Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
This clock seems to be broken.
この時計はどこか故障しているらしい。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
The engine gave out.
エンジンが故障した。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.