The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '陸'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The fog prevented the planes from taking off.
霧で飛行機は離陸を妨げられた。
When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore.
彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。
This vast continent is abundant in fossil fuels.
その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
A storm prevented the plane from taking off.
嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Europe is a continent.
ヨーロッパは大陸です。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
They landed on an island safely yesterday.
彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機は十時きっかりに離陸した。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The elephant is the largest land animal.
象は陸上の動物の中で最も大きい。
They crossed the vast continent on foot.
彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
Two jet planes took off at the same time.
二機のジェット機が同時に離陸した。
The typhoon struck the Kanto district.
台風が関東地方に上陸した。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Before I knew it, the plane had landed.
知らないうちに、飛行機は着陸していた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
There are seven continents on the earth.
地球上には7つの大陸がある。
The plane took off and was soon out of sight.
飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
The spaceship made a perfect landing.
宇宙船は完ぺきな着陸をした。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.
彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
Whales are said to have lived on land long ago.
クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
The plane was on the point of taking off.
飛行機はまさに離陸せんとしていた。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.
陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
The aeroplane landed safely.
飛行機は無事着陸した。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
He went to Italy by land.
彼は陸路でイタリアへ行った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The airplane made a safe landing.
飛行機は無事着陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい手柄であった。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The plane took off easily.
飛行機は、楽々と離陸した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
飛行機は6時きっかりに着陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.