UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '降'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was just about to go out, when it began to rain hard.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It rained all day yesterday.昨日は一日中雨が降っていた。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
She got out of the taxi at the department store.彼女はデパートでタクシーを降りた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
He won't come in a rain like this.この降りでは彼は来ない。
They stayed at home, because it rained.雨が降ったので、彼らは家にいました。
I do not think it will rain this afternoon.今日の午後は雨が降らないと思う。
We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
Do you have much snow here?当地は雪がたくさん降りますか。
It began snowing just now.ちょうど今雪が降り始めた。
We had a lot of rain yesterday.昨日たくさんの雨が降った。
It is raining hard now.今雨が激しく降ってます。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
It was been raining since early morning.早朝から雨が降り続いています。
It is likely to rain again.また雨が降りそうだ。
It has been raining on and off since noon.正午から雨が降ったりやんだりしている。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I took a taxi because it was raining.雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
It came on to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
He explained to my son why it rains.彼は私の息子にどうして雨が降るのかを説明した。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He defied me to dive off the cliff.彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。
It might rain, but I'm going anyhow.雨は降るかもしれませんが、どうにかして行きます。
We haven't had much rain this year.今年あまり雨が降らなかった。
He got off at the next bus stop.彼は次のバス停で降りた。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
He got out of the cab in haste.彼は急いでタクシーを降りた。
The weather bureau says it will rain tonight.気象庁は今晩雨が降ると言っている。
It started to snow.雪が降り始めた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
It was raining into the bargain.おまけに雨まで降っていた。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
It was raining good and hard.とても激しく雨が降っていた。
It is likely to rain today.今日は雨が降りそうだ。
When I got up this morning, it was raining.私が朝起きた時、雨が降っていました。
I get off there, too.私もそこで降ります。
Nancy is getting off the train.ナンシーは電車から降りようとしている。
The cat on the tree came down to me.木の上の猫が私の所へ降りてきた。
It hardly ever snows here in the winter.冬ここではめったに雪が降りません。
He gave up.彼は降参した。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
It was not until I got off the bus that I realized I had left my umbrella.私はバスを降りてはじめて傘を置き忘れてきたことに気づいた。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Some people say stepping on a worm makes it rain.ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Don't give up.降参するな。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
It snowed a good deal last night.夕べ大雪が降った。
The soldiers were told never to surrender.兵士たちは決して降伏しないように言われた。
Rain or shine, I'll go.降っても晴れでも行きます。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Take your umbrella with you in case it rains.雨降るといけないから傘持って行きな。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Suddenly it began to rain.急に雨が降り始めた。
I didn't stay home because it was raining.雨が降っていたから家にいたのではない。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
As long as it doesn't snow!雪さえ降らなければね!
Come to think of it, it has been raining for a week.考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。
Since it rained, we did not go on a picnic.雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。
I will stay home if it rains tomorrow.明日雨が降ったら、私は家にいます。
I shall never give up.ぜったい降参しない。
I took an umbrella in case it should rain.雨が降るといけないから傘を持って行った。
It began raining in earnest.雨が本降りになりだした。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
It is likely to rain soon.じきに雨が降ってきそうだ。
It has been raining off and on.雨が降ったりやんだりしている。
Do you go to school by bus on a rainy day?雨降りの日にはバスで学校にいきますか。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
My guess is that it will rain soon.私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Rain doesn't depress people who like reading.雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The workmen were climbing up and down the ladder.職人たちははしごを昇ったり降りたりしていた。
It's really coming down out there!ほんとに降ってきた!
We had a lot of rain last month.先月はたくさん雨が降った。
I was walking in the park with a friend of mine when it started raining.私が友人と公園を歩いていると雨が降りだした。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
I dropped them off at Kanda.私は彼らを神田で降ろした。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
It snowed yesterday.昨日、雪が降った。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
The ship discharged its cargo in Panama.船はパナマで荷を降ろした。
They unloaded the ship.その船の荷を降ろした。
When I was on the point of leaving London, it began to snow.まさにロンドンを出発しようとしていた時、雪が降り出した。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License