The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
You are saying you intentionally hide your good looks?