Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| The more danger, the more honor. | 危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。 | |
| These fragile items must be insured against all risks. | これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川を泳ぐのは危険です。 | |
| I was in danger of losing my life. | 私は生命を失う危険にさらされていた。 | |
| He is not such a man as to flinch from danger. | 彼は危険からしりごみするような人ではなかった。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk. | 十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| Reynolds' blood pressure is dangerously high, especially when he's mad. | レイノルズの血圧は危険なレベルに高い。特に怒っている時は。 | |
| The Middle East is still called a powder keg. | 中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. | ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| Gulliver traveled in quest of adventure. | ガリバーは冒険を求めて旅をした。 | |
| Nothing venture, nothing have. | 何の冒険もしないなら、何も得られない。 | |
| It's dangerous to fool around with electricity. | 電気をいい加減に扱うのは危険だ。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| Don't push your luck. | 調子にのって危険を冒すなよ。 | |
| Bill has no sense of adventure. | ビルには冒険心がまったくない。 | |
| If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle. | もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| If you go near a camel, you risk being bitten. | ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。 | |
| Our insurance policy covers various kinds of damages. | 我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| Only then did I see the danger we were in. | その時になって初めて私たちが置かれている危険にきづいた。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| Don't risk your health by over drinking. | 飲みすぎで健康を危険にさらすな。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| He is sensible of the danger of his position. | 彼は彼の立場が危険である事に気づいている。 | |
| You will be safe from any danger here. | ここはどんな危険もないよ。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった。 | |
| We are free from danger. | 我々は危険はない。 | |
| He exposed himself to danger. | 彼は危険に身をさらした。 | |
| Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | 核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。 | |
| Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there. | 移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| He took a job with an insurance company. | 彼は保険会社に就職した。 | |
| It is dangerous to climb that mountain. | あの山に登るのは危険です。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| They were carelessly unaware of the danger. | 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The boy has a hunger for adventure. | その少年は冒険に飢えている。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私達は命の危険にさらされていた。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| I think it's dangerous to swim in this lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| It must be dangerous to swim in this rapid stream. | この急流で泳ぐのは危険に違いない。 | |
| Elephants are in danger of dying out. | 象は絶滅する危険がある。 | |
| In spite of these dangers, mountaineering is very popular. | こういう危険があるのに登山は大流行です。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Smoking is a danger to your health. | 喫煙は健康にとって危険な物だ。 | |
| My uncle says he's about to embark on a new business venture. | 叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| It's dangerous to jump off a moving train. | 動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。 | |
| It's dangerous to walk on railway lines. | 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜間のひとり歩きは危険だと思う。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| That'll put you in danger. | それでは君が危険になる。 | |
| Tom showed his courage in the face of danger. | トムは危険に直面して彼の勇気を示した。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| Doctors warn us of a possible danger. | 医者は危険の可能性を警告する。 | |
| The policemen were very brave in the face of great danger. | 警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。 | |
| Sports can be dangerous if safety is ignored. | スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| The boy was always reckless of danger. | 少年はいつも危険に対して不注意であった。 | |
| How can you avoid the dangers of the Internet? | どうすればインターネットの危険を避けられるか。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| The directors were reluctant to undertake so risky a venture. | 役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。 | |
| Do you have a European health insurance card? | ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか? | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| I warned him of the danger. | 私は彼にその危険があることを知らせた。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |