The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.