Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plane takes off in ten minutes. 飛行機は十分後に離陸します。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機はちょうど10時に離陸した。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 Look! The airplane is taking off. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 The airplane made a safe landing. 飛行機は無事着陸した。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Land came in sight. 陸が見えてきた。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 Typhoons hit Japan every year. 毎年、日本には台風が上陸します。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 He entered the army. 彼は陸軍に入った。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The pilot landed the airplane in the field. パイロットは飛行機を野原に着陸させた。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 The jets took off one after another. ジェット機が次々に離陸した。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 I saw land in the distance. 遠くに陸が見えた。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Columbus sailed farther west to look for a new continent. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 He acquitted himself admirably at the track meet. 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 The plane was on the point of taking off. 飛行機はまさに離陸せんとしていた。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。