The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.