The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
There seems to be something wrong with this clock.
この時計はどこか故障しているらしい。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.