Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| I collect dolls from different countries. | 私はいろいろな国の人形を集めています。 | |
| How long did it take you to collect so many coins? | あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand. | もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. | 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| My hobby is collecting insects. | 私の趣味は昆虫を集めることです。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| The Japanese like to travel in groups. | 日本人は集団で旅行するのが好きだ。 | |
| There was a convention last month. | 先月、集会があった。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Obviously wash your face, but you must also take care of your appearance before assembling here. | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| A pub is a popular gathering place in which to drink beer. | パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。 | |
| I swept up dead leaves. | 私は枯葉を掃き集めた。 | |
| The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. | その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 | |
| The committee was summoned at once. | 委員会が直ちに召集された。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes. | 私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。 | |
| The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. | 労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に注意を集中した。 | |
| You must concentrate your attention on what you are doing. | あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 | |
| Many people gathered under this banner of freedom. | 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群集は密集した一団となって動いていた。 | |
| My hobby is to collect old toys. | 私の趣味は古いおもちゃの収集です。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| They collect our garbage every Monday. | 毎月曜日にゴミを集めにくる。 | |
| She picked up beautiful stones. | 彼女はきれいな石を拾い集めた。 | |
| Let's get together and talk about the matter. | 集まってそのことを相談しよう。 | |
| He was called up in August, 1942. | 彼は1942年8月に召集された。 | |
| Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. | 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| I lost interest in collecting stamps. | 切手集めには興味を失った。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ゴミ収集は週に3回やっています。 | |
| Dozens of students gathered there. | たくさんの学生がそこに集まった。 | |
| Let's get together again next year. | 来年もまた集まりましょう。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| She managed to get by the crowd in the park. | 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 | |
| My hobby is to collect beautiful butterflies. | 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 | |
| She attracted our attention. | 彼女は私達の注目を集めた。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| Rain or shine, the postman delivers the mail. | 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| The top execs are gathering for a power breakfast. | 重役たちは朝食会に集まっています。 | |
| Spectators gathered as he climbed into the plane. | 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 | |
| I concentrated my attention on the lecture. | 私はその講義に集中した。 | |
| This district attracts well-off people. | この地域には裕福な人が集まってくる。 | |
| I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit. | あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。 | |
| Let's get together tonight. | 今晩集まりましょう。 | |
| Grooming in primates increases group cohesion. | 霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| Jack collects stamps. | ジャックは切手を集めます。 | |
| Science is far more than a collection of facts and methods. | 科学は単に事実と方法論の集積では決してない。 | |
| The data to be discussed below was collected in the following way. | 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 | |
| A crowd gathered of itself. | 群集がひとりでに集まり始めた。 | |
| Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. | 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |
| Young people flocked to southern California. | 若者が南カリフォルニアに集まった。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| The animals were busy collecting nuts. | 動物達はせっせと木の実を集めていた。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| The problem is how to raise the funds. | 問題はいかにして資金を集めるかである。 | |
| The meeting is held annually. | 集まりは年に一度開かれる。 | |
| His concert attracted many people. | 彼のコンサートにはたくさんの人が集まった。 | |
| One of her hobbies is collecting T-shirts. | 彼女の趣味の1つはTシャツを集めることです。 | |
| I have difficulty concentrating. | 集中力がありません。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| We are to meet at six. | 私たちは6時に集まることになっています。 | |
| I collect stamps as a hobby. | 私は趣味で切手を収集しています。 | |
| They conducted the following experiment to collect the data. | データを収集するため、次の実験を行った。 | |
| They are appealing for money to help refugees. | 彼らは難民救済の資金を集めている。 | |
| We get together once a year. | 私達は年に一回集まります。 | |
| He had to address the meeting. | 彼は集会で演説しなければならなかった。 | |
| I concentrated my effort on the study. | 私は研究に努力を集中した。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| Jack was lost sight of in the crowd. | ジャックは群集の中に見えなくなった。 | |