UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
It seems out of order.故障しているようです。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The downtime is caused by a mechanical problem.機械故障によるダウンタイム。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
My TV has broken down.テレビが故障した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
There seems to be something wrong with our telephone.うちの電話はどこか故障しているらしい。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Something seems to be wrong with this watch.この時計はどこか故障しているらしい。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Something went wrong with my watch.時計がどこか故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The machine has been out of order since last month.その機械は先月から故障している。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
The phone was out of order again.電話はまた故障していた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The heater is broken.暖房が故障しています。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Something is the matter with this TV set.このテレビは故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
High tariffs have become a barrier to international trade.高い関税が国際貿易の障害となっている。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
In the end, I found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This machine is out of order.この機械は故障している。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The motorcycle which I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
As the elevator is out of order, we must go down the stairs.エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障の手術をしました。
My car broke down on the way.途中で私の車が故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License