UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The watch broke down.その時計は故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
My TV has quit working.テレビが故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License