UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License