Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| You are a snake! | 陰険な奴。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| He told us a very exciting adventure story. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| It's awfully dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |