He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Devils are hiding among the rocks.
悪魔は岩の間に隠れている。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He has become expert in hiding his true feeling.
彼は本心を隠すのが上手くなった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
There's no hiding the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.