UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Before I knew it, the plane had landed.知らないうちに、飛行機は着陸していた。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane took off one hour behind time.飛行機は1時間遅れて離陸した。
There are seven continents on the earth.世界には7大陸がある。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The plane took off at 2:30.飛行機は二時半に離陸した。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
Land came in sight.陸が見えてきた。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Migrants crossed the Japan sea from the continent.移住者は大陸から日本海を渡ってきた。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
I was very nervous as the plane took off.飛行機が離陸する時は大変でした。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
We will take off in a few minutes.まもなく離陸いたします。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
An airplane touched down on the runway.飛行機は滑走路に着陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
The plane landed with a bump.飛行機はどすんと着陸した。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
The earth is made up of sea and land.地球は海と陸からなる。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The spaceship made a perfect landing.宇宙船は完ぺきな着陸をした。
By the time you land at Narita, it will be dark.あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License