Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| The story centres around a mysterious adventure. | その物語は珍しい冒険を中心としている。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| Our insurance policy covers various kinds of damages. | 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |