UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
You can't hide the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みの影に隠れていた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License