Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 Her laugh was a lie that concealed her sorrow. 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy. ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ! She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 Let's play hide and seek. 隠れん坊しよう。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 She tried to hide her feelings. 彼女は自分の感情を隠そうとした。