Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape. 泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。 Fossil fuels are abundant in that vast continent. その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 The plane still hasn't taken off. 飛行機はまだ離陸していない。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Africa was once called the Dark Continent. アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。 I like watching planes take off. 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 A great number of citizens went into the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。 Flight across the continent was still a daring venture. 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 He retired from the army 20 years ago. 彼は20年前に陸軍を退役した。 We will soon take off. 当機は間もなく離陸いたします。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時きっかりに離陸した。 You are, so to speak, a fish out of water. 君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。 The plane made a perfect landing. その飛行機は申し分のない着陸をした。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 You must fasten your seat belts during take-off. 離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。 Tell those people to back off so that the helicopter can land. ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 He was the first man to land on the moon. 彼は月面に着陸した最初の人だった。 A fishing boat putt off just now. たった今漁船が陸を離れた。 Tomorrow, he will land on the moon. 明日、彼は月に着陸する。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Holding on to the rope firmly, I came safely to land. ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Tatsuo likes looking at aircraft landing gears. 辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 Please fasten your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The plane was grounded because of the fog. 飛行機は霧の為離陸できなかった。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Before I knew it, the plane had landed. 知らないうちに、飛行機は着陸していた。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 They landed on an island safely yesterday. 彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。 The plane took off at seven. 飛行機は7時に離陸した。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 The plane is about to take off. 飛行機は今離陸しようとしています。 The ship approached the shore by degrees. 船はしだいに陸に近づいた。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 I felt relieved when my plane landed safely. 私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。 Flight 226 takes off at 10:30. 226便は10時30分に離陸します。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 "A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment. 「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 A storm prevented the plane from taking off. 嵐のために飛行機は離陸できなかった。 The typhoon struck the Kanto district. 台風が関東地方に上陸した。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 The plane will take off in one hour. 飛行機はあと一時間で離陸する。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Africa is a continent, but Greenland is not. アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 Whales are said to have lived on land long ago. クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 The earth is made up of sea and land. 地球は海と陸からなる。 The fog prevented the planes from taking off. 霧で飛行機は離陸を妨げられた。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Bad weather will ground the plane. 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 The plane took off and was soon out of sight. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Today only 10 percent is covered. 今日では10%の陸地しか覆われていないのである。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 The jet roared during takeoff. ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Taking off is easier than landing. 離陸するほうが着陸するよりたやすい。