫌われる。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I am going to do odd jobs during the spring vacation.私は春休みの間アルバイトをするつもりです。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
I must make up for lost time by driving fast.私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License