The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子どもたちはテレビに時間を費やし過ぎると思っている。
I have been in Japan for three years.
私は3年間日本にいます。
Can I rely on you to be here on time tomorrow?
明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
Had you run all the way, you'd have got there in time.
もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
It's time for us to leave.
出かける時間だ。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The train runs between Tokyo and Kagoshima.
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
He managed to be on time for class.
彼は何とか授業に間に合った。
I am on visiting terms with him.
私は彼と訪問しあう間柄です。
He's a textbook case.
彼は教科書型の人間だ。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
Father does gardening whenever he gets a chance.
おやじは合間合間に庭いじりをする。
I must make up for lost time.
私はむなしく費やした時間を取り戻さなければ。
I had little time to prepare the speech.
演説の準備をする時間はほとんどありませんでした。
The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again.
彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The snow lasted four days.
雪は、4日間も降り続いた。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.
汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。
He would often sit for hours without doing anything.
彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
We should become unique, mature individuals.
私たちは独特で成熟したひとりひとりの人間になるべきだ。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.
近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
Make haste, and you will be in time.
急ぎなさい、そうすれば間に合います。
I could not make the train.
私はその列車に間に合わなかった。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.
地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
The man who telephoned an hour ago was Frank.
1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I made up for lost time.
私は失った時間を埋め合わせた。
It's an hour's walk to the station.
駅まで歩いて1時間かかります。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I took him for Mr Brown.
私は彼をブラウンさんと間違えた。
We walked among the trees.
私たちは木の間を歩いた。
They lived together for two years before they got married.
二人は結婚する前に二年間同棲した。
Endless winter of our time.
終わりなき冬の時間の中で。
It is truly said that time is anger's medicine.
時間は怒りの薬なりとはうまく言ったものである。
While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.