UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
The car broke down.その車は故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The watch broke down.その時計は故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
My TV has broken down.テレビが故障した。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
My car is not running.私の車は故障している。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License