Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。