UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
Flight across the continent was still a daring venture.大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
Land came in sight.陸が見えてきた。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The place is not accessible by land.陸路ではそこへ行けない。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
He holds the rank of colonel.彼は陸軍大佐の位を持っている。
I like watching planes take off.僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Taking off is easier than landing.離陸するほうが着陸するよりたやすい。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時きっかりに離陸した。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
The plane had already taken off when I reached the airport.私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
One plane after another took off.飛行機が次々と離陸した。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
Africa is a continent, but Greenland is not.アフリカは大陸であるが、グリーンランドは違う。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
The plane was on the point of taking off.飛行機はまさに離陸せんとしていた。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.まもなく新東京国際空港に着陸します。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.飛行機は6時きっかりに着陸した。
Ah-you've gone all red. Riku - that's so cute!! Ha-haha.あっ、赤くなった。陸くんてば可愛いっ!!ふふふっ。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He was in the army for thirty years.彼は30年間陸軍にいた。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
I went into the army.私は陸軍に入った。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License