UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I lived in Osaka until I was six.私は6歳まで大阪に住んでいた。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京・大阪間をつないでいる。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He will have reached Osaka by now.彼は今頃もう大阪に着いているだろう。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
What time does the train reach Osaka?列車は何時に大阪に着きますか。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
I am going to Osaka station.私は大阪駅に行きます。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License