UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '降'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will go cycling even if it rains.たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
If it rains, the game will be put off.雨が降れば試合は延期されるでしょう。
It may snow in the afternoon.昼から雪が降るかもしれない。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
Tears fall in my heart like the rain on the town.町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。
It began raining in earnest.雨が本降りになりだした。
It is raining hard.雨が激しく降っている。
He got down the book from the shelf.彼は本棚から本を降ろした。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
As long as it doesn't snow!雪さえ降らなければね!
The old man got off the bus.その年とった男はバスを降りた。
I went out although it was raining.私は雨が降っていたが出かけた。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
It rained hard yesterday.昨日は激しく雨が降った。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
As the weather was snowy, we went skiing.雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
They heard him come downstairs.彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
Will it rain tomorrow?明日は雨が降るでしょうか。
Unless it rains, I will go, too.雨が降らなければ私も行きます。
It is not going to rain this evening.今晩は雨が降りそうにない。
It's raining, but we'll go anyway.雨は降っていますが、どの道私は行きます。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
It was raining quietly.静かに雨が降っていた。
It's been raining since last night.昨夜からずっと雨が降り続いている。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
It might rain, but I'm going anyhow.雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
On top of that, it was raining.おまけに雨まで降っていた。
It rained yesterday, but it cleared up this morning.昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
It was raining into the bargain.おまけに雨まで降っていた。
It was very cold, and what was worse, it began to rain.とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。
It was raining when we arrived.私達が着いた時は、雨が降っていた。
Remember to take your umbrella, in case it rains.雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She fell down the ladder.彼女ははしごを滑り降りた。
She got out of the car.彼女は車から降りた。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
What were you doing when it began to rain?雨が降りだしたとき何をしていましたか。
It must have rained during the night; the road is wet.夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
This summer it has rained very little.この夏はちっとも雨が降りません。
Take an umbrella with you in case it should rain.雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
It is raining hard tonight.今夜は激しく雨が降っている。
I am going to take a big chance by migrating to South America.私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
There is frost on the road.道路に霜が降りています。
I don't know if it will rain tomorrow or not.明日雨が降るかどうか、私には分かりません。
It has been the driest June for thirty years.ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
I think it won't rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
She came down to breakfast at eight.彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。
He got the book down from the shelf.彼は本棚から本を降ろした。
It's raining, so you should stay at home.雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
Suppose it rains, what shall we do?もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。
He was able to ski down the slope in three minutes.彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
We were just about to leave when it rained.私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I am afraid it will be rainy.雨が降ると思う。
It is going to rain soon.まもなく雨が降りそうだ。
I heard him go down the stairs.彼が階段を降りていくのが聞こえた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
You must get off at the next station.あなたは次の駅で降りなければならない。
Suddenly rain began to fall.突然雨が降り始めた。
He won't come if it rains.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
I don't think it will rain this afternoon.今日の午後雨は降らないと思う。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
There was a lot of snow last winter.去年の冬は雪がたくさん降った。
It began to snow.雪が降り始めた。
It's raining hard and yet I must go.雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
It is going to snow.今にも雪が降りそうだ。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise.雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。
One rainy morning I woke up to find myself famous.ある雨降りの朝、目が覚めてみると有名になっていた。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Unfortunately it rained.あいにく雨が降った。
It is going to rain very soon.もうすぐ雨が降りそうだ。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License