Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。