UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
It seems out of order.故障しているようです。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This clock is broken.この時計は故障している。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The car broke down.その車は故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The watch broke down.その時計は故障した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License