The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.