The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.