Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you. | まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. | もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| She was jealous of her neighbor's good fortune. | 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| She is always finding fault with her neighbors. | 彼女は隣人のあらさがしばかりしている。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| The couple next door are fighting again. | 隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's. | 隣の家との境を示す柵がある。 | |
| He looked small next to my heavyset father. | がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| The man next door said he goes for a jog every morning. | 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| Germany borders on France. | ドイツはフランスに隣接している。 | |
| I hate my neighbors. | 隣りの人が大嫌い。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| My neighbors's hen is better than mine. | 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 | |
| You should try to get along with your neighbours. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| The fire station is next to the police station. | 消防署は警察署の隣にあります。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| We don't like our neighbors, and they don't like us, either. | 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| Thou shalt love thy neighbour as thyself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| You look tiny next to a sumo wrestler. | 君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。 | |
| One must love one's neighbor. | 人は自分の隣人を愛さなければならない。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. | 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| They walked as far as the next town in an hour. | 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| We should keep up friendly relations with neighboring countries. | 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |