UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License