UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License