UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The engine gave out.エンジンが故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
It seems out of order.故障しているようです。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License