The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '間違'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She put salt into her coffee by mistake.
彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
It was a mistake to refuse his assistance.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
Clearly you are mistaken.
明らかに君の間違いだ。
If he makes one more mistake, he'll be fired.
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
She would never own up to a mistake.
彼女はどうしても間違いを認めなかった。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
You have made many mistakes.
たくさん間違ったね。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Do you think he made that mistake on purpose?
君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.
英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
I'll have to make amends to them for my mistake.
彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
The number of mistakes is ten at most.
間違いの数は多くて10個です。
He promised to return the money without fail.
彼は間違いなく金を返すと約束した。
Anybody can make a mistake.
だれでも間違いを犯すことがある。
I'm afraid you have the wrong number.
電話番号をお間違えだと思います。
Ikeda made several silly mistakes, and so he was told off by the department head.
池田君はばかげた間違いをいくつかやったので、課長に叱責されました。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
He is often taken for a student because he looks so young.
彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Ten to one it'll clear up in an hour or so.
1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。
It appears to me that you put on my hat by mistake.
あなたは間違えて私の帽子を被ったようだ。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Not only you but also he is in the wrong.
あなただけなく彼もまた間違っている。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
He is not altogether wrong.
彼の言うことはあながち間違っていない。
I must have made a mistake.
私はきっと間違いをしたに違いない。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
There's an apostrophe missing. "It's and "its" are different." -- I know. It was a typing error.
「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」
I got on the wrong train.
電車を乗り間違えた。
We sometimes make mistakes.
私たちはときどき間違いをする。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
He found five mistakes in as many lines.
彼は5行で5個の間違いを発見した。
He made a mistake.
彼は間違えた。
You are mistaken if you think he is wrong.
彼が悪いと思っているなら間違いです。
She took me for my brother.
彼女は私を兄と間違えた。
I am afraid you have the wrong number.
番号をお間違えのようですが。
I'm certain we can deliver the laboratory equipment by March 15th.
研究所用備品は3月15日までに間違いなく配達できます。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I told him that he was wrong.
私は彼に彼が間違っているといった。
Frankly speaking, he is wrong.
はっきり言って、彼は間違っている。
Correct me if I am wrong.
私が間違えたときは言ってください。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
I mistook you for my brother.
君を兄と間違えた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
In any case, you are wrong in your conjecture.
いずれにしてもあなたの推測は間違っている。
We are apt to make mistakes.
私たちは間違いをしがちです。
I am sorry for his mistake.
私は彼の間違いを気の毒に思う。
She did not need to own up to her faults.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
You made an error.
あなたは間違えました。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I mistook you for your brother.
私はあなたを兄と間違えた。
It's very easy to miss this kind of mistake.
この種の間違いは見逃しやすい。
I entered someone else's room by mistake.
間違えて人の部屋に入った。
He was all wrong.
彼は完全に間違っていた。
Don't laugh at him for making a mistake.
間違ったからといって彼のことを笑うな。
You might have to eat those words a few years from now.
何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.
私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
Anyone can make mistakes.
誰でも間違う事はある。
Your guess is wrong.
あなたの推理は間違っている。
He cannot write English without making mistakes.
彼は英語を書くと必ず間違える。
Work slowly, and you won't make mistakes.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
I mistook you for your brother.
私は君と君の兄を間違えました。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Don't worry. It's a common mistake.
心配するな。よくある間違いだから。
I know what's wrong.
何が間違っているかわかっている。
It's clear that you're wrong.
君が間違っているのは明らかだ。
I'm just a boy who makes mistakes.
僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.