Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人が出席した。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| They gathered about the fireplace. | 彼らは暖炉の周りに集まった。 | |
| It's quite an informal meeting. | ごく内輪の集まりなのです。 | |
| She gathered her children about her. | 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。 | |
| Let's get together here once a week. | 1週間に一度ここで集まりましょう。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| We get together once a year. | 私は年に1回集まります。 | |
| You've lost the ability to concentrate. | あなたは集中する力を失ってしまった。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| Concentrate your attention on this problem. | この問題に集中したまえ。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| I gathered more information about it. | 私は、それについてさらに情報を集めた。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| The meeting broke up at seven. | 集会は7時に解散した。 | |
| How long did it take you to collect so many coins? | あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 | |
| London was a city built for the horse. | ロンドンは馬のために集まりましたの町です。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| Their teacher got them together at the gate. | 先生は門のところに彼らを集めた。 | |
| In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. | 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 | |
| Her coven conjures the demons. | 魔女集会で悪魔を召喚する。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| My pastime is collecting insects. | 私の趣味は昆虫採集です。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| Most public places are simply not geared to people with disabilities. | 大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。 | |
| The people gathered around a round table. | 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| The students assembled in the classroom. | 学生たちは教室に集まった。 | |
| The revolutionary council met to plan strategy. | 革命評議委員会は戦略の計画を立てるために集まった。 | |
| He gathered his books together. | 彼は自分の本をかき集めた。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| We must focus on building a solid grass-roots movement. | 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 | |
| Many English proverbs are collected in this book. | この本には多くの英語のことわざが集められている。 | |
| The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world. | サンプルは世界200の医療機関から収集された。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| Her hobby was collecting old coins. | 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I'll show you how to separate gold from sand. | 砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。 | |
| Ask him when to get together next. | この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。 | |
| They gathered in the gym. | 彼らは体育館に集まります。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| The crowd protested against racial discrimination. | 群集は人種差別に対して抗議した。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| Speaking of hobbies, do you collect stamps? | 趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。 | |
| I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. | また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 | |
| Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. | 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| A crowd of more than three thousand. | 3000人を超える群集。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| His hobby is collecting strange butterflies. | 彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群集は密集した一団となって動いていた。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Either you or I must attend the meeting. | あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| I have the complete works of Shakespeare. | 私はシェークスピア全集を持っている。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany. | グリム兄弟はドイツ中の童話を収集した。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| What we had to decide was when to open the meeting. | 決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。 | |
| There is a crowd of people on the street. | 通りに人がたくさん集まっている。 | |
| I concentrated my attention on the subject. | その問題に私の注意を集中した。 | |
| I don't know how to satisfy his need for constant attention. | どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| We make it a rule to get together at regular intervals. | 私達は定期的に集まることにしている。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| This is the kind of work that requires a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| Two-thirds of the students came to the meeting. | 学生の3分の2がその集会に出ました。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| She asked him to raise the funds. | 彼女は彼に資金を集めるように依頼した。 | |
| These foods are associated with ethnic groups. | これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| I applied for membership in the association. | その会の会員募集に応募した。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |