Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
She is willing to do odd jobs.
彼女は雑用をするのをいとわない。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.