The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to