There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Regarding clothing, he is hard to please.
着るものに関しては、彼はなかなかうるさい。
I am reading a book about animals.
私は動物に関する本を読んでいる。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
Money doesn't always count for much in human relationships.
人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
His failure seems to have something to do with his character.
彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
I had nothing to do with her.
私は彼女とは無関係だった。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
I have mixed feelings about this.
これに関しては相反する思いがあります。
He seems to be indifferent to politics.
彼は政治には無関心のようだ。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
I'm getting along with my mother-in-law very well.
姑とはとても良い関係です。
It's none of my business!
それは私に関係のないことだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I do work related to computers.
コンピューター関連の仕事をしています。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
I had to compromise on this point.
この店に関しては妥協せざるを得なかった。
He published the book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Steam trains were replaced by electric trains.
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
The doorbell is ringing.
玄関のベルが鳴っている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.