UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
My TV has quit working.テレビが故障した。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The car broke down.その車は故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
My car is not running.私の車は故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The heater is broken.暖房が故障しています。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License