UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
This machine is out of order.この機械は故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The car broke down.その車は故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
My TV has quit working.テレビが故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License