It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Something is wrong with the engine.
エンジンに何か故障がある。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Have I said something to hurt your feelings?
何か気に障るようなことを言いましたか。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
There seems to be something wrong with my clock.
時計がどこか故障しているらしい。
This telephone is out of order.
この電話は故障している。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.
私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is wrong with my typewriter.
私のタイプライターは故障している。
I was late because my car broke down.
車が故障したので遅れました。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
The telephone is out of order, Mr Tamori.
タモリさん、電話が故障しています。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
My motorcycle broke down on the way.
私のオートバイは途中で故障した。
If the car breaks down, we'll walk.
もし車が故障したら、歩きます。
The car broke down.
その車は故障した。
The bellows are not working.
ふいごは故障している。
Something on that machine must be broken.
その機械はどこか故障しているに違いない。
The elevator is out of order.
エレベータが故障している。
This radio is out of order.
このラジオは故障している。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
This clock is broken.
この時計は故障している。
His car broke down in remote countryside.
車が遠い田舎で故障してしまった。
Our dorm's having heater problems.
寮の暖房が故障してるんです。
This machine is out of order.
この機械は故障中だ。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The machine is out of order.
その機械は故障している。
Can you check if the phone is out of order?
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
The telephone is now out of order.
電話は今故障しています。
The downtime is caused by a mechanical problem.
機械故障によるダウンタイム。
My radio has broken down again.
私のラジオはまた故障した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
He said, "My car is always breaking down."
彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I had some engine trouble yesterday.
昨日エンジンが故障してね。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
My car is not running.
私の車は故障している。
The car broke down, so that we had to walk.
車が故障したので、歩かねばならなかった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.