The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いをするのを恐れてはいけません。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.
アメリカではよく中国人と間違えられる。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Either you or your brother is wrong.
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
In my opinion, you are wrong.
私の考えでは、あなたは間違っています。
I was mistaken for a salesman.
私はセールスマンと間違われた。
Sorry, I made a mistake.
ごめん間違えた。
I'm sure he mistook me for my sister.
彼は私を姉と間違えたに違いない。
He tried different kinds of foods one after another.
彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
I do not for a moment think you are wrong.
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I think that you're wrong.
君は間違っていると思う。
In brief, he was wrong.
要するに彼が間違っていたのです。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.
少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"
「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
I got on the wrong train.
電車を乗り間違えた。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
That is not all together false.
全く間違いというわけでもない。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He cannot have told you a wrong number.
彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。
Did you mistake the margarine for butter?
マーガリンをバターと間違えたの?
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
Is it right that you and I should fight?
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
It was stupid of me to make such a mistake.
あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
A single mistake, and you are a failure.
一つ間違えると君は失敗者になる。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生は生徒の間違いに気付いた。
Either you or I am wrong.
君か僕が間違っている。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.
先生は私と兄を間違えたらしい。
Correct the errors if there are any.
間違えがもしあれば、直しなさい。
You seem to have mistaken me for my older brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
I nearly made a mistake.
あやうく間違いをするところだった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
It appears that you are all mistaken.
私には君たち皆が間違っているように思える。
He made two mistakes in the English test.
彼は英語の試験で2つ間違った。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Be more careful, or you will make mistakes.
もっと注意しないと間違いをしますよ。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I think you have sent me a wrong order.
間違ったものが送られてきたようです。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
Raise a loud voice, then all goes wrong.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.