The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '降'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to go even if it rains.
たとえ雨が降っても行かなければならない。
At last, it began to rain.
ついに雨が降り始めた。
The ship discharged its cargo in Panama.
船はパナマで荷を降ろした。
It began to rain and she got wet.
雨が降りだして彼女はぬれてしまった。
If I had to surrender, I'd rather choose death.
降伏するくらいなら死を選びます。
Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors.
雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。
It had been raining for week until yesterday.
昨日まで一週間ずっと雨が降っていた。
We had to postpone the gathering because of rain.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
I awoke to find it snowing.
目が覚めた時雪が降っていた。
It rarely snows here in the winter.
冬ここではめったに雪が降りません。
Snow fell early this winter.
この冬は雪が早くから降った。
Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice.
三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。
I am afraid that it will rain.
雨が降りはしないかと思う。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
He said that it was raining, and that he would stay at home.
彼は「雨が降っている。家にいよう」と言った。
It will have been raining for a week by tomorrow.
あすで1週間雨が降りつづくことになる。
I will stay home if it rains tomorrow.
明日雨が降ったら、私は家にいます。
It is raining hard now.
今、雨が激しく降っている。
I don't know if it will rain tomorrow.
明日雨が降るかどうか知らない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.