Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He felt the lure of adventure. | 彼は冒険の誘惑を感じた。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| What's the name of your insurance company? | 保険の名前は何ですか。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| Am I fully covered in case of an accident? | 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| She is full of adventure. | 彼女は冒険心に満ち溢れている。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |