UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The car broke down.その車は故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
It seems out of order.故障しているようです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License