Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group. | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| A crowd collected to watch the fight. | 喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| I immediately lost my concentration. | すぐに集中力を無くしてしまった。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| The crowd obstructed the passage. | 群集が通行を妨げた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| My hobby is collecting old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Let's get together on Sunday. | 日曜日に集合しよう。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. | 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 | |
| My brother is keen on collecting stamps. | 弟は切手を集めるのに夢中です。 | |
| Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires. | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | |
| The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. | 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| I would like to have a look at your collection of stamps. | 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Let's get the low-down on the British Museum for our trip. | 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| Man, know thyself. All wisdom centers there. | 人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| We get together once a year. | 私たちは年に一度集まります。 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate. | 今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| The game drew a good crowd. | そのゲームは大観衆を集めた。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| The manager assembled the players on the field. | 監督は選手を運動場に集めた。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| Start at once so as not to be late for the meeting. | 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| His hobby is stamp collecting. | 彼の趣味は、切手を集めることである。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| They gathered in the gym. | 彼らは体育館に集まります。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| He was drafted into the army. | 彼は軍に召集された。 | |
| We gather here once a week. | 私たちは週に1回ここに集まる。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| The prince and princess made their way through the cheering crowd. | 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Many people have gathered. | たくさんの人が集まりました。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Let's get together again. | また集まりましょう。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| Two's company, three's crowd. | 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 | |
| The crowd acclaimed the new king. | 群集は新王を歓呼して迎えた。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| Maruyama Park is a place where a lot of people gather. | 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| They scraped up enough money to buy a gift for their mother. | 彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| I concentrated my attention on the subject. | その問題に私の注意を集中した。 | |
| Birds of a feather flock together. | 類をもって集まる。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| Will you take care of gathering materials for the climb? | 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。 | |
| We meet here once a month. | 私達は月に1回ここに集まる。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Tomorrow morning, we will regroup at 8 o'clock, don't be late. | 明日の朝8時に我々は再び集まる。遅れないように。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めている。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群集は密集した一団となって動いていた。 | |
| The crowd cheered when he appeared. | 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |