UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
He went to Osaka, where he put up at a hotel.彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Kyoto is not as large as Osaka.京都は大阪ほど大きくない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪をつないでいる。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.母方の祖母は大阪に住んでいる。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
Are Osakans greedy?大阪人はがめついですか?
We are great Tigers fans.私たちは阪神の大ファンです。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
How many flights to Osaka do you offer a day?大阪行きは一日に何便ありますか。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit.OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Osaka is Japan's second largest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
I was born in Osaka on March 5, 1977.私は1977年3月5日に大阪で生まれた。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I have an open ticket to Osaka.私は大阪までのオープンチケットを持っています。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions.高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
The train arrived at Osaka station.列車は大阪駅に着いた。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
We got to the top of Osaka Tower.私たちは大阪タワーのてっぺんに上がった。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
We are enthusiastic Hanshin Tigers fans.我々は熱狂的な阪神タイガースファンである。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
We start for Osaka tomorrow morning.私達は明日の朝大阪へ出発します。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
He has gone to Osaka on urgent business.彼は急用で大阪へ行ってます。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
Could you tell me how to get to Osaka station?大阪駅への行き方を教えてくれませんか。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
We took turns driving on the way to Osaka.私たちは大阪まで交替で運転した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
Easier said than done.口では大阪の城も建つ。
I have a round-trip ticket to Osaka.私は大阪までの往復航空券を持っています。
They arrived in Osaka at the beginning of May.彼らは5月の初めに大阪に着いた。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License