UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
I went into the army.私は陸軍に入った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License