UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The watch broke down.その時計は故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The car broke down.その車は故障した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
It seems out of order.故障しているようです。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License