UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License