Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He makes no disguise of his feelings.
彼は感情を決して隠さない。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
The sun was hidden in the moon's shadow.
太陽が月のかげに隠れた。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
You don't have to cover your mistake.
誤りを隠すことないよ。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
The moon is behind the clouds.
月は雲に隠れている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.
あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.
うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.