UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License