The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Typhoons hit Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
I saw land in the distance.
遠くに陸が見えた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.
あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The jumbo jet touched down thundering.
ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane made a perfect landing.
その飛行機は申し分のない着陸をした。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.
移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
Tomorrow, he will land on the moon.
明日、彼は月に着陸する。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
He is, so to speak, a fish out of water.
彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
Today only 10 percent is covered.
今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
Africa is a continent; Greenland is not.
アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Britain is separated from the Continent by the Channel.
英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
I felt relieved when my plane landed safely.
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Not until the following morning did we see land.
翌朝になって初めて大陸が見えた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.
陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Africa is a continent, but Greenland is not.
アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He was in the army for thirty years.
彼は30年間陸軍にいた。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The airplane took off ten minutes ago.
その飛行機は10分前に離陸しました。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Land came in sight.
陸が見えてきた。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Elephants are the largest land animals alive today.
今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I like watching planes take off.
僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The continent is abundant in fossil fuels.
その大陸は化石燃料が豊富だ。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
The plane landed at Narita.
飛行機は成田に着陸した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The charter flight is to take off at three.
チャーター便は3時に離陸することになっている。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.
その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
The plane took off at exactly nine o'clock.
その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
Typhoons strike Japan every year.
毎年、日本には台風が上陸します。
A fish out of water.
陸に上がった河童。
Columbus discovered America in 1492.
コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The moon landing was a monumental achievement.
月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
By the time you land at Narita, it will be dark.
あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The ship approached the shore by degrees.
船はしだいに陸に近づいた。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
He entered the army.
彼は陸軍に入った。
That plane will take off at five.
あの飛行機は5時に離陸します。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
What is the continent with the most people living on it in the world?
世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
The place is not accessible by land.
陸路ではそこへ行けない。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to