The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.