UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I've mistaken the direction.方向を間違えてすいません。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
Am I wrong?私は間違っていますか?
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
He doesn't want to speak, being afraid of making mistakes.間違いを恐れていたので、彼は物を言いたくなかった。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Your guess is wrong.あなたの推理は間違っている。
I was wrong.私が間違ってました。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
You're forever making mistakes.君はしょっちゅう間違いをしている。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I am to blame for this mistake.この間違いについて私が責められるべきです。
Sorry, but I think you've got the wrong number.失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。
He made an error, as he often does.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Her English composition has few mistakes.彼女の英作文には間違いが少ない。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
Someone must have taken my umbrella by mistake.誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
It's very easy to miss this kind of mistake.この種の間違いは見逃しやすい。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
We are apt to make mistakes.私たちは間違いをしがちです。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
You need not be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Don't make such a mistake.そんな間違いをするな。
The students are apt to make the same mistakes.その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I made a big mistake in choosing my wife.僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I'll have to make amends to them for my mistake.彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
A single mistake, and you are a failure.一つ間違えると君は失敗者になる。
Ken took the wrong bus by mistake.ケンは間違ったバスに乗った。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I mistook you for my brother.あなたを兄と間違えた。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
As is often the case with him, he made a mistake.彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
I was wrong.私が間違っていました。
It seems that they took the wrong train.彼らは間違った列車に乗ったらしい。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
A teacher should never laugh at his students' mistakes.教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを犯した。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I think you're wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
The plane could easily be late.飛行機の遅れることはまず間違いない。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License