Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language. ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。 Written too quickly, the letter had many mistakes. あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 The wrong time, the wrong place. 間違った時代、間違った場所。 It's a typo. Sorry. 打ち間違いです。すみません。 "Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!" 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 He took me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 You are completely wrong. あなたは全く間違っています。 Don't be afraid of making mistakes when you speak English. 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。 She dialed the wrong number. 彼女は間違った番号に電話をかけた。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 I have brought his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。 You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words. ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 She mistook me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 It's a common mistake. 間違いだから。 He made an error, as he often does. 彼にはよくあることだが、間違いを犯した。 It was a flying saucer all right. それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 What you are saying is absolutely wrong. あなたの言っていることは絶対に間違っている。 Jim suggested that the teacher might be wrong. ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way. 間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。 We are twins. People often mistake me for my brother. 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 Your composition has a few mistakes. 君の作文には、間違いが2、3あります。 We are apt to make mistakes. 私たちは間違いをしがちです。 You're forever making mistakes. 君はしょっちゅう間違いをしている。 You may have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 I'm sorry I opened your mail by mistake. あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。 You got the date wrong when you were filling in the check. あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 It's obvious that he's in the wrong. 彼が間違っているのは明白だ。 A little reflection will show you that you are wrong. 少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。 He can be trusted. 彼なら間違いない。 There is nothing wrong with this. これは別に間違ったことではない。 My answer to the problem came out wrong. その問題に対する私の答えは間違っていた。 It was a mistake on their part. それは彼ら側での間違いだった。 It is not rare for him to make such a mistake. 彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違ったからといって彼のことを笑うな。 The cleverest man sometimes makes a mistake. どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。 They mistook him for his brother. 彼らは彼を弟だと間違えた。 I pointed out that he was mistaken about the matter. その件では彼は間違っていると指摘した。 My memory was at fault. 私の記憶は間違っていた。 On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that. 一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。 Ten to one it'll clear up in an hour or so. 1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 They blamed themselves for being wrong. 彼らは間違ったことに対して自らを責めた。 If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple. もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 You might have to eat those words a few years from now. 何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 He never speaks English without making mistakes. 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 He took the wrong train by mistake. 彼は電車を乗り間違えた。 I mistook her for Minako. They look so much alike. 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 The mistake cost him his head. その間違いが彼の命取りとなった。 You're wrong about that. そのことについて君は間違ってるよ。 I made an awful mistake in the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 I may indeed be wrong. なるほど私が間違ってるかもしれない。 I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring. 配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。 She would never own up to a mistake. 彼女はどうしても間違いを認めなかった。 It was a mistake on their part. それは彼らの側での間違いだった。 I'm sorry, but I think you're mistaken. すみませんが、あなたが間違っていると思います。 We couldn't convince him of his mistakes. 私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。 That he is innocent is quite certain. 彼が無実であることは間違いない。 He mistook me for my twin brother. 彼は私の事を双子の兄と間違えた。 Careful as he was he made unexpected mistakes. 注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。 I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th. 研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。 It seems that they took the wrong train. 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 I mistook you for my brother. 君を兄と間違えた。 He cannot have told you a wrong number. 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 In brief, he was wrong. 要するに彼が間違っていたのです。 If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". 「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。 He blushed at his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを恥じた。 I must have made a mistake somewhere. どこかで間違ったにちがいない。 This answer may not necessarily be wrong. この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 You continue making the same mistakes time after time. 君は何度も同じ間違いをし続けている。 It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 I made a mistake. 間違えました。 Tom admitted his mistake. トムは自分の間違いを認めた。 The answer to this question is wrong. この問いに対する答は間違っている。 She keeps on making the same mistakes. 彼女は同じ間違いを繰り返している。 He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes. 間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。 A careless man often makes mistakes. 不注意な人はよく間違いをする。 Sorry, I made a mistake. ごめん間違えた。 This is the mistake of the student. これは学生の間違いだ。 She can't even speak her native language without making mistakes. 彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 You no doubt bore people. あなたは間違いなく人々を退屈させる。 Eat green fruit and ten to one you will get ill. 熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 This failure is due to your mistake. この失敗は君の間違いのせいだ。 He cannot speak French without making a few mistakes. 彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。 He couldn't account for his foolish mistake. 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。