Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Sure. It's next to the Plaza Department Store.
いいですよ。プラザデパートの隣です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Our house adjoins his.
うちと彼の家は隣り合っている。
That's the man who lives next door.
あれは隣に住んでいる男です。
The two buildings adjoin.
二つの建物は隣りあっている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The dog next door is always barking.
隣の犬はほえてばかりいます。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
He went into the next room and lay down.
彼は隣の部屋に入って横になりました。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I was surprised to hear her voice in the next room.
隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
The baker's is next door to the butcher's.
そのパン屋は肉屋の隣です。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
He looked small beside my father's stout body.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
He is one of my neighbours.
彼は私の隣人です。
The bank is next to the post office.
銀行は郵便局の隣です。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
A man came in and sat on the stool next to her.
そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
They have been good neighbors to this day.
彼らは今日までずっとよい隣人だった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
The fire spread and licked the neighboring house.
火がめらめらと隣家に燃え移っていった。
My neighbor was arrested last night.
お隣さんが昨晩逮捕されたんだよ。
How far is it from here to the next village?
隣の村までどのくらいありますか。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
That's the man who lives next door.
あの男性が隣に住んでいる人です。
Germany borders on France.
ドイツはフランスに隣接している。
To love our neighbors is our duty.
隣人を愛するのは我々のつとめだ。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He lives next door to us.
彼は私達の隣に住んでいる。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class