When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
It was cool in the shade of the trees.
木陰は涼しかった。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.
クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
The house looked very dismal.
その家は見かけがたいへん陰気だった。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
とても暑かったので陰には入って休んだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
He studied hard, which enabled him to pass the exam.
彼は熱心に勉強し、お陰で試験に合格した。
They entangled him in a plot.
彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
You are a snake!
陰険な奴。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休んでいました。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
You should not speak of others behind their backs.
陰で人の話をしてはいけないよ。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
The rain made the autumn day dismal.
雨が降って、その秋の日を陰うつにした。
It is pleasant to sleep under the tree.
その木の木陰で寝るのは気持ちいい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.