Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
What he did wasn't wrong.
彼のしたことは間違っていない。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
My memory was at fault.
私の記憶は間違っていた。
It is clear that he has made a big mistake.
彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.
誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.