Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 They are the people who live next door. 彼らは隣に住んでいる人達です。 Sitting next to me was a famous actor. 私の隣に有名な俳優が座った。 At the car wash next to the shopping mall. ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 I heard about it at first hand from my neighbor. 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 We should love our neighbors. 私たちは隣人を愛するべきだ。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I saw my neighbor's dog running around in the yard. 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 He looked small next to my heavyset father. がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 He sat next to her. 彼は彼女の隣に座った。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 The dog next door is always barking. 隣の犬はほえてばかりいます。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 They are planning to extend the railroad to the next town. 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 The French are our neighbors across the Channel. フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 They used to live next door to us. 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 The neighboring countries never submitted to his terrorism. 近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。 They have been good neighbors to this day. 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 Germany borders on France. ドイツはフランスに隣接している。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 You should try to get along with your neighbors. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 We don't like our neighbors, and they don't like us, either. 私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。 The transfer student in the other class is a super good looking guy. 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 She shared her book with her neighbor. 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 I invited my neighbors to dinner. 隣人を夕食に招待した。 Though living next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 The baker's is next door to the butcher's. そのパン屋は肉屋の隣です。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 The Smiths are our neighbors. スミスさん一家は私たちの隣人です。 It happened that I sat next to her at a meeting. たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 They have made friends with their new neighbors across the street. 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 He is one of my neighbours. 彼は私の隣人です。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 The small country was annexed to its larger neighbor. その小国は隣の大国に併合された。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? The fire spread and licked the neighboring house. 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 The United States is next to Canada. アメリカはカナダの隣です。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 I'd rather she sat next to me. 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The radio next door gets on my nerves. 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 She is a most gracious neighbor. 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 They walked as far as the next town in an hour. 彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。