The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
May I sit next to you?
隣に座っても良いですか。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
I called my neighbors over for dinner.
隣人を夕食に招待した。
I'd rather she sat next to me.
彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。
We should love our neighbors.
私たちは隣人を愛するべきだ。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We were next-door neighbors.
私たちは隣同士です。
He is our next door neighbor.
彼は私達の隣に住んでいる人です。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Tom sat down next to Mary.
トムはメアリーの隣に座った。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
There is an anteroom adjoining the library.
書斎の隣に控えの間がある。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
She is always finding fault with her neighbors.
彼女は隣人のあらさがしばかりしている。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは隣人と仲がよい。
He was displeased with his neighbor.
彼は隣の人に腹を立てていました。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
She is a most gracious neighbor.
彼女はとても愛想のよい隣人だ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣のコーンはあまい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生はうちのより青い。
The small country was annexed to its larger neighbor.
その小国は隣の大国に併合された。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."