UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License