The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.