Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| Please mail this form to your insurance company. | この用紙を保険会社に郵送してください。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。 | |
| Don't risk insulting your boss. | 上司を侮辱するような危険をおかすな。 | |
| I don't want to risk losing it. | 私はそれを失うような危険を冒したくありません。 | |
| How much is the premium? | 保険料は幾らですか。 | |
| It is very dangerous to cross this street. | この通りを横断するのは大変危険だ。 | |
| Nothing ventured, nothing gained. | 冒険をしなければ何も始まらない。 | |
| There is little, if any, risk in this matter. | この件については、危険はたとえあるとしてもほとんどない。 | |
| They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. | 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 | |
| It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation. | 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 | |
| The pioneers met with many dangers. | 開拓者は多くの危険に出会った。 | |
| He must be aware of the danger. | 彼は危険に気づいているはずだ。 | |
| The dog awoke to the danger. | その犬は危険に気付いた。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| You should not have gone to such a dangerous place. | そんな危険な所に行くべきではなかったのに。 | |
| He deliberately exposed her to danger. | 彼は故意に彼女を危険にさらした。 | |
| By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball. | 不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。 | |
| Driving too fast is dangerous. | スピードの出し過ぎは危険です。 | |
| Tom escaped from the danger. | トムは危険から逃れた。 | |
| Have you read the "Liaisons Dangereuses"? | 『危険な関係』を読んだことがありますか? | |
| Let's start in plenty of time. I don't like to take risks. | 十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。 | |
| It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury. | 少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。 | |
| The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven. | 保険証券番号はPC2357です。 | |
| The girl was aware of the danger. | 少女はその危険に気づいていた。 | |
| Don't risk putting everything in one boat. | 一隻の船に全部を積む冒険をするな。 | |
| He shrank back in the face of danger. | 彼は危険に直面してしり込みした。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Lady Luck favors the adventuresome. | 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 | |
| Swimming in the pond is dangerous. | その池で泳ぐのは危険です。 | |
| His wife begged him not to run any risk. | 彼の妻は彼に危険を冒さないでね、と懇願した。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Men judged those women to be odd or dangerous. | 男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| We were in danger of losing our lives. | 私たちは生命を失う危険があった。 | |
| It was a daring adventure, full of thrill and excitement. | それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 | |
| It is dangerous to fly in this heavy fog. | この濃霧の中で飛行するのは危険だ。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| Robots can withstand dangerous conditions. | ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。 | |
| Do you think it's dangerous to eat genetically modified food? | 遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか? | |
| A dog is sometimes a dangerous animal. | 犬は時には危険な動物である。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| She has an innate love of adventure. | 彼女は根っからの冒険家だ。 | |
| The downclimb here is also dangerous as there are no handholds. | ここの下りも手掛かりがないので危険だ。 | |
| I think it dangerous walking alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| It is often pointed out that smoking is a danger to health. | たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。 | |
| She is full of adventure. | 彼女は冒険心に満ち溢れている。 | |
| That sick person's life is in danger. | その病人の生命は危険にひんしている。 | |
| People who are prone to aggression can be dangerous. | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| Her beauty exposed her to many dangers. | 彼女はその美貌のため多くの危険をともなった。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| She thought no harm. | 彼女は危険だと思いもしなかった。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous. | したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。 | |
| It is a fact that smoking is a danger to health. | 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 | |
| It's dangerous for a beginner to swim here. | 初心者がここで泳ぐのは危険だ。 | |
| He is a danger to society. | 彼は社会にとって危険人物だ。 | |
| There were no visible dangers. | はっきりわかる危険はなかった。 | |
| The water of the water supply is dangerous. | 水道の水は危険だ。 | |
| Insure it, please. | 保険をかけて下さい。 | |
| The captain assured us that there would be no danger. | 船長は危険はないと我々にはっきりと言った。 | |
| Please don't be cold! | 邪険にしないで下さいよ! | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気付いていなかった。 | |
| Don't risk your neck over something foolish. | ばかげたことで危険を冒してはいけない。 | |
| Defend her from danger. | 彼女を危険から守りなさい。 | |
| I don't want to take risks. | そんな危険は犯したくないね。 | |
| Not till then did I realize the danger of the situation. | その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。 | |
| It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| It's very dangerous to swim in this river. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| We tried to eliminate all danger beforehand. | 我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。 | |
| Choose-your-own-adventure stories. | 自身の冒険を選択する話。 | |
| We are in danger of making life impossible for a large number of animal species. | 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| He is in danger of losing his position unless he works harder. | 彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。 | |
| He was scornful of the danger. | 彼は危険を侮った。 | |
| He insured his new house against fire. | 彼は新築の家に火災保険をかけた。 | |
| This insurance covers everything. | この保険は何もかもカバーする。 | |
| The freight was insured against all risks. | その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 | |
| It's dangerous to mix these substances. | これらの物質の混合は危険です。 | |
| Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. | 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 | |
| People who make no noise are dangerous. | 騒ぎ立てない人は危険だ。 | |
| Quick judgements are dangerous. | 性急な判断は危険です。 | |
| He was not aware of the danger. | 彼はその危険に気がつかなかった。 | |
| They are alert to the dangers of food poisoning. | 彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。 | |
| I'd like to get medical insurance. | 医療保険に入りたいのです。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| They were ready to run the risk of being shot by the enemy. | 敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。 | |
| For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. | こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |