Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something on that machine must be broken. その機械はどこか故障しているに違いない。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 It seems that there is something wrong with the telephone. どうも電話の故障のようです。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 The bus broke down on the way, so I ran to school. 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 This clock is out of order. この時計は故障している。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 I'm afraid something is wrong with my watch. 時計がどこか故障しているらしい。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 The watch broke down. その時計は故障した。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 The telephone is out of order, Mr Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 The phone is out of order. 電話が故障しています。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 Did I hurt your feelings? お気に障ったのでしょうか。 My TV has quit working. テレビが故障した。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 This clock is broken. この時計は故障している。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? The air conditioner has got out of order. クーラーが故障してしまった。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down. 先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. 科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。 The machine is out of order. その機械は故障している。 The engine has broken down again. またエンジンが故障した。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 He is mentally handicapped. 彼には精神障害が有る。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 My watch is broken, so I want a new one. 時計が故障してしまったので、新品が欲しい。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 Did I hurt your feelings? I meant no harm. お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。 The elevator is out of order. エレベータが故障している。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The car's engine broke down on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 The engine gave out. エンジンが故障した。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 This clock seems to be broken. この時計はどこか故障しているらしい。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。