UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
My car is not running.私の車は故障している。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
This machine is out of order.この機械は故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My TV has quit working.テレビが故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License