The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.