Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little did he realize the danger he was facing. | 直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。 | |
| He saved the boy at the risk of his own life. | 彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。 | |
| The new national elder-care insurance system starts next year, right? | 来年から日本では介護保険制度が始まるね。 | |
| Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes. | 空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。 | |
| Excessive concern with safety can be dangerous. | 安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。 | |
| Danger gives relish to adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| It's very dangerous. | もの凄く危険だ。 | |
| I don't want to run such a risk. | 私はそんな冒険を冒したくない。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| I'd like to insure this, please. | これに保険をかけたいのですが。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| The doctor warned him of the dangers of smoking. | 医者は彼に喫煙の危険性を警告した。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| Danger ahead. | この先危険物あり。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| Why do you take such a risk? | どうしてそんな危険を犯すのですか。 | |
| I think it dangerous to swim in the lake. | 私はこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。 | |
| You're running a big risk in trusting him. | 君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。 | |
| Those who came on the following day were in danger. | 翌日来た人達は危険にみまわれた。 | |
| That is a danger zone; don't go there. | そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| I was fully alive to the danger. | 私はその危険に十分気付いている。 | |
| He is a man with enterprise. | 彼は冒険心を持つ男だ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| The sick man's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| Fire is always dangerous. | 火は常に危険だ。 | |
| In a crisis, you must get in touch with your teacher. | 危険な時には先生と連絡を取りなさい。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| He insured himself for a rainy day. | まさかの時のために彼は保険に加入した。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| He told us a very exciting story of adventure. | 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| Which peoples of Earth are curious enough to want to venture into outer space? | 宇宙空間に冒険してどんな地球の人々は十分好奇心がありますか? | |
| He was calm in the presence of danger. | 彼は危険に直面して冷静だった。 | |
| I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct? | 危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。 | |
| When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. | 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| It is dangerous to cross the street here. | ここで通りを渡るのは危険です。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| He risked losing all his fortune. | 彼は全財産を失うような危険を犯した。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| I assume you are willing to take the risk. | 私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。 | |
| He is an executive in an insurance company. | 彼は保険会社の重役である。 | |
| Our town ran into danger. | 私達の町は危険な状態におちいった。 | |
| It is dangerous to play in the street. | 道で遊ぶのは危険です。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| Caution: risk of electric shock. Do not open. | あけるな危険。感電の可能性あり。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| It is risky for you to go into that area alone. | 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| Dangers give relish to an adventure. | 危険があるので冒険がおもしろいのだ。 | |
| It is crazy of you to put your life at risk. | 自分の命を危険にさらすとは正気ではない。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| It is dangerous to bathe in this river. | この河で水浴するのは危険だ。 | |
| We shouted in order to warn everyone of the danger. | わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| The operation is quite free from danger. | その手術は全く危険がない。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| There's a scent of danger. | 危険な香りがする。 | |
| He saved me from danger. | 彼は私を危険から救ってくれた。 | |
| He was paralyzed in the face of danger. | 彼は危険に直面して身動きできなかった。 | |
| The insurance covers everything here. | ここでは、すべてに保険がかかっています。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| The party went forward in the face of danger. | 一行は危険をものともせず前進した。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| The operation is quite free from danger. | その操作に全く危険はありません。 | |
| The mixture of these substances is dangerous. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| It was his story of adventure that charmed us all. | 私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。 | |
| They faced the peril of falling rocks. | 彼らは落石の危険にさらされた。 | |
| Many wild animals are in peril of their lives. | 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| I warned him about the danger. | 私は彼にその危険を警告した。 | |
| He received a large sum in insurance benefit. | 彼は保険金として大金を受け取った。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. | 人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。 | |
| When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. | 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 | |