UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The car broke down.その車は故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The watch broke down.その時計は故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
It seems out of order.故障しているようです。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The machine is out of order.その機械は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License