The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone has taken my shoes by mistake.
誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。
It seems that he took me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
Jim suggested that the teacher might be wrong.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
You must avoid making such mistakes.
そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Correct the errors if there are any.
間違えがもしあれば、直しなさい。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
You'd better believe.
間違いありませんよ。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.
ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.
日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
He has made the same mistake twice.
彼は2度も同じ間違いをしている。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
Do you think he made that mistake on purpose?
君が彼がその間違いをわざとしたと思うかい。
I've made a mistake, though I didn't intend to.
私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。
You know about 'ra-skipped words'? It looks like quite a lot of students are using mistaken words.
ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
I'm afraid you have the wrong number.
お間違えではないでしょうか。
Everybody makes mistakes once in a while.
誰でもたまには間違いをする。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
It is you who is in the wrong.
間違っているのは君だ。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
英語を話すときには間違いをするのを恐れては行けません。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
She put salt into her coffee by mistake.
彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He made a mistake.
彼は間違えた。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
He is afraid of making mistakes.
彼は間違いを犯すことを恐れている。
She accused me of making a mistake.
彼女は私の間違いを責めた。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Tom took the wrong train.
トムは乗る電車を間違えた。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
I am responsible for the mistake.
私に間違いの責任がある。
Even if I am wrong, you are not quite right.
たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
I mistook you for my brother.
あなたを兄と間違えた。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
These kinds of mistakes are easy to overlook.
この種の間違いは見逃しやすい。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
Will you tell me where I am wrong?
どこが間違っているか言ってください。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Did you mistake the margarine for butter?
きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを犯した。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
Tom made some mistakes on the test.
トムはテストでいくつか間違いをしました。
He took me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
I regret saying that you were wrong.
私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
You seem to have mistaken me for my elder brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
Either you or I am in the wrong.
あなたか私かどちらかが間違っている。
You're on the right track.
君のやっていることは間違っていないよ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
You're forever making mistakes.
君はしょっちゅう間違いをしている。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
The letter was wrongly addressed.
その手紙は宛名が間違っていた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I do not like to make mistakes.
私は間違いをすることが好きではありません。
No doubt he will pass the examination.
彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I mistook her for Minako. They look so much alike.