UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '隣'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
The girl who lives next door is very pretty.隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
She is a most gracious neighbor.彼女はとても愛想のよい隣人だ。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
Sitting next to me was a famous actor.私の隣に有名な俳優が座った。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
The boy next door fell head first from a tree.今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
She shared her book with her neighbor.彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
The devil lurks behind the cross.寺の隣に鬼が住む。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
The dog next door is always barking.隣の犬はほえてばかりいます。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
Go and get a chair from the next room, please.隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
The man next door said he goes for a jog every morning.隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
She is always finding fault with her neighbors.彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
The grass is always greener on the other side of the fence.隣の芝生は青い。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Mother White next door likes reading.隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。
I became aware of being closely observed by a man sitting next to me.私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Though living next door, he doesn't even say hello to us.隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
A beautiful girl sat next to me.美しい女の子が僕の隣に座った。
He is our next door neighbor.彼は私達の隣に住んでいる人です。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He looked small next to my heavyset father.がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
His house and mine are adjacent.うちと彼の家は隣り合っている。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The radio next door gets on my nerves.隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
They are planning to extend the railroad to the next town.彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。
My neighbor is what we call a nosy person.私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。
I'd rather she sat next to me.彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
An hour's walk brought me to the next village.隣の村まで歩いて1時間かかった。
I was robbed of my wallet by the man sitting next to me.私は隣に座っていた男に財布を奪われた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
She slid into the seat next to him.彼女は彼の隣の席にそっと座った。
I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
They have been good neighbors to this day.彼らは今日までずっとよい隣人だった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He lives next door but one to us.彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
I sat next to John.私はジョンの隣に座った。
Tom just wanted to be neighborly.トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
He is my neighbor, but I don't know him well.彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
The two buildings adjoin.二つの建物は隣りあっている。
They have made friends with their new neighbors across the street.彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
They are the people who live next door.彼らは隣に住んでいる人達です。
Didn't you hear the voice in the next room?隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
You look tiny next to a sumo wrestler.君は相撲取りの隣にくるとちっぽけにみえる。
I think he can get along with his neighbors.彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
Good fences make good neighbors.よい垣根はよい隣人をつくる。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
The fire station is next to the police station.消防署は警察署の隣にあります。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
I hate my neighbors.隣りの人が大嫌い。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Let's ask the boy who lives next door.隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
The two villages adjoin each other.その二つの村は隣接している。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Thou shalt love thy neighbour as thyself.なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
We should love our neighbors.わたしたちは隣人を愛すべきだ。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
This is the only road to the next town.これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.彼は隣人といえども、私はよく知りません。
Mr Johnson's house is next to my house.ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
The baker's is next door to the butcher's.そのパン屋は肉屋の隣です。
It happened that I sat next to her at a meeting.たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣のコーンはあまい。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
They set fire to their neighbour's house in revenge.彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License