The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
Tom isn't interested in art at all.
トムは芸術には全く関心がない。
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Don't kill off bystanders!
無関係の人を殺るな!
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.
台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I have nothing to do with the scandal.
私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
In regard to the schedule, I'll let you know later.
スケジュールに関しては、後でお知らせします。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.
CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件とは何の関係も無かった。
We paid customs on jewels.
宝石の関税を払った。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I am interested in history.
私は歴史に関心がある。
I don't care a bit about the future.
私は未来については関心がない。
I can not agree with you as regards that.
それに関して君に同意する事は出来ない。
He is a third party to the accident.
彼はその事故には関係ありません。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.
多くの人間にとって三角関数を学ぶことは無意味であるように思える。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
She has nothing to do with the matter.
彼女はその問題と何の関係もない。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
I'm not concerned with politics.
私は政治に関心がない。
They are indifferent to politics.
彼らは政治には無関心だ。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.