The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣に住んでいます。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
They are the people who live next door.
彼らは隣に住んでいる人達です。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
You look tiny next to a sumo wrestler.
君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class