UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't kept any secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The sun was hidden in the moon's shadow.太陽が月のかげに隠れた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
She turned away to hide her blushes.彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
Devils are hiding among the rocks.悪魔は岩の間に隠れている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
I think he is holding something back from us.彼は我々に何かを隠している。
What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.ねねね、何か隠しているでしょ!教えてよ。教えてくれないなんて、いやな感じ!
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The cat lay hidden in the bushes.猫は茂みに隠れていた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
I still think Tom is hiding something.やっぱりトムは何か隠してると思う。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
The moon is invisible behind the clouds.雲の陰に隠れて月は見えません。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
Dense bushes concealed him.濃い茂みが彼を隠した。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
He hid behind the door.彼はドアの後ろに隠れた。
Don't keep me in the dark about it.その事を僕に隠さないでください。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
The actor has a hideaway in Colorado.その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The boy hid behind the door.その少年はドアの陰に隠れた。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
Let's play hide and seek.隠れん坊しよう。
The treasure lay hidden for a long time.その財宝は長い間隠されていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
You're hiding something, aren't you?何か隠してるでしょ。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
You don't have to cover your mistake.謝りを隠すことはないよ。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Let's hold fire for a few days.二三日事実を隠しておこうよ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
The rabbit hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He who knows the most often says the least.能ある鷹は爪を隠す。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
It's the sound of secret minds.それは隠れた心の音。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Let's hide behind the curtain.カーテンの後ろに隠れよう。
Don't hold back anything.隠さないで話してくれ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
The cat hid among the branches.猫は枝の間に隠れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
She cloaked her disappointment with a smile.彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License