The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '険'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
Whichever way we choose will involve danger.
どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Can I use my medical insurance?
医療保険は使えますか。
He ran the risk of having an accident.
彼は事故にあうほどの危険をおかした。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.
人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
To climb steep hills requires a slow pace at first.
険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
The man extricated Ellie from a dangerous situation.
その人はエリーを危険な状況から救った。
Children are fond of adventure.
子供は冒険が好きである。
It's very dangerous to swim in this river.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
This river is dangerous to swim across.
この川は泳いでわたるのは危険だ。
It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
The captain assured us that there would be no danger.
船長は危険はないと我々にはっきりと言った。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
There is a lot of danger in walking around here at night.
夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Swimming in the pond is dangerous.
その池で泳ぐのは危険です。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
Let me see your health insurance certificate.
保険証を出してください。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
I don't like to run a risk.
僕は危険を冒すのは嫌いだ。
We must keep the children from danger at all costs.
どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The mixture of these substances is dangerous.
これらの物質の混合は危険です。
In order to do that, you have to take risks.
それをするためには危険を冒さなければならない。
Young people love adventure.
若者は冒険を愛する。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
You should not have gone to such a dangerous place.
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。
I was in danger of losing my life.
私は生命を失う危険にさらされていた。
There is no danger of an earthquake.
地震の危険はない。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
It's dangerous to climb this mountain.
この山を登るのは危険だ。
He was brave in the face of danger.
彼は危険に直面しても勇気があった。
This river is dangerous for children to swim in.
この川は子供が泳ぐには危険だ。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この機械はとても危険だから触るな。
These fragile items must be insured against all risks.
これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
It is dangerous to cross the street here.
ここで通りを渡るのは危険です。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も始まらない。
That will put you in danger.
それでは君が危険になる。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
You will be safe from any danger here.
ここはどんな危険もないよ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.