UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
I went into the army.私は陸軍に入った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The airplane made a safe landing.飛行機は無事着陸した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License