Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our television has been out of order for more than a week. 私たちのテレビは1週間以上故障したままである。 Our dorm's having heater problems. 寮の暖房が故障してるんです。 State your name and social security number, please. お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 Social securities are not something that should be trifled with. 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 Lack of flexibility is an obstacle to progress. 柔軟性の欠如は進歩の障害となる。 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障の手術をしました。 Something is wrong with this word-processor. このワープロはどこか故障している。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 December third is the International Day of Persons with Disabilities. 12月3日は国際障害者デーです。 Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations. 派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 It's really an eyesore. 実に目障りだな。 Something must be wrong with the camera. そのカメラはどこか故障しているに違いない。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 You can't use this faucet. It's out of order. この蛇口は使えません。故障しています。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The washing machine is out of order. その洗濯機は故障している。 It seems out of order. 故障しているようです。 Our electric heater does not work well. 電気ヒーターがどこか故障している。 The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls. 町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。 He refused to quit despite many obstacles. 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 The pioneers have overcome a series of obstacles. 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Something seems to be wrong with this watch. この時計はどこか故障しているらしい。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station. タクシーが故障したので、私たちは歩いて駅まで行かなければならなかった。 As the elevator is out of order, we must go down the stairs. エレベータが故障しているので、階段を降りなければならない。 The machine has been out of order since last month. その機械は先月から故障している。 The iron broke down due to over-heating. そのアイロンは過熱のために故障した。 Something went wrong with my watch. 時計がどこか故障した。 The heater is broken. 暖房が故障しています。 My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet. 私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 High tariffs have become a barrier to international trade. 高い関税が国際貿易の障害となっている。 My telephone is out of order. 私の電話は故障している。 He succeeded in spite of all difficulties. 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。 They had cleared the obstacle from the road. 道路からその障害物が取り除いてあった。 Because of heavy rain my car broke down. 大雨のせいで車が故障した。 Our car broke down last night. ゆうべうちの車が故障した。 The obstacles to our progress have been removed at last. われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 This elevator is out of order. Please use the stairs. このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。 The computer broke down. コンピューターが故障したんです。 This telephone is out of order. この電話は故障中。 The trouble lay in the engine. 故障していたのはエンジンだった。 I'm sorry if I hurt your feelings. 気に障ったならごめん。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 I was late because my car broke down. 車が故障したので私は遅刻した。 She has the wonderful capability to overcome any obstacle. 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 I have a urinary problem. 排尿障害があります。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 He went forward in the face of many obstacles. 多くの障害にもめげず前進した。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 If the car breaks down, we'll walk. もし車が故障したら、歩きます。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 The air conditioner doesn't work. エアコンが故障しています。 We pushed ahead despite the obstacles. 私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。 Our electric heater did not work well. 私たちの電気ストーブはどこか故障している。 Poverty is not a bar to happiness. 貧困は幸福への障害とはならない。 This clock seems to be broken. 時計がどこか故障しているらしい。 My car broke down on the way. 途中で私の車が故障した。 This car is always breaking down lately. この車は近ごろ故障ばかりしている。 The trouble may lie in the engine. 故障はエンジンにあるのかもしれない。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 "What happened?" "The car broke down." 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 I had an operation for glaucoma last year. 去年緑内障で手術を受けました。 I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight. 文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。 The washing machine is somewhat out of order. その洗濯機はすこし故障している。 The phone was out of order again. 電話はまた故障していた。 I broke the personal computer. パソコンを故障させてしまった。 If you weren't careless, your word processor wouldn't break down. 注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。 The ambulance broke down in the middle of the busy avenue. 救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? The bellows are not working. ふいごは故障している。 My computer is out of order, and I have to get it repaired. コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。 One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 Hurdling the wall will make him stronger. 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 We must work hard to break down social barriers. 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 He surmounted the obstacles with great effort. 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The motorcycle I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 Something is wrong with the engine. エンジンはどこか故障している。 This clock is broken. この時計は故障している。 Something has happened to my car. 私の自動車はどこか故障した。 He is raising a big stink over a minor glitch. 彼はささいな故障に大騒ぎをしています。 They guarantee this clock for a year. この時計は、一年間の保障つきです。 The motorcycle which I borrowed from him broke down. 彼から借りたオートバイが故障した。 There's something the matter with my car. 私の車はどこか故障している。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 This machine is out of order. この機械は故障中だ。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。