Someone is at the front door. Go and see who it is.
誰かが玄関に来ているよ。誰だか見に行ってきて。
Turn to the left without regard to the signal.
信号に関係なく左へ曲がれ。
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず、誰でもそれに応募できる。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
They have something to do with the scandal.
彼らはその汚職と何か関係がある。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.
たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
He seems to have a great deal to do with the affair.
彼はその事件と大いに関係があるようだ。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.
その問題に関する限り、私は満足です。
The police are inquiring into his connections with the criminals.
警察は彼と犯人との関係を調査している。
She was not interested in boys at all.
彼女は男の子たちに全く関心がなかった。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
To my knowledge, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
The police dug out some facts about the matter.
警察は、その事件に関する事実を探り出した。
They had little information about geography.
彼らは地理に関する知識はほとんど持っていなかった。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
I locked the front door.
私は表玄関に鍵をかけた。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.