UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License