UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '関'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is not interested in politics.トムは政治に無関心だ。
He has too many interests, to put it mildly.控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
He has very little, if any, knowledge about art.彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I have not the slightest interest in his plans.私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
I have nothing to do with that.無関係です。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
I care a good deal about what you think.私はあなたの考えている事に非常に関心がある。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
In respect of this question, there are three opinions.この問題に関しては三つの問題がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
As is often the case with young men, he is indifferent to money.青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
That's all right as far as I am concerned.私に関する限り、それでよろしい。
What are you interested in?あなたは何に関心が有るのですか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
She assumed an air of indifference.彼女は無関心を装った。
I am really in the dark on this case.この件に関してはまったく知らない。
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.衣食に関しては我々はかなり豊かである。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I have nothing to do with their troubles.私は彼らのトラブルには関係ない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
With respect to this question, there are three opinions.この問題に関して、3つの意見が有る。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
It is not the car but the users that I am concerned about.私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
My mother is indifferent to politics.私の母は政治に無関心である。
There could be no doubt as to who the man was.その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
There is no doubt whatever about it.そのことに関しては、まったく疑いの余地がない。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.姉と違って、花子は服装に無関心だ。
I have no ear for music.私は音楽に関しては門外漢だ。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
Do you have any interest in sports?スポーツに関心がありますか。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
It's none of your business!お前には関係ない。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.広告に関してはコークの方が優位にたっている。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
A man is known by the company he keeps.人は関わる友によってその人柄が分かる。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
As for me, I prefer beer to whisky.私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
Do you have anything to say in connection with this?これに関連して何か言いたい事はありますか。
Politics leaves him cold.彼は政治に関心が無い。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
As regards the matter, I know nothing.そのことに関しては私は何も知らなかった。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
Your ideas about the government are different from mine.政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
The transportation system in that city is quite good.その町の交通機関は大変よい。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License