UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it might rain today, but I could be wrong.今日雨かも知れないが、間違いかもしれない。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
Either you or your brother is wrong.君が君のお兄さんかの、どちらかが間違っている。
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake.ついうっかりしてバスを乗り間違えた。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
What you were taught is wrong.あなたが教わった事は間違っている。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
It seems that he mistook me for my sister.彼は私と私の妹を間違えたようだ。
You make mistakes if you do things in a hurry.急いで物事をすると間違えますよ。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
His shrewdness marks John for success.ジョンは抜け目がないので成功は間違いない。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
She told me a wrong address on purpose.彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。
I am often confused with my brother.私は良く兄に間違えられる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
There's no mistake.間違いありませんよ。
He took me for an Englishman.彼は私をイギリス人と間違えた。
Not a few students made the same mistake.同じ間違いをした生徒が少なからずいた。
He gave me an explanation for his mistake.彼は私に間違いの弁解をした。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
I mistook her for Ann's sister.私は彼女をアンの妹と間違えた。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
You've got the wrong station.アンタ駅を間違えたようだぜ。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
It is plain that he is wrong.彼が間違っているのははっきりしている。
I mistook you for my brother.君を兄と間違えた。
You might have mistaken Jane for her sister.君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
I mistook her for Minako. They look so much alike.私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。
I noted that her answer was incorrect.彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Frankly speaking, he's wrong.率直に言って、彼は間違っている。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
I'm afraid you've taken the wrong seat.席をお間違えじゃないでしょうか。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
As far as I know, he has never made such a mistake.私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。
Ten to one you can pass the test.君がそのテストに合格することはまず間違いない。
You better believe it.間違いないって。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
You are mistaken if you think he is wrong.彼が悪いと思っているなら間違いです。
Correct me if I'm wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
We must concede that we committed an error.間違いを犯したということは我々は認めねばならない。
There's no mistake about it.そのことに間違いはない。
Is it right that you and I should fight?君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
He is not altogether wrong.彼の言うことはあながち間違っていない。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
I'm sorry, but I think you're mistaken.すみませんが、あなたが間違っていると思います。
You are wrong, however.だが君は間違っている。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
Correct me if I'm wrong.私が間違えたときは言ってください。
He keeps making the same mistake.彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Everybody blames me for my careless mistake.皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。
Obviously he is wrong.明らかに彼は間違っている。
This kind of mistake is easy to overlook.この種の間違いは見逃しやすい。
By mistake, he turned left instead of right.彼は間違って右ではなく左へ曲がってしまった。
I put my gloves on inside out by mistake.間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
The cleverest man sometimes makes a mistake.どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。
Everyone said that I was wrong.誰もが私は間違っているといった。
He cannot write English without making mistakes.彼は英語を書くと必ず間違える。
He made ten blunders in as many lines.彼は10行で10もの間違いをやった。
I'm afraid I took your umbrella by mistake.間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I took her for her sister.彼女とお姉さんを間違えてしまった。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
I'm sorry I opened your mail by mistake.ごめんなさい。間違ってあなたの郵便物を開けてしまいました。
You can't mistake him for his younger brother.彼を彼の弟と間違えっこない。
Correct my spelling if it's wrong.間違っていれば私のつづりを訂正してください。
He gave three wrong answers.彼は答えを三つ間違えた。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License