UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I broke the personal computer.パソコンを故障させてしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The phone is out of order.電話が故障しています。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
This clock is broken.この時計は故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License