The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was abashed when my mistakes were pointed out.
私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Is it right that you and I should fight?
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.
先生はその生徒の間違いを指摘した。
Tom made some mistakes in the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
You as well as I are wrong.
私同様あなたも間違っている。
What you were taught is wrong.
あなたが教わった事は間違っている。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Correct me if I am mistaken.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Everyone makes a mistake at times.
だれしもときどき間違いを犯す。
There is no doubt whatever about it.
それについては何も間違っていない。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.
以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.
私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.