The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.