Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
They gathered about the fireplace.
彼らは暖炉の周りに集まった。
We lost sight of Jack in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
He has collected twice as many stamps as I have.
彼は切手を私の二倍集めている。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
We get together once a year.
私たちは年に一度集まります。
She concentrated on one thing.
彼女は1つのことに注意を集中した。
We got together for short meeting after dinner.
我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Either you or I must attend the meeting.
あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
The squirrel was busy gathering nuts.
リスは忙しく木の実を集めていた。
They are appealing for money to help refugees.
彼らは難民救済の資金を集めている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
The editor glanced over the manuscript.
編集者は原稿にさっと目を通した。
He had to address the meeting.
彼は集会で演説しなければならなかった。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
It's quite an informal meeting.
ごく内輪の集まりなのです。
Where can I go to buy art books and catalogues?
画集やカタログはどこで売っていますか。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
She attracted our attention.
彼女は私達の注目を集めた。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
They collect our garbage every Monday.
毎月曜日にゴミを集めにくる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
Japanese children are group members even when they are sleeping.
日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
The problem is how to raise the funds.
問題はいかにして資金を集めるかである。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
Dozens of people gathered before the station.
数十人の人々が駅の前に集まった。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I did not want to attract attention.
私は注目を集めたかったわけではない。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
The teacher assembled the students in the hall.
その教師は講堂に学生を集めた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
We grouped ourselves round our teacher.
私たちは先生の回りに集まった。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.