Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. | ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| Stones collected from all over the world are used. | 世界中から集められた石が使われています。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| His lecture had a large audience. | 彼の講演会にはたくさんの聴衆が集まっていた。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| Speaking of hobbies, do you collect stamps? | 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 | |
| They made their way through the crowd. | 彼らは群集をかき分けて進んだ。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. | アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 | |
| He has an interest in collecting insects. | 彼は昆虫採集に興味を持っている。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| People were gathering in a huge mass. | おびただしい数の人々が集まってきていた。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| Madonna's concert drew a large audience. | マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| Are you still collecting stamps? | まだ切手の収集をやっているの? | |
| They like to get together and drink. | 彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| The assembly voted to protest against any nuclear armament. | その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| We get together once a year. | 私たちは年に一度集まります。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| Where will we meet? | 集合場所は、どこですか。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには飽きた。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| They are gathering nuts. | 彼らは木の実を拾い集めている。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| A group of teenagers robbed me of my money. | 十代の若者の集団に、金を奪われた。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| I immediately lost my concentration. | すぐに集中力を無くしてしまった。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| John passed among the crowd. | ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 | |
| The fifth volume of this set is missing. | この全集の5巻目が見当たらない。 | |
| They gathered in the gym. | 彼らは体育館に集まります。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| It seems that he likes collecting stamps. | 彼は切手集めが好きらしい。 | |
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| He called together everyone who was a captain and above. | 彼は大尉以上の者を全員招集した。 | |
| Their teacher got them together at the gate. | 先生は門のところに彼らを集めた。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| They assembled the chairs in neat rows. | 彼らはいすを集めて整然と列に並べた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| You have to raise funds for the relief work. | 君はその救済事業の資金を集めなければならない。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| Her only hobby is collecting stamps. | 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 | |
| A variety of people gathered at the meeting. | その会合に集まった人たちは多種多様だった。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. | バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |