Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
I am not getting involved.
私は関与していない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Mr. Wood came to the door and spoke to Tony's mother.
ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
We are in commission concerning the protection of children's rights.
子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
He established a friendly relationship with the natives.
彼は原住民との友好関係を確立した。
Here are five amazing facts about English today.
ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Do you have anything to say in connection with this?
これに関連して何か言いたい事はありますか。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.
システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
What have you done about fixing the car?
車の修理に関してどうしましたか。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
The man is suspected of having a hand in the affair.
その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I can't disagree with you on that.
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
His failure has nothing to do with me.
彼の失敗は私には何の関係もない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.