The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to