UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '限'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We insist that a meeting be held as soon as possible.会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
As far as I can remember, it was three years ago that we last met.私の覚えてる限りではこの前お会いしたのは3年前ですね。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
I'm on a diet.私は食事制限をしています。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Your father's supporters are not limited to his friends.君のお父さんの友達がお父さんの味方だとは限らない。
Money does not always bring happiness.かねが幸福をもたらすとは限らない。
Let's conserve our limited water supply.限りある水資源を大切にしましょう。
To make mistakes is not always wrong.間違えることが必ず悪いとは限らない。
So far as I am concerned, you may leave whenever you like.私に関する限り、君は好きなときにいつでも出発してよい。
He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。
As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。
The rich are not always happy.金持ちが幸せとは限らない。
We make the most of the opportunity.私たちはその好機を最大限利用した。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
To my knowledge, she has not left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
He does not come here every day.彼は毎日ここへくるとは限らない。
Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
It is important to know your own limitations.自分の限界を知る事は重要である。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
An enemy of an enemy is not necessarily an ally.敵の敵が必ずしも味方とは限らない。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Not everybody can be a poet.誰でも詩人になれるとは限らない。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
He had reached the limits of his patience.彼は我慢の限界に来ている。
Their patience was about to give out.彼らの我慢も限界だった。
He limited the membership to twenty.彼は会員数を20に制限した。
So far as I am concerned there is no objection.私に関する限り異論はない。
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa.学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
To the best of my memory, he always smoked a pipe.私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
As far as I know, he did nothing wrong.私の知る限りでは彼は何も悪いことはしていない。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
They were swearing at each other at the top of their voices.彼らは声の限りに罵りあった。
I can't stand it any more!もう我慢の限界だ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He made the most of his free time.彼は暇な時間を最大限に利用した。
I will never forget your kindness so long as I live.私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
To the best of my knowledge, he is innocent.私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
Everything has its limit.物には限界というものがある。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.噂は僕の知る限り本当ではない。
She ran as fast as possible.彼女はできる限り速く走った。
He is the only man I know who can dive but not swim.潜りはできるが泳げないのは、私の知る限りでは彼だけだ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Science has not solved all the problems of life.科学が人生のすべての問題を解決してきたとは限りません。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
The number of students in the class is limited to fifteen.そのクラスの学生数は、15人に限られている。
Take every possible means.可能な限りの手段を講じろ。
It is very far as far as I know.私の知る限りではとても遠い。
To the best of my knowledge, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.見渡す限り海だった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.見渡す限り、森であった。
I will never forget your kindness as long as I live.私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He made the most of his chance to learn.彼は学習する機会を最大限に利用した。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He gave me authority to fire them.彼らを解雇する権限をくれた。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
I will come on Monday unless you write to the contrary.君から来ないでくれと言ってこない限り、月曜日には行きます。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
"Are the drinks free?" "Only for the ladies."「アルコール類はただですか」「ご婦人方に限ります」
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
As far as I know, he is one of the best doctors in town.私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The resources of the earth are limited.地球の資源は限られている。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Every imaginable means.考えられる限りでのありとあらゆる手段。
The beautiful is not always the same as the good.美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
In spring days are not always warm.春の日はいつも暖かいとは限らない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!"「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
She shouted at the top of her voice.彼女は声を限りに叫んだ。
As long as I live, I will never forget visiting Rome.生きている限り、ローマを訪れたことを決して忘れない。
There are people who seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
The festival will be held in the garden, unless it rains.雨が降らない限り、フェスティバルは庭園で開催されるだろう。
As for me, I don't trust him at all.私に関する限り、彼をまったく信用していない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License