Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| You are now among the elite. | 君はいまやエリート集団の一員だ。 | |
| A crowd gathered to see the fire. | 群衆が火事を見に集まった。 | |
| He concentrated on his studies. | 彼は勉強に集中した。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| We're a mixed group and I never knew who was a Serb, a Croat or a Muslim. | 私たちは、いろんな人種の混ざり合った集団だから、私は、誰がセルビア人で、誰がクロアチア人で、誰がイスラム教徒かなんてちっとも知らなかったわ。 | |
| The crowd yelled with delight. | 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| International observers counted up the ballot. | 国際監視団は投票の集計をしました。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| He is something of a stamp collector. | 彼はちょっとした切手収集家だ。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| The crowd was in a panic. | 群集はあわてふためいた。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコイン集めです。 | |
| She gathered the pieces of the broken dish. | 彼女は割れた皿の破片を集めた。 | |
| The crowd yelled when he scored a goal. | 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 | |
| I would like to have a look at your stamp collection. | できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。 | |
| Do you collect anything? | 何か集めていますか。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| Why do you think soccer isn't popular in the US? | アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| My daughter has taken up doll collecting. | 私の娘は人形を集め始めた。 | |
| She takes great pride in her stamp collection. | 彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。 | |
| As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries. | 経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。 | |
| Our garbage is collected three times a week. | 私たちのゴミは週3回収集されます。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| He strained every nerve to see in the darkness. | 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。 | |
| The people gathered about us. | 人々が我々の回りに集まった。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ゴミ収集は週に3回やっています。 | |
| Numbers of people came from all over the country. | たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 | |
| He collected a lot of stamps. | 彼は切手をたくさん集めた。 | |
| Thousands of people gathered there. | 何千人もの人々がそこに集まった。 | |
| It seems that he likes collecting stamps. | 彼は切手集めが好きらしい。 | |
| The meeting broke up at nine o'clock. | 集会は9時に散会した。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| My hobby is collecting coins. | 私の趣味はコインを集める事です。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |
| We formed a circle around the teacher. | 私たちは先生のまわりに輪になって集まった。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| There were a great many people present at the assembly. | その集会に多くの人々が出席した。 | |
| It made my mother's day when all the family gathered and had a party. | 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| He cannot fix his attention on anything for long. | 彼は1つの事に長い間注意を集中できない。 | |
| Let's get together again tomorrow evening. | 明日の晩までに集まろう。 | |
| The wild beasts all gather. | すべての野獣が集い。 | |
| The ad really pulled. | その広告はたいへん注目を集めていた。 | |
| He has gleaned knowledge from various books. | 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 | |
| Get me all the information you can on this matter. | この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |
| The assembly consisted of people concerned about human rights. | その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。 | |
| Put all the books about computers together. | コンピューターに関する本を全部集めなさい。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. | あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The crowd protested against racial discrimination. | 群集は人種差別に対して抗議した。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| Let's get together tomorrow. | 明日集まりましょう。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. | トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 | |
| The bank director was held in high regard. | その頭取は尊敬を集めていた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. | 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| Macbeth raised an army to attack his enemy. | マクベスは敵を襲撃するために軍隊を召集した。 | |
| A group of children were playing. | 子供たちが集団で遊んでいた。 | |
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| Where will we meet? | 集合場所は、どこですか。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| The students pay keen attention. | 生徒は集中しているのです。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. | 皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。 | |
| The crowd poured out of the auditorium. | 群集は公会堂からどっと出てきた。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| The throng protested against abortion. | 群集は妊娠中絶に抗議した。 | |
| Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。 | |
| The children were gathering around. | 子供たちは周りに集まってきた。 | |
| Ken collects old coins. | ケンは古いコインを集めている。 | |
| Let's get together again next year. | 来年もまた集まりましょう。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| A cabinet is a cupboard used for displaying things. | キャビネットは集めたものを陳列するための食器棚である。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. | ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 | |