Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They hid themselves in the shadows. 彼等は暗がりに身を隠した。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。 It isn't known where the treasures were hidden. その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 She hid the letter carefully so that no one should see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 I think he is holding something back from us. 彼は我々に何かを隠している。 He concealed the book under his coat. 彼はその本を上着の下に隠した。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 He hid his toys under the bed. 彼はおもちゃをベッドの下に隠した。 In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing. 結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。 Hiding the head, will still show the ass. 頭隠して尻隠さず。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The rabbit hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 It struck me that the girl was trying to hide something. 私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。 The hare hid behind the tree. うさぎは木の後ろに隠れた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Tom hid under the table. トムはテーブルの下に隠れた。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。 She hid herself for fear of meeting the man. 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 She hid the letter carefully so no one would see it. 彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 The authorities have been hiding the facts from the public. 当局は事実を大衆から隠してきた。 What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 The money was hidden beneath the floorboards. 金は床板の下に隠されていた。 I'm sure he is holding back something from us. 彼は間違いなく私たちから何かを隠している。 He hid it behind the door. 彼はドアの陰にそれを隠した。 The moon is behind the clouds. 月は雲に隠れている。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 This type of noun phrase is called a "concealed question". このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 It is rumoured there are treasures hidden there. あそこには宝が隠されているといううわさだ。 You must be hiding something. 何か隠してるでしょ。 I wonder where he is hiding. あいつどこに雲隠れしたのかな。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 I hid myself so that I might not meet him. 私は彼に会わないように身を隠した。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 I hid myself for fear of being scolded by my teacher. 私は先生にしかられないように隠れた。 The boy hid behind the door. その少年はドアの陰に隠れた。 Tom was wearing a mask to conceal his identity. トムは身元を隠すためにマスクをしていた。 She concealed the change in her feelings toward him. 彼女は彼に対する感情の変化を隠した。 I know you are hiding yourself behind the curtain. あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。 He hid in the bushes so that they would not see him. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Where's that picture hiding? あの写真はどこに隠れているだろう。 She tried to hide her mistake from us. 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 He concealed the fact that he had divorced his wife. 彼は妻と離婚したという事実を隠した。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 The moon hid her face in the cloud. 月は雲に顔を隠した。 He couldn't think where to hide it. 彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 He makes no disguise of his feelings. 彼は感情を決して隠さない。 He hid behind the door. 彼はドアの後ろに隠れた。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 He concealed the fact from me. 彼はその事実を私に隠しておいた。 Please hide the blueberry jam where Takako can't see it. 享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。 You don't have to hide your feelings. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 The dog hid under the bed whenever lightning flashed. 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 It seemed that Tom was hiding something. トムは何かを隠しているようだった。 I saw my mother hide the cake. 私は母がケーキを隠すのを見た。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 The moon is invisible behind the clouds. 雲の陰に隠れて月は見えません。 Someone is hiding in the corner. すみに誰かが隠れている。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 I thought he held something back from us. 彼は私達に何か隠していると思った。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 Where is it hidden? それはどこに隠されているのか。 She laughed to cover her fear. 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 The sun disappeared behind a cloud. 太陽が雲のかげに隠れた。 A smart falcon hides its talons. 能ある鷹は爪を隠す。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 He cloaks his wickedness under a smiling face. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 I still think Tom is hiding something. やっぱりトムは何か隠してると思う。 The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light. その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。 Let's hide behind the curtain. カーテンの後ろに隠れよう。 I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece. リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。 He avoided talking about the part which concerned him. 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 The president of that company has an ace up her sleeve. あの会社の社長は切り札を隠し持っています。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 You're hiding something, aren't you? 何か隠してるでしょ。 I keep nothing from you. あなたに隠し事は何もない。 Want me to show you a really useful hidden command? 便利な隠しコマンド教えてあげようか。 Don't conceal what you feel about it. それについて自分の感じることを隠してはいけない。 The cat hid among the branches. 猫は枝の間に隠れた。 Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding. 敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 It's the sound of secret minds. それは隠れた心の音。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Tom hid himself behind the curtain. トムはカーテンの陰に隠れた。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 She just hides her light under a bushel. 才能を隠しているだけなんだよ。 He hid his dictionary out of sight. 彼は辞書を見えないところに隠した。 She spent her later life with a hidden sorrow. 彼女は悲しみを隠して晩年を送った。 He who knows the most often says the least. 能ある鷹は爪を隠す。 He hid in an abandoned building. 彼は廃屋に隠れた。 It is wrong for a man to conceal things from his wife. 男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。 It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。