UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隠'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder where he is hiding.あいつどこに雲隠れしたのかな。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
The moon is invisible behind the clouds.雲に隠れて月が見えない。
Speak your mind.気持ちを隠さず話しなさい。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Who is hiding behind the curtain?カーテンの陰に隠れているのは誰。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I have no secrets from you.あなたに隠し事はしていません。
It is rumoured there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
The thick fog blotted out everything.濃い霧は何もかもすっかり隠してしまった。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
She laughed to cover her fear.彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
The rebel concealed his ambition to destroy the regime.反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。
The sun disappeared behind a cloud.太陽が雲のかげに隠れた。
It struck me that the girl was trying to hide something.私はふと彼女が何かを隠そうとしていると感じた。
The man was hiding in a dense forest.男はこんもりした森に隠れていた。
I keep nothing from you.あなたに隠し事は何もない。
He makes no disguise of his feelings.彼は感情を決して隠さない。
A squirrel hid among the branches.リスは枝の中に隠れた。
They hid themselves in the shadows.彼等は暗がりに身を隠した。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Why are you being so secretive?なぜ君はそんなに隠し立てするのか。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
I'm sure he is keeping something from me.彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I saw my mother hide the cake.私は母がケーキを隠すのを見た。
I can't hide my feelings.私は気持ちを隠せない。
Where the treasure is hidden is still a mystery.宝がどこに隠されているかは今なお謎である。
I hid myself so that I might not meet him.私は彼に会わないように身を隠した。
The hare hid behind the tree.うさぎは木の後ろに隠れた。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I'm sure he is holding back something from us.彼は間違いなく私たちから何かを隠している。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
We decided to lie hidden for a few days.私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。
Protect yourself at all points.頭隠して尻隠さず。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Hiding the head, will still show the ass.頭隠して尻隠さず。
I thought he held something back from us.彼は私達に何か隠していると思った。
Tom hid himself behind the curtain.トムはカーテンの陰に隠れた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She just hides her light under a bushel.才能を隠しているだけなんだよ。
The moon is behind the clouds.月は雲の陰に隠れています。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
I hid myself for fear of being scolded by my teacher.私は先生にしかられないように隠れた。
Where is it hidden?それはどこに隠されているのか。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
We hid behind a bush so that no one would see us.私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
Do you want to play hide and seek?隠れん坊しようか。
My boyfriend discovered the erotic comics book that I had been hiding.隠してあったエロ漫画を彼氏に見つけられてしまった。
It isn't known where the treasures were hidden.その宝物がどこに隠されたのか誰も知らない。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
He is quite frank with me about everything.彼はどんなことでも私に全く隠しだてしない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
He hid it behind the door.彼はドアの陰にそれを隠した。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
The child was hiding behind a big tree.その子は大きな木の陰に隠れていた。
I'll hide and you find me. O.K.?僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。
I have no secrets from you.君に隠し事なんかしてない
She hid behind the door and held her breath.彼女は息を殺してドアの陰に隠れていた。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You must be hiding something.何か隠してるでしょ。
A-hahaha, you really are bad at keeping secrets.あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。
It is rumored there are treasures hidden there.あそこには宝が隠されているといううわさだ。
The hermit lived in a wooden hut.隠者は木造の小屋に住んでいた。
He hid in the bushes so that they would not see him.彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。
It is wrong for a man to conceal things from his wife.男性が妻にいろいろな事を隠すのは間違っている。
I will keep nothing back from you.私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。
The sun vanished behind a cloud.太陽が雲の後ろに隠れた。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The Mafia uses legitimate business operations as a front.マフィアは隠れみのに合法的な事業を展開している。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes."「隆ちゃん見えな~い~」「目隠ししてるんだから当然だ」
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
My kid is shy around strangers and always hides behind me.うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。
The clouds hid the sun.雲が太陽を隠した。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The steamer wound in and out among the islands.船は島々の間を見えつ隠れつして縫うように進んで行った。
He cloaks his wickedness under a smiling face.彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License