Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 She tried to conceal the fact. 彼女は事実を隠そうとした。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I have no secrets from you. 君に隠し事なんかしてない It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed. 人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Run and hide in the mountains. はやく、逃げて山中に隠れて。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 I will keep nothing back from you. 私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 The cat lay hidden in the bushes. 猫は茂みに隠れていた。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 We decided to lie hidden for a few days. 私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 Tom could no longer hide his fear. トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? The Mafia uses legitimate business operations as a front. マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。 I keep nothing a secret from you. 私は何も君に隠しだてはしない。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 This looks like another government cover-up. これまた政府の隠ぺい策のようです。 The steamer wound in and out among the islands. 船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The criminal had to conceal his identity. その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 Do you want to play hide and seek? 隠れん坊しようか。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。