The top favorites of each section were gathered together.
各部門の優勝候補が集まった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
I have difficulty concentrating.
集中力がありません。
A variety of people gathered at the meeting.
その会合に集まった人たちは多種多様だった。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
My hobby is collecting coins.
私の趣味はコイン集めです。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The captain ordered his men to gather at once.
隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
Tom has a short attention span.
トムは集中力がない。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
Young people flocked to southern California.
若者が南カリフォルニアに集まった。
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
They collect our garbage every Monday.
毎月曜日にゴミを集めにくる。
I would like to have a look at your collection of stamps.
出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He was called up in August, 1942.
彼は1942年8月に召集された。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Birds of a feather flock together.
類は類をもって集まる。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
The students pay keen attention.
生徒は集中しているのです。
It is not clear when the meeting will open again.
集会は何時に再開するか明らかでない。
You've lost the ability to concentrate.
あなたは集中する力を失ってしまった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.