The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.