Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups." 「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」 Speaking of hobbies, do you collect stamps? 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The children were gathering around. 子供たちは周りに集まってきた。 Let's get together again next year. 来年もまた集まりましょう。 Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 We formed a circle around the teacher. 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 I would like to have a look at your stamp collection. できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 Young people flocked to southern California. 若者が南カリフォルニアに集まった。 People were gathering in a huge mass. おびただしい数の人々が集まってきていた。 Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 He collected a lot of stamps. 彼は切手をたくさん集めた。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 They come to collect the mail at three in the afternoon every day. 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 We make it a rule to get together at regular intervals. 私達は定期的に集まることにしている。 The piece was arranged for piano and orchestra. その曲はピアノ協奏曲に編集された。 Birds of a feather flock together. 類をもって集まる。 There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 We got together in the park. 私たちは公園に集まりました。 His hobby is collecting strange butterflies. 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 The editor and the publisher were present at the party. 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 The corporation invited bids for the construction project. 公団は建設計画の入札を募集した。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 His hobby is stamp collecting. 彼の趣味は、切手を集めることである。 You've lost the ability to concentrate. あなたは集中する力を失ってしまった。 The committee met and discussed whom to appoint to the post. 委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。 I would like to have a look at your collection of stamps. 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 His hobby is collecting stamps. 彼の趣味は、切手を集めることである。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 John has the complete collection of Sam's music. ジョンはサミーのレコード全集を持っている。 My brother takes great delight in his stamp collection. 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 They clustered around the fire. 彼らは火の周りに集まった。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 I collect dolls from different countries. 私はいろいろな国の人形を集めています。 The old man drew a large crowd around him by his music. その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 The ad really pulled. その広告はたいへん注目を集めていた。 And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi 我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。 Grooming in primates increases group cohesion. 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 The set of real numbers is closed under addition. 実数の集合は加法について閉じている。 The police assembled a lot of evidence against him. 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 Jack collects stamps. ジャックは切手を集めます。 He cannot fix his attention on anything for long. 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage. アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people. ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 Most public places are simply not geared to people with disabilities. 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 Spectators gathered as he climbed into the plane. 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 Even a small sound from the TV interferes with my concentration. テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 I'll show you how to separate gold from sand. 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 We all try to get together at least once a year. 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 We grouped ourselves round our teacher. 私たちは先生の回りに集まった。 I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 I like both plays in our anthology very much. 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 They are collecting contributions for the church. 彼らは教会への寄付を集めている。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 I swept up dead leaves. 私は枯葉を掃き集めた。 International observers counted up the ballot. 国際監視団は投票の集計をしました。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 I concentrated my attention on the subject. その問題に私の注意を集中した。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 He gathered men fresh from college and new to the business. 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 Put all the books about computers together. コンピューターに関する本を全部集めなさい。 The intensive course did marvels for my French. 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 I concentrated all my energies on the problem. 私はその問題に全精力を集中した。 We must get together for a drink some time. いつか集まって一杯やらなくてはいけないね。 The game drew a good crowd. そのゲームは大観衆を集めた。 She gathered the pieces of the broken dish. 彼女は割れた皿の破片を集めた。 Her attention is focused on children. 彼女の注意は子供たちに集中している。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The novelist gathered materials for his work. その小説家は本を書くために材料を集めた。 He likes collecting old coins. 彼は古銭を集めるのが好きだ。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 Their talks centered on their trip. 彼らの話は旅行のことに集中した。