UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
My car is not running.私の車は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The car broke down.その車は故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The watch broke down.その時計は故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License