Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are a lot of stars larger than our own sun. 私達の太陽より大きな星はたくさんある。 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 我々は太陽エネルギーや原子エネルギーのような新しい資源を開発しつつある。 She is always cheerful. 彼女はいつも陽気だ。 John is cheerful by nature. ジョンは性格が陽気だ。 The sun emerged from behind the clouds. 太陽が雲の陰から現れた。 If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan. たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。 The sun is shining. 太陽が輝いている。 The sun rose above the mountain. 太陽が山に昇った。 The sun was about to come up. 太陽はまさに昇ろうとしていた。 Sunlight makes my room warm. 太陽の光が私の部屋を暖かくする。 The tropical sun glared down relentlessly. 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court. 真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。 The sun on the horizon is wonderful. 地平線上の太陽は素晴らしい。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 The sun went behind the clouds. 太陽が雲の中に入った。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 The sun is shining brightly. 太陽が照り輝いている。 I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 Her charm is compounded by her gaiety and kindness. 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 If it were not for the sun, there would be no life on the earth. もし太陽がなければ、地球上の生物はいないだろう。 Mercury is the planet nearest to the sun. 水星は太陽に一番近い惑星です。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 He laughed a merry laugh. 彼は陽気に笑った。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 Peter is a merry fellow. ピーターは陽気なやつだ。 The sun is coming up. 太陽が昇ってきた。 I hope for a solar battery car. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 Too many sun's rays are harmful to your skin. 太陽光の浴びすぎは、皮膚に有害だ。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。 If there were no clouds, we could not enjoy the sun. 雲がなければ太陽の喜びはない。 There's a lot of glare. 太陽の照り返しが強い。 The sun will come up soon. もうすぐ太陽が昇るだろう。 They are very cheerful. 彼らはとても陽気だ。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 The sun is much larger than the moon. 太陽は月よりもずっと大きい。 The sun is going down. 太陽がしずんでいく。 Solar energy may be able to play a significant role in our daily life. 太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。 There is nothing new under the sun. 太陽のもとに新しいものなどはない。 I shade my eyes from sun shine. 太陽に手をかざした。 If it were not for the sun, we could not live. もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 It goes around the sun in 365 days. それは365日かけて太陽の周りをまわる。 He is not the cheerful man he was. 彼は昔の陽気な人でなくなっている。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 If it were not for the sun, we could not live at all. 太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 It was so nice to sit on the grass in the spring sun. 春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。 Without the Sun, we could not live on the Earth. 太陽が無ければ私たちは地球上で生きていけない。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 The sun is about to rise. 太陽が今昇ろうとしている。 He declared that the earth goes round the sun. 地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇っても、私は決心を変えません。 The warm sunlight is full upon the green wheat field. 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 The sun is farther from the earth than the moon. 太陽は月よりも地球から遠いところにある。 Nine planets including the earth are moving around the sun. 地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。 The sun was shining and it was warm, so I took the day off. 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。 This warm weather is abnormal for February. こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 The sun was about to set. 太陽がまさに沈むところだった。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線の下へ沈んだ。 After the rain, the sun emerged from the clouds. 雨の後、太陽が雲間から現れた。 If it were not for the sun, nothing could live. 太陽がなければ何も生きられないだろう。 If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun. 雲がなければ太陽の喜びはない。 The scorching sun grilled us. 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 The problem is that solar energy costs too much. 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 The sun is so distant from the earth. 太陽は地球からとても遠い。 It's warm enough today to bring out a slight sweat. 今日は汗ばむような陽気だ。 The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 It isn't anything like as cold as it was yesterday. 今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 I think that this is a sunny spot. ここは陽だまりだと思うね。 I want a car that runs on solar power. 太陽電池で動く自動車を望んでいる。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind. たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 The sun was coming up then. そのとき太陽がのぼるところだった。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 The earth moves around the sun in 365 days. 地球は365日で太陽の周りを一周する。 The sun at last broke through about noon. おひる頃やっと太陽が顔を出した。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The sun and the moon rise in the east and set in the west. 太陽と月は東から昇り、西に沈む。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 The sun furnishes heat and light. 太陽は光りと熱を与えてくれる。 The earth is one of the sun's planets. 地球は太陽の惑星の1つである。 No matter how fair the sun shines, still it must set. 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year. 古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。 The sun appeared from behind the clouds. 太陽が雲のうしろから顔を出した。 Far away across the sea lies the sunny land of Italy. 海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。