The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '障'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The television doesn't work.
テレビが故障しています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.
うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
This clock is broken.
この時計は故障している。
My TV has quit working.
テレビが故障した。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Social securities are not something that should be trifled with.
社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.
町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
This elevator is out of order. Please use the stairs.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
Germany adopted a social security system in the 1880's.
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Something seems to be wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.
お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Our refrigerator isn't working.
うちの冷蔵庫が故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
It seems that there is something wrong with the telephone.
どうも電話の故障のようです。
The watch broke down.
その時計は故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The engine has given us no trouble as yet.
今のところエンジンには故障はない。
The phone is out of order.
電話が故障しています。
Something seems to be wrong with the stereo set.
このステレオは、どこか故障しているようです。
Something is always going wrong with the machine.
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
You can't use this faucet. It's out of order.
この蛇口は使えません。故障しています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The motorcycle which I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
The air conditioner doesn't work.
エアコンが故障しています。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
I finally found out what was wrong with my TV.
やっと、テレビの故障している個所が分かった。
I broke the personal computer.
パソコンを故障させてしまった。
The elevator seems to be out of order.
そのエレベーターは故障しているようだ。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Something must be wrong with the camera.
そのカメラはどこか故障しているに違いない。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
My car broke down, so I had to take a bus.
車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The iron broke down due to over-heating.
そのアイロンは過熱のために故障した。
The machine has been out of order since last month.
その機械は先月から故障している。
Something was wrong with the watch.
その時計は故障している。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Something is wrong with the engine of my car.
私の車のエンジンがどこか故障している。
There must be something wrong with the machine.
その機械はどこか故障しているに違いない。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障の手術をしました。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
A broken-down car was standing in the middle of the road.
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.
タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This machine was out of order for a while.
この機械はしばらく故障していた。
The motorcycle I borrowed from him broke down.
彼から借りたオートバイが故障した。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
This car is going to break down.
この車は故障しそうだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The heating doesn't work.
暖房が故障しています。
The car broke down.
その車は故障した。
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
It seems out of order.
故障しているようです。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.