The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is interesting except for a few mistakes.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
He did me the honor of saying that I was right.
私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It was a wrong number.
間違い電話だった。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
People often take me for my brother.
人はよく私を私の兄と間違える。
You're always making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
You've got the wrong station.
アンタ駅を間違えたようだぜ。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
I made a mistake.
間違えました。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.
この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
She told me a wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Correct me if I'm wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
She mistook me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Mistakes like these are easily overlooked.
この種の間違いは見逃しやすい。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
It's obvious that he's wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
There was no mistake on his part.
彼のほうには何の間違いもなかった。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?
コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
Granted his cleverness, he may still be mistaken.
頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
We sometimes make mistakes.
私たちはときどき間違いをする。
I have made a prize mistake.
とてつもない間違いをしたものだ。
He told her that she was right.
彼は彼女に君は間違っていないと言った。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
He always mistakes me for my sister.
彼はいつも私を姉と間違える。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
He cannot write English without making mistakes.
彼は英語を書くと必ず間違える。
I could be wrong.
私は間違っているかもしれない。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
Her passing the exam is a sure thing.
彼女が試験に合格するのは間違いない。
Not only you but also I am wrong.
君だけでなく私も間違っている。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future.
このような間違いが二度と起こらないよう努力します。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
I got on the wrong train.
電車を乗り間違えた。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
I'm ready to admit that it was my fault.
それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
It was the biggest mistake of my life.
生涯で一番の間違いです。
Correct errors, if any.
間違いがあれば正しなさい。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice.
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
I'll admit I'm wrong.
私が間違っていたと認めよう。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I asked pardon for making a mistake.
私は間違ってすみませんと謝った。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
I seem to have the wrong number.
電話番号を間違えたようだ。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
There are a few points where you are mistaken.
あなたが間違っている点が数カ所ある。
I'm sorry, I dialed the wrong number.
すみません、番号を間違えました。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Do you think that my way of teaching is wrong?
わたしの教え方は間違っていると思いますか。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
I went over his report, but couldn't find any mistakes.
私は彼のレポートを詳しく調べたが、間違いを見つけることはできなかった。
Am I wrong?
私は間違っていますか?
I was mistaken for a salesman.
私はセールスマンと間違われた。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
What he did is not wrong.
彼のしたことは間違っていない。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.