Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you take me for forty? You are wide of the mark. 私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。 Strange to say, none of us noticed the mistake. 妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。 It is careless of her to make such a mistake. 彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。 We are twins. People often mistake me for my brother. 私たちは双子です。みんなよく私と兄を間違えます。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I might be wrong. 私は間違っているかもしれない。 Did you mistake the margarine for butter? きみはマーガリンとバターを間違えたのか。 It was a flying saucer all right. それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。 He couldn't convince her of her mistake. 彼は彼女に間違いを納得させられなかった。 Frankly speaking, he is wrong. はっきり言って、彼は間違っている。 I convinced him that he was wrong. 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 He couldn't account for his foolish mistake. 彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。 It is certain that one important criterion for employment is having 'leadership'. ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。 I beg to point out that your calculation is wrong. 失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 I entered someone else's room by mistake. 間違えて人の部屋に入った。 I seem to have the wrong number. 電話番号を間違えたようだ。 Neither you nor I are mistaken. あなたも私も間違ってはいない。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 I make too many mistakes. 私はあまりにも多くの間違いをした。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 You make mistakes if you do things in a hurry. 物事をあわててすると、間違いをします。 He was guilty of making a mistake. 彼は間違いを犯していた。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 I have made a prize mistake. とてつもない間違いをしたものだ。 He promised to return the money without fail. 彼は間違いなく金を返すと約束した。 I made a mistake. 間違えました。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 Someone must have taken my umbrella by mistake. 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。 Jack made no mistakes in the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 He was conscious of his mistake. 彼は自分の間違いに気がついていた。 I am responsible for the mistake. 私に間違いの責任がある。 In my view, you are wrong. 私の考えでは、君は間違っている。 He tried different kinds of foods one after another. 彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。 I got on the wrong train. 電車に乗り間違えた。 He as well as you is in the wrong. あなたはもちろん彼も間違っている。 He is not altogether wrong. 彼の言うことはあながち間違っていない。 Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 This is a good report, except for this mistake. この間違い以外、これは良いレポートです。 Intellectually we know prejudice is wrong. 私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。 It's clear that you're wrong. 君が間違っているのは明らかだ。 Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head. 池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。 When we rush to complete our work, we make needless errors. あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 I told him that he was wrong. 私は彼に彼が間違っているといった。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 Ken took the wrong bus by mistake. ケンは間違ったバスに乗った。 I got on the wrong bus. バスに乗り間違えた。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 Would you read my letter and correct the mistakes, if any? 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 I took her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 Be more careful, or you will make mistakes. もっと注意しないと間違いをしますよ。 I'll admit I'm wrong. 私が間違っていたと認めよう。 What you are saying is absolutely wrong. あなたの言っていることは絶対に間違っている。 The accountant would not concede the mistake. 会計士は間違いを認めようとしなかった。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 He is afraid of making mistakes. 彼は間違いを犯すことを恐れている。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal". 「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。 I must have made a mistake. 間違ったに違いない。 In a way, you're wrong. ある意味であなたのいうことは間違っている。 There can be no doubt about their marriage. 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 The teacher blamed her for the mistake. 先生は彼女が間違ったことを咎めた。 I think you're wrong. あなたは間違っているとおもうのですが。 I mistook her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 I nearly made a mistake. あやうく間違いをするところだった。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 You are wrong, however. だが君は間違っている。 I must bring home to him the fact that he is wrong in this case. 彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。 We may have made a mistake. 私たちは間違いをしたかもしれない。 He makes mistakes every time he speaks English. 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 You are mistaken if you think he is wrong. 彼が悪いと思っているなら間違いです。 I'm afraid you've taken the wrong seat. 席をお間違えじゃないでしょうか。 I mistook you for your brother. 私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。 The number of mistakes is ten at most. 間違いの数は多くて10個です。 You may have mistaken Jane for her sister. 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 There is not a single mistake in his paper. 彼の答案には間違いは一つもない。 I do not for a moment think you are wrong. 君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。 John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister. ジョンの母親はとても若く見えるので、よく彼の姉と間違えられる。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 I made some mistakes on the test. 私はテストでいくつか間違えてしまった。 I mistook her for Ann's sister. 私は彼女をアンの妹と間違えた。 Don't laugh at him for making a mistake. 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 Many people have made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 But the answers were all wrong. しかしその答えはすべて間違っていた。 I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed. 一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 It was the biggest mistake of my life. 生涯で一番の間違いです。 He gave me an explanation for his mistake. 彼は私に間違いの弁解をした。 What is right in one society can be wrong in another. ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。 If you should find any mistakes, please let me know at once. 万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 He mistook me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 Am I wrong? 私は間違っていますか?