Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 The sun was hidden in the moon's shadow. 太陽が月のかげに隠れた。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 Are you hiding something? 何か隠してるの? Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 The clouds hid the sun. 雲が太陽を隠した。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 She hid behind the door and held her breath. 彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。