UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License