UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Frankly speaking, you are in the wrong.正直言って君は間違っている。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Correct the errors if there are any.間違えがもしあれば、直しなさい。
She accused me of making a mistake.彼女は私の間違いを責めた。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Raise a loud voice, then all goes wrong.大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
She mistook my brother for me.彼女は私の兄を私と間違えた。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Don't be afraid of making mistakes.間違いをするのを恐れてはいけません。
I made some mistakes on the test.私は試験でいくつか間違えた。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
But the answers were all wrong.しかしその答えはすべて間違っていた。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
I mistook you for your sister when I first saw you.初めて君に会った時、君を君のお姉さんと間違えた。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
I cannot speak English without making some mistakes.私は英語を話すと必ず間違える。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
I cannot help but think that you are making a mistake.君が間違っていると思わずにはいられない。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'.ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
She made many mistakes in typing the report.彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
Don't be afraid of making mistakes.間違いを恐れてはいけません。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
There is no question that he will marry her.彼が彼女と結婚することは間違いない。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
The answer was marked wrong.その答えは間違いと採点された。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
We tend to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
He made a mistake on purpose.彼は故意に間違った。
It was a wrong number.間違い電話だった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
It's clear that you're wrong.君が間違っているのは明らかだ。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
He is quite in the wrong.彼はまったく間違っている。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
It may, indeed, be a mistake.なるほど、それは間違いかもしれない。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I got on the wrong train.電車を乗り間違えた。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
He found five mistakes in as many lines.彼は5行で5個の間違いを発見した。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.日本人でも日本語を話すとき間違いをすることがある。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
I think that you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I'm ready to admit that it was my fault.それが私の間違いであったことを私は潔く認める。
Am I on the wrong road?私は道を間違えているのでしょうか。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License