Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 A-hahaha, you really are bad at keeping secrets. あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Are you hiding something? 何か隠してるの? The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。