UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
My TV has broken down.テレビが故障した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License