If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The old man tried to hide his money under the ground.