The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
Our car broke down last night.
ゆうべうちの車が故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Was there anything wrong with the car?
車はどこか故障していましたか。
We must work hard to break down social barriers.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.