The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.
鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The land could just be discerned through the mist.
霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
America was discovered by Columbus in 1492.
アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
The plane was about to take off.
飛行機は離陸寸前だった。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane took off at exactly ten o'clock.
その飛行機は10時きっかりに離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
The jets took off one after another.
ジェット機が次々に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
The earth is made up of sea and land.
地球は海と陸からなる。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.
その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The plane had already taken off when I reached the airport.
私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I was very nervous as the plane took off.
飛行機が離陸する時は大変でした。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
During the war, he served in the army.
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
He retired from the army 20 years ago.
彼は20年前に陸軍を退役した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The plane landed on my dad's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?
アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
We're going to begin the descent for Honolulu.
ホノルル着陸のため降下を始めます。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Flight 226 takes off at 10:30.
226便は10時30分に離陸します。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
The plane circled the airport twice after taking off.
飛行機は離陸後に空港を二周した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.
私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.
アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Many citizens joined the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
We will be landing in 15 minutes.
当機は15分後に着陸します。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The plane is about to take off for Paris.
飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.