Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw the sun sink below the horizon. | 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった。 | |
| The sun is essential to life. | 太陽は生命に不可欠である。 | |
| The sun was almost gone. | 太陽はほとんど沈んでいた。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| The earth is small in comparison with the sun. | 地球は太陽に比べて小さい。 | |
| If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| The sun doesn't always shine. | 太陽はいつも輝いているわけではないのだ。 | |
| It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. | よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 | |
| The morning sun is so bright that I cannot see it. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. | 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 | |
| The sun rose over the horizon. | 太陽は地平線に昇った。 | |
| The sun is shining hot. | 太陽は暑く照りつけている。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| How is the weather there? | そちらの陽気はどうですか。 | |
| The morning sun is too bright to look at. | 朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| The sun appeared from behind the clouds. | 太陽が雲のうしろから顔を出した。 | |
| The sun doesn't shine at night. | 夜は太陽が輝かない。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が水平線の上に昇った。 | |
| Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. | 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 | |
| The sun soon emerged from behind the clouds. | 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 | |
| It goes around the sun in 365 days. | それは365日かけて太陽の周りをまわる。 | |
| The sun, moon, and stars are all part of the universe. | 太陽、月、星は宇宙の一部である。 | |
| If it were not for the sun, we could not live. | もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽が地平線の上に昇った。 | |
| The clouds hid the sun. | 雲が太陽を隠した。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| He declared that the earth goes round the sun. | 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| I like the sun a lot. | 太陽が大好きです。 | |
| The sun gives us light and heat. | 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The sun goes down in a wild blaze of color. | 陽があかあかと沈む。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| The sun emerged from behind the clouds. | 太陽が雲の陰から現れた。 | |
| Secret gifts are openly rewarded. | 陰徳あれば陽報あり。 | |
| Sunlight makes my room warm. | 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| It's warm enough today to bring out a slight sweat. | 今日は汗ばむような陽気だ。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| The sun gives us heat and light. | 太陽は私たちに熱と光を与えてくれる。 | |
| This is a world where the sun doesn't shine. | ここは陽の当たらない世界です。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| The sun went behind the clouds. | 太陽が雲の中へ入った。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 | |
| It will not be long before the sun rises. | まもなく太陽が昇る。 | |
| The sun in the sky never raised an eye to me. | 空の太陽は俺に目もくれやしない。 | |
| She is always cheerful and smiling. | 彼女はいつも陽気でにこにこしている。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を陽光と名づけた。 | |
| We had a lively party last night. | 昨夜は陽気なパーティーだった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Nine planets including the earth are moving around the sun. | 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| Her charm is compounded by her gaiety and kindness. | 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| The sun always rises in the east. | 太陽は常に東から昇る。 | |
| If it were not for the sun, we could not live at all. | もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| The sun set below the dam. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The earth moves around the sun in 365 days. | 地球は365日で太陽の周りを一周する。 | |
| The sun came out from behind the clouds. | 太陽が雲間から顔を出した。 | |
| The sun was burning in the sky. | 太陽は空で明るく輝いていた。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| She didn't expose her skin to the sun. | 彼女は肌を太陽にさらさなかった。 | |
| Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them. | 私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。 | |
| Let's talk about solar energy. | 太陽エネルギーについて話そう。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周囲を回る。 | |
| Mercury is the planet nearest to the sun. | 水星は太陽に一番近い惑星です。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に沈む。 | |
| We should make the most of solar energy. | 我々は太陽エネルギーを最大限に活用しなければならない。 | |
| The sun glared down on us. | 太陽はギラギラと我々に照りつけた。 | |
| They are very cheerful. | 彼らはとても陽気だ。 | |
| The sun went below the horizon. | 太陽は地平線下に没した。 | |
| The sun was shining in all its splendid beauty. | あふれんばかりの美しい陽射しであった。 | |
| The sun sets in the west. | 太陽は西に没する。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| Look at the setting sun. | 沈んでいく太陽を見てごらん。 | |
| Let's start before the sun rises. | 陽が昇らないうちに出発しよう。 | |
| Every day they killed a llama to make the Sun God happy. | 毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。 | |
| John is cheerful by nature. | ジョンは性格が陽気だ。 | |
| There is nothing new under the sun. | 太陽のもとに新しいものなどはない。 | |