UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License