If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
This failure is due to your mistake.
この失敗は君の間違いのせいだ。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
She need not have owned up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
Ten to one you can pass the test.
君がそのテストに合格することはまず間違いない。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.
ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
He made a mistake.
彼は間違えた。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
What she said is wrong.
彼女のいうことは間違っている。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
Sorry, I made a mistake.
ごめん間違えた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Either you or your friends are wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
It is plain that he is wrong.
彼が間違っているのははっきりしている。
You no doubt bore people.
あなたは間違いなく人々を退屈させる。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
In a sense, you are wrong.
ある意味では、きみが間違っている。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
I do not want to make a mistake.
間違いはしたくない。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I make too many mistakes.
私はあまりにも多くの間違いをした。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
Frankly speaking, he's wrong.
率直に言って、彼は間違っている。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
At times I confuse "curve" with "carve".
時々、curveとcarveを間違えてしまう。
I am often confused with my brother.
私は良く兄に間違えられる。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The teacher blamed her for the mistake.
先生は彼女が間違ったことを咎めた。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
The teacher took notice of the student's mistake.
先生は生徒の間違いに気付いた。
Another mistake, and he will be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm not a hundred percent wrong.
私は100パーセント間違っていない。
Your policy is mistaken.
君の政策は間違っている。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
That book is full of mistakes.
この本は間違いだらけだ。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
It's obvious that you're wrong.
あなたが間違っているのは明らかです。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.