The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She mistook me for my sister.
彼女は私を妹と間違えた。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
We tend to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
You won't make mistakes.
間違うことはないだろう。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
This is the mistake of the student.
これは学生の間違いだ。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
Either you or your brother is wrong.
君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
Tom pointed out the mistakes that Mary had made.
トムはメアリーの間違えていたところを指摘した。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Tom was wrong.
トムは間違っていた。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
The general feeling is that it's wrong.
一般人はそれは間違っていると感じている。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
I made some mistakes on the test.
私は試験でいくつか間違えた。
I mistook you for your brother.
あなたと君の兄弟を間違えた。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
I may indeed be wrong.
なるほど私が間違ってるかもしれない。
I think that you're wrong.
君は間違っていると思う。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
I made a serious mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
I had my mistakes pointed out by my teacher.
私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He gave me an explanation for his mistake.
彼は私に間違いの弁解をした。
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
Is there a mistake in the telephone number?
電話番号をお間違えになっているのではありませんか?
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
They mistook him for his brother.
彼らは彼を弟だと間違えた。
Either you or your friend is wrong.
君か友達のどちらかが間違っている。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
There appears to have been a mistake.
間違いがあったようにみえる。
Is it right that you and I should fight?
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
He mistook me for my twin brother.
彼は私の事を双子の兄と間違えた。
It's not Joan. You are wrong.
ジョアンではなくて、君が間違っている。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
She is often mistaken for her sister.
彼女はよく彼女の妹と間違えられる。
If you think this is wrong, you must speak out.
もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
Don't confuse sugar with salt.
砂糖と塩を間違えるな。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
Is it possible that you're wrong?
お前が間違ってるって可能性はある?
I could be wrong.
私は間違っているかもしれない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."