Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cave did for our hiding place. その洞窟が私たちの隠れ家になった。 I haven't kept any secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 She cloaked her disappointment with a smile. 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 He is in love with her, but he tries to conceal his feelings. 彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 He seemed to conceal the fact. 彼は事実を隠すつもりらしかった。 He hid behind the tree. 彼はその木の陰に隠れた。 You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know. 都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 The treasure lay hidden for a long time. その財宝は長い間隠されていた。 She laughed to cover her fear. 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 I have no secrets from you. あなたに隠し事はしていません。 There is no disguising the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I hid under the table. 私は机の下に隠れた。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Are you hiding something? 何か隠してるの? Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 You can't hide the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 He hid his emotions and pretended to be enthusiastic. 彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。 I hid under the table. 私はテーブルの下に隠れた。 You don't have to cover your mistake. 誤りを隠すことないよ。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Speak your mind. 気持ちを隠さず話しなさい。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 The weapons were concealed in the bottom of his baggage. 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Devils are hiding among the rocks. 悪魔は岩の間に隠れている。 We hid behind a bush so that no one would see us. 私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。 He kept back the part about himself. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 The child was hiding behind a big tree. その子は大きな木の陰に隠れていた。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 Tom hid under the bed. トムはベッドの下に隠れた。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 He is quite frank with me about everything. 彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 There's no hiding the fact from her. 彼女に事実を隠すことはできない。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Now the mountain is hidden by the clouds. 今は雲で隠れてしまっています。 Let's hold fire for a few days. 二三日事実を隠しておこうよ。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 The actor has a hideaway in Colorado. その俳優にはコロラドに隠れ家があった。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 She turned away to hide her blushes. 彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。 Children found Christmas presents hidden under the bed. 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 It is rumored there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 It occurred to me that he was trying to conceal something. 彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 He could not hide his disgust at the task he was to perform. 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 You are saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 A tall tree hid his house from our view. 高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 Dense bushes concealed him. 濃い茂みが彼を隠した。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 I can't hide my feelings. 私は気持ちを隠せない。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 There's no disguising the fact that she is dishonest. 彼女が不誠実であるという事実は隠せない。 Are you saying you intentionally hide your good looks? 自分のかっこ良さをわざと隠すということ? You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 The studio is very small, with no place to hide. スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。