The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to