The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The jet landed at Tokyo.
ジェット機は東京に着陸した。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
A strong wind began to set in.
強風が陸の方へ吹き始めた。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to