It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
It's the sound of secret minds.
それは隠れた心の音。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.