Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should love our neighbors. 私は隣人を愛すべきである。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 Their farms adjoin. 彼らの農場は隣り合わせになっている。 The three neighbours helped each other. 3人の隣人はお互いに助け合った。 The boy who lives next door often comes home late. 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 He is my next-door neighbor. 彼は私の隣に住んでいる人です。 The man next door said he goes for a jog every morning. 隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。 What you don’t have is better than what you do have. 隣の芝は青い。 That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 The house is next door but one. その家なら一軒おいて隣ですよ。 They're on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 My neighbors's hen is better than mine. 隣人の鶏は自分の鶏にまさる。 You shall love your neighbor as yourself. なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。 I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 飲み屋で隣り合わせた奴と意気投合しちゃってさ、朝まで飲んじゃったよ。 If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand. もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。 She lives next door to us. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 He seated himself next to me. 彼は私の隣に座った。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 To love our neighbors is our duty. 隣人を愛するのは我々のつとめだ。 I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight. 私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。 It's only natural to keep up with the Joneses. 隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。 She slid into the seat next to him. 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 A tall building was built next to my house. 私の家の隣に高いビルを立てられた。 OK. I'm just next door so if you can get that assurance let me know. OK。隣にいるから、言質とれたら教えて。 He exchanged seats with the next person. 彼は隣の人と席を替わった。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの兄弟より、良き隣人。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 The music next door is very loud. I wish they would turn it down. お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 France is adjacent to Spain. フランスはスペインに隣接する。 Don't you smell something burning in the next room? 何かが隣の部屋で燃えている匂いがしませんか。 He lives next door to us. 彼は私達の隣に住んでいる。 Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree. トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。 A beautiful girl sat next to me. 美しい女の子が僕の隣に座った。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 I called my neighbors over for dinner. 隣近所の人を夕食に招いた。 Mr Jordan sat down beside him. ジョーダンさんは彼の隣に座った。 I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do. あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。 He lives next door but one to us. 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 Our house adjoins his. うちと彼の家は隣り合っている。 It's noisy next door. 隣の部屋がうるさいのです。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝は青い。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。 I sat down next to him. 彼の隣に座りました。 I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 The neighbor popped his head up over the wall for a moment. 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生はうちのより青い。 Tom just wanted to be neighborly. トムはただ隣人らしくしたいだけだった。 Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 May I sit next to you? 隣に座っても良いですか。 The fire station is next to the police station. 消防署は警察署の隣にあります。 The grass is always greener on the other side of the fence. 隣の芝生は青い。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 His house and mine are adjacent. うちと彼の家は隣り合っている。 He is our next door neighbor. 彼は私達の隣に住んでいる人です。 He went into the next room and lay down. 彼は隣の部屋に入って横になりました。 Love your neighbors. なんじの隣人を愛せよ。 Do you mind my sitting next to you? あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 Mother White next door likes reading. 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 That's the man who lives next door. あれは隣に住んでいる男です。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 He lives in the next town. 隣町に住んでいます。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 One must love one's neighbor. 人は自分の隣人を愛さなければならない。 We should keep up friendly relations with neighboring countries. 私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 How far is it from here to the next village? 隣の村までどのくらいありますか。 I live next door to the toy shop. 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 He asked some questions of the lady standing next to him. 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 We're neighbours. 私達は隣同士です。 My neighbor is what we call a nosy person. 私の隣人はいわゆる詮索好きなのです。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 The post office is adjacent to the library. 郵便局は図書館の隣にある。 The devil lurks behind the cross. 寺の隣に鬼が住む。 We must promote commerce with neighboring countries. 我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。 There's a meeting going on in the next room. 隣の部屋では会議中です。 My neighbor's a real mysophobe. 私の隣人は本物の潔癖性です。 You ought to love your neighbors. 隣人は愛すべきである。 She lived next door to us. 彼女は私の家の隣に住んでいた。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 The embassy is located next to the Supreme Court. 大使館は最高裁判所に隣接している。 He lives immediately next to us. 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge. 黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。 The dog next door kept barking all night. 隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。 I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well. 隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。 Sure. It's next to the Plaza Department Store. いいですよ。プラザデパートの隣です。 Please fetch me a chair from the next room. 隣の部屋から椅子を持って来て下さい。 The man entered the next room. その男の人は隣の部屋には行った。 A man came in and sat on the stool next to her. そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman? 隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。 The man sitting next to me spoke to me. 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 He is my neighbor, but I don't know him well. 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。