The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
I keep nothing a secret from you.
私は何も君に隠しだてはしない。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
I saw my mother hide the cake.
私は母がケーキを隠すのを見た。
She concealed the change in her feelings toward him.
彼女は彼に対する感情の変化を隠した。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.
自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
Tom hid himself behind the curtain.
トムはカーテンの陰に隠れた。
Run and hide in the mountains.
はやく、逃げて山中に隠れて。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
We decided to lie hidden for a few days.
私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Where is it hidden?
それはどこに隠されているのか。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
It occurred to me that he was trying to conceal something.
彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
There is no disguising the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
She laughed to cover her fear.
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
The sun vanished behind a cloud.
太陽が雲の後ろに隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.