The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
This clock is broken.
この時計は故障している。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
The car broke down.
その車は故障した。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.