UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This clock is broken.この時計は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License