Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He succeeded in the face of great danger. | 彼は大きな危険にも関わらず成功した。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな危険を冒したくない。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He suspected danger and didn't go near it. | 彼は危険を感じて、それに近づかなかった。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness. | あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| Walking on a train platform while distracted is very dangerous. | ホームでのながら歩きは大変危険です。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | 我が社の未来は危険にさらされている。この2年間はひどい赤字状態だ。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |