Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The next issue will feature articles on divorce. | 次号では離婚について特集します。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The crowd gathered at the airport to see the President off. | 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. | この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。 | |
| The cowboys rounded up the herd of cattle. | 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 | |
| A crowd gathered at the scene. | 現場に野次馬が集まった。 | |
| He travels about the world gathering facts about little known countries. | 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| The squirrel was busy gathering nuts. | リスは忙しく木の実を集めていた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| Let's get together again next year. | 来年もまた集まりましょう。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| A crowd of people gathered in the street. | 多数の人が通りに集まった。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The throng protested against abortion. | 群集は妊娠中絶に抗議した。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| Just keep your mind on your work. | 仕事に集中しなさい。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| He collected bits of information. | 彼はいくらかの情報を集めた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| My hobby is to collect old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| It is not clear when the meeting will open again. | 集会は何時に再開するか明らかでない。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| We are to meet together at 9 o'clock tomorrow night. | 明日の夜9時に集合です。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| Let's get together and talk it over. | 集まってそれを話し合いましょう。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| We examined the following magazines to collect the data. | データ収集のため、次の雑誌を調査した。 | |
| Earn money on the races! Know-how collection on horse racing will have you raking it in! | 競馬で稼ぐ!ありえないほど儲かる競馬ノウハウ集! | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| I did not want to attract attention. | 私は注目を集めたかったわけではない。 | |
| Talented students come from far and wide to attend this school. | この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人々が出席した。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| How many times a week do they collect garbage in this town? | この町では1週に何回ごみを集めますか。 | |
| Tom has a short attention span. | トムは集中力がない。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコイン集めです。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| Our basketball team is recruiting tall boys. | うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| When shall we get together next? | 次はいつ集まることにしようか。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogs? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| The corporation invited bids for the construction project. | 公団は建設計画の入札を募集した。 | |
| Where can I go to buy art books and catalogues? | 画集やカタログはどこで売っていますか。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| I collect silver tea spoons. | 私は銀のティースプーンを集めています。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ゴミ収集は週に3回やっています。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| The fifth volume of this set is missing. | この全集の5巻目が見当たらない。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |