He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.