Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| He isn't such a fool as to risk his life. | 彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. | われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |