Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 It's foul of you to have concealed it. それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 He hid himself behind the door. 彼は戸の陰に隠れた。 He hid his emotions and pretended enthusiasm. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding. 隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up! わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲に隠れて月が見えない。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Why are you being so secretive? なぜ君はそんなに隠し立てするのか。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 He has become expert in hiding his true feeling. 彼は本心を隠すのが上手くなった。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek. 涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 Where the treasure is hidden is still a mystery. 宝がどこに隠されているかは今なお謎である。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 Love and cough cannot be hidden. 恋とせきとは隠せない。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Who is hiding behind the curtain? カーテンの陰に隠れているのは誰。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Are you hiding something? 何か隠してるの? Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 The thick fog blotted out everything. 濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。 The moon is behind the clouds. 月は雲の陰に隠れています。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim. 詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 The child was hiding in the box. 子どもは箱の中に隠れていた。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Don't hide under the bed. ベッドの下に隠さないでよ。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 You don't have to cover your mistake. 謝りを隠すことはないよ。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The sun vanished behind a cloud. 太陽が雲の後ろに隠れた。 "Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes." 「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 The fox hid in the hollow tree. キツネは穴があいた木の中へ隠れた。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 Don't hold back anything. 隠さないで話してくれ。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 A squirrel hid among the branches. リスは枝の中に隠れた。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。