What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.