UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The engine gave out.エンジンが故障した。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
This clock is broken.この時計は故障している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
The watch broke down.その時計は故障した。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
The car is acting up again.うちの車はまた故障した。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
You can't use this faucet. It's out of order.この蛇口は使えません。故障しています。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The painting is deteriorating.描画が故障して。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
It seems out of order.故障しているようです。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
It was his car, not mine, that broke down yesterday.昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
My car is not running.私の車は故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
This clock is out of order.この時計は故障している。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
This machine is out of order.この機械は故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License