The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
My mother made me clean the bathroom.
母は、私に風呂掃除をさせた。
It was my turn to clean the room.
私が部屋を掃除する番にあたっていた。
I was absolved from paying my father's debt.
私は父の借金返済を免除された。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
He was excused from the remainder of the work.
彼は残りの仕事を免除された。
We cleaned the room in turn.
私達は交替で部屋を掃除した。
I still have to get rid of this carpet.
このじゅうたんを取り除かなくてはならない。
I will sweep out my room.
私は自分の部屋を掃除するつもりです。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
This is fairly good except for minor mistakes.
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。
Please delete this file.
このファイルは削除して下さい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
You must clean your room.
部屋の掃除をしなさい。
I'm going to clean your bedroom today.
今日あなたの寝室を掃除します。
After I cleaned the window, I could see through it clearly.
窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
We must do away with violence.
暴力は排除しなければならない。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
We must do away with these old rules.
私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
He ordered me to sweep the room.
彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
I made him sweep the floor.
私は彼に床を掃除させた。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはできない。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Did you clean your room properly? There's still dust over here.
ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。
Additions and deletions are not shown immediately.
時間をおかないと追加・削除が反映されない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Aside from this, he was in good health.
このことを除けば、彼は健康であった。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
It took me three days to clean the room.
その部屋を掃除するのに三日かかった。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening.
アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Lisa's room needs to be cleaned.
リーザの部屋は掃除が必要だ。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I had my brother clean the room.
私は弟に部屋を掃除してもらった。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
She always carries a charm against evil.
彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Clean the ashes out of the fireplace.
暖炉の灰を掃除して下さい。
I thought I told you to clean your room.
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
The teacher tells us to clean our classroom every day.
先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
This book has 252 pages, excluding illustrations.
この本は挿絵を除いて252ページある。
This book has 252 pages exclusive of illustrations.
この本は挿絵を除いて252ページある。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
We cleaned our classroom yesterday.
私たちは昨日掃除をしました。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I opened the windows to remove the damp from the room.
部屋の除湿のため窓を開けた。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Outside of him, no one else came to the party.
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons