UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
This clock is broken.この時計は故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License