UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '間違'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He never speaks English without making mistakes.彼は英語をしゃべると必ず間違える。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
That is where you are wrong.そこが君の間違っているところだ。
That book is full of mistakes.この本は間違いだらけだ。
Tom was wrong.トムは間違っていた。
A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
He is often taken for a student because he looks so young.彼はとても若く見えるのでよく学生と間違われる。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
I was abashed when my mistakes were pointed out.私は間違いを指摘されて、きまり悪い思いをした。
He hit me by mistake.彼は間違って私を殴った。
Oi! The thread title's wrong.スレタイ間違ってるぞ。
He tried different kinds of foods one after another.彼は間違った種類の食べ物を次から次へと食べてみました。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
Correct errors, if any.間違いがあれば正しなさい。
I cannot speak English without making some mistakes.私は間違わずには英語を話せない。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
He answered incorrectly.彼は間違って答えた。
This answer may not necessarily be wrong.この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.この件については彼が間違っているということを、私は彼にはっきり悟らせねばならない。
Why did you get so angry at his mistake?なぜあなたは彼の間違いをそんなに怒るのか。
You must avoid making such mistakes.そのような間違いをすることは避けなければなりません。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
I made a mistake.間違えちゃった。
He made a mistake on purpose.彼はわざと間違えた。
Admitting what you say, I still think that you were wrong.君の言うことを認めても、やはり君が間違っていたと思います。
He took me for my twin brother.彼は私の事を双子の兄と間違えた。
He is often taken for a student because he looks so young.彼は、とても若く見えるので学生と間違えられる。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
This sentence contains several mistakes.この文にはいくつかの間違いがあります。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
I seem to have the wrong number.電話番号を間違えたようだ。
You are not at all wrong.君は必ずしも間違ってはいない。
Her name was spelled wrong.彼女の名前のつづりが間違っていた。
His misspelling of that word eliminated him from the contest.その語の綴りを間違って、彼はコンテストに失格した。
He cannot speak French without making a few mistakes.彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
I'm sorry I opened your mail by mistake.あなたの手紙を間違ってあけてしまってすいませんでした。
The thief has to be in here. I'm sure somewhere around is his stronghold so if we can just find that we've got him.泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Intellectually we know prejudice is wrong.私たちは頭では偏見が間違っていることは知っている。
It was you that made the mistake!間違えたのは君じゃないか!
Admitting what you say, I still think he is wrong.あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
He will not fail to pay it.彼は間違いなくそれを払っています。
Not only you but also I am wrong.君だけでなく私も間違っている。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
You made an error.あなたは間違えました。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
You're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
It's obvious that he's wrong.彼が間違っているのは明白だ。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
What she said is wrong.彼女のいうことは間違っている。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
Not only you but also he is in the wrong.あなただけなく彼もまた間違っている。
See to it that you don't make the same mistake.同じ間違いをしないように気をつけなさい。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
That he did such a terrible thing is certain.彼があんな恐ろしいことをしたのは間違いない。
Never mind. Anyone can make mistakes.気にするな。誰でも間違うことはあるんだから。
Have you ever wanted to make a comment, but posted it as a translation by mistake?コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?
See to it that you never make the same mistake again.同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
If you think this is wrong, you must speak out.もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。
You don't need to be afraid of making mistakes.あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。
Don't laugh at him for making a mistake.間違えたからといって、彼の事を笑うな。
Did you make that mistake on purpose?あなたはわざとその間違いをしたのか。
When writing English, she rarely makes a mistake.英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。
Both you and your brother are wrong.君も君の弟も、どちらも間違ってます。
Her answer was incorrect.彼女の答えは間違っていた。
I didn't greet you because I mistook you for somebody else.私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。
She took me for my brother.彼女は私を兄と間違えた。
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you.私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。
There is a strong presumption against its truth.それが間違っている可能性が非常に強い。
Either you or your friend is wrong.君か友達のどちらかが間違っている。
In order to fix this mistake we'll have to tear out this seam.この間違いを修正するためにこの縫い目をほどかなくてはならない。
It is sometimes hard to tell right from wrong.正しいことと間違ったことを見分けるのが難しいことが時々ある。
I mistook you for your brother.私はあなたを兄と間違えた。
It was apparent that someone had taken the money by mistake.誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。
I'll bet you that you're wrong about that.そのことについて君は間違ってるよ。
Don't be afraid to make mistakes when speaking English.英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。
You're on the right track.君のやっていることは間違っていないよ。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
Anybody can make a mistake.だれでも間違いを犯すことがある。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
Her passing the exam is a sure thing.彼女が試験に合格するのは間違いない。
Even the cleverest students can make silly mistakes.最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
He's often mistaken for a student.彼はよく学生と間違えられる。
I'm sure he mistook me for my sister.彼は私を姉と間違えたに違いない。
It is not rare for him to make such a mistake.彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
Even if I am wrong, you are not quite right.たとえ私が間違っていても、君が全く正しいわけではない。
Mr Gomez didn't excuse me for my mistake.ゴメス先生は私の間違いを許さなかった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License