The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.