Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| You ought to know better than to go to such a dangerous place. | そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| He went traveling in search of adventure. | 彼は冒険を求めて旅に出た。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| It's dangerous to climb this mountain. | この山を登るのは危険だ。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| The damage was covered by insurance. | その損害は保険金で償われた。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |