UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He hid himself behind the door.彼は戸の陰に隠れた。
She laughed to cover her fear.彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
I know you are hiding yourself behind the curtain.あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
A smart falcon hides its talons.能ある鷹は爪を隠す。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
I have a spare key to my house hidden outside.外の隠れ家のスペアキーを持っている。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
This looks like another government cover-up.これまた政府の隠ぺい策のようです。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Love and cough cannot be hidden.恋とせきとは隠せない。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
He has become expert in hiding his true feeling.彼は本心を隠すのが上手くなった。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
Want me to show you a really useful hidden command?便利な隠しコマンド教えてあげようか。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
It occurred to me that he was trying to conceal something.彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He hid his dictionary out of sight.彼は辞書を見えないところに隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The cave did for our hiding place.その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License