UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The car broke down.その車は故障した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This clock is broken.この時計は故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This clock is out of order.この時計は故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License