UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License