The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."
「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
She seems quite indifferent to football.
彼女はフットボールにはまったく関心がないようだ。
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
The decision has something to do with what you said.
その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.
健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
With regard to the style this car is best.
スタイルに関してはこの車が一番だ。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
I do work related to computers.
コンピューター関連の仕事をしています。
Don't get involved with those people.
あんな人たちと関わり合いになるな。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
We found the front door locked.
我々は玄関が締まっているのが分かった。
Someone is at the front door.
誰かが玄関にいるよ。
She has nothing to do with that affair.
彼女はその事件にはまったく関係ない。
That has nothing to do with you.
あなたには関係ない。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I would like to read books on Japanese history.
私は日本史に関する本が読みたい。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
Air is to man what water is to fish.
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
I have nothing to do with him.
私と彼とまったく関係がない。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
That is no business of his.
それは彼には関係ない。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.
実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
Here are five amazing facts about English today.
ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
The doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴りました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s