The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My telephone is out of order.
電話は故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
Our car broke down on our way there.
車はそこに行く途中で故障した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
Because of heavy rain my car broke down.
大雨のせいで車が故障した。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
My watch is broken, so I want a new one.
時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
This clock is broken.
この時計は故障している。
It seems out of order.
故障しているようです。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
I was annoyed at his behavior.
私は彼の態度が癪に障った。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
The trouble lies in the engine.
故障はエンジンにある。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
My TV has broken down.
テレビが故障した。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Trade barriers were lifted after the war ended.
貿易障壁は戦争終結後解除されました。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
This machine is out of order.
この機械は故障している。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.
State your name and social security number, please.
お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.
寮の暖房が故障してるんです。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The water cooler is out of order.
冷水機は故障している。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The phone was out of order again.
電話はまた故障していた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This clock is out of order.
この時計は故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
Our electric heater does not work well.
電気ヒーターがどこか故障している。
I'm afraid something is wrong with my watch.
時計がどこか故障しているらしい。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.