UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
A tall tree hid his house from our view.高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
He hid in an abandoned building.彼は廃屋に隠れた。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License