The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。
I swept up dead leaves.
私は枯葉を掃き集めた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The game drew a good crowd.
そのゲームは大観衆を集めた。
It was used for raking together heaps of money.
それはお金の山をかき集めるために用いられた。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
Specialized libraries collect writings about art.
専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.
期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
They like to get together and drink.
彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I was concentrating on reading.
私は読書に集中していた。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
Editors would expect them to be typewritten.
編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Our basketball team is recruiting tall boys.
うちのバスケット部は背の高い男子を募集している。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He has an interest in collecting insects.
彼は昆虫採集に興味を持っている。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
Ask him when to get together next.
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
We gathered around the teacher.
私達は先生の前に集まった。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
The piece was arranged for piano and orchestra.
その曲はピアノ協奏曲に編集された。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Will you take care of gathering materials for the climb?
登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
The next issue will feature articles on divorce.
次号では離婚について特集します。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
He likes collecting old coins.
彼は古銭を集めるのが好きだ。
A crowd of people gathered in the street.
多数の人が通りに集まった。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w