Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 She cleaned the house all by herself. 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 Well, I clean the rooms. そうですね、部屋を掃除したりします。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 She made him clean his room. 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 They cleared the road of snow. 彼らは道から雪を取り除いた。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 The tax agent allowed the deduction. 税務署は控除を認めた。 Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 Did you clean your room? あなたの部屋を掃除しましたか。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそれほどおいしくはなかったが、それを除けばパーティーは成功だった。 Did you clean your room today? 今日部屋の掃除をした? Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Your writing is good except for a few mistakes. いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 Did you order the room to be swept? 部屋を掃除するように命じましたか。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 I saw the students cleaning their classroom after school. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 I saw her clean the room. 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 Now that you are here, you can help do the cleaning. あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 I couldn't get rid of my doubt about it. 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 I rid the garden of the weeds. 私は庭から雑草を取り除いた。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Please get rid of the dead leaves. 落葉を取り除いて下さい。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 Tom said that he had been cleaning the house all day. トムは1日中家を掃除していたと言った。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 He was excluded from the team. 彼はそのチームから除外された。 I found them all but one. 1つを除いて全部見つかった。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 I've been vacuuming the rooms all morning. 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 The factory is trying to get rid of water pollution. その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 It's very hard to get rid of bad habits. 悪い習慣を取り除くことはとても難しい。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 She was excused attendance at the meeting. 彼女の会への出席を免除してもらった。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 These plants are resistant to weed killers. これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 This will keep bugs off. これは虫除けになります。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 I'll sweep the floor while you wash the dishes. あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 Please remove the ashes from the stove. ストーブから灰を取り除いてください。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。