Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| He showed courage in the face of danger. | 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. | 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| Spying on gangsters was a dangerous venture. | 暴力団を見張るのは危険な冒険だった。 | |
| It's dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| They warned the ship about the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| He told of his adventures with animation. | 彼はいきいきとして彼の冒険談を話した。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼は危険に気づいていなかった。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| She is full of adventure. | 彼女は冒険心に満ち溢れている。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| I dare not go to such a dangerous place. | 私はそんな危険な場所に行く勇気がない。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子どもたちは危険なく遊べます。 | |
| If George doesn't stop smoking, he will run the risk of developing lung cancer. | たばこをやめないとジョージは肺ガンにかかる危険を冒すことになる。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses. | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| Children should keep away from the danger. It's dangerous. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| My house is covered by insurance. | 私の家には火災保険がかけてある。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| He insured his house against fire. | 彼は家に火災保険をかけた。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| Boys will run risks. | 男の子はとかく危険を冒すものだ。 | |
| It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. | 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | 濃霧のため飛ぶのは危険だ。 | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| It's dangerous to expose babies to strong sunlight. | 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| They warned the ship of the danger. | 彼らは船に危険を警告した。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Flying a kite can be dangerous. | たこを上げることが危険なこともある。 | |
| I think it dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| I took it for granted that you were aware of the danger. | 私は当然君がその危険に気がついているものと思った。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous. | 専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| We are always exposed to some kind of danger. | 我々はいつも何らかの危険にさらされている。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The adventures I read about are absent from my life. | 私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| He likes sports that have a touch of risk. | 彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. | 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| I don't want to run the risk of losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| You are a snake! | 陰険な奴。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| I remember last summer's adventure. | 私は去年の夏の冒険を覚えている。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| Young people love adventure. | 若者は冒険を愛する。 | |
| The outlook is grim. | 事態は険悪だ。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |