The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '隣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
He lives in the next town.
隣町に住んでいます。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The embassy is located next to the Supreme Court.
大使館は最高裁判所に隣接している。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
The United States borders Canada.
アメリカはカナダの隣です。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
She lives next door to him.
彼女は彼の隣に住んでいる。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know.
OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
They are next door neighbors.
彼らはお隣同士です。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
She slid into the seat next to him.
彼女は彼の隣の席にそっと座った。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
I heard about it at first hand from my neighbor.
私はそのことについて隣の人から直接聞きました。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.
私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
He stays in the next room but one.
彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
We should love our neighbors.
わたしたちは隣人を愛すべきだ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
Sorry, but can you show me the way to the next village?
恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
I sat next to John.
私はジョンの隣に座った。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
He exchanged seats with the next person.
彼は隣の人と席を替わった。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."