Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 Except for a few minor mistakes, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? I thought I told you to clean your room. 自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 I had her sweep my room. 彼女が私の部屋を掃除する。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 At that time the snow plow was certainly our hero. このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 Delete his name from the list of the applicants. 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 There is nothing left to do aside from packing. 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 I saw the students cleaning their classroom after school. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 My wife is obsessed with cleaning. 私の妻は掃除のことばかり考えている。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 I reasoned him out of his fears. 私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。 A cat abhors a vacuum. ネコは掃除機が大嫌い。 We cleaned our classroom yesterday. 私たちは昨日掃除をしました。 He was excluded from the society. 彼はその会から除名された。 All of us were busy cleaning the room. わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 We cleaned the room in turn. 私達は交替で部屋を掃除した。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 My father is sweeping the garage. 父はガレージを掃除している。 I'm going to clean your bedroom today. 今日あなたの寝室を掃除します。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 All except one agreed to his plan. 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 She was excused attendance at the meeting. 彼女の会への出席を免除してもらった。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? Will you forgive me the debt? 私の借金を免除してくれませんか。 Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 Demand the exclusion of the country from the U. N. その国の国連からの除名を要求する。 The firm decided to do away with the old machinery. その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 He works every day save Sundays. 彼は日曜日を除いて毎日働いている。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 Our teacher made us clean the room. 先生は、私達に部屋を掃除させた。 People were removing the snow on the street. 人々は通りの除雪をしていた。 I made him sweep the floor. 私は彼に床を掃除させた。 I had my room cleaned. 部屋を掃除してもらった。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーは日曜日を除いて営業している。 I've been vacuuming the rooms all morning. 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 He never drinks except on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 Tom said that he had been cleaning the house all day. トムは1日中家を掃除していたと言った。 We must do away with these old rules. 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 I've finished all except the last page. 最後の1頁を除き全部すんだ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Lisa's room needs to be cleaned. リーザの部屋は掃除が必要だ。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 The government is trying to get rid of pollution. 政府は公害を除去しようと努めている。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 Did you clean your room properly? There's still dust over here. ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 My mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 He demonstrated new vacuum cleaners. 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 I indulged in some duty-free shopping at the airport. 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 It took me three days to clean the room. その部屋を掃除するのに三日かかった。 They cleared the streets of snow. 彼らは通りを除雪した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 I will have to get rid of this worn-out carpet. 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 He was ruled out. 彼は除外された。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。