One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.