Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 You should try to get along with your neighbours. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 That's the man who lives next door. あの男性が隣に住んでいる人です。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 I hate my neighbors. 隣りの人が大嫌い。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。