UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License