UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is out of order.この機械は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The car broke down.その車は故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
It seems out of order.故障しているようです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The phone is out of order.電話が故障しています。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License