Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.