UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The watch broke down.その時計は故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My car is not running.私の車は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car broke down.その車は故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My TV has quit working.テレビが故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License