The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.