UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This clock is broken.この時計は故障している。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The watch broke down.その時計は故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My car is not running.私の車は故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License