Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 My mother doesn't care for our neighbor very much. うちの母は隣の人があまり好きではない。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 The couple next door are fighting again. 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 Thou shalt love thy neighbour as thyself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 He lived next to his uncle. 彼はおじさんの隣に住んでいた。 It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 This is the only road to the next town. これが隣の町へ行くただ1本の道である。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? Sorry, but can you show me the way to the next village? 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 Parcels are handled at the next window. 小包は隣の窓口で取り扱っている。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 Who lives in the next house? 隣の家には誰が住んでいるのか。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 Tom sat down next to Mary. トムはメアリーの隣に座った。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 My neighbor was arrested last night. お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 We should love our neighbors. わたしたちは隣人を愛すべきだ。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣のコーンはあまい。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 We get on well with our neighbors. 私たちは隣近所とは仲良くしている。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 The bank is next to the post office. 銀行は郵便局の隣です。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 The man who lives next door to me is a doctor. 私の隣に住んでいる人は医者です。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more. お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。 There is a conference going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 You look tiny next to a sumo wrestler. 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 I called my neighbors over for dinner. 隣人を夕食に招待した。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 She is always finding fault with her neighbors. 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 Mr Johnson's house is next to my house. ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 An hour's walk brought me to the next village. 隣の村まで歩いて1時間かかった。 Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 The ball bounded away into our neighbor's garden. ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 Japan and South Korea are neighbors. 日本と韓国は、隣国同士だ。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。