I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
We make it a rule to get together at intervals.
私達はときどき集まることにしている。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Do you collect anything?
何か集めていますか。
Our garbage is collected three times a week.
私たちのゴミは週3回収集されます。
Many English proverbs are collected in this book.
この本には多くの英語のことわざが集められている。
We all made preparation for the meeting.
私たちはみんなその集まりの準備とした。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
You have to raise funds for the relief work.
君はその救済事業の資金を集めなければならない。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
I would like to have a look at your stamp collection.
できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
They like to get together and drink.
彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Many people have gathered.
たくさんの人が集まりました。
He called together everyone who was a captain and above.
彼は大尉以上の者を全員招集した。
She shook the rug to get dust out of it.
彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。
Let's get together here once a week.
1週間に一度ここで集まりましょう。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
He pushed his way through the crowd.
彼は群集をかき分けつき進んでいった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Turn off the television. I can't concentrate.
テレビを消してよ。集中できない。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The intensive course did marvels for my French.
集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に集中したまえ。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
I collect dolls from different countries.
私はいろいろな国の人形を集めています。
Let's get together and talk it over.
集まってそれを話し合いましょう。
I'll show you how to separate gold from sand.
砂から金を分離採集する方法をあなたにお見せしましょう。
Politicians are good at raising money.
政治家は資金集めが上手だ。
His hobby is collecting old stamps.
彼の趣味は古い切手を集めることです。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Grooming in primates increases group cohesion.
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
Let's get together again.
また集まりましょう。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.