UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Land came in sight.陸が見えてきた。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
I went into the army.私は陸軍に入った。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License