Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 Cleaning the garage wasn't much fun. 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 Will you help me to clean the room? 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 My mother cleans the room. 私の母が部屋を掃除します。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 I've spent the entire morning cleaning my room. 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 She ordered the room to be swept. 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 Demand the exclusion of the country from the U. N. その国の国連からの除名を要求する。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 Sweeping the room is my daughter's job. 部屋を掃除することが娘の仕事です。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 He ordered me to clean the room. 彼は部屋を掃除するように私に言った。 I opened the windows to remove the damp from the room. 部屋の除湿のため窓を開けた。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 Delete his name from the list of the applicants. 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 She cleaned the room. 彼女は部屋を掃除してくれた。 I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 Please remove the mud from your shoes. 靴から泥を取り除いてください。 Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 Will you forgive me the debt? 私の借金を免除してくれませんか。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 I have to clean my room. 自分の部屋の掃除をしなければならない。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 I'll sweep the floor while you wash the dishes. あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 I had my brother clean the room. 私は弟に部屋を掃除してもらった。 We clean our classroom after school. 私達は放課後教室の掃除をする。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはできない。 She cleaned her room in a hurry. 彼女は急いで部屋を掃除した。 I still have to get rid of this carpet. このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 We cleaned our classroom yesterday. 私たちは昨日掃除をしました。 I helped my mother clean the kitchen. 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 He likes all animals except horses. 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 I rid the garden of the weeds. 私は庭から雑草を取り除いた。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 The bus was empty except for one elderly woman. 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 They cleared the pavement of snow. 彼らは舗道から雪を取り除いた。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 She bought a Hoover at the supermarket. 彼女はスーパーで掃除機を買った。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 He cleared the roof of snow. 彼は屋根の雪を取り除いた。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Please rid me of this pain. どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Please delete this file. このファイルは削除して下さい。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 This is a good book except for a few mistakes. これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 I exempted her from working overtime. わたしは、彼女の残業を免除してやった。 We must do away with these old rules. 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。