UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '陸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane was just going to take off.飛行機は離陸せんばかりであった。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
The airplane took off ten minutes ago.その飛行機は10分前に離陸しました。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発表した。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
I went into the army.私は陸軍に入った。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The plane is about to take off for Paris.飛行機はパリに向かってまさに離陸しようとしている。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
The jet landed at Tokyo.ジェット機は東京に着陸した。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
Flight 226 takes off at 10:30.226便は10時30分に離陸します。
The thick fog prevented the plane from taking off.濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
He is an army officer.彼は陸軍士官だ。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He retired from the army 20 years ago.彼は20年前に陸軍を退役した。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
Africa is a continent; Greenland is not.アフリカは大陸であるがグリーンランドはそうではない。
Not until the following morning did we see land.翌朝になって初めて大陸が見えた。
We will be landing in 15 minutes.当機は15分後に着陸します。
The aeroplane landed safely.飛行機は無事着陸した。
They knew to an inch where the rocket would land.彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。
I saw land in the distance.遠くに陸が見えた。
The plane took off at exactly nine o'clock.その飛行機は9時ちょうどに離陸した。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Bad weather will ground the plane.悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
It's natural to be nervous when the plane takes off.飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
He was promoted to general.彼は陸軍大将に昇進した。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
He went to Italy by land.彼は陸路でイタリアへ行った。
I felt relieved when my plane landed safely.私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
America was discovered by Columbus in 1492.アメリカ大陸は1492年にコロンブスによって発見された。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
The plane made a perfect landing.その飛行機は申し分のない着陸をした。
The land could just be discerned through the mist.霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。
The plane takes off at 8:00 a.m.飛行機は午前8時に離陸します。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Today only 10 percent is covered.今日では10%の陸地しか覆われていないのである。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は十分後に離陸します。
Elephants are the largest land animals alive today.今日(こんにち)象は現存する最も大きい陸生動物である。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
A strong wind began to set in.強風が陸の方へ吹き始めた。
The pilot landed the airplane in the field.パイロットは飛行機を野原に着陸させた。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
The typhoon struck the Kanto district.台風が関東地方に上陸した。
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
He acquitted himself admirably at the track meet.彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Columbus discovered America in 1492.コロンブスは1492年にアメリカ大陸を発見した。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.日本海は日本とアジア大陸を隔てている。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
Europe is a continent.ヨーロッパは大陸です。
The fog prevented the planes from taking off.霧で飛行機は離陸を妨げられた。
It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea.陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
Tomorrow, he will land on the moon.明日、彼は月に着陸する。
The jumbo jet touched down thundering.ジャンボ機は轟音を立てて着陸した。
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。
Whales are said to have lived on land long ago.クジラは昔陸に住んでいたと言われている。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
The moon landing was a monumental achievement.月着陸は記念すべき偉業であった。
Look! There's a plane taking off.ああ飛行機が離陸する。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Africa was once called the Dark Continent.アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
There are seven continents on the earth.地球上には7つの大陸がある。
Our plane took off exactly at 6 p.m.私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
An iron curtain has descended across the Continent.鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License