The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid in the bushes so that they would not see him.