UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License