UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He entered the army.彼は陸軍に入った。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License