The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat lay hidden in the bushes.
猫は茂みに隠れていた。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
Why are you being so secretive?
なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
He hid behind the tree.
彼はその木の陰に隠れた。
The child was hiding in the box.
子どもは箱の中に隠れていた。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
The moon hid her face in the cloud.
月は雲に顔を隠した。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
I thought he held something back from us.
彼は私達に何か隠していると思った。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.
私は先生にしかられないように隠れた。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
It isn't known where the treasures were hidden.
その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The rabbit hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
I keep nothing from you.
あなたに隠し事は何もない。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
The hare hid behind the tree.
うさぎは木の後ろに隠れた。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
My boyfriend discovered the erotic manga that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Who is hiding behind the curtain?
カーテンの陰に隠れているのは誰。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Don't keep me in the dark about it.
その事を僕に隠さないでください。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.