Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 There must be something wrong with the machine. その機械はどこか故障しているに違いない。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Our car broke down in the middle of the street. 私達の車は通りの真ん中で故障した。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 There seems to be something wrong with this clock. この時計はどこか故障しているらしい。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 Something is always going wrong with the machine. その機械はいつもどこか故障ばかりしている。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 The telephone is now out of order. 電話は今故障しています。 Something is wrong with the engine of my car. 私の車のエンジンがどこか故障している。 This car is going to break down. この車は故障しそうだ。 We have to use the stairs because the elevator is out of order. エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 The ambulance broke down in the middle of the avenue. 通りの真ん中で救急車が故障した。 There is nothing to prevent my going. 私が行くことに支障は何もありません。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 He tried to find out what he was up against. 彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 It was his car, not mine, that broke down yesterday. 昨日故障したのは、私の車ではなくて彼の車だった。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 The bellows are not working. ふいごは故障している。 My TV has broken down. テレビが故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンに何か故障がある。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 Something is grating on her nerves. 彼女に何か気に障ること言ったかな。 My car broke down on the way. 私の車は途中で故障した。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 This radio is out of order. このラジオは故障している。 My computer was down yesterday. 昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。 There seems to be something wrong with this clock. 時計がどこか故障しているらしい。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 My car broke down, so I had to take a bus. 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 I was late because my car broke down. 車が故障したので遅れました。 My car is not running. 私の車は故障している。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 This vending machine is out of order. この自動販売機は故障しています。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 The air conditioner is out of order. うちのクーラーが故障してしまった。 Lack of flexibility is an obstacle to one's progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 Something seems to be wrong with the stereo set. このステレオは、どこか故障しているようです。 I have some damage to my vision. 視力障害があります。 I finally found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 Have I said something to hurt your feelings? 何か気に障るようなことを言いましたか。 He did the work in spite of many obstacles. 彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。 The engine gave out. エンジンが故障した。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The heating doesn't work. 暖房が故障しています。 I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 This telephone is out of order. この電話は故障している。 We must go forward getting the better of all obstacles. 我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 It seems out of order. 故障しているようです。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 I was annoyed at his behavior. 私は彼の態度が癪に障った。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Our car broke down on our way there. 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 Something is wrong with the engine. そのエンジンはどこか故障している。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He said, "My car is always breaking down." 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 This clock is broken. この時計は故障している。 The radio is out of order. ラジオが故障している。 There's something wrong with this machine. この機械はどこか故障している。 I have menopausal troubles. 更年期障害があります。 This clock seems to be malfunctioning. この時計は故障しているらしい。 This clock is out of order. この時計は故障している。 Equality is guaranteed by the Constitution. 平等は憲法で保障されている。 The elevator seems to be out of order. そのエレベーターは故障しているようだ。 Our telephone is out of order so I shall have it repaired. うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 The scandal was an obstacle to his promotion. そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 This machine sometimes breaks down. この機械は時々故障します。