UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
Social securities are not something that should be trifled with.社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Because of heavy rain my car broke down.大雨のせいで車が故障した。
The washing machine is out of order.その洗濯機は故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The motorcycle I borrowed from him broke down.彼から借りたオートバイが故障した。
I have a urinary problem.排尿障害があります。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
This clock is out of order.この時計は故障している。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Some of the things he said got under my skin.彼が言ったことのいくつかが私の気に障ったんだ。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
The headlights don't work.ヘッドライトが故障したんです。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
This car is going to break down.この車は故障しそうだ。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
The engine gave out.エンジンが故障した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My car is not running.私の車は故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
This clock is broken.この時計は故障している。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
There seems to be something wrong with this clock.時計がどこか故障しているらしい。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The television doesn't work.テレビが故障しています。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
My watch is broken, so I want a new one.時計が故障してしまったので、新品が欲しい。
I wish I knew what is wrong with my car.私の車のどこが故障しているかが分かればいいのになあ。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
My TV has broken down.テレビが故障した。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
There must be something wrong with the machine.その機械はどこか故障しているに違いない。
I'm sorry if I hurt your feelings.気に障ったならごめん。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
The trouble lies in the engine.故障はエンジンにある。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
The heating doesn't work.暖房が故障しています。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License