UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License