The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It concerns all the people living there.
そこに住んでいる人すべてに関わりがある。
He had a great deal to do with the scandal.
彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
He feels happy in spite of his failure.
失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
I have nothing to do with the affair.
わたしはその事件と何の関係無い。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。
He was always in hot water with his teachers for being late.
彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."
「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
Susan is indifferent to politics.
スーザンは政治に無関心である。
My view was different from his as to what should be done.
私の見解は、何がなされるべきかということに関して彼のとは異なっていた。
He took out a book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s