UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
A fish out of water.陸に上がった河童。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License