He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I invited my neighbors to dinner.
隣人を夕食に招待した。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
France is adjacent to Spain.
フランスはスペインに隣接する。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
Don't you smell something burning in the next room?
何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class