The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
It is careless of me to take the wrong bus.
バスを乗り間違えるなんて私はどうかしている。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
If you are wrong, I am wrong too.
君が間違いなら、私も間違いだ。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.
もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。
That may easily have been a mistake.
それは何かの間違いだったんですよ。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He made ten mistakes in as many pages.
彼は10ページで10個の間違いをした。
In a way, you're wrong.
ある意味であなたのいうことは間違っている。
It goes without saying that they are in the wrong.
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
You seem to have the wrong number.
番号をお間違いのようですが。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Everybody makes mistakes once in a while.
誰でもたまには間違いをする。
He made an error, as he often does.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.
間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
I have gone astray somewhere in my calculation.
僕の計算がどこかで間違ってしまった。
I put my gloves on inside out by mistake.
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
To put it bluntly, he's mistaken.
率直に言って、彼は間違っている。
It would be a mistake to make a phone call.
電話をする事は、間違いである。
He can be trusted.
彼なら間違いない。
It appears that you have made a foolish mistake.
君はばかげた間違いをしたようだね。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You can't go wrong if you are advised by me.
私の言う通りにすれば間違いはないよ。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
Everyone mistakes me for my brother.
誰もが私を兄と間違える。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
He made a mistake on purpose.
彼は故意に間違った。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
Admitting what you say, I still think you are wrong.
君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
He did me the honor of saying that I was right.
私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
Different people have different ideas.
人はみな間違った考えを持っている。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
Don't be afraid of making mistakes.
間違いを恐れてはいけません。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
I think it might rain today, but I could be wrong.
今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Both you and your brother are wrong.
君も君の弟も、どちらも間違ってます。
She must have taken the wrong bus.
彼女はバスを間違えたにちがいない。
I made a bad mistake on the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
You need not be afraid of making mistakes.
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
I took your umbrella by mistake.
君のかさを間違えて持って行った。
You must be accurate in counting.
計算に間違いがあってはならない。
It's obvious that he's in the wrong.
彼が間違っているのは明白だ。
I made a mistake.
間違えました。
They blamed themselves for being wrong.
彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.