The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.