UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My car is not running.私の車は故障している。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This clock is out of order.この時計は故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
It seems out of order.故障しているようです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My telephone is out of order.電話は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License