UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems out of order.故障しているようです。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The heater is broken.暖房が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My TV has quit working.テレビが故障した。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The machine is out of order.その機械は故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The phone is out of order.電話が故障しています。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This clock is broken.この時計は故障している。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The car broke down.その車は故障した。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License