Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 He never drinks save on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 You have to clean your room. 部屋を掃除しなければならない。 He is exempt from the military service. 彼は兵役を免除されている。 Clean the ashes out of the fireplace. 暖炉の灰を掃除して下さい。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 This is fairly good except for minor mistakes. 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Delete his name from the list of the applicants. 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 That person will be read out of our club. あの人はクラブから除名される。 We must clean our classroom. 私たちは教室を掃除しなければならない。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 I had her sweep my room. 彼女が私の部屋を掃除する。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 She wanted a better job than cleaning office floors. 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 They cleared the road of snow. 彼らは道から雪を取り除いた。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 Get rid of this vomit yourself! このげろを取り除きなさい! This is a good book except for a few mistakes. これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 She cleaned the house all by herself. 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 We cleaned our classroom yesterday. 私たちは昨日掃除をしました。 I would have somebody sweep this room clean. 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 People were removing the snow on the street. 人々は通りの除雪をしていた。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Sally made her brother clean the bathroom. サリーは弟にバスルームを掃除させた。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 I just cleaned my room today. Why is it so messy? 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 You must clean your room every day. 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 Aside from this, he was in good health. このことを除けば、彼は健康であった。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 Our teacher made us clean the room. 先生は、私達に部屋を掃除させた。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 I exempted her from working overtime. わたしは、彼女の残業を免除してやった。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 I spent all yesterday afternoon cleaning my room. 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 Tom cleaned his glasses. トムは自分のメガネを掃除した。 The room wasn't cleaned by Kate. その部屋はケートが掃除したのではありません。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 We must do away with violence. 暴力は排除しなければならない。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 My mother cleans the room. 私の母が部屋を掃除します。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 He had to clean his room. 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。