Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had cleared the obstacle from the road. | 道路からその障害物が取り除いてあった。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい。 | |
| It took me three days to clean the room. | その部屋を掃除するのに三日かかった。 | |
| Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. | 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| This will keep bugs off. | これは虫除けになります。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| I must rid my kitchen of cockroaches. | 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 | |
| Clean the ashes out of the fireplace. | 暖炉の灰を掃除して下さい。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| He cleared the path of snow. | 小道から雪を取り除いた。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| We must find out the cause and get rid of it. | 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| They cleared the streets of snow. | 彼らは通りを除雪した。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He cleared the road in front of his house of snow. | 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| People were removing the snow on the street. | 人々は通りの除雪をしていた。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| He has few friends here except you. | 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 | |
| Except for one person, everybody went home. | 一人を除いてみんな帰った。 | |
| We will exempt you from attending. | 君の出席は免除する。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| Your writing is good except for a few mistakes. | いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| Aside from this, he was in good health. | このことを除けば、彼は健康であった。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 | |
| My mother cleans the room. | 私の母が部屋を掃除します。 | |
| Did you clean your room today? | 今日部屋の掃除をした? | |
| Please delete this file. | このファイルは削除して下さい。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| My father is sweeping the garage. | 父はガレージを掃除している。 | |
| Do not delete this example sentence. | この例文を削除しないでください。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| Mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. | 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 | |
| I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat. | 忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。 | |
| He was excluded from the society. | 彼はその会から除名された。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Demand the exclusion of the country from the U. N. | その国の国連からの除名を要求する。 | |
| I found them all but one. | 1つを除いて全部見つかった。 | |
| Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? | 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Apart from his heel, Achilles was invulnerable. | アキレスはかかとを除いては不死身だった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. | 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| He is sure to be cut from the team. | 彼はきっとチームから除名されるだろう。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. | 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 | |
| The tax agent allowed the deduction. | 税務署は控除を認めた。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |