Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 Some of the things he said got under my skin. 彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。 My TV has quit working. テレビが故障した。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 The headlights don't work. ヘッドライトが故障したんです。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 Something is wrong with my typewriter. 私のタイプライターは故障している。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 The engine gave out. エンジンが故障した。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 There seems to be something wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 If the car breaks down, we'll walk. もし車が故障したら、歩きます。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 The television doesn't work. テレビが故障しています。 This clock is out of order. この時計は故障している。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 The watch broke down. その時計は故障した。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 My TV has broken down. テレビが故障した。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one. 彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。