UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License