Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My car is not running.
私の車は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.