The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The matter does not concern me.
そのことは、私には関係ありません。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
I must confer with my colleagues on the matter.
その事に関しては同僚と相談しなければなりません。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
Here are five amazing facts about English today.
ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
A stranger beat urgently at the front door.
見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
I am interested in history.
私は歴史に関心がある。
He has something to do with it.
彼はそれといくらか関係がある。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
They are not interested in saving money.
彼らはお金を貯めることに関心がありません。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Those consequences are no concern of mine.
その結果がどうなろうと私には関係ない。
The man is not concerned in this project.
その人はこの計画に関係していない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
There is a man at the door who wants to see you.
あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
What he says has nothing to do with this problem.
彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.
事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
I have nothing to do with him.
私と彼とは何の関係も無い。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Reject all its lies and vulgarity.
新聞のさまざまな虚偽や卑俗さにも関わらず。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The police dug out some facts about the matter.
警察は、その事件に関する事実を探り出した。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s