Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild. | 人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| The marvel is that he succeeded in the adventure. | 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| Don't put the company in danger. | 会社を危険な目にあわせないで。 | |
| It is dangerous for children to play in the street. | 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| They say the forties are the dangerous ages. | 四十代は危険な年代だと世間では言っている。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も得られない。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| This is a hazard to your health. | これはあなたの健康にとって危険なものだ。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| He insured himself. | 彼は生命保険をかけた。 | |
| It is dangerous to drink too much. | あまり酒を飲み過ぎるのは、危険だ。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| When a new flu infects one human being, all are at risk. | もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 | |
| It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope. | 私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | バイクは若者が乗ると危険なことがある。 | |
| There are dangers that threaten both men and women. | これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. | 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| That will put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| He felt the lure of adventure. | 彼は冒険の誘惑を感じた。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| There is no danger of an earthquake. | 地震の危険はない。 | |
| We should have been fully aware of this risk all along. | 最初からその危険を十分認識しておくべきだった。 | |
| The art of getting appointments when telemarketting. | 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Life is full of adventure. | 人生は冒険に満ちている。 | |
| The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan. | 国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions. | オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| He ran a great risk in the jungle. | 彼はジャングルで大きな危険をおかした。 | |
| It is dangerous to swim in this lake. | この湖で泳ぐのは危険だ。 | |
| Fortunately, they escaped the danger. | 幸いにも彼らは危険から逃れた。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| However the disciples awoke to that danger. | しかし、使徒たちはその危険に気付いた。 | |
| He acknowledges the danger. | 彼は危険を承知しています。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| Bob went through many dangers during the war. | ボブは戦争中多くの危険を体験した。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| We climbed the steep slope. | 私たちは険しい坂を登った。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| It is dangerous to wield an edged tool in such a way. | そのように刃物を振り回すことは危険だ。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| He is fearless of danger. | 彼は危険を恐れない。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| A soldier often has to confront danger. | 兵士はしばしば危険に直面しなければならない。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| Europe is more dangerous than I thought. | 私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| I admonished him of the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Danger comes soonest when it is despised. | 危険は見くびるとすぐやってくる。 | |
| They regarded the man as a danger to society. | 彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| Why did you do such a foolish thing at the risk of your life? | なぜ生命の危険をおかしてそんな馬鹿なことをしたのだ。 | |
| In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。 | |
| Flight across the continent was still a daring venture. | 大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。 | |
| The life of the patient hangs in the balance. | 病人の生命は危険な状態です。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |