Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| Get rid of this vomit yourself! | このげろを取り除きなさい! | |
| In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. | 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| We must do away with violence. | 暴力は排除しなければならない。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| I reasoned him out of his fears. | 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 | |
| Please delete this sentence. | この文は削除してください。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." | 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| He cleared the roof of snow. | 彼は屋根の雪を取り除いた。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. | 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| He works every day save Sundays. | 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| They have imitated his style in all areas except those that require special skill. | 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Apart from earning money, I have no interest in real estate. | 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| He never drinks save on special occasions. | 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 | |
| Please remove the ashes from the stove. | ストーブから灰を取り除いてください。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| This book has 252 pages, excluding illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| She always carries a charm against evil. | 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| She bought a Hoover at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| I was given the task of cleaning the office. | 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| I will have to get rid of this worn-out carpet. | この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 | |
| I agree with you, except for the part about the profits. | もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| She bought a vacuum cleaner at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Please rid me of this pain. | どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| I cleared the roof of snow. | 屋根の雪を取り除いた。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| My wife is obsessed with cleaning. | 私の妻は掃除のことばかり考えている。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| Omit needless words! | 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| Please remove the mud from your shoes. | 靴から泥を取り除いてください。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| We cleaned the room in turn. | 私達は交替で部屋を掃除した。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| He argued away her concern. | 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| Outside of him, no one else came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| The factory is trying to get rid of water pollution. | その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| That person will be read out of our club. | あの人はクラブから除名される。 | |
| It seems I will have to get rid of this worn out carpet. | このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| It is not easy to get rid of a bad habit. | 悪習を取り除くのは容易ではない。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |