The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to