Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| Nature provides other forms of protection against environmental dangers. | 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| Both of the means are dangerous. | その方法は両方とも危険だ。 | |
| Is there any danger? | 危険なことはありませんか。 | |
| I have life insurance. | 私は生命保険に入っています。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術には全く危険はありません。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| We're in no danger now. | 我々は今危険な状態にはない。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| Red, as opposed to green, is a sign of danger. | みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| I was not aware of the danger until they warned me. | 彼らが私に警告するまで、私は危険に気づかなかった。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| We must be alert to dangers. | 我々は危険に対して油断してはならない。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険に晒されていた。 | |
| You have a large family to support; don't play for high stakes. | あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| He felt the lure of adventure. | 彼は冒険の誘惑を感じた。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. | もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。 | |
| This river is dangerous to swim in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock. | 私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。 | |
| You need not run the risk. | あなたは危険を冒す必要はありません。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |