Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。