There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The old man tried to hide his money under the ground.