Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| The teacher assembled the students in the hall. | その教師は講堂に学生を集めた。 | |
| The teacher gathered his students around him. | 先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| We make it a rule to get together at intervals. | 私達はときどき集まることにしている。 | |
| We grouped ourselves round our teacher. | 私たちは先生の回りに集まった。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| John has the complete collection of Sam's music. | ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| The parade went through the crowd. | パレードは群集の間を通り抜けた。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! | 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The crowd obstructed the passage. | 群集が通行を妨げた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| They are gathering nuts. | 彼らは木の実を拾い集めている。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| A crowd gathered around. | 群集が周りに集まった。 | |
| He has collected no fewer than five hundred stamps. | 彼は切手を500枚も集めた。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| I concentrated my attention on the subject. | その問題に私の注意を集中した。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000. | 先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。 | |
| He took part in the meeting in place of his brother. | 彼は兄の代理として集会に参加した。 | |
| We gather here once a week. | 私たちは週に1回ここに集まる。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| The students pay keen attention. | 生徒は集中しているのです。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The divers can gather pearls with no danger. | 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| A whisper ran through the crowd. | 群集の中にささやきが伝わった。 | |
| My hobby is collecting stamps. | 私の趣味は切手を集めることだ。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| Her only hobby is collecting stamps. | 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| This TV show is catching on now. | このテレビ番組がいま人気を集めています。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. | これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| My hobby is to collect beautiful butterflies. | 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| Their teacher got them together at the gate. | 先生は門のところに彼らを集めた。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| Ask him when to get together next. | この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 | |
| Her hobby is collecting stamps. | 彼女の趣味は切手を集めることです。 | |
| Let's get together and talk about old times. | 集まって昔の話でもしようじゃないか。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |