UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License