A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to