UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
As far as I know, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
So far as I know what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I'm not always home on Sundays.日曜日はいつも家にいるとは限らない。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Don't move unless I tell you.私が言わない限り、動かないで。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
I am not always free on Sundays.私は日曜日いつも暇であるとは限らない。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.町は見渡す限りの焼け野原であった。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Your father's friends aren't his only supporters.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
As far as I know, he is the shortest student in this school.私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
You need to bear in mind that what is written on Wikipedia isn't always true.Wikipediaにかかれてることが真であるとは限らないと常に肝に銘じる必要がある。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
I'll support you as long as I live.私は生きている限りあなたを援助する。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
This rule doesn't apply to emergencies.緊急の場合はこの限りではありません。
This is the last straw!もう我慢の限界だ!
As long as you have hope, a chance remains.希望がある限り、可能性はある。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。
As far as I know, he's an excellent student.私の知る限り、彼は優秀な生徒だった。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
As long as you're here, I'll stay.君がここにいる限り、僕はのこる。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I never drink unless there's a big event of some kind.大きなイベントがない限り、私はお酒を飲まない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.目の届く限り水ばかりだ。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きとは限らない。
You should make the best of a bad situation.悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
So far as I know, he is an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
As far as I know, there is no such word.あたしの知っている限りではそんな語はない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
What class do you have first period?1時限は何の授業ですか。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Mr Jones hasn't been here as far as I know.ジョーンズさんは、私の知る限りでは、ここにいませんでした。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License