The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
Ken mistook you for me.
ケンは、わたしとあなたを間違えた。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
You've got the wrong station.
アンタ駅を間違えたようだぜ。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I took her for her sister.
彼女とお姉さんを間違えてしまった。
He was guilty of making a mistake.
彼は間違いを犯していた。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
That's a typo. Sorry.
打ち間違いです。すみません。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
In my eyes, he is wrong.
私から見れば彼が間違っている。
We are sorry for his mistake.
我々は彼の間違いを気の毒に思う。
You have made the very same mistake again.
君はまったく同じ間違いをまたやったね。
I took the wrong bus.
バスを間違えてしまった。
I'm sorry, but I think you're mistaken.
すみませんが、あなたが間違っていると思います。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
If that man makes one more mistake, I'll fire him.
あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
"In my opinion," said the younger brother, "you are wrong."
「私の意見では」弟が言った。「あなたは間違っている」
He was very apologetic for the mistake.
彼は間違いをしきりに謝っていた。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
I might be wrong.
私は間違っているかもしれない。
It seems that he mistook me for my sister.
彼は私と私の妹を間違えたようだ。
He was wrong to go ahead with the plan.
彼がその計画を進めたのは間違いだった。
It seems that they took the wrong train.
彼らは間違った列車に乗ったらしい。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
You are quite in the wrong.
あなたは全く間違っています。
Correct my spelling if it's wrong.
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
He keeps making the same mistake.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
Don't confuse sugar with salt.
砂糖と塩を間違えるな。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I made some mistakes in the test.
私はテストでいくつか間違えてしまった。
I mistook you for your brother.
私はあなたを弟さんと間違えました。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
I'll be bound.
きっとだ、間違いない。
Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
I may be wrong.
私は間違っているかもしれない。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
A little reflection will show you that you are wrong.
少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Tom is never wrong.
トムは間違ったことがない。
I'm very sorry about the mistake.
間違いを犯して申し訳ありません。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
She is in the wrong.
彼女は間違っている。
It is careless of her to make such a mistake.
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
John is likely to make a mistake.
ジョンは間違いをおかしそうだ。
I took his umbrella by mistake.
私は間違って彼の傘を持って帰った。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
If you see a mistake, then please correct it.
もし間違いを見つけたら訂正してください。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I made an awful mistake in the test.
僕はテストでひどい間違いをした。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I must have made a mistake somewhere.
どこかで間違ったにちがいない。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
It's absurd never to admit your mistakes.
間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Jack may have taken my umbrella by mistake.
ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
It seems that he is wrong.
彼は間違っているように思える。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
It was a flying saucer all right.
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
She was unconscious of her mistake.
彼女は間違いに気づかなかった。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
Many a man has made the same mistake.
多くの人が同じ間違いをしてきた。
Frankly speaking, you are in the wrong.
正直言って君は間違っている。
It is clear that Mike took the wrong bus.
マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.