He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
A beautiful girl sat next to me.
美しい女の子が僕の隣に座った。
My neighbor is what we call a nosy person.
私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
My neighbors are four sisters and a cat.
隣人は4人姉妹と猫1匹です。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He is one of my neighbors.
彼は私の隣人です。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
The Smiths are our neighbors.
スミスさん一家は私たちの隣人です。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
She lives next door to us.
彼女は私たちの隣の家にすんでいる。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Sister cities are the same as good neighbors.
姉妹都市はよき隣人と同じである。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Who lives in the next house?
隣の家には誰が住んでいるのか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.
私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.