Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
They like to get together and drink.
彼らは集まって、酒を飲むのが好きである。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには飽きた。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
My hobby is collecting old toys.
私の趣味は古いおもちゃの収集です。
Noted literary personalities gathered together last evening.
知名の文士たちの集まりが昨夜あった。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
He lost almost all the stamps he had collected.
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
Start at once so as not to be late for the meeting.
集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
Her hobby is collecting stamps.
彼女の趣味は切手を集めることです。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
They collect our garbage every Monday.
毎月曜日にゴミを集めにくる。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Jack collects stamps.
ジャックは切手を集めます。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
I applied for membership in the association.
その会の会員募集に応募した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi