Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 Typhoons strike Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。