UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The car broke down.その車は故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The watch broke down.その時計は故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License