UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
My clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
My TV has broken down.テレビが故障した。
My car is not running.私の車は故障している。
There's something the matter with my car.私の車はどこか故障している。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Something is always going wrong with the machine.その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
The engine gave out.エンジンが故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There seems to be something wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The radio is out of order.ラジオが故障している。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our electric heater did not work well.私たちの電気ストーブはどこか故障している。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License