In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.