The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Unfortunately the telephone was out of order.
運悪く電話が故障していた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Something seems to be wrong with this watch.
この時計はどこか故障しているらしい。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
His car broke down on the way to work.
彼の車は会社への途上で、故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
It occurred to me that my watch might be broken.
私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
This clock is broken.
この時計は故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The trouble may lie in the engine.
故障はエンジンにあるのかもしれない。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
There is nothing to prevent my going.
私が行くことに支障は何もありません。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Something is wrong with this word-processor.
このワープロはどこか故障している。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
The headlights don't work.
ヘッドライトが故障したんです。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
This vending machine is out of order.
この自動販売機は故障しています。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.