You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.