Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。