The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The washing machine is out of order.
その洗濯機は故障している。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Some of the things he said got under my skin.
彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The heater is broken.
暖房が故障しています。
My computer was down yesterday.
昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
I wish I knew what is wrong with my car.
私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.
半年前に右目の白内障の手術をしました。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
This TV set has a two year guarantee.
このテレビは2年間の保障付きです。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The painting is deteriorating.
描画が故障して。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
This machine sometimes breaks down.
この機械は時々故障します。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
It's really an eyesore.
実に目障りだな。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The washing machine is somewhat out of order.
その洗濯機はすこし故障している。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Something is wrong with the engine.
そのエンジンはどこか故障している。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
Did I hurt your feelings?
お気に障ったのでしょうか。
There's something the matter with my car.
私の車はどこか故障している。
He is raising a big stink over a minor glitch.
彼はささいな故障に大騒ぎをしています。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
Something is grating on her nerves.
彼女に何か気に障ること言ったかな。
The air conditioner has got out of order.
クーラーが故障してしまった。
Something went wrong with my watch.
時計がどこか故障した。
The engine has broken down again.
またエンジンが故障した。
I'm sorry if I hurt your feelings.
気に障ったならごめん。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
This clock seems to be broken.
時計がどこか故障しているらしい。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
The computer broke down.
コンピューターが故障したんです。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I was late because my car broke down.
車が故障したので私は遅刻した。
Something is wrong with the engine.
エンジンはどこか故障している。
The car is acting up again.
うちの車はまた故障した。
Our car broke down in the middle of the street.
私達の車は通りの真ん中で故障した。
They guarantee this clock for a year.
この時計は、一年間の保障つきです。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.