UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License