Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were to have taken off at 4:30 p.m. 私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。 She wants to travel to Antarctica, of all places. 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 Migrants crossed the Japan sea from the continent. 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 The moon landing was a monumental achievement. 月着陸は記念すべき偉業であった。 The spaceship made a perfect landing. 宇宙船は完ぺきな着陸をした。 When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to 中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 We will be landing in 15 minutes. 当機は15分後に着陸します。 The airplane was just going to take off. 飛行機は離陸せんばかりであった。 Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice. その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。 The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled. 飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 The plane is about to take off. 飛行機は離陸間際だ。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Our plane couldn't land on account of the dense fog. 濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。 I was very nervous as the plane took off. 飛行機が離陸する時は大変でした。 The plane landed at 6 o'clock to the minute. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 The plane took off at exactly ten o'clock. 飛行機は十時ちょうどに離陸した。 The place is not accessible by land. 陸路ではそこへ行けない。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 The jet landed at Tokyo. ジェット機は東京に着陸した。 There are seven continents on the earth. 地球上には7つの大陸がある。 Not until the following morning did we see land. 翌朝になって初めて大陸が見えた。 Two jet planes took off at the same time. 二機のジェット機が同時に離陸した。 Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool. ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface. 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 An iron curtain has descended across the Continent. 鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。 The plane was about to take off when I heard a strange sound. 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha. あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。 Our plane took off exactly on time at six. 我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 The jumbo jet touched down thundering. ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。 America was discovered by Columbus in 1492. アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。 A strong wind began to set in. 強風が陸の方へ吹き始めた。 Land covers about 30 percent of the surface of the earth. 陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。 The fighter has taken off for a state of emergency. 戦闘機は非常事態のため離陸した。 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 Britain is separated from the Continent by the Channel. 英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。 The plane takes off at 8:00 a.m. 飛行機は午前8時に離陸します。 The land could just be discerned through the mist. 霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。 Africa is a continent; Greenland is not. アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。 The thick fog prevented the plane from taking off. 濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。 They knew to an inch where the rocket would land. 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 The plane landed on my dad's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 That plane will take off at five. あの飛行機は5時に離陸します。 The storm prevented our plane from taking off. 暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。 They crossed the vast continent on foot. 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 The plane took off at exactly ten o'clock. その飛行機は10時きっかりに離陸した。 The plane had already taken off when I reached the airport. 私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。 He went to Italy by land. 彼は陸路でイタリアへ行った。 The plane took off exactly at six. 飛行機はちょうど六時に離陸した。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 The elephant is the largest land animal. 象は陸上の動物の中で最も大きい。 If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place? アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか? It's natural to be nervous when the plane takes off. 飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。 The continent is abundant in fossil fuels. その大陸は化石燃料が豊富だ。 Elephants are the largest land animals alive today. 今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 Land occupies the minor portion of the earth's surface. 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 The snow prevented the airplane from taking off. 雪のため飛行機は離陸出来なかった。 There are seven continents on the earth. 世界には7大陸がある。 The plane landed with a bump. 飛行機はどすんと着陸した。 I went into the army. 私は陸軍に入った。 The plane circled the airport twice after taking off. 飛行機は離陸後に空港を二周した。 The plane landed at Narita. 飛行機は成田に着陸した。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 We will take off in a few minutes. まもなく離陸いたします。 A helicopter is able to take off and land straight up and down. ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。 Our plane took off exactly at 6 p.m. 私たちの飛行機は午後6時に離陸した。 It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages. アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。 Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 The jet plane landed following the instructions of the control tower. ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。 The sailors saw land. 水夫たちは陸を見た。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The track club was the only place where I could be myself. 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 Please secure your seat belt during takeoff and landing. 離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。 It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 We're going to begin the descent for Honolulu. ホノルル着陸のため降下を始めます。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 A fish out of water. 陸に上がった河童。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 Europe is a continent. ヨーロッパは大陸です。 One plane after another took off. 飛行機が次々と離陸した。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 I saw a jumbo jet take off. 私はジャンボ機が離陸するのを見た。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 No land was to be seen anywhere. 陸地は何処にもみえなかった。 In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 The plane takes off in ten minutes. 飛行機は10分後に離陸します。 The plane took off one hour behind time. 飛行機は1時間遅れて離陸した。 The plane took off at exactly nine o'clock. その飛行機は9時ちょうどに離陸した。 The aeroplane landed safely. 飛行機は無事着陸した。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 Look! There's a plane taking off. ああ飛行機が離陸する。