The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The headlight doesn't work.
ヘッドライトが故障したんです。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.
私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The air conditioner is out of order.
うちのクーラーが故障してしまった。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
It seems out of order.
故障しているようです。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
My telephone is out of order.
電話は故障している。
The trouble lay in the engine.
故障していたのはエンジンだった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Something is the matter with this TV set.
このテレビは故障している。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
This telephone is out of order.
この電話は故障中。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
"What happened?" "The car broke down."
「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."
「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
My car is not running.
私の車は故障している。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The car broke down.
その車は故障した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.
昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.