UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The watch broke down.その時計は故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The machine is out of order.その機械は故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My telephone is out of order.電話は故障している。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This machine is out of order.この機械は故障している。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License