UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This clock is broken.この時計は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My car is not running.私の車は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
This machine is out of order.この機械は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License