The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This clock is out of order.
この時計は故障している。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.