UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
My telephone is out of order.電話は故障している。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The watch broke down.その時計は故障した。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
My radio has broken down again.私のラジオはまた故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
My TV has broken down.テレビが故障した。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
My TV has quit working.テレビが故障した。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My car is not running.私の車は故障している。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License