UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Don't you smell something burning in the next room?何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Our house adjoins his.うちと彼の家は隣り合っている。
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
She lives next door to us.彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
I sat down next to him.彼の隣に座りました。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
How far is it from here to the next village?隣の村までどのくらいありますか。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
May I sit next to you?隣に座っても良いですか。
The fire spread and licked the neighboring house.火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She lives next door to him.彼女は彼の隣に住んでいる。
Japan and South Korea are neighbors.日本と韓国は、隣国同士だ。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Let's ask the boy who lives next door.隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
He went into the next room and lay down.彼は隣の部屋に入って横になりました。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
France is adjacent to Spain.フランスはスペインに隣接する。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
He lives next to me.彼は私の隣に住んでいる。
You should try to get along with your neighbors.隣の人とは仲良くすべきだ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Do you mind my sitting next to you?あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
The Smiths are our neighbors.スミスさん一家は私たちの隣人です。
The man who lives next door to us is a famous actor.私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
The baker's is next door to the butcher's.そのパン屋は肉屋の隣です。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
She is always finding fault with her neighbors.彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He lives next door to us.彼は私達の隣に住んでいる。
You ought to love your neighbors.隣人は愛すべきである。
My mother doesn't care for our neighbor very much.うちの母は隣の人があまり好きではない。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Our neighbors were compelled to sell their houses.私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
He stays in the next room but one.彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
She lives next door to us.彼女は私たちの隣に住んでいます。
Tom just wanted to be neighborly.トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Tom sat down next to Mary.トムはメアリーの隣に座った。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
To love our neighbors is our duty.隣人を愛するのは我々のつとめだ。
I sat next to John.私はジョンの隣に座った。
We should love our neighbors.わたしたちは隣人を愛すべきだ。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The house is next door but one.その家なら一軒おいて隣ですよ。
There is an anteroom adjoining the library.書斎の隣に控えの間がある。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
A beautiful girl sat next to me.美しい女の子が僕の隣に座った。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.いいですよ。プラザデパートの隣です。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
You shall love your neighbor as yourself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
The three neighbours helped each other.3人の隣人はお互いに助け合った。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
The Bible tells us that we should love our neighbors.聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
That's the man who lives next door.あの男性が隣に住んでいる人です。
They are next door neighbors.彼らはお隣同士です。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Didn't you hear the voice in the next room?隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Sorry, but can you show me the way to the next village?恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I was surprised to hear her voice in the next room.隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
My neighbor is what we call a nosy person.私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License