Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wanted a better job than cleaning office floors. 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 I was absolved from paying my father's debt. 私は父の借金返済を免除された。 We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed. 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。 She helped her mother clean the house. 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 The room is cleaned by Mrs. Smith. その部屋はスミス夫人が掃除します。 Tom cleaned his glasses. トムは自分のメガネを掃除した。 It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪い習慣を取り除くのは容易ではない。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 I'm going to clean your bedroom today. 今日あなたの寝室を掃除します。 You must clean your room. 部屋の掃除をしなさい。 I will have to get rid of this worn-out carpet. この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 I hate those spiders. They're always there to freak me out when I'm cleaning. あの蜘蛛が大嫌い。いつもそこにいて私が掃除するときいらいらさせるの。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed. 超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 The teacher asked us to clean our classroom every day. 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 This weed killer does not harm human beings. この除草剤は人間には無害だ。 Add and delete buttons from the OE toolbar. OEのツールバーにボタンを追加・削除する。 I don't have to clean my room. 私は部屋を掃除する必要がありません。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 It seems I will have to get rid of this worn out carpet. このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 It is important to eliminate the social unrest. 社会的不安を取り除くことが大切です。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 I got this vacuum cleaner for nothing. 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 They cleared the road of snow. 彼らは道から雪を取り除いた。 He argued away her concern. 彼は説得して彼女の不安を取り除いた。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 He cleaned his room on Sunday. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings. 医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。 I want to get rid of it. それを取り除きたいのです。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 He received an honorable discharge from the army. 彼は軍を名誉除隊した。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 I will sweep out my room. 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 He had the maid sweep his room. 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 We've finished cleaning our classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 It was my turn to clean the room. 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 Please delete this file. このファイルは削除して下さい。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 Life has no meaning except in terms of responsibility. 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 This book has 252 pages exclusive of illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 I rid the garden of the weeds. 私は庭から雑草を取り除いた。 I must rid my kitchen of cockroaches. 台所からゴキブリを駆除しなければならない。 Would you help me clean the bedroom? 寝室の掃除を手伝ってくれますか? This book is very good except for a few mistakes. この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 We hired a company to get rid of the insects under our house. 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 John had cleaned the house when I came home. 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 I found him working in the garden. 彼はちょうど庭掃除をしていました。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 She was cleaning the house in preparation for a party. 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 I have to clean my room. 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 His mother made him clean the bathroom. 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 We've finished cleaning the classroom. 私たちは教室の掃除をすませた。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 Mother made me clean the bathroom. 母は私に風呂場の掃除をさせた。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 I made him sweep the floor. 私は彼に床を掃除させた。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 The teacher excused me from the examination. 先生は私の試験を免除してくれた。 We must do away with these old rules. 私たちはこれらの古いルールを排除しなければならない。 She cleaned her room in a hurry. 彼女は急いで部屋を掃除した。 No one but Tom handed in the report. トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。 It is necessary that the halls be well cleaned. ホールをきれいに掃除しておかなければならない。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 She sweeps the room with a broom. 彼女はほうきで部屋を掃除する。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 He'll make someone clean the room. 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 Have you cleaned your room yet? もう部屋を掃除しましたか。