The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
It seems out of order.
故障しているようです。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
My car is not running.
私の車は故障している。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
The car broke down.
その車は故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This clock is broken.
この時計は故障している。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.