The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The watch broke down.
その時計は故障した。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
My telephone is out of order.
私の電話は故障している。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
There's something wrong with this machine.
この機械はどこか故障している。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
There seems to be something wrong with our telephone.
うちの電話はどこか故障しているらしい。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
It seems out of order.
故障しているようです。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.
通りの真ん中で救急車が故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Our electric heater did not work well.
私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.