UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
He left Tokyo for Osaka.彼は大阪に向けて東京を発った。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License