In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.