UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car is not running.私の車は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
It seems out of order.故障しているようです。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The machine is out of order.その機械は故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License