Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a crowd of people on the street. 通りに人がたくさん集まっている。 Taro concentrated on memorizing English words. 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 John has been collecting stamps since he was a child. ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 I would like to have a look at your collection of stamps. 出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。 My hobby is collecting foreign stamps. 私の趣味は外国切手を収集することです。 She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 We all made preparation for the meeting. 私たちはみんなその集まりの準備とした。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 This district attracts well-off people. この地域には裕福な人が集まってくる。 Let's get together and talk it over. 集まってそれを話し合いましょう。 My hobby is to collect beautiful butterflies. 私の趣味はきれいな蝶を集めることです。 He gathered his books together. 彼は自分の本をかき集めた。 Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs. ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。 He has collected no fewer than five hundred stamps. 彼は切手を500枚も集めた。 I would like to have a look at your stamp collection. できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 It was used for raking together heaps of money. それはお金の山をかき集めるために用いられた。 Let's get together and talk about the matter. 集まってそのことを相談しよう。 Tom has a short attention span. トムは集中力がない。 I haven't enough material to write a book yet. 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 She concentrated on one thing. 彼女は1つのことに注意を集中した。 Her hobby was collecting old coins. 彼女の趣味は古いコインを集めることだった。 I like both plays in our anthology very much. 私たちの選集にある劇は2つともとても好きだ。 The assembly voted to protest against any nuclear armament. その集会はいかなる核武装にも抗議することを決議した。 The manager assembled the players on the field. 監督は選手を運動場に集めた。 Many English proverbs are collected in this book. この本には多くの英語のことわざが集められている。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 They come to collect the mail at three in the afternoon every day. 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 The divers can gather pearls with no danger. 潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 We must focus on building a solid grass-roots movement. 堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。 The people gathered around a round table. 人々は丸いテーブルの周りに集まった。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 Put all the books about computers together. コンピューターに関する本を全部集めなさい。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 You are now among the elite. 君はいまやエリート集団の一員だ。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 Rain or shine, the postman delivers the mail. 晴雨に関わらず、郵便集配人は郵便を配達する。 The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 They gathered about the fireplace. 彼らは暖炉の周りに集まった。 Politicians are good at raising money. 政治家は資金集めが上手だ。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention. 爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 The bulk of his work is in the urban area. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 You've lost the ability to concentrate. あなたは集中する力を失ってしまった。 You must concentrate your attention on what you are doing. あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 The young man saved the girl from a bunch of hoodlums. その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 But his friends got together to help him. しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 The corporation invited bids for the construction project. 公団は建設計画の入札を募集した。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 A lot of children gathered in the garden. たくさんの子供が庭に集まった。 I collect stamps as a hobby. 私は趣味で切手を収集しています。 The gathering will be large if the weather is good. もし天候がよければ大集会となろう。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The next issue will feature articles on divorce. 次号では離婚について特集します。 The data to be discussed below was collected in the following way. 以下で議論されるデータは次の方法で収集された。 He has accumulated quite a collection of books. 彼は相当数の蔵書を集めた。 The chief massed his warriors to attack the fort. 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 He has gleaned knowledge from various books. 彼はいろいろな本から知識を拾い集めた。 Stones collected from all over the world are used. 世界中から集められた石が使われています。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 Let's get together on Sunday. 日曜日に集合しよう。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 Tom's hobby is collecting photos of cars. トムの趣味は車の写真を集めることです。 Even a small sound from the TV interferes with my concentration. テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 The students pay keen attention. 生徒は集中しているのです。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 This party is an intimate gathering. このパーティーは親しい人の集まりです。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? People massed along the streets to watch the parade. 人々はパレードを見ようと沿道に集まった。 Let's get together again tomorrow evening. 明日の晩までに集まろう。 My brother takes great delight in his stamp collection. 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The leaders assembled in Paris for a meeting. 指導者たちは会議のためにパリに集まった。 A pub is a popular gathering place in which to drink beer. パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。 We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 Her hobby is collecting stamps. 彼女の趣味は切手を集めることです。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 There was a convention last month. 先月、集会があった。 He had to address the meeting. 彼は集会で演説しなければならなかった。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 I lost interest in collecting stamps. 切手集めには興味を失った。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July. この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。