UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
I have reached my limits.もう限界だ。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
You were exceeding the speed limit, weren't you?制限速度を超えていましたね。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
So far as he was concerned, things were going well.彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
I can't take it any more.もう我慢の限界だ。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
All that glitters is not gold.輝くものすべてが金とは限らない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
Blackboards are not always black.黒板が必ずしも黒いとは限らない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
At the top of one's voice.あらん限りの大声で。
Great men are not always wise.偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Our company is a limited company.我々の会社は有限会社だ。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
What a dictionary says is not always right.辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
We made the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限に生かした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福とは限らない。
At first their abilities are more limited than those of animals.初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸せとは限らない。
There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach.見渡す限り青い海しかなかった。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
Most people like summer, but as for me, I like winter much better.たいていの人は夏が好きだが、私に関する限り冬の方がずっと好きだ。
To the best of my knowledge, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
My father is not always free on Sunday.父は日曜日にいつも暇とは限らない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'll do all I can.できる限りのことをします。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
His greed for power knows no bounds.彼の権力欲には際限がない。
Don't go over the speed limit.制限スピードを超えるな。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールに限るね。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
We must work as long as we live.私たちは生きている限り働かなければならない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
That is all right, so far as I am concerned.それで結構です、私に関する限りは。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
His curiosity knew no bounds.彼の好奇心には限りがなかった。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
As far as English is concerned, nobody can beat me.英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
There was nothing but sand as far as the eye could see.見渡す限り砂ばかりだった。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
One should always make the most of one's opportunities.機会は常に最大限に活用すべきだ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は日本語には翻訳されていない。
The field was white as far as the eye could see.見渡す限り、野原は真っ白だった。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
She handed in her term paper after the deadline.締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
We should observe the speed limit.我々は制限速度を守らなくてはならない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License