UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License