Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He soon got over the danger. | 彼はすぐにその危険を乗り越えました。 | |
| The insurance payments depend on the use intended (work or leisure). | 保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命を落とす危険がある。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| He remained calm in the face of such danger. | 彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| She showed her courage in the face of danger. | 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| Do you have medical insurance? | 医療保険には入っていますか。 | |
| We thought it dangerous for her to go alone. | 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| No idea of danger crossed my mind then. | 危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| Let's take a chance and go for broke. | 危険をおかして思いきってやってみよう。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. | 人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失う危険を冒したくない。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| Don't worry about Tom. He isn't a threat. | トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| He is a sly fox. | 彼は陰険なやつだ。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| That dog is too dangerous to be left loose. | あの犬を放し飼いにしておくのは危険だ。 | |
| I will protect you from danger. | 私はあなたを危険から守りましょう。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping. | トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| He was full of adventure. | 彼は冒険心に満ちあふれていた。 | |
| He went traveling in search of adventure. | 彼は冒険を求めて旅に出た。 | |