Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| He was unaware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Our insurance policy covers various kinds of damages. | 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| He was calm in the face of great danger. | 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| In order to do that, you have to take risks. | それをするためには危険を冒さなければならない。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Science can be dangerous when applied carelessly. | 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Let me see your health insurance certificate. | 保険証を出してください。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. | クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| Credit cards are useful but dangerous. | クレジットカードは役に立つが危険だ。 | |
| It is dangerous for children to play near this pond. | 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| That river is dangerous to swim in. | あの川は泳ぐには危険だ。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| Lightning can be dangerous. | 稲妻は危険なこともある。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| I don't like to run a risk. | 私は危険を冒すのは好きではない。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| When they are in danger, they run away. | 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| He was exposed to many dangers. | 彼は多くの危険にさらされた。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| It's extremely dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |