You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The child was hiding behind a big tree.
その子は大きな木の陰に隠れていた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
The boy hid behind the door.
その少年はドアの陰に隠れた。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
I can't hide my feelings.
私は気持ちを隠せない。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.
男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
Dense bushes concealed him.
濃い茂みが彼を隠した。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
The studio is very small, with no place to hide.
スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
I have no secrets from you.
君に隠し事なんかしてない
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
He hid himself behind the door.
彼は戸の陰に隠れた。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.