UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I went into the army.私は陸軍に入った。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License