The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
This clock is broken.
この時計は故障している。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
The watch broke down.
その時計は故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.