Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent. 日本海は日本とアジア大陸を隔てている。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon. アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The plane took off just now. 飛行機はたった今離陸しました。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。