UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License