Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 The United States borders Canada. アメリカはカナダの隣です。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 Our neighbors were compelled to sell their houses. 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 He looked small beside my father's stout body. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Sister cities are the same as good neighbors. 姉妹都市はよき隣人と同じである。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 He lives next to me. 彼は私の隣に住んでいる。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。