The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.