The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to