The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.