Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 Many citizens enlisted in the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 The airplane took off ten minutes ago. その飛行機は10分前に離陸しました。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。