UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License