The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I can't take it anymore.
もう我慢の限界だ。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me.
夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。
I have reached my limits.
もう限界だ。
As far as I know, this is the latest edition.
私の知る限りでは、これが最新版です。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
You were exceeding the speed limit, weren't you?
制限速度を超えていましたね。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践は相伴うとは限らない。
Large houses are not necessarily comfortable to live in.
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
There is no limit to the universe.
宇宙には限りはない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
I'm on a diet.
私は食事制限をしています。
So far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The job will take a minimum of ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
He never speaks unless spoken to.
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Not everyone who lives here is rich.
ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
I can't take it any more.
もう我慢の限界だ。
Not that I know of.
私の知る限りではないね。
All that glitters is not gold.
輝くものすべてが金とは限らない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
As far as I am concerned, I have nothing to say.
私に関する限り申し上げることはありません。
Blackboards are not always black.
黒板が必ずしも黒いとは限らない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
Great men are not always wise.
偉人が必ずしも賢いとは限らない。
Our company is a limited company.
我々の会社は有限会社だ。
The festival will be held in the garden, unless it rains.
雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
What a dictionary says is not always right.
辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。
It seems that our sense of direction is not always reliable.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
We made the most of the opportunity.
私たちはその好機を最大限に生かした。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.