UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License