The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Africa was once called the Dark Continent.
アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
Taking off is easier than landing.
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to