UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
An error was made.間違いがありました。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
It is you who is in the wrong.間違っているのは君だ。
The teacher pointed out the pupil's mistakes.先生はその生徒の間違いを指摘した。
It is wrong to think that men are superior to women.男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I was wrong all along.私は初めから間違っていた。
That may easily have been a mistake.それは何かの間違いだったんですよ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Don't make a mistake.間違いをしてはいけない。
To tell a lie is wrong.嘘をつくことは間違っている。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
It is clear that Mike took the wrong bus.マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Is there a mistake in the telephone number?電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
One is more prone to make mistakes when one is tired.人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He discovered that he had made a mistake.彼は間違いをしたことが分かった。
If you are wrong, I am wrong too.君が間違いなら、私も間違いだ。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose.何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
I beg to point out that your calculation is wrong.失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
He took the wrong train by mistake.彼は電車を乗り間違えた。
It seems that he is wrong.彼は間違っているように思える。
In my opinion, you are wrong.私の考えでは、あなたは間違っています。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
You made the mistake on purpose, didn't you?わざと間違えたんでしょ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
These kinds of mistakes are easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
I must have made a mistake.間違ったに違いない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
He made two mistakes in the English test.彼は英語の試験で2つ間違った。
He makes mistakes every time he speaks English.彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
In brief, he was wrong.要するに彼が間違っていたのです。
In a way, you're wrong.ある意味であなたのいうことは間違っている。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
This is a mistake.これは間違いだ。
I took your umbrella by mistake.君のかさを間違えて持って行った。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
The idea that money can buy everything is wrong.お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
He told her that she was right.彼は彼女に君は間違っていないと言った。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
They sent my suitcase to London by mistake.彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License