The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '限'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In times like this, there's nothing like a hair of the dog.
こんな時は、迎え酒に限ります。
So far as I know what he has said is true.
私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
As far as I'm concerned, you can do what you like.
私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He is making every possible effort to pass the examination.
彼は試験に合格するためにできる限りの努力をしている。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
There was nothing but water as far as the eye could reach.
目の届く限り水ばかりだ。
The good will not necessarily prosper.
善人が必ずしも成功するとは限らない。
Should I watch my diet?
食事制限をしなければなりませんか。
To the best of my knowledge, he's an honest man.
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
To my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるとは限りません。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
She poured her passion into her kids as much as she could.
彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
We do not all go.
私達がみんな行くとは限らない。
As far as I am concerned I can leave today.
私に関する限り、今日出発できます。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
One must draw the line somewhere.
物事には(がまんにも)限界がある。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Make the best of your small income.
少ない収入をできる限りいかしたい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
One should always make the most of one's opportunities.
機会は常に最大限に活用すべきだ。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
So far as he was concerned, things were going well.
彼に関する限り、ものごとは旨く行っていた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.
自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Admission to students only.
学生に限り入場可。
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards.
すべての国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
私の知る限りでは彼女は気難しい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.