The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隠'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where the treasure is hidden is still a mystery.
宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I'm sure he is holding back something from us.
彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
He is quite frank with me about everything.
彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
The cat hid among the branches.
猫は枝の間に隠れた。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
The moon is behind the clouds.
月は雲の陰に隠れています。
It is rumored there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I have a spare key to my house hidden outside.
外の隠れ家のスペアキーを持っている。
She tried to conceal the fact.
彼女は事実を隠そうとした。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.
マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
He concealed the file in what he thought was a safe place.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
The president of that company has an ace up her sleeve.
あの会社の社長は切り札を隠し持っています。
It is rumoured there are treasures hidden there.
あそこには宝が隠されているといううわさだ。
I wonder where he is hiding.
あいつどこに雲隠れしたのかな。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
You can't hide the fact from her.
彼女に事実を隠すことはできない。
He hid behind the door.
彼はドアの後ろに隠れた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
He concealed the fact that he had divorced his wife.
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
It seemed that Tom was hiding something.
トムは何かを隠しているようだった。
He hid his toys under the bed.
彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Love and cough cannot be hidden.
恋とせきとは隠せない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He hid in an abandoned building.
彼は廃屋に隠れた。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
The steamer wound in and out among the islands.
船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."
「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Please hide the blueberry jam where Takako can't see it.
享子の見えないところにブルーベリージャムを隠してね。
Tom could no longer hide his fear.
トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
He hid it behind the door.
彼はドアの陰にそれを隠した。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
He hid in the bushes so that they would not see him.
彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
Tom was wearing a mask to conceal his identity.
トムは身元を隠すためにマスクをしていた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
I haven't kept any secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
I still think Tom is hiding something.
やっぱりトムは何か隠してると思う。
She turned away to hide her blushes.
彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。
I hid under the table.
私はテーブルの下に隠れた。
I have no secrets from you.
あなたに隠し事はしていません。
Now the mountain is hidden by the clouds.
今は雲で隠れてしまっています。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
You must be hiding something.
何か隠してるでしょ。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
She laughed to cover her fear.
彼女は恐怖心を隠すため笑った。
The moon is invisible behind the clouds.
雲の陰に隠れて月は見えません。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The sun disappeared behind a cloud.
太陽が雲のかげに隠れた。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
I'm sure he is keeping something from me.
彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He who knows the most often says the least.
能ある鷹は爪を隠す。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.
彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.
反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
I will keep nothing back from you.
私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
Protect yourself at all points.
頭隠して尻隠さず。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
Tom hid under the table.
トムはテーブルの下に隠れた。
Want me to show you a really useful hidden command?
便利な隠しコマンド教えてあげようか。
He hid his dictionary out of sight.
彼は辞書を見えないところに隠した。
She just hides her light under a bushel.
才能を隠しているだけなんだよ。
You don't have to cover your mistake.
謝りを隠すことはないよ。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Her laugh was a lie that concealed her sorrow.
彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
A smart falcon hides its talons.
能ある鷹は爪を隠す。
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
The thick fog blotted out everything.
濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
A confidence man polishes his "hood winking" or "eye-washing" techniques before bilking a new victim.
詐欺師は新たに人をだますまえに、目隠し、すなわち、人をだますテクニックを磨く。
I hid under the table.
私は机の下に隠れた。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.