The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The plane landed with a bump.
飛行機はどすんと着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane will take off in one hour.
飛行機はあと一時間で離陸する。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The plane still hasn't taken off.
飛行機はまだ離陸していない。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は十分後に離陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.