UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The engine gave out.エンジンが故障した。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
It seems out of order.故障しているようです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The car broke down.その車は故障した。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License