The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.