The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
The police regarded him as a party to the crime.
警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
I'll get in touch with you again about this matter.
このことに関してまた君に電話するよ。
As for me, I prefer beer to whisky.
私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
He related to his wife something interesting about his employer.
彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
This camera is dutiable.
このカメラには関税がかかります。
Are you interested in politics?
政治に関心があるの?
We have established friendly relations with the new government of that country.
我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
I was about to leave when the doorbell rang.
ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
That has nothing to do with him.
それは彼には関係ない。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
The transportation system in that city is quite good.
その町の交通機関は大変よい。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Joe's idea for a new kind of car will make him filthy rich.
新型車に関するジョーの着想は彼を大金持ちにするだろう。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.