UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
Now the mountain is hidden by the clouds.今は雲で隠れてしまっています。
She concealed the change in her feelings toward him.彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He hid behind the tree.彼はその木の陰に隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
She spent her later life with a hidden sorrow.彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License