Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get rid of this vomit yourself! このげろを取り除きなさい! The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 Apart from earning money, I have no interest in real estate. 金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。 The gun suddenly went off when I was cleaning it. 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。 I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 He hates cleaning his room. 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 She cleaned her room in a hurry. 彼女は急いで部屋を掃除した。 Your composition is perfect except for a few mistakes. 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 My mother made me clean the bathroom. 母は、私に風呂掃除をさせた。 Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 Tom cleaned his glasses. トムは自分のメガネを掃除した。 I saw the students cleaning their classroom after school. 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。 The teacher ordered the classroom to be cleaned. 先生は教室を掃除するように命じた。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 She always carries a charm against evil. 彼女はいつも魔除けのお守りを持っている。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 That person will be read out of our club. あの人はクラブから除名される。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 He is sure to be cut from the team. 彼はきっとチームから除名されるだろう。 Additions and deletions are not shown immediately. 時間をおかないと追加・削除が反映されない。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 How can I get rid of all those fallen leaves? あの落ち葉をどうやって取り除けようか。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 Wash the chicory and remove the leaves which may spoil. チコリを洗って、葉は腐るので取り除いておきましょう。 The servant swept the floor. 召し使いは床を掃除した。 All you have to do is to clean your room. あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 It's a dull job to clean a bike. 自転車の掃除は退屈だ。 I have to clean my room. 自分の部屋を掃除しないとね。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 She helped her mother clean the house. 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。 She hasn't cleaned her room yet. 彼女はまだ部屋を掃除していません。 He never drinks save on special occasions. 彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。 The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 He was ruled out. 彼は除外された。 Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away. 完璧という状態は、何も加えるものがなくなったときではなく、何も除く必要がなくなったときに達成されるものだ。 His mother made him clean the bathroom. 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 I agree with you, except for the part about the profits. もうけの部分を除いて君の意見に賛成です。 We should leave out this data. It's far from accurate. このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 It isn't possible to clear the snow from every road. 全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。 Apart from his heel, Achilles was invulnerable. アキレスはかかとを除いては不死身だった。 Tom said that he had been cleaning the house all day. トムは1日中家を掃除していたと言った。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 She breaks something every time she cleans the room. 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 He was excluded from the club. 彼はクラブから除外された。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 I spent the whole afternoon cleaning my house. 私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。 It seems I will have to get rid of this worn out carpet. このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。 Mother told me to clean the room. 母は私に部屋を掃除するように言った。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 I'm allowing all attacks except on vital organs. 急所を除くすべての攻撃を認める。 With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons 北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。 The teacher tells us to clean our classroom every day. 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。 Please rid me of this pain. どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 Outside of him, no one else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 He was the only one who came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 I had my room cleaned. 部屋を掃除してもらった。 It is not easy to get rid of a bad habit. 悪習を取り除くのは容易ではない。 Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 We tried to eliminate all danger beforehand. 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 When cleaning the classroom, a few students carry the podium. 掃除の時間に数人の生徒で教壇をつる。 You are not excused from the responsibility for this serious situation. 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 "Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too." 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」 Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep. 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 He cleared the road in front of his house of snow. 彼は家の前の道から雪を取り除いた。 Next to Taro, Jiro is the tallest boy. 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 I wish you to relieve me of my anxiety. 私から心配を取り除いてほしい。 They look alike except for the color of their hair. 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 This book has 252 pages, excluding illustrations. この本は挿絵を除いて252ページある。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk. 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。 No one ever knew the true story except the three of us. われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 They were shoveling the snow away. 彼等はシャベルで除雪していた。 He has never cleaned his room. 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。 Did you clean your room properly? There's still dust over here. ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 Delete his name from the list of the applicants. 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 I will have to get rid of this worn-out carpet. 私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 She cleaned the room, and ran errands. 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 I have just cleaned my room. 私はちょうど部屋を掃除したところです。