Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
A cat appeared from behind the curtain.
1匹の猫がカーテンの陰から現れた。
It was so hot that I got into the shade and took a rest.
とても暑かったので陰には入って休んだ。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
This product brought us a large margin.
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
We advanced under cover of darkness.
我々は夜陰に乗じて進んだ。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
They had a narrow escape under cover of darkness.
彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。
They entangled him in a plot.
彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。
The tuberculin reaction was negative.
ツベルクリン反応は陰性でした。
We took refuge behind a big tree.
大木の陰に避難した。
We sought the shade to rest.
私たちは休息をとるために木陰を探した。
How time flies!
光陰矢のごとし。
He is a sly fox.
彼は陰険なやつだ。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の陰さえおそれる。
The accident taught me to be careful.
事故のお陰で私は注意深くなった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
I owe what I am today to my father.
今日の私があるのは父のお陰です。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Our success was, in the main due to his efforts.
私たちの成功は彼の努力のお陰だった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
We found out their plot before they took their actions.
実行する前に彼らの陰謀を見破った。
I think most of them took part in the plot.
彼らのほとんどがその陰謀に加わったと思う。
He was ignorant of the plot to assassinate him.
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
He always speaks ill of his father behind his back.
彼はいつも父親の陰口を言います。
An old man was resting in the shade of the tree.
おじいさんが木陰で休憩していました。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.