UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
We should make the most of solar energy.我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
As far as I am concerned, I have nothing to say.私に関する限り申し上げることはありません。
Every man cannot be a good pianist.誰でも立派なピアニストになれるとは限らない。
We made the most of the opportunity.私たちはその機を最大限に利用した。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
There is a limit to everything.物事には限度がある。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
The game has been indefinitely postponed.試合は無期限に延期となった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
Don't go above the speed limit.制限スピードを超えるな。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
There is a limit to everything.あらゆるものに限界がある。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
As far as I know, he's guilty.わたしの知る限り彼はクロだ。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The race is not to the swift.速い者が競争に勝つとは限らない。
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Her love of money is without bounds.彼女のお金への執着心には際限がない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践は相伴うとは限らない。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Over my dead body.私が死なない限り。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
As far as I know, he won't come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
In towns, speed is limited to 50 km/h.町では速度は50キロに制限されています。
She did all she could on my account.彼女は私のできる限りの事をしてくれた。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
As far as I know, this is the latest edition.私の知る限りでは、これが最新版です。
I left my wallet at home on that particular day.その日に限って財布を家に忘れた。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の借金は返済できる限界を超えている。
As far as I know, there is no such word.私の知っている限りではそんな語はない。
The rich are not always happy.金持ちが必ずしも幸福であると限らない。
As far as I know, he's a diligent student.私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
Unless it rains, the game will be held on Sunday.雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
The journey, as I recall it, was long and tedious.その旅行は私の覚えている限りでは長くて退屈だった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
Old people aren't always wiser than young people.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I can't take it anymore.もう我慢の限界だ。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Every language continues to change as long as it is spoken.すべての言語は話されている限りは変化する。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
It seems that our sense of direction is not always reliable.私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
As far as I know, Tom doesn't have a girlfriend.私の知る限りでは、トムにはガールフレンドがいません。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
I can't take any more!もう、極限だ。
As far as I know, such a function doesn't exist.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
I'll never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
He made the most of his opportunity.彼は彼の機会を最大限利用した。
To the best of my knowledge, he will not come.私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
As far as I know, the book has never been translated into Japanese.私の知る限りでは、その本は一度も日本語に翻訳されていない。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
The men have been shorn of their power.彼らは権限を剥奪された。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Long cherished dreams don't always come true.長年抱いていた夢が必ずしも叶うとは限らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License