Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.