Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
I ate at the side of my friend.
僕は友達の隣で食べた。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
What you don’t have is better than what you do have.
隣の芝は青い。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
I think he can get along with his neighbors.
彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
The boy next door fell head first from a tree.
今日隣の子が真っ逆様に木から落ちたのよ。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
We must promote commerce with neighboring countries.
我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Even though he is my neighbour, I did not know him well.
彼は隣人といえども、私はよく知りません。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝は青い。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
He lives immediately next to us.
彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。
She shared her book with her neighbor.
彼女は本を隣の人にも見せてあげた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
My mother doesn't care for our neighbor very much.
うちの母は隣の人があまり好きではない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Mr Johnson's house is next to my house.
ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
An hour's walk brought me to the next village.
隣の村まで歩いて1時間かかった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."