The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The pilot landed the airplane in the field.
パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
You are, so to speak, a fish out of water.
君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
He holds the rank of colonel.
彼は陸軍大佐の位を持っている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.