UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I make too many mistakes.私はあまりにも多くの間違いをした。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
In a word, you are in the wrong.一言で言えば君は間違っている。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He was guilty of making a mistake.彼は間違いを犯していた。
I made several mistakes in the exam.私は試験でいくつか間違えた。
Do you think that my way of teaching is wrong?わたしの教え方は間違っていると思いますか。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
I mistook a notebook for a textbook.私はノートを教科書と見間違えた。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
Another mistake, and he will be fired.もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
I'm very sorry about the mistake.間違いを犯して申し訳ありません。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Everyone mistakes me for my brother.誰もが私を兄と間違える。
You were wrong after all.結局、君のほうが間違っていた。
She keeps on making the same mistakes.彼女は同じ間違いを繰り返している。
You make mistakes if you do things in a hurry.物事をあわててすると、間違いをします。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She told me the wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
This book is very good except for a few mistakes.この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
You no doubt bore people.あなたは間違いなく人々を退屈させる。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
I do not want to make a mistake.間違いはしたくない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I'm pretty sure that tower is 330 meters tall.あの塔の高さは330メートルでまず間違いないと思う。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
I think you're wrong.君は間違っていると思う。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
You may have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
He was all wrong.彼は完全に間違っていた。
You as well as I are wrong.私同様あなたも間違っている。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
It seems that he took me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
I may have made a mistake.私は間違ったのかも知れない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
I am afraid we are advancing in the wrong direction.私たちは間違った方角に進んでいるのではないかと思う。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He is sadly mistaken.彼はひどい間違いをしている。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
Either you or I am wrong.君か僕が間違っている。
It was a mistake to refuse his assistance.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Everyone makes a mistake at times.だれしもときどき間違いを犯す。
This is incorrect.これは間違っている。
I'm afraid you have the wrong number.番号が間違っています。
I got on the wrong bus.バスに乗り間違えた。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
I regret saying that you were wrong.私は君が間違っていると言ったことを後悔している。
She was unconscious of her mistake.彼女は間違いに気づかなかった。
It goes without saying that they are in the wrong.彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
You seem to have mistaken me for my elder brother.あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
The letter was wrongly addressed.その手紙は宛名が間違っていた。
Even a teacher can make mistakes.先生でも間違いをすることはありうる。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからと言って彼をあざ笑うな。
It appears that you have made a foolish mistake.君はばかげた間違いをしたようだね。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
I took him for my close friend.私は彼を親しい友人と間違えた。
It was silly of you to make such a mistake.あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Did you mistake the margarine for butter?マーガリンをバターと間違えたの?
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
In any case, you are wrong in your conjecture.いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License