The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It struck me that the girl was trying to hide something.