In regard to the schedule, I'll let you know later.
スケジュールに関しては、後でお知らせします。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件と何の関係もなかった。
I have a concern in the business.
私はその事業に関係している。
That has nothing to do with this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
He may have said something about it, but I don't remember.
彼はそれに関して何か言ったかもしれないが私は覚えていない。
All is well with me.
私に関してはすべて旨く言っている。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
And yet he could pass the exam.
それにも関わらず彼は試験に合格することができた。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Give me any books you have on the subject.
関係のある本はどんなものでもください。
I have nothing to do with him.
私と彼とまったく関係がない。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.