UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License