Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tidal wave warning has been canceled. | 津波警報は解除された。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| She helped her mother clean the house. | 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 | |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | |
| Additions and deletions are not shown immediately. | 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 | |
| She made him clean his room. | 彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| He was the only one who came to the party. | 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| Did you clean your room? | あなたの部屋を掃除しましたか。 | |
| This is fairly good except for minor mistakes. | 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は私に風呂場の掃除をさせた。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I opened the windows to remove the damp from the room. | 部屋の除湿のため窓を開けた。 | |
| It's very hard to get rid of bad habits. | 悪い習慣を取り除くことはできない。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| He likes all animals except horses. | 彼は馬を除いてはすべての動物が好きだ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| Tom cleaned his glasses. | トムは自分のメガネを掃除した。 | |
| Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked. | みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。 | |
| We must go forward getting the better of all obstacles. | 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| All except one agreed to his plan. | 一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。 | |
| I helped my mother clean the kitchen. | 私は母が台所を掃除するのを手伝った。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| My mother made me clean the bathroom. | 母は、私に風呂掃除をさせた。 | |
| He voluntarily helped his mum clean. | 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. | チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 | |
| The story is good except that it is a little too long. | その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。 | |
| Your contribution to the school is tax-deductible. | 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| Your writing is good except for a few mistakes. | いくつかの誤りを除いてほかは、あなたの文章はすばらしい。 | |
| I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい。 | |
| He was excluded from the society. | 彼はその会から除名された。 | |
| They cleared the pavement of snow. | 彼らは舗道から雪を取り除いた。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| I had my brother clean the room. | 私は弟に部屋を掃除してもらった。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| She breaks something every time she cleans the room. | 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 | |
| "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | |
| I exempted her from working overtime. | わたしは、彼女の残業を免除してやった。 | |
| The gun suddenly went off when I was cleaning it. | 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 | |
| I spent the whole afternoon cleaning my house. | 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古い決まり事を排除しなければならない。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| At that time the snow plow was certainly our hero. | このとき除雪車は確かに私たちの英雄でした。 | |
| No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant! | 何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー! | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| Lisa's room needs to be cleaned. | リーザの部屋は掃除が必要だ。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I still have to get rid of this carpet. | このじゅうたんを取り除かなくてはならない。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| The teacher tells us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| I've been vacuuming the rooms all morning. | 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| The government is trying to get rid of pollution. | 政府は公害を除去しようと努めている。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| I'm allowing all attacks except on vital organs. | 急所を除くすべての攻撃を認める。 | |
| You should get rid of these weeds. | この雑草は取り除いた方がいい。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| A cat abhors a vacuum. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| We must do away with these old rules. | 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 | |
| Sally made her brother clean the bathroom. | サリーは弟にバスルームを掃除させた。 | |
| Cats hate vacuum cleaners. | ネコは掃除機が大嫌い。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| I had her sweep my room. | 彼女が私の部屋を掃除する。 | |
| He just brushed aside any objections to the proposal. | 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 | |
| This weed killer does not harm human beings. | この除草剤は人間には無害だ。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. | 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 | |
| There is nothing left to do aside from packing. | 荷造りを除いては、することはなにも残っていない。 | |