The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '関'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
これらの手紙に関しては、燃やしてしまうのが一番いいと思う。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.
彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
Do any of you have anything to say in connection with this?
これに関連してどなたか発言がありますか。
She was indifferent to politics.
彼女は政治には無関心だった。
There is a man at the door who wants to see you.
あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
You didn't need to see him to the door.
君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
How did she get to know so much about fish?
彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.
その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
You are interested in a career in foreign relations.
国際関係の仕事に興味があるのですね。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?
ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
In the matter of food and clothing, we are pretty well off.
衣食に関しては我々はかなり豊かである。
He is said to have something to do with the political scandal.
彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
I'd like to discuss pricing with you.
価格に関して話し合いたいのですが。
I cannot agree with you on this point.
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
The Americans had nothing to do with the matter.
アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
I hope their relationship will blossom into something permanent.
彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I am not interested in material gain.
私は物質的な利益には関心がない。
She went to the door to welcome her friends.
彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。
I am not concerned with this affair.
そんなことは私には関係ありません。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.