UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '障'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
If the car breaks down, we'll walk.もし車が故障したら、歩きます。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Something is wrong with this word-processor.このワープロはどこか故障している。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
He went forward in the face of many obstacles.多くの障害にもめげず前進した。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
It seems out of order.故障しているようです。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
We must go forward getting the better of all obstacles.我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
This radio is out of order.このラジオは故障している。
My car broke down, so I had to take a bus.車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。
The headlight doesn't work.ヘッドライトが故障したんです。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
The trouble lay in the engine.故障していたのはエンジンだった。
My TV has broken down.テレビが故障した。
He had the kindness to lend me his car when mine broke down.私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。
Simultaneous translation broke linguistic walls.同時通訳によって言語の障壁が崩れた。
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
I had some engine trouble yesterday.昨日エンジンが故障してね。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
This clock is out of order.この時計は故障している。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Did I hurt your feelings?お気に障ったのでしょうか。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
"Well, it's hot again today, isn't it?" "That's one more time you've started with a bland topic."「いやー、今日も暑いね」「また当たり障りのない話を振ってきたわね」
It occurred to me that my watch might be broken.私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The telephone is now out of order.電話は今故障しています。
Our dorm's having heater problems.寮の暖房が故障してるんです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Something is wrong with the engine of my car.私の車のエンジンがどこか故障している。
The engine has broken down again.またエンジンが故障した。
It seems that there is something wrong with the telephone.どうも電話の故障のようです。
The computer broke down.コンピューターが故障したんです。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
This telephone is out of order.この電話は故障している。
He refused to quit despite many obstacles.多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
I have menopausal troubles.更年期障害があります。
The car broke down, so that we had to walk.車が故障したので、歩かねばならなかった。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Unfortunately the telephone was out of order.運悪く電話が故障していた。
Something seems to be wrong with the stereo set.このステレオは、どこか故障しているようです。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
My TV has quit working.テレビが故障した。
There seems to be something wrong with this clock.この時計はどこか故障しているらしい。
Something is wrong with my typewriter.私のタイプライターは故障している。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The air conditioner has got out of order.クーラーが故障してしまった。
Something seems to be wrong with my clock.時計がどこか故障しているらしい。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The elevator seems to be out of order.そのエレベーターは故障しているようだ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Something is wrong with the engine.そのエンジンはどこか故障している。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Was there anything wrong with the car?車はどこか故障していましたか。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
The air conditioner is out of order.うちのクーラーが故障してしまった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I finally found out what was wrong with my TV.やっと、テレビの故障している個所が分かった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.半年前に右目の白内障の手術をしました。
The elevator is out of order.エレベータが故障している。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Have I said something to hurt your feelings?何か気に障るようなことを言いましたか。
I was annoyed at his behavior.私は彼の態度が癪に障った。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
They guarantee this clock for a year.この時計は、一年間の保障つきです。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our dorm's heating system isn't working properly.寮の暖房が故障してるんです。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The town water supply was seriously obstructed by heavy rainfalls.町の水道は豪雨で重大な支障をきたした。
The phone is out of order.電話が故障しています。
Our electric heater does not work well.電気ヒーターがどこか故障している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License