The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The watch broke down.
その時計は故障した。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The car broke down.
その車は故障した。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.