Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。