The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I called my neighbors over for dinner.
隣近所の人を夕食に招いた。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
The transfer student in the other class is a super good looking guy.
隣のクラスの転校生、超イケメンだって。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
He is my neighbor, but I don't know him well.
彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
I hate my neighbors.
隣りの人が大嫌い。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
The man who lives next door to me is a doctor.
私の隣に住んでいる人は医者です。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
We should love our neighbors.
私は隣人を愛すべきである。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
They are planning to extend the railroad to the next town.
彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."