UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License