UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He said, "My car is always breaking down."彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。
I was late because my car broke down.車が故障したので私は遅刻した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
This clock seems to be malfunctioning.この時計は故障しているらしい。
I have some damage to my vision.視力障害があります。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Factional in-fighting threw a monkey wrench into the deliberations.派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
Something is grating on her nerves.彼女に何か気に障ること言ったかな。
The iron broke down due to over-heating.そのアイロンは過熱のために故障した。
Something on that machine must be broken.その機械はどこか故障しているに違いない。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
This machine was out of order for a while.この機械はしばらく故障していた。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
The trouble may lie in the engine.故障はエンジンにあるのかもしれない。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
This machine is out of order.この機械は故障している。
My computer was down yesterday.昨日は、私のコンピューターが故障していたのです。
His car broke down in remote countryside.車が遠い田舎で故障してしまった。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
I was late because my car broke down.車が故障したので遅れました。
The air conditioner doesn't work.エアコンが故障しています。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
This machine sometimes breaks down.この機械は時々故障します。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The bellows are not working.ふいごは故障している。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
My car, which broke down yesterday, has not been repaired yet.私の車は、昨日故障したのだが、まだ修理できていない。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
This clock seems to be broken.この時計はどこか故障しているらしい。
This clock seems to be broken.時計がどこか故障しているらしい。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The washing machine is somewhat out of order.その洗濯機はすこし故障している。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
"What happened?" "The car broke down."「どうしたんだ」「車が故障したんだ」
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
Our car broke down last night.ゆうべうちの車が故障した。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
There is nothing to prevent my going.私が行くことに支障は何もありません。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Something must be wrong with the camera.そのカメラはどこか故障しているに違いない。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
Something is wrong with the engine.エンジンはどこか故障している。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The engine has given us no trouble as yet.今のところエンジンには故障はない。
There's something wrong with this machine.この機械はどこか故障している。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
I'm afraid something is wrong with my watch.時計がどこか故障しているらしい。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
We have to use the stairs because the elevator is out of order.エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫は故障している。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
The heater is broken.暖房が故障しています。
He succeeded in spite of all difficulties.彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Something is wrong with the engine.エンジンに何か故障がある。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Did I hurt your feelings? I meant no harm.お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License