Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 The watch broke down. その時計は故障した。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 This machine is out of order. この機械は故障している。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 The engine has given us no trouble as yet. 今のところエンジンには故障はない。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 My radio has broken down again. 私のラジオはまた故障した。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 The car is acting up again. うちの車はまた故障した。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 If the car breaks down, we'll walk. もし車が故障したら、歩きます。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 "Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic." 「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 I'm a holder of ABC Travel Insurance. ABC海外旅行障害保険を持っています。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの障害に直面した。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 The car broke down. その車は故障した。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。