UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License