The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
You can't mistake him for his younger brother.
彼を彼の弟と間違えっこない。
Not a few students made the same mistake.
同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
I took her for her sister. They look so much alike.
私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。
Admitting what you say, I still think you are mistaken.
君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。
It is not rare for him to make such a mistake.
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
The idea that money can buy everything is wrong.
お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。
They sent my suitcase to London by mistake.
彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
I mistook her for Ann's sister.
私は彼女をアンの妹と間違えた。
I admit my mistake.
私が間違ってました。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You have the wrong number.
あなたのかけた電話番号は間違っています。
I'm not a hundred percent wrong.
私は100パーセント間違っていない。
You might have mistaken Jane for her sister.
君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
Everybody blames me for my careless mistake.
皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I beg to point out that your calculation is wrong.
失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
It is certain that he is wrong.
彼が間違っているのは確かです。
I made a mistake through doing it in a hurry.
私はあわててやったので間違いをおかした。
I may have made a mistake.
私は間違ったのかも知れない。
To tell a lie is wrong.
嘘をつくことは間違っている。
Why did you get so angry at his mistake?
なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
He was not about to admit his mistake.
彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。
I mistook you for your brother.
私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.
泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Written too quickly, the letter had many mistakes.
あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
He makes mistakes every time he speaks English.
彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。
We may have made a mistake.
私たちは間違いをしたかもしれない。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Correct me if I am wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
You're wrong about that.
そのことについて君は間違ってるよ。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
It was silly of you to make such a mistake.
あのような間違いを犯すなんて君も愚かだったね。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."