UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The car broke down.その車は故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
It seems out of order.故障しているようです。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The watch broke down.その時計は故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License