UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License