UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bellows are not working.ふいごは故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The phone is out of order.電話が故障しています。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This clock is broken.この時計は故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My car is not running.私の車は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License