Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun is just setting. | 太陽は今沈むところだ。 | |
| The sun rises in the east and sets in the west. | 太陽は東から昇り、西へ沈む。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は光と熱を与えてくれる。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| Peter is a merry fellow. | ピーターは陽気なやつだ。 | |
| The sun was hidden in the moon's shadow. | 太陽が月のかげに隠れた。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| The sailors sang merry songs. | 水夫は陽気な歌を歌った。 | |
| The sun was setting. | 太陽が沈みかかっていた。 | |
| There are a lot of stars larger than our own sun. | 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 | |
| There is nothing on earth that is not affected by the sun. | この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 | |
| How is the weather there? | そちらの陽気はどうですか。 | |
| It is such warm weather that the roses will bloom soon. | 大変暖かい陽気なので、ばらの花がすぐ咲くでしょう。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| After the rain, the sun emerged from the clouds. | 雨の後、太陽が雲間から現れた。 | |
| The sun appeared on the horizon. | 地平線に太陽が見えてきた。 | |
| If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | 雲がなければ太陽の喜びはない。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| There's a lot of glare. | 太陽の照り返しが強い。 | |
| The sun was shining bright. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| The sun furnishes heat and light. | 太陽は光りと熱を与えてくれる。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| The sun had already set when he got home. | 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなければ何も生きられないだろう。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| Secret gifts are openly rewarded. | 陰徳あれば陽報あり。 | |
| The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | |
| Which is larger, the sun or the Earth? | 太陽と地球とではどちらが大きいですか。 | |
| She is always cheerful and smiling. | 彼女はいつも陽気でにこにこしている。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| The sun is farther from the earth than the moon. | 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 | |
| The tuberculin reaction was positive. | ツベルクリン反応は陽性でした。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. | 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 | |
| The sun had already risen when I woke up. | 私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| The earth goes around the sun once a year. | 地球は一年に一度太陽を回る。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| The sun at last broke through about noon. | おひる頃やっと太陽が顔を出した。 | |
| Neptune is the eighth planet of the solar system. | 海王星は太陽系の8番目の惑星だ。 | |
| The sun is 330,000 times as heavy as earth. | 太陽は地球の33万倍の重さがある。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| Jupiter is the largest planet in the Solar System. | 木星は、太陽系最大の惑星である。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| The sun sank slowly below the horizon. | 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 | |
| The sun is much larger than the moon. | 太陽は月よりもずっと大きい。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| A meal without wine is like a day without sunshine. | 葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。 | |
| Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. | 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 | |
| Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons. | 原子は陽子・中性子・電子で構成されている。 | |
| The tuberculin reaction was pseudopositive. | ツベルクリン反応は疑陽性でした。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 | |
| The sun is larger than the moon. | 太陽は月より大きい。 | |
| My friend Sun shine on me now and ever. | 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 | |
| The tides are influenced by the moon and the sun. | 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 | |
| He is not the cheerful man he was. | 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 | |
| The sun has dried up the ground. | 太陽が地面をからからにかわかした。 | |
| The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. | 古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線に下に没した。 | |
| I hope for a solar battery car. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 | |
| Everybody was bright at the party. | その会ではみんなが陽気だった。 | |
| The sun rises above the houses. | 太陽が家並みの上に出る。 | |
| A parasol is used during the summertime to shade the face. | パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。 | |
| My eyes are dazzled by the sun. | 太陽がまぶしい。 | |
| The sun was about to rise. | 太陽がまさに昇ろうとしていた。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. | 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. | 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| He is always cheerful. | 彼はいつも陽気だ。 | |
| The sun is about to set. | 太陽が沈もうとしている。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. | たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| I want a car that runs on solar power. | 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 | |
| The sun is shining brightly. | 太陽が明るく輝いている。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| Were the sun to rise in the west, she would not change her resolution. | たとえ、太陽が西から昇ったとしても、彼女は決心を変えないだろう。 | |