UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '降'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been raining on and off since noon.正午から雨が降ったりやんだりしている。
When it rains, she feels blue.雨が降ると彼女は憂鬱になる。
We thought it would rain; nevertheless, we started on our trip.雨が降るだろうと思っていたのだが、それでも旅行に出かけた。
It rained yesterday after it had been dry for many months.昨日何ヶ月ぶりかに雨が降った。
Where I live, we have snow in January.うちの方では1月には雪が降る。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
He got off the bus.彼はバスから降りた。
We have had a lot of snow and I am very happy.雪がたくさん降ってうれしいです。
I was caught in the rain and got wet.雨に降られてぬれた。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I only hope that the rain holds off for a few hours more.雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
There is every sign of rain.今にも一雨降りそうだ。
Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train.階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Who can tell what will happen to her?彼女のみに何が降りかかるなど誰に分かろう。
It began to snow heavily as I got off the train.列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。
She got out of the taxi at the department store.彼女はデパートでタクシーを降りた。
Last month they had a lot of rain in France.先月フランスではたくさん雨が降った。
Do you get much snow in the winter?冬に雪がたくさん降りますか。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
We were late for school because it rained heavily.ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。
It has been raining on and off since last night.昨夜から雨が降ったりやんだりしている。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Have you ever seen it hail?雹が降るのを見たことがありますか。
We have snow in January.一月は雪が降る。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
I will go, rain or shine.降ろうが照ろうが、私は行く。
She came down to breakfast at eight.彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
In February it snows at least every three days.二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
I am afraid that it will rain.雨が降りはしないかと思う。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
The balloon descended slowly.気球がゆっくり降りてきた。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He got off the bus.彼はバスを降りた。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
Don't forget to take an umbrella in case it rains.雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。
No, not too much.いいえ、あまり降りません。
It never rains but it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
The snow lasted four days.雪は、4日間も降り続いた。
It was snowing thick and fast.雪がしきりに降っていた。
He will come down soon.彼はすぐ降りてくるでしょう。
The garrison was forced to surrender.守備隊は降伏を強いられた。
Last night I was caught in a shower and got wet to the skin.昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
I awoke to find it snowing.目が覚めてみると、雪が降っていた。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Even though it was raining, they went on their field trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
It may snow in the evening.晩から雪が降るかもしれませんね。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
Please let me off in front of that building.あの建物の前で降ろしてください。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
It rained for a week.一週間雨が降り続いた。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Since the road is wet this morning, it must have rained last night.今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。
He came downstairs out of the bedroom for breakfast.彼は寝室から朝食に降りてきた。
Where shall I drop you?どこで君を降ろそうか。
The elevator is moving up and down.エレベーターが昇り降りしている。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
Soon after, it began to rain.まもなく雨が降り出した。
He was told to get off at the station.彼はその駅で降りるように言われた。
As long as it doesn't snow!雪さえ降らなければね!
It snowed a lot.雪がたくさん降った。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
Let's get out of the taxi.タクシーを降りましょう。
We had heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Does it snow much in the winter?冬に雪がたくさん降りますか。
I'm getting off at the next station.私は次の駅で降りるつもりです。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたのでタクシーに乗った。
The rain compelled us to put off the gathering.雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
It may have rained a little last night.昨晩少し雨が降ったかもしれない。
I was leaving home, when it started to rain.私が家を出ようとしていると雨が降り出した。
It keeps raining.雨が降り続いています。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
It is snowing now.今、雪が降っている。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
A lot of snow fell on the Kanto region last week.先週、関東で大雪が降りました。
It frosted last night.夕べ霜が降りた。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
I hope it rains tomorrow.明日、雨が降ればいいのに。
It suddenly started raining.にわかに雨が降ってきた。
Do you have much snow here?当地は雪がたくさん降りますか。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
We've been through a rough patch, but I hope it will have made us stronger.いろいろトラブルもあったけど、雨降って地固まるってことになってほしいね。
It rains a lot in June in Japan.日本では6月に雨がたくさん降る。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License