The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Where's that picture hiding?
あの写真はどこに隠れているだろう。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.