UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '阪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nagoya is between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にあります。
I want you to go to Osaka right away.すぐに大阪に行ってもらいたい。
He went to Osaka on important business.彼は大切な用事で大阪へ行った。
He deals antiques in Osaka.彼は大阪で骨董品を扱っている。
I go to Osaka by bus.私はバスで大阪に行きます。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It was raining heavily in Osaka.大阪で、激しい雨が降っていた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I have an aunt who lives in Osaka.私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。
He went to Osaka on official business.彼は公用で大阪に行った。
When did he return from Osaka?彼はいつ大阪に戻ったのですか。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.横浜は人口が大阪よりも多い。
Did you see the game yesterday between the Hanshin Tigers and the Tokyo Giants?昨日の阪神巨人戦を見たかい。
The company is located in the suburbs of Osaka.その会社は大阪の郊外にある。
Judging from his accent, he must be from Osaka.なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
I am going to work in Osaka next year.来年私は大阪で働くつもりです。
He left Tokyo for Osaka.彼は東京を発って大阪へ向かった。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I was born in Osaka.私は大阪の生まれです。
He went from Tokyo to Osaka by plane.彼は飛行機で東京から大阪へ行った。
His jumbo jet ought to have arrived in Osaka now.彼が乗ったジャンボ機はもう当然大阪へ着いているはずだ。
Can I get a connecting flight to Osaka?大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
This road connects Tokyo with Osaka.この道路は東京と大阪を結ぶ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
This is the best kushikatsu restaurant in Osaka.これは大阪で最高の串かつのレストランです。
They are now either in Kyoto or in Osaka.彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Osaka is Japan's second biggest city.大阪は日本で2番目の大都市です。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都までどれくらいありますか。
How will you travel to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
I want you to go to Osaka at once.ただちに大阪に行ってもらいたい。
I arrived at Osaka Station at night.私は夜に大阪駅に着いた。
I was born in Osaka.私は大阪生まれです。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.東京の人口は大阪の人口よりも多い。
If I think about an old lady from Osaka, the image of someone wearing clothes with an animal pattern comes to mind.大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。
He is from Osaka, as is shown by his accent.彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
Once I lived in Osaka.かつて大阪に住んでいた。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I didn't know that it was going to be made into an Osakan version.大阪版ができるのは知らなかった。
During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
The day before yesterday we arrived at Osaka.一昨日、私たちは大阪に着いた。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
I flew to Osaka yesterday.昨日飛行機で大阪に行きました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
We have lived in Osaka six years.私達は6年間大阪に住んでいた。
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.名古屋は東京と大阪の間にある。
We arrived in Osaka the day before yesterday.一昨日、私たちは大阪に着いた。
The train left at ten, so it should have arrived in Osaka by now.列車は10時に出発したので、今ごろ大阪についているはずだ。
This plane flies between Osaka and Hakodate.この飛行機は大阪と函館の間を飛ぶ。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
She left for Osaka yesterday.彼女は昨日大阪へ立った。
The firm has its head office in Osaka.その社は大阪に本社がある。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I'll leave Tokyo for Osaka tonight.私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
I want you to go to Osaka at once.直ちに大阪へ行ってもらいたい。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
It snowed in Osaka.大阪で雪が降った。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
How will you go to Osaka?大阪にはどうやって行くんですか。
When did he come back from Osaka?彼はいつ大阪から戻ったのですか。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
The population of Osaka is larger than of Kobe.大阪の人口は神戸よりも多い。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
What is the fare from Osaka to Akita?大阪から秋田までの料金はいくらですか。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes.ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
The road runs from Tokyo to Osaka.その道は東京から大阪まで続いている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
I was born in Osaka in 1977.私は1977年に大阪で生まれた。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
Osaka is the second largest city of Japan.大阪は日本で2番目の大都市です。
I didn't know there would be an Osaka edition.大阪版ができるのは知らなかった。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
I went to Osaka station.私は大阪駅に行きました。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We kept standing all the way to Osaka.私達は大阪までずっと立ちつづけだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License