The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Don't conceal what you feel about it.
それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He concealed the fact from me.
彼はその事実を私に隠しておいた。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He concealed the book under his coat.
彼はその本を上着の下に隠した。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.
隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
It took us a week to locate their hideaway.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I think he is holding something back from us.
彼は我々に何かを隠している。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
She spent her later life with a hidden sorrow.
彼女は悲しみを隠して晩年を送った。
This looks like another government cover-up.
これまた政府の隠ぺい策のようです。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
Do you want to play hide and seek?
隠れん坊しようか。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The fox hid in the hollow tree.
キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
It's foul of you to have concealed it.
それを隠していたなどとはあなたも汚い事をする人だ。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
They hid themselves in the shadows.
彼等は暗がりに身を隠した。
Someone is hiding in the corner.
すみに誰かが隠れている。
The treasure lay hidden for a long time.
その財宝は長い間隠されていた。
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
You're hiding something, aren't you?
何か隠してるでしょ。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Don't hold back anything.
隠さないで話してくれ。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Are you hiding something?
何か隠してるの?
The old man tried to hide his money under the ground.
老人はお金を地中に隠そうとした。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
She tried to hide her feelings.
彼女は自分の感情を隠そうとした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Speak your mind.
気持ちを隠さず話しなさい。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
She hid behind the door and held her breath.
彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The moon is invisible behind the clouds.
雲に隠れて月が見えない。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.