I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.