Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
The sun was shining bright.
太陽はきらきらと輝いていた。
I think that this is a sunny spot.
ここは陽だまりだと思うね。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
She was the brightest and gayest of all present.
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.
もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。
As the sun rose, the fog disappeared.
太陽が昇ると霧が消えた。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
The morning sun is too bright to look at.
朝の太陽はとても明るいので、見ることができない。
The sun doesn't always shine.
太陽はいつも輝いているわけではないのだ。
The sun is about to set.
太陽が沈もうとしている。
I wore sunglasses to protect my eyes from the sun.
太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。
Although the sun was out, it was cold.
陽は出ていたけれど、寒かった。
The sun doesn't shine at night.
夜は太陽が輝かない。
If it were not for the sun, we would all die.
太陽がなければ、私たちはみんな死んでしまうでしょう。
The sun is just setting.
太陽は今沈むところだ。
Rather than light-hearted and cheerful men, I'm attracted to sober men with a bit of a dark side to them.
私は陽気で軽い男より、ちょっと翳のある渋い男に惹かれるの。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The sun is the brightest star.
太陽は一番明るい星だ。
He laughed a merry laugh.
彼は陽気に笑った。
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it.
陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
If it were not for the sun, every living thing would die.
もし太陽がなければ、すべての生物は死んでしまうだろう。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
A meal without wine is like a day without sunshine.
葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。
The sun went down behind the mountains.
太陽は山の向こうへ沈んでいった。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中へ入った。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
The sun was about to set.
太陽がまさに沈むところだった。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
The tuberculin reaction was pseudopositive.
ツベルクリン反応は疑陽性でした。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Without the light of the sun, we could see nothing.
太陽の光がなければ、私たちは何も見ることはできないだろう。
The sun rises earlier in summer than in winter.
太陽は夏は冬より早く昇る。
The sun is coming up.
太陽が昇ってきた。
Without the Sun, we could not live on the Earth.
太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
He said that the earth goes round the sun.
彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
The setting sun is not yellow, but orange.
夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
Suddenly, the thick clouds hid the sun.
突然厚い雲が太陽をおおった。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
If you wash it, your car will shine in the sun.
君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。
The bright sun was shining.
きらきらする太陽が輝いていた。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中に入った。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
I like the sun a lot.
太陽が大好きです。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.