Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| Swimming at night is dangerous. | 夜に泳ぐのは危険です。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| I read a book of adventure stories. | 私は冒険談についての本を読んだ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| It is dangerous to swim here. | ここで泳ぐのは危険だ。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |