He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.