UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Someone is hiding in the corner.すみに誰かが隠れている。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I keep nothing a secret from you.私は何も君に隠しだてはしない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Where's that picture hiding?あの写真はどこに隠れているだろう。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License