UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License