UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The television doesn't work.テレビが故障しています。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He is raising a big stink over a minor glitch.彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Something was wrong with the watch.その時計は故障している。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The car broke down.その車は故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
This machine is out of order.この機械は故障している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My telephone is out of order.電話は故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
My telephone is out of order.私の電話は故障している。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My TV has broken down.テレビが故障した。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
This clock is out of order.この時計は故障している。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The watch broke down.その時計は故障した。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License