UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License