Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was abashed when my mistakes were pointed out. 私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。 It's clear that you're wrong. 君が間違っていることは明白だ。 Jack may have taken my umbrella by mistake. ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 A teacher should never laugh at his students' mistakes. 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 Either you or your brother is wrong. 君か君の弟、どちらか間違っています。 Tom took the wrong train. トムは乗る電車を間違えた。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 I don't like to make a mistake. 私は間違いをすることが好きではありません。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Oi! The thread title's wrong. スレタイ間違ってるぞ。 People often take me for my brother. 人はよく私を私の兄と間違える。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 This book is full of mistakes. この本は間違いだらけだ。 I might be wrong. 私は間違っているかもしれない。 It is you who is in the wrong. 間違っているのは君だ。 You'd better believe. 間違いありませんよ。 I asked pardon for making a mistake. 私は間違ってすみませんと謝った。 I'm afraid you have the wrong number. お間違えではないでしょうか。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 I don't mean to challenge your theory. 君の理論間違っているといいたいのではない。 Mistakes like these are easily overlooked. この種の間違いは見逃しやすい。 He mistook me for an Englishman. 彼は私をイギリス人と間違えた。 He often accepted bad advice. 彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。 Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages. 私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。 Are you sure of your answer? あなたの答えで間違いない? Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 She was unconscious of her mistake. 彼女は間違いに気づかなかった。 Tom admitted his mistake. トムは間違いを認めた。 John is likely to make a mistake. ジョンは間違いをおかしそうだ。 It appears to me that you put on my hat by mistake. あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。 I got off at the wrong station. 私は駅を間違えて下車しました。 I have no doubt that he will succeed. 彼の成功は間違いない。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 He admitted that he was wrong. 彼は自分が間違っていると認めた。 He did me the honor of saying that I was right. 私は間違ってはいないと私の名誉のために彼は言ってくれた。 Ken took the wrong bus by mistake. ケンは間違ったバスに乗った。 What he did wasn't wrong. 彼のしたことは間違っていない。 He was all wrong. 彼は完全に間違っていた。 Everybody makes mistakes once in a while. 誰でもたまには間違いをする。 Don't be afraid to make mistakes when speaking English. 英語を話す際は間違いをするのを恐れてはいけません。 I think he's making a big mistake by turning down the job. その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。 No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! 大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 I mistook her for Minako. They look so much alike. 私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。 I told him that he was wrong. 私は彼に彼が間違っているといった。 Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa. 彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。 I made a mistake through doing it in a hurry. 私はあわててやったので間違いをおかした。 It's very easy to miss this kind of mistake. この種の間違いは見逃しやすい。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Correct me if I'm wrong. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 Correct the errors if there are any. 間違えがもしあれば、直しなさい。 She told me the wrong address on purpose. 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 You were wrong after all. 結局、君のほうが間違っていた。 What you are saying is absolutely wrong. あなたの言っていることは絶対に間違っている。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 It is certain that he is wrong. 彼が間違っているのは確かです。 He could not account for his foolish mistake. 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 All things considered, we cannot say that it is wrong. すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。 It seems that the news was false. その知らせは間違っていたらしい。 You had better not repeat such an error. 君はそんな間違いをくり返さない方がよい。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 You can't mistake him for his younger brother. 彼を彼の弟と間違えっこない。 It was stupid of me to make such a mistake. あんな間違いをするなんて私は愚かだった。 Even the cleverest students can make silly mistakes. 最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。 Many a man has made the same mistake. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 It seems that the teacher mistook me for my older brother. 先生は私と兄を間違えたらしい。 It goes without saying that they are in the wrong. 彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。 Jim suggested that the teacher might be wrong. ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。 Don't confuse sugar with salt. 砂糖と塩を間違えるな。 This sentence contains several mistakes. この文にはいくつかの間違いがあります。 He makes mistakes every time he speaks English. 彼はいつでも英語を話す度に間違いをする。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 We must concede that we committed an error. 間違いを犯したということは我々は認めねばならない。 I took the wrong bus. バスを間違えてしまった。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 I made a mistake. 間違えました。 She took me for my brother. 彼女は私を兄と間違えた。 Be more careful, or you will make mistakes. もっと注意しないと間違いをしますよ。 You seem to have mistaken me for my elder brother. あなたは私を兄と間違えておられたようですね。 I'm sorry. It was just a slip of the tongue. すいません。私の言い間違いでした。 She is often mistaken for her sister. 彼女はよく彼女の妹と間違えられる。 Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed. 一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 Jack didn't make any mistakes on the math test. ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 I'm sorry, I dialed the wrong number. すみません、番号を間違えました。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 Everyone makes a mistake at times. だれしもときどき間違いを犯す。 If you make a mistake, just cross it out neatly. 間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。 Don't make a mistake. 間違いをしてはいけない。 He hit me by mistake. 彼は間違って私を殴った。 It's a common mistake. 間違いだから。 Correct errors, if any. 間違いがあったら直しなさい。 It was a wrong number. 間違い電話だった。 He never speaks English without making mistakes. 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 You have made only a few spelling mistakes. 綴りを少し間違えただけです。 Someone must have taken my umbrella by mistake. だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。 I think it might rain today, but I could be wrong. 今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。 I may be wrong. 私は間違っているかもしれない。 I've made a mistake, though I didn't intend to. 私は間違った、そうするつもりはなかったのだが。