UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License