UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License