UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Tom made some mistakes in the test.トムはテストでいくつか間違いをしました。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I must have the wrong number.私は番号を間違えたようだ。
"Let's see, you're ... er, um ... M-" "You're wrong from the first letter!!"「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
My memory was at fault.私の記憶は間違っていた。
I'm sorry, I dialed the wrong number.すみません、番号を間違えました。
To put it bluntly, he's mistaken.率直に言って、彼は間違っている。
I'm afraid you have the wrong number.電話番号をお間違えだと思います。
There is no doubt that his sons are good boys.彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。
If you're wrong, then I'm wrong, too.君が間違いなら、私も間違いだ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
There's no mistake.間違いありませんよ。
Don't worry about making mistakes.間違いをしてもかまわない。
He made ten mistakes in as many lines.彼は10行に10個の間違いをした。
If you do it that way you won't be mistaken.そのとおりすれば間違いない。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
He was wrong to go ahead with the plan.彼がその計画を進めたのは間違いだった。
It's obvious that you're wrong.あなたが間違っているのは明らかです。
He was very apologetic for the mistake.彼は間違いをしきりに謝っていた。
I asked pardon for making a mistake.私は間違ってすみませんと謝った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Anyone can make mistakes.誰でも間違う事はある。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Clearly you are mistaken.明らかに君の間違いだ。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Though I admit what you say, I still think you are wrong.君の言うことは認めるけど、君の考えは間違っていると思うよ。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
The computer can detect 200 types of error.そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Frankly speaking, he is wrong.はっきり言って、彼は間違っている。
You must be accurate in counting.計算に間違いがあってはならない。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
You might have to eat those words a few years from now.何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
Are you sure this is the right train?この列車に間違いないですか。
Don't make the same mistake again.おなじ間違いを繰り返すな。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I stand corrected.おしゃるとおり私が間違っていました。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
We are sorry for his mistake.我々は彼の間違いを気の毒に思う。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
He will without doubt succeed in the exam.彼は間違いなく試験に合格するだろう。
Do you think he made that mistake on purpose?君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
You have the wrong number.間違えてかかっています。
I'm sorry about my mistake.私は自分の間違いをすまなく思っている。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
We sometimes make mistakes.私たちはときどき間違いをする。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
I convinced him that he was wrong.私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。
The general feeling is that it's wrong.一般人はそれは間違っていると感じている。
I nearly made a mistake.あやうく間違いをするところだった。
You seem to have the wrong number.番号をお間違いのようですが。
I had my mistakes pointed out by my teacher.私は先生に私の間違いを指摘してもらった。
He took the wrong bus by mistake.彼は間違って違うバスに乗った。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Don't worry. It's a common mistake.心配するな。よくある間違いだから。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
It was stupid of me to make such a mistake.あんな間違いをするなんて私は愚かだった。
Either you or your brother is wrong.君か君の弟、どちらか間違っています。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.一方では君は間違っている。かといって、私はそのことであなたを責めることはできない。
May I presume to tell you that you are wrong?失礼ですがあなたが間違っておいでです。
I told him that he was wrong.私は彼に彼が間違っているといった。
Sorry, I made a mistake.ごめん間違えた。
This mistake is due to his carelessness.この間違いは彼の軽率さが原因である。
Strange to say, none of us noticed the mistake.妙な話だが、我々は誰もその間違いに気付かなかった。
Her statement was false.彼女の言葉は間違っていた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.急いでいると、間違えをしやすい。
At times I confuse "curve" with "carve".時々、curveとcarveを間違えてしまう。
This is incorrect.これは間違っている。
Admitting what you say, I still think you are wrong.君の言うことを認めるとしても、やはり君の考えは間違っていると思う。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
It seems that the teacher mistook me for my older brother.先生は私と兄を間違えたらしい。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
I mistook him for Mr. Brown.私は彼をブラウンさんと間違えた。
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
John is likely to make a mistake.ジョンは間違いをおかしそうだ。
I mistook you for your brother.私は君と君の兄を間違えました。
I think you've mistaken me for someone else.あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。
No doubt he will pass the examination.彼は間違いなく試験に合格するのでしょう。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License