UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The watch broke down.その時計は故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The car broke down.その車は故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License