We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Love your neighbors.
なんじの隣人を愛せよ。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The man who lives next door to us is a famous actor.
私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
The United States is next to Canada.
アメリカはカナダの隣です。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."