The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My car is not running.
私の車は故障している。
The watch broke down.
その時計は故障した。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.