UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
The continent is abundant in fossil fuels.その大陸は化石燃料が豊富だ。
The jet roared during takeoff.ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Land came in sight.陸が見えてきた。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
Our plane couldn't land on account of the dense fog.濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
The plane landed at Narita.飛行機は成田に着陸した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The plane took off just now.飛行機はたった今離陸しました。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License