Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. | 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| He is aware of his danger. | 彼は身の危険に気づいている。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | われわれは最悪の危険が去ったことを知って大いに安心した。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He went traveling in search of adventure. | 彼は冒険を求めて旅に出た。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| The reckless girl climbed the tree regardless of danger. | そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Whichever way we choose will involve danger. | どの進路を選んでも危険が待ち受けている。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| I was aware of the danger. | 私はその危険に気付いていた。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees. | その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 通りで遊ぶと危険です。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |