Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? I went into the army. 私は陸軍に入った。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。