The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The sun glared down on us.
太陽はギラギラと我々に照りつけた。
Long ago in early cultures, the ball in the game was the symbol of the sun.
はるか昔の初期の文化においては、競技で使われているボールは太陽を象徴していました。
The sun came out.
太陽が出てきた。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。
The sun is essential to life.
太陽は生命に不可欠である。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
As the weather became colder, he went from bad to worse.
陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The sun sends out light.
太陽は光を放つ。
Everybody was bright at the party.
その会ではみんなが陽気だった。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
I think that this is a sunny spot.
ここは陽だまりだと思うね。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The sun melted the snow.
太陽が雪を溶かした。
The sun was about to come up.
太陽はまさに昇ろうとしていた。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
It will not be long before the sun rises.
まもなく太陽が昇る。
Let's start before the sun rises.
陽が昇らないうちに出発しよう。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Nancy has a very lively and sweet temperament.
ナンシーはとても陽気でかわいらしい性格だ。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
This warm weather is abnormal for February.
こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。
Look at the setting sun.
沈んでいく太陽を見てごらん。
The sun doesn't shine at night.
夜は太陽が輝かない。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun.
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The earth moves around the sun in 365 days.
地球は365日で太陽の周りを一周する。
The sun is going down behind the hill.
太陽が丘の向こうに沈もうとしている。
He said that the earth goes round the sun.
彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。
The sun makes the earth warm and light.
太陽は地球を暖かく明るくする。
The sun rose from the sea.
海から太陽が昇った。
The sun shines during the day.
太陽は昼間輝く。
There are a lot of stars which are larger than our sun.
宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。
The setting sun is not yellow, but orange.
夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。
The sun gives us light and heat.
太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。
The hills are bathed in sunlight.
丘は陽光をいっぱいに浴びていた。
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.
クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
He grinned cheerfully at Tom.
若者はトムに、陽気に笑いかけた。
If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
If it were not for the sun, we could not live at all.
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.