Our neighbors were compelled to sell their houses.
私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。
He lives next to me.
彼は私の隣に住んでいる。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
He lived next to his uncle.
彼はおじさんの隣に住んでいた。
You should try to get along with your neighbors.
隣の人とは仲良くすべきだ。
The fire station is next to the police station.
消防署は警察署の隣にあります。
They walked as far as the next town in an hour.
彼らは1時間で隣の町まで歩いていった。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
I looked into the next room.
私は隣の部屋の中を見た。
It's noisy next door.
隣の部屋がうるさいのです。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
A tall building was built next to my house.
私の家の隣に高いビルを立てられた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
My neighbor's a real mysophobe.
私の隣人は本物の潔癖性です。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Didn't you hear the voice in the next room?
隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。
Tom just wanted to be neighborly.
トムはただ隣人らしくしたいだけだった。
She lived next door to us.
彼女は私の家の隣に住んでいた。
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative.
よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。
The two villages adjoin each other.
その二つの村は隣接している。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
You ought to love your neighbors.
隣人は愛すべきである。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
You should try to get along with your neighbours.
隣の人とは仲良くすべきだ。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.
隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
This is the only road to the next town.
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
The man next door said he goes for a jog every morning.
隣の男性は毎朝ジョギングをしていると言った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
We get on well with our neighbors.
私たちは隣近所とは仲良くしている。
The house is next door but one.
その家なら一軒おいて隣ですよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class