UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not always easy to make a good joke.うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
There is no limit to the universe.宇宙には限りはない。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'll never forget him as long as I live.私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
Stock investments do not always yield profit.株式投資は必ずしも利益を生むとは限らない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The old are not always wiser than the young.老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
Not that I know of.私の知る限りではないね。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
There is no limit to human desire.人間の欲望には限りがない。
My patience gave out.私の我慢も限界だ。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
So far as I know, he used to be a good student.私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。
As far as I know, there is no such function.私の知る限り、そのような機能はないと思います。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Over my dead body.私が死なない限り。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Should I watch my diet?食事制限をしなければなりませんか。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I am working with full steam.最大限度に働いている。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I can't take any more.もう我慢の限界だ。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
There will be hell to pay if I don't make this deadline.もし期限切れになったら、大変なことになるよ。
There is nothing like ice cream in the summer.夏はアイスクリームに限る。
He does not come here every day.彼は毎日ここへくるとは限らない。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
The handsomest flower is not sweetest.もっとも美しい花がもっとも香りがよいとは限らない。
Nothing beats a big glass of beer in summer.夏はビールのジョッキ大に限るよ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
As far as I know, he's an honest man.私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
As far as I know, what he has said is true.私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。
This is the last straw.もう我慢の限界だ。
Some seldom speak unless spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
As far as I know, he is American.私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
I'll never forget your kindness as long as I live.私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
She shouted at the top of her voice.彼女は声を限りに叫んだ。
He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。
Try to make the most of every opportunity.あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
He shouted at the top of his voice.彼は声の限りに叫んだ。
We should make the best of the limited natural resources we have.われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
He was absent on the particular day.その日に限って彼は欠席だった。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.私の知る限りうわさは本当ではない。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Admission to students only.学生に限り入場可。
Keep on swimming up to your limit.限界まで泳ぎ続けろ。
We have limited resources.我々は資源が限られている。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The storm raged in all its fury.暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
He did all there was in his power.彼はできる限りのことをした。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
Not everyone who lives here is rich.ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。
You should try to make the most of your opportunities.チャンスを最大限に活用してみるべきだ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License