Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? This telephone is out of order. この電話は故障している。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 This TV set has a two year guarantee. このテレビは2年間の保障付きです。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 I had some engine trouble yesterday. 昨日エンジンが故障してね。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Can you check if the phone is out of order? 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor. エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 My TV has quit working. テレビが故障した。 My TV has broken down. テレビが故障した。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Something was wrong with the watch. その時計は故障している。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 This machine was out of order for a while. この機械はしばらく故障していた。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 My motorcycle broke down on the way. 私のオートバイは途中で故障した。 The headlight doesn't work. ヘッドライトが故障したんです。 The painting is deteriorating. 描画が故障して。 A broken-down car was standing in the middle of the road. 道の真ん中に故障した車がとまっていた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 The trouble lies in the engine. 故障はエンジンにある。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 Simultaneous translation broke linguistic walls. 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 His car broke down in remote countryside. 車が遠い田舎で故障してしまった。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Unfortunately the telephone was out of order. 運悪く電話が故障していた。 In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 Something is the matter with this TV set. このテレビは故障している。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 Something seems to be wrong with my clock. 時計がどこか故障しているらしい。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 Our car broke down on our way there. 車はそこに行く途中で故障した。 He is confronted by many difficulties. 彼は多くの障害に直面している。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Leaders are trying to do away with impediments to economic growth. 首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 He had the kindness to lend me his car when mine broke down. 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 The downtime is caused by a mechanical problem. 機械故障によるダウンタイム。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。