Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He is one of my neighbors. 彼は私の隣人です。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 I looked into the next room. 私は隣の部屋の中を見た。 The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 He stays in the next room but one. 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 He was displeased with his neighbor. 彼は隣の人に腹を立てていました。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 The army made inroads into the neighboring country. その軍隊は隣国に侵入した。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 Please bring me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? I sat down next to him. 僕は彼の隣に腰を下ろした。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 The boy next door fell head first from a tree. 今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 The country declared war against its neighbor. その国は隣国に対し宣戦を布告した。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。