The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
You must fasten your seat belts during take-off.
離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
We will take off in a few minutes.
まもなく離陸いたします。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.
間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to