Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The magician had the children's attention.
奇術師は子供たちの注目を集めていた。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.
今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
His hobby is collecting strange butterflies.
彼の趣味は珍しいチョウの収集だ。
All you have to do is to concentrate.
大切なことは集中することです。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Do you collect anything?
何か集めていますか。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
My hobby is stamp collecting.
私の趣味は切手の収集です。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
A collection of her verses has just been published.
彼女の詩集が出版されたところだ。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Let's get together here once a week.
週に一度ここに集まりましょう。
Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here.
朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。
There were a great many people present at the assembly.
その集会に多くの人が出席した。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The students assembled in the classroom.
学生たちは教室に集まった。
He has some knowledge of editing.
彼は多少編集の知識がある。
The people gathered around a round table.
人々は丸いテーブルの周りに集まった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
A group of teenagers robbed me of my money.
十代の若者の集団に、金を奪われた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Let's get together again next year.
来年もまた集まりましょう。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
These foods are associated with ethnic groups.
これらの食べ物は、さまざまな民族の集団を連想させる。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
I would like to have a look at your stamp collection.
できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.
どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
Jack collects stamps.
ジャックは切手を集めている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
He gathered his books together.
彼は自分の本をかき集めた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.
彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
My hobby is collecting old coins.
僕の趣味は古いコインを集めることです。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The committee met and discussed whom to appoint to the post.
委員が集まり、誰をそのポストに任命すべきか論じた。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.