No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
There is no question that he will marry her.
彼が彼女と結婚することは間違いない。
You seem to have mistaken me for my elder brother.
あなたは私を兄と間違えておられたようですね。
A single mistake, and you are a failure.
一つ間違えると君は失敗者になる。
I don't like to make a mistake.
私は間違いをすることが好きではありません。
Correct me if I'm wrong.
私が間違えたときは言ってください。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
She told me the wrong address on purpose.
彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.
急いでいると、間違えをしやすい。
I took her for her sister.
彼女とお姉さんを間違えてしまった。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
You have the wrong number.
間違えてかかっています。
I mistook a notebook for a textbook.
私はノートを教科書と見間違えた。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Either you or your brother is wrong.
君か君の弟、どちらか間違っています。
See to it that you don't make the same mistake.
同じ間違いをしないように気をつけなさい。
He was too foolish to avoid making such errors.
彼は愚かにもあんな間違いを犯してしまった。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
I'm sorry I opened your mail by mistake.
ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Did you mistake the margarine for butter?
きみはマーガリンとバターを間違えたのか。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
I may have made some minor mistakes in translation.
私は訳す際に、何かちょっとした間違いをしたかもしれない。
The teacher mixed up our names.
先生は私たちの名前をとり間違えた。
I'll bet you that you're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
He made two mistakes in the English test.
彼は英語の試験で2つ間違った。
You had better not repeat such an error.
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
Admitting what you say, I still think he is wrong.
あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
He mistook me for an Englishman.
彼は私をイギリス人と間違えた。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
Correct me if I am wrong.
もし間違っていたら正して下さい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
The mistake cost him his head.
その間違いが彼の命取りとなった。
It's clear that you're wrong.
君が間違っていることは明白だ。
The students are apt to make the same mistakes.
その学生たちは同じ間違いを犯しがちだ。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.