UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He leaves Osaka for Tokyo at ten.10時に東京に向けて大阪を出発する。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
He lives in Osaka.大阪に住んでいます。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
He was born in Osaka.彼は大阪で生まれた。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Our main office is in Osaka.当社の本社は大阪にあります。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
This train runs between Tokyo and Osaka.この列車は東京と大阪の間を走ります。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
He started from Tokyo for Osaka by car.彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
The train should arrive at Osaka by ten.列車は10時までに大阪につくはずです。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
I am going to Osaka station.私は大阪駅に行きます。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He chose to live in Tokyo instead of Osaka.彼は大阪でなく東京に住む事にした。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License