Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。 And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded. そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 Our plane took off at exactly twelve o'clock. 私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The plane is about to take off for Paris. 飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 By the time you land at Narita, it will be dark. あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 Columbus discovered America in 1492. コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 He holds the rank of colonel. 彼は陸軍大佐の位を持っている。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。