It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.