The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She cloaked her disappointment with a smile.
彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He cloaks his wickedness under a smiling face.
彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Let's play hide and seek.
隠れん坊しよう。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.