UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This clock is broken.この時計は故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
It seems out of order.故障しているようです。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The car broke down.その車は故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
My car is not running.私の車は故障している。
The watch broke down.その時計は故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License