Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the army for thirty years. 彼は30年間陸軍にいた。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The charter flight is to take off at three. チャーター便は3時に離陸することになっている。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The plane was about to take off. 飛行機は離陸寸前だった。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。