UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It's foul of you to have concealed it.それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
The moon hid her face in the cloud.月は雲に顔を隠した。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
It seemed that Tom was hiding something.トムは何かを隠しているようだった。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
She hid herself for fear of meeting the man.彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
You don't have to cover your mistake.誤りを隠すことないよ。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The moon is behind the clouds.月は雲に隠れている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License