UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
I went into the army.私は陸軍に入った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License