UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
I have gone astray somewhere in my calculations.ぼくは計算のどこかで間違ってしまった。
He is often taken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
I must have made a mistake.私はきっと間違いをしたに違いない。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
If you should find any mistakes, please let me know at once.万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I am often mistaken for my brother.僕はよく弟と間違えられる。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
I took him for Mr Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
You won't be allowed another mistake.二度と間違いをすることは許されない。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'.日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
I am convinced that he did nothing wrong.私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
A miss is as good as a mile.一つ間違えば一里も狂う。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
Sorry, I made a mistake.すみません、間違えました。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
I entered someone else's room by mistake.間違えて人の部屋に入った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Did you mistake the margarine for butter?きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Everyone makes mistakes sometimes.誰でも時々は間違える。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
Jack made no mistakes in the math test.ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
There appears to have been a mistake.間違いがあったようにみえる。
The teacher blamed her for the mistake.先生は彼女が間違ったことを咎めた。
He repeated the same mistake.彼は同じ間違いを繰り返した。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
I don't mean to challenge your theory.君の理論間違っているといいたいのではない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
It appears to me that you put on my hat by mistake.あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
I am sorry for his mistake.私は彼の間違いを気の毒に思う。
This failure is due to your mistake.この失敗は君の間違いのせいだ。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
I'll show you that I am right.私が間違っていない事を証明しよう。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
Granted his cleverness, he may still be mistaken.頭はいいとしても、彼だって間違っているかもしれない。
I have made a prize mistake.とてつもない間違いをしたものだ。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
He must have taken the wrong train.彼は間違った列車に乗ったに違いない。
I am afraid you have the wrong number.番号をお間違えのようですが。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
This book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Tom made some mistakes on the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I'm pretty sure that building was built in 1987.建物が建てられたのは1987年で間違いないと思う。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I might be wrong.私は間違っているかもしれない。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
He mistook me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License