Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| Can I use my medical insurance? | 医療保険は使えますか。 | |
| He underwent a risky operation. | 彼は危険な手術を受けた。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。 | |
| Children are fond of adventure. | 子供は冒険が好きである。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| This machine is most dangerous; don't touch it. | この機械はとても危険だから触るな。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| Cookie likes adventure stories. | クッキーは冒険のお話が好きだ。 | |
| It's really dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| We protected ourselves against danger. | 私達は危険から身を守った。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| He stood firm in the face of danger. | 彼は危険に直面しても動じなかった。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは命を失う危険が有った。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も手に入らない。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| The man extricated Ellie from a dangerous situation. | その人はエリーを危険な状況から救った。 | |
| He was aware of the danger. | 彼は危険に気がついていた。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. | なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 | |
| He warned me of the danger. | 彼は私に危険を知らせてくれた。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| Even though it meant risking danger, he decided to go there. | 彼は危険を冒してもそこへ行く決心をした。 | |
| He became brave in the face of danger. | 彼は危険に直面した時勇敢になった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| He was brave in the face of danger. | 彼は危険に直面しても勇気があった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| This doesn't mean the danger has passed. | 危険が去ったと言うことではない。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |