The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
We hid behind a bush so that no one would see us.
私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.