The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店をしている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
He is absorbed in his manga magazine.
彼は漫画雑誌に熱中している。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.