He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.