Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。