UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
She is wrong.彼女のいうことは間違っている。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
I was mistaken for a salesman.私はセールスマンと間違われた。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
He as well as you is in the wrong.あなたはもちろん彼も間違っている。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。
You made the mistake on purpose, didn't you?君は、故意に間違いを犯したんだね。
It was a wrong number.間違い電話だった。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
I got on the wrong train.電車に乗り間違えた。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
I'm just a boy who makes mistakes.僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Ken mistook you for me.ケンは、わたしとあなたを間違えた。
You are quite in the wrong.あなたは全く間違っています。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Your policy is mistaken.君の政策は間違っている。
I may indeed be wrong.なるほど私が間違ってるかもしれない。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I have gone astray somewhere in my calculation.僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
You better believe it.間違いないって。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
He can be trusted.彼なら間違いない。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
He made ten mistakes in as many pages.彼は10ページで10個の間違いをした。
You won't make mistakes.間違うことはないだろう。
It seems that the news was false.その知らせは間違っていたらしい。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
I mistook you for your brother.あなたと君の兄弟を間違えた。
She dialed the wrong number.彼女は間違った番号に電話をかけた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
What he did wasn't wrong.彼のしたことは間違っていない。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
I'm not saying that your answers are always wrong.あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He often makes mistakes, but he is no fool.彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
You may have mistaken Jane for his sister.君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Jack didn't make any mistakes on the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
You made an error.あなたは間違えました。
Someone must have taken my umbrella by mistake.だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
He was not about to admit his mistake.彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
There can be no doubt about their marriage.彼らが結婚したことは間違いないことだ。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
I'll be bound.きっとだ、間違いない。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
I was stupid to make a mistake like that.そのような間違いをするなんて私は愚かだった。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
It is careless of me to take the wrong bus.バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License