The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Hiding the head, will still show the ass.
頭隠して尻隠さず。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He kept back the part about himself.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Let's hide behind the curtain.
カーテンの後ろに隠れよう。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
It struck me that the girl was trying to hide something.
私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
The clouds hid the sun.
雲が太陽を隠した。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.