The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.