How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
As far as English is concerned, nobody can beat me.
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
It is nothing to me.
無関係です。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
His work is concerned with international trade.
彼の仕事は貿易に関係している。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
I am not concerned with their trouble.
私は彼らのトラブルには関係ない。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
That's not my concern.
それは私には関係のないことです。
I had nothing to do with her.
私は彼女とは無関係だった。
Women use talking to maintain personal relationships.
女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I think she was wrong in regard to that.
そのことに関しては彼女はまちがっていたと私は思う。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.