UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I went into the army.私は陸軍に入った。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License