The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I made a mistake.
私が間違っていました。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
This book is very good except for a few mistakes.
この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I mistook her for Minako. They look so much alike.
私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
The computer can detect 200 types of error.
そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
Everyone makes a mistake at times.
だれしもときどき間違いを犯す。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
He always persisted in his errors.
彼はいつも自分の間違いに固執する。
I think you've mistaken me for someone else.
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
See to it that you never make the same mistake again.
同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違えたからといって、彼の事を笑うな。
You make mistakes if you do things in a hurry.
急いで物事をすると間違えますよ。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。
I make too many mistakes.
私はあまりにも多くの間違いをした。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
He took the wrong train by mistake.
彼は電車を乗り間違えた。
This book has a number of mistakes, but it's interesting.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
You made the mistake on purpose, didn't you?
君は、故意に間違いを犯したんだね。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Eat green fruit and ten to one you will get ill.
熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
Everyone mistakes me for my brother.
誰もが私を兄と間違える。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should avoid making such a mistake.
そんな間違いはしないようにすべきだ。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
君の作文には文法の間違いは1つもない。
Neither you nor I are mistaken.
あなたも私も間違ってはいない。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
He's often mistaken for a student.
彼はよく学生と間違えられる。
I got on the wrong bus.
バスに乗り間違えた。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.
もしリンゴに似ていてリンゴのような味がしたら、それはほぼ間違いなくリンゴです。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
Tom admitted his mistake.
トムは間違いを認めた。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".
「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う。
He will not fail to pay it.
彼は間違いなくそれを払っています。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
I made a careless mistake.
うっかり間違いを犯した。
You are wrong, however.
だが君は間違っている。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
You made an error.
あなたは間違えました。
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの?
It is rare that he should make such a mistake.
彼がそんな間違いをするのは珍しい。
Ken took the wrong bus by mistake.
ケンは間違ったバスに乗った。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
間違って反対方向の電車に乗った。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He hit me by mistake.
彼は間違って私を殴った。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He made ten blunders in as many lines.
彼は10行で10もの間違いをやった。
If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.
毎日大食していると、ブクブク太り過ぎること間違えなし。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
Jack didn't make any mistakes on the math test.
ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。
He is quite in the wrong.
彼はまったく間違っている。
Someone must have taken my umbrella by mistake.
だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I may have made a mistake.
私は間違ったのかも知れない。
It means trying hard, even if we make mistakes.
それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Intellectually we know prejudice is wrong.
私たちは頭では偏見が間違っていることを知っている。
The accountant would not concede the mistake.
会計士は間違いを認めようとしなかった。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
As is often the case with him, he made a mistake.
彼にはよくあることだが、間違いを犯した。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.
君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
An error was made.
間違いがありました。
I am positive that he is wrong.
確かに彼が間違っていると思うよ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
It never occurred to me that I might be wrong.
(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.