The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
My car is not running.
私の車は故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.