The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
My car is not running.
私の車は故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
It seems out of order.
故障しているようです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
This clock is broken.
この時計は故障している。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
The watch broke down.
その時計は故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
This clock seems to be malfunctioning.
この時計は故障しているらしい。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
There seems to be something wrong with this clock.