The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A fish out of water.
陸に上がった河童。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to