The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was clear that she was not concerned with the matter.
彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Someone is at the door.
だれか玄関にいる。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
I am not getting involved.
私は関わっていない。
Smoking has a great deal to do with cancer.
喫煙は癌と大いに関係がある。
I have nothing to do with the scandal.
私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
For the first time, he stood to take a real interest in his studies.
初めて、彼は勉強に本当の関心を示し始めた。
The press is interested in his private life.
記者たちは彼の私生活に関心を持っている。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
There could be no doubt as to who the man was.
その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
I'm not interested in material gains.
私は物質的な利益に関心がない。
You should cut off your connections with that group.
あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識をほとんど持っていなかった。
He refuses to become involved in the trouble.
彼はそのもめごとに関り合いを持つ事を拒んだ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
He has too many interests, to put it mildly.
控え目に言っても彼は関心事が多すぎる。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.