Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| I think it's dangerous to climb that mountain alone. | 一人でその山に登るのは危険だと思います。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |