The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
It seems out of order.
故障しているようです。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.