The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.
サンプルは世界200の医療機関から収集された。
He was wise not to participate in it.
彼がそれに関与していないのは賢明だった。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
We found the front door locked.
我々は玄関が締まっているのが分かった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
His remarks on the subjects are much to the point.
その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
I heard the front door slam.
玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
The function has no side effects.
関数が副作用を持たない。
All is well with me.
私に関してはすべて旨く言っている。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
She accused him of being inattentive to her.
彼女は彼が彼女に無関心なのを責めた。
I am not concerned with this affair.
そんなことは私には関係ありません。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
As for me, I have nothing against the plan.
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.
私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He has something to do with the robbery.
彼はその強盗事件と関係がある。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Those consequences are no concern of mine.
その結果がどうなろうと私には関係ない。
That doesn't concern you.
お前には関係ない。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
As regards the matter, I know nothing.
そのことに関しては私は何も知らなかった。
His thesis is related to mine.
彼の卒業論文は私のと関係がある。
I will try my best, whether I shall be successful or not.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
A research organization investigated the effect.
調査機関がその効果を調べた。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.