UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
A fish out of water.陸に上がった河童。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License