In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
It was difficult for him to hide his pride in his success.