Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We make it a rule to get together at intervals. 私達はときどき集まることにしている。 A variety of people gathered at the meeting. その会合に集まった人たちは多種多様だった。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 Young people flocked to southern California. 若者が南カリフォルニアに集まった。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 Stones collected from all over the world are used. 世界中から集められた石が使われています。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 He was busy collecting stuff for his report. 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 He likes collecting old coins. 彼は古銭を集めるのが好きだ。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 Moths are attracted by light. がは灯に集まる。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 He gathered his children around him. 彼は子供達をそばに集めた。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The students pay keen attention. 生徒は集中しているのです。 He was called up in August, 1942. 彼は1942年8月に召集された。 A crowd collected to watch the fight. 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 The assembly consisted of people concerned about human rights. その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 My hobby is to collect beautiful butterflies. 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 He gathered men fresh from college and new to the business. 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 We got together for short meeting after dinner. 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 He was drafted into the army. 彼は軍に召集された。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 You have to raise funds for the relief work. 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 I have difficulty concentrating. 集中力がありません。 The gathering will be large if the weather is good. もし天候がよければ大集会となろう。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 Scores of people gathered in front of the Royal Palace. 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 He lost almost all the stamps he had collected. 彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。 It is not clear when the meeting will open again. 集会は何時に再開するか明らかでない。 I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers. 私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。 I haven't enough material to write a book yet. 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 How long did it take you to collect so many coins? あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 When shall we get together next? 次はいつ集まることにしようか。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 She is made to be an editor. 彼女は編集の仕事にむいている。 I can't concentrate on my work because of the noise. 雑音のせいで仕事に集中できません。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 It's an area crowded with new houses. そこは新しい家が密集する地域だ。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 They tried to collect wood from the forest. 彼らは森から木を集めようとした。 I'll show you how to separate gold from sand. 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 I tried to focus my attention on reading. 私は読書に集中しようとした。 A group of children were playing. 子供たちが集団で遊んでいた。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 Many people have gathered. たくさんの人が集まりました。 The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. 村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。 We are to meet at six. 私たちは6時に集まることになっています。 I concentrated my attention on the subject. その問題に私の注意を集中した。 The meeting is held annually. 集まりは年に一度開かれる。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 We do not become good drivers by concentrating on driving as such. 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 Do you collect anything? 何か集めていますか。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 Man, know thyself. All wisdom centers there. 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 List data can easily be totalled using the automatic sum function. リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 They scraped up enough money to buy a gift for their mother. 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 Maruyama Park is a place where a lot of people gather. 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 Air traffic controller is an extremely high pressure job. 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 What we had to decide was when to open the meeting. 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 As many as fifty students gathered to hear his lecture. 50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Spectators gathered as he climbed into the plane. 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 He collected a lot of stamps. 彼は切手をたくさん集めた。 My hobby is to collect old toys. 私の趣味は古いおもちゃの収集です。