Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard about it at first hand from my neighbor. | 私はそのことについて隣の人から直接聞きました。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| They are on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| The French are our neighbors across the Channel. | フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| Japan is at peace with her neighbors. | 日本はその隣国と平和である。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| You ought to love your neighbors. | 隣人は愛すべきである。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| The bank is next to the post office. | 銀行は郵便局の隣です。 | |
| To love our neighbors is our duty. | 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| They have made friends with their new neighbors across the street. | 彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。 | |
| A tall building was built next to my house. | 私の家の隣に高いビルを立てられた。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 | |
| She shared her book with her neighbor. | 彼女は本を隣の人にも見せてあげた。 | |
| Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. | ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。 | |
| The small country was annexed to its larger neighbor. | その小国は隣の大国に併合された。 | |
| This country was subject to a neighboring country. | この国は隣国の支配下にあった。 | |
| Please bring me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Please fetch me a chair from the next room. | 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 | |
| Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. | 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| She is a most gracious neighbor. | 彼女はとても愛想のよい隣人だ。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. | 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 | |
| You should try to get along with your neighbors. | 隣の人とは仲良くすべきだ。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| It's only natural to keep up with the Joneses. | 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 | |
| I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. | 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 | |
| Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? | 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 | |
| Good fences make good neighbors. | よい垣根はよい隣人をつくる。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの兄弟より、良き隣人。 | |
| You shall love your neighbor as yourself. | なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| The army made inroads into the neighboring country. | その軍隊は隣国に侵入した。 | |
| The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party. | 隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか? | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. | 私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。 | |
| Tom just wanted to be neighborly. | トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| My neighbor's a real mysophobe. | 私の隣人は本物の潔癖性です。 | |
| The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? | 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. | 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 | |
| Sure. It's next to the Plaza Department Store. | いいですよ。プラザデパートの隣です。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| We should love our neighbors. | 隣人は愛するものだ。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| He is one of my neighbors. | 彼は私の隣人です。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Love your neighbors. | なんじの隣人を愛せよ。 | |
| I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. | あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 | |
| An old lady moved to place next door. | おばあさんが隣に越してきた。 | |
| We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| Even though he is my neighbour, I did not know him well. | 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I sometimes talk to my neighbor across the fence. | 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |