Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was raining quietly. | 静かに雨が降っていた。 | |
| It's going to rain, for sure. | きっと雨が降るだろう。 | |
| It will rain tonight. | 今夜は雨が降るだろう。 | |
| I dropped them off at Kanda. | 私は彼らを神田で降ろした。 | |
| It's raining. You might just as well stay home. | 雨が降っている。今日は家にいたら。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| It may have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったのかもしれない。 | |
| What were you doing when it began to rain? | 雨が降りだしたとき何をしていましたか。 | |
| It was all the more depressing because it was raining. | 雨が降っていたので、いっそう憂鬱だった。 | |
| It's raining. | 雨が降っている。 | |
| It's raining, but we'll go anyway. | 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 | |
| It began raining just now. | たった今雨が降り始めた。 | |
| It's snowing. | 雪が降っている。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| Down came the rain in torrents. | 雨が滝のように降ってきた。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The eagle dived at its prey. | ワシは獲物めがけて急降下した。 | |
| The rain came down in earnest. | 雨は本降りになってきた。 | |
| It is going to rain very soon. | もうすぐ雨が降りそうだ。 | |
| If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. | あさってもし雨が降れば、私は家にいます。 | |
| As I reached the station, I got off the bus. | 駅に着いたので私はバスを降りた。 | |
| They have had no rain in Africa for more than a month. | アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。 | |
| It will be snowing in Hokkaido now. | 北海道では今ごろ雪が降っているだろう。 | |
| It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella. | 私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I awoke to find it snowing. | 目がさめてみると雪が降っていた。 | |
| There are a few drops of rain now. | 今は雨が少し降っている。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は降らないと思います。 | |
| He's quite philosophical about his demotion. | 彼は降格されたことを達観している。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が激しく降っている。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | 一ヶ月間雨が降らなかったので彼らは井戸を掘らなければならなかった。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Don't give up. | 降参するな。 | |
| The enemy did not yield to us. | 敵は我々に降伏しなかった。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| It has kept raining for the past three days. | この3日間雨が降り続いている。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| Rugby is a sport which is never called off by rain. | ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| Even if it rains, I'll start. | たとえ雨が降っても、私は出発する。 | |
| Since it was raining, I took a taxi. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| It has been raining since last Thursday. | 先週の木曜日からずっと雨が降っている。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| It has been raining on and off since the day before yesterday. | 一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。 | |
| She got out of the car. | 彼女は車から降りた。 | |
| It has been raining on and off since this morning. | 今朝から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| If it were to rain, he would not go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| She watched the passengers get off the bus. | 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 | |
| There is every sign of rain. | 今にも一雨降りそうだ。 | |
| I got out of the taxi. | 私はタクシーから降りた。 | |
| I do not think it will rain this afternoon. | 今日の午後は雨が降らないように思う。 | |
| The clouds are getting darker; it's going to rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| This road will take you down to the edge of Lake Biwa. | この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| We have the alternative of death and submission. | 我々には死か降伏かのどちらかしかない。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| I got off the train. | 私は電車から降りた。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| It has not rained this month yet. | 今月はまだ雨が降りません。 | |
| Come down, Dick. It is time for dinner. | ディック、ご飯ですよ。降りていらっしゃい。 | |
| Does it snow much here in winter? | ここでは冬に雪がたくさん降りますか。 | |
| It is raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| She was looking at the fine snow falling on the lake. | 彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。 | |
| I shall never give up. | ぜったい降参しない。 | |
| Avoid crossing this street when it is raining. | 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。 | |
| I thought rain was beginning to fall. | 私は雨が降り始めたのだと思った。 | |
| We'll pay you on demand any day after July 10th. | 7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな地面に足を降ろそう。 | |
| It began to sprinkle. | 雨がぱらぱら降り出しました。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった直後に雨が降り始めた。 | |
| It's really coming down out there! | ほんとに降ってきた! | |
| The bus stopped, but nobody got off. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 | |
| Passengers poured out to the road. | 乗客たちは道路にどっと降りた。 | |
| Though it was snowing, it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| It's hardly raining at all. | ほとんど雨は降っていない。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| It began to rain five minutes after I left home. | 私が家を出てから5分後に雨が降り出した。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| Will it start snowing at noon or later? | 昼以降に雪が降るの? | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| She went down to the fifth floor. | 彼女は5階へ降りてきた。 | |
| They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | 2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。 | |
| As the elevator is out of order, we must go down the stairs. | エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 | |
| We had hardly reached there when it began to rain. | そこに着くとすぐに雨が降り出した。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| Judging from the look of the sky, it is going to snow. | 空模様から判断すると、雪が降りそうだ。 | |
| It is raining hard now. | 今、雨が激しく降っている。 | |