Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| It's dangerous to play around the fire. | 火の近くで遊ぶのは危険だ。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| The danger past and God forgotten. | 危険が過ぎると神様は忘れられる。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He told us a very exciting adventure story. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| He went traveling in search of adventure. | 彼は冒険を求めて旅に出た。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| She is full of adventure. | 彼女は冒険心に満ち溢れている。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Wounded bears are usually very dangerous. | 手負いの熊は一般にとても危険だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |