Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| Tommy did not want to run the risk of losing his job. | トミーは職を失う危険を冒したくなかった。 | |
| He felt the lure of adventure. | 彼は冒険の誘惑を感じた。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| If you want to succeed, you have to take a lot of risks. | 成功したいなら、数多くの危険を冒さねばならない。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| He ran a serious risk on my behalf. | 彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| The national health service was far from adequate. | 国の保険業務は、十分には程遠かった。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| I think it dangerous for you to cross the river. | あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| The red flag indicated the presence of danger. | 赤旗は危険のあることを示す。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |