It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It is dangerous for children to play near this pond.
子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
Young people love adventure.
若者は冒険を愛する。
He told us a very exciting story of adventure.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
He was scornful of the danger.
彼は危険を侮った。
He remains calm in the face of danger.
危険などにひるまず、彼は平気でいる。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Our town ran into danger.
私達の町は危険な状態におちいった。
He told us a very exciting adventure story.
彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。
It's dangerous to jump off a moving train.
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
They regarded the man as a danger to society.
彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
He ran a serious risk on my behalf.
彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
This river is dangerous to swim in.
この川を泳ぐのは危険です。
This doesn't mean the danger has passed.
危険が去ったと言うことではない。
Don't put the company in danger.
会社を危険な目にあわせないで。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
This is a hazard to your health.
これはあなたの健康にとって危険なものだ。
This river is dangerous to swim in.
この川は泳ぐのに危険である。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He is aware of his danger.
彼は身の危険に気づいている。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.
もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
Don't risk your health by over drinking.
飲みすぎで健康を危険にさらすな。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
He saved me from danger.
彼は私を危険から救ってくれた。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).