Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| He told us a very exciting adventure story. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| Do you think it's dangerous for me to swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| You are a snake! | 陰険な奴。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |