Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.
ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.