The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
My car is not running.
私の車は故障している。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The radio is out of order.
ラジオが故障している。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.