The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
His job has to do with telephones.
彼の職業は電話と関係がある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Politics leaves him cold.
彼は政治に関心が無い。
He likes to boast about his father's successful automobile business.
彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
They have something to do with the scandal.
彼らはその汚職と何か関係がある。
No woman is indifferent to her clothing.
着る物に無関心な女性はいない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
This has nothing to do with you.
これは君に関係がない。
What are you referring to by "relationship"?
「関係」という言葉で何を言っているのですか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
I bought a book about animals.
動物に関する本を買った。
His interpretation of this matter is too one-sided.
この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。
I am not concerned with the affair.
私はその事件には関係ない。
As far as I am concerned I can leave today.
私に関する限り、今日出発できます。
He has nothing to do with it.
彼はそれとは関係がない。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
That is the thing that concerns you.
それは君に関係する事柄だ。
I'd like to read some books about the Beatles.
ビートルズ関連の本を読んでみたいです。
The police dug out some facts about the matter.
警察は、その事件に関する事実を探り出した。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
This accident has nothing to do with me, officer.
お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては三つの問題がある。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The murder case may bear a relation on his sudden death.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
She didn't seem interested.
彼女は関心がなさそうな様子だった。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
That depends on whether you are interested or not.
それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。
Do you have any interest in sports?
スポーツに関心がありますか。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
You should cut off your connections with that group.