UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
A fish out of water.陸に上がった河童。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License