Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. | その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. | だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| I invited my neighbors to dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He exchanged seats with the next person. | 彼は隣の人と席を替わった。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| My neighbors's hen is better than mine. | 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| My neighbor is what we call a nosy person. | 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| The embassy is located next to the Supreme Court. | 大使館は最高裁判所に隣接している。 | |
| France is adjacent to Spain. | フランスはスペインに隣接する。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣近所の人を夕食に招いた。 | |
| The dog next door is always barking. | 隣の犬はほえてばかりいます。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| The Smiths are our neighbors. | スミスさん一家は私たちの隣人です。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| My neighbors are four sisters and a cat. | 隣人は4人姉妹と猫1匹です。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| How far is it from here to the next village? | 隣の村までどのくらいありますか。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma. | 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. | 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. | OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 | |
| We should love our neighbors. | 私たちは隣人を愛するべきだ。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| Their farms adjoin. | 彼らの農場は隣り合わせになっている。 | |
| Sorry, but can you show me the way to the next village? | 恐縮ですが隣の村への道を教えてくれませんか。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| I called my neighbors over for dinner. | 隣人を夕食に招待した。 | |
| I think he can get along with his neighbors. | 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 | |
| This is the only road to the next town. | これが隣の町へ行くただ1本の道である。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| We should love our neighbors. | 私は隣人を愛すべきである。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| The dog next door kept barking all night. | 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 | |
| The United States is next to Canada. | アメリカはカナダの隣です。 | |
| We should love our neighbors. | わたしたちは隣人を愛すべきだ。 | |
| Do you hear someone moving about in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Parcels are handled at the next window. | 小包は隣の窓口で取り扱っている。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help. | トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。 | |