Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。 My father won't have any noise while he is at work. 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 During Obon there is much confusion at train stations. お盆期間中は駅はとても混雑する。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 May I look at that magazine? その雑誌を見せてくれますか。 Their communication may be much more complex than we thought. 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 The magazines are piled up next to the table. 雑誌はテーブルの脇に積んである。 Towns are very crowded today. 中心街は今日は大変な混雑だ。 He always reads a magazine. 彼はいつも雑誌を読む。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 Here is a new magazine for you to read. ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 My grandmother was pulling up weeds in her backyard. 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 I had been reading a magazine for some time when she came. しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。 Why am I so complicated? どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 When will the new magazine come out? 新しい雑誌はいつ出版されますか。 Leave the books and magazines as they are. 本や雑誌はそのままにしておきなさい。 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 The mechanism of this machine is complicated. この機械のメカニズムは複雑です。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 I couldn't put up with that noise any longer. 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct. そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。 What is the use of reading magazines? 雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 The method was crude, but very effective. その方法は粗雑なものであったが効果的だった。 May I have this magazine? この雑誌をいただいてもいいですか。 I have mixed feelings about this. これには複雑な気持ちだ。 My mother is reading a magazine. 母は雑誌を読んでいる。 My brother's room is always a mess. 弟の部屋はいつも雑然としている。 The roads out in the country are not so busy as in the city. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 One magazine is for boys, and another for girls. ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。 I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 He sent me some American magazines. 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 The magazine does nothing for me. その雑誌はおもしろくもなんともない。 The structure of the brain is complicated. 脳の構造は複雑だ。 We had a casual meeting on the crowded street. 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 The train was crowded with high school students. その列車は高校生で混雑していた。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines? 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 I took a casual look at the magazine. 私は何気なくその雑誌を見た。 I am reading a magazine. 私は雑誌を読んでいます。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Are you done with that magazine? あの雑誌はもうすみましたか。 She put the magazine on the table. テーブルにその雑誌を置いた。 They sell many types of food and grocery products. あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 Her husband plans to publish a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 The latest issue of the magazine will come out next Monday. その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 Oh, please, stop that noise! あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 This dog is a mongrel. この犬は雑種だ。 She was idly turning over the pages of a magazine. 彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 That will complicate matters more. それは問題をより複雑にするでしょう。 What magazines do you subscribe to? どんな雑誌をとっていますか。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 You shouldn't read magazines that are harmful to you. 害になるような雑誌を読んではいけない。 The company published a new magazine. その会社は新しい雑誌を出版した。 There's a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 There are some magazines in my room. 私の部屋には雑誌がある。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 The roads are jammed with cars. その道は車で混雑している。 Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone. はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 That store sells newspapers and magazines. あの店では新聞と雑誌を売っている。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 Tom's work is sloppy. トムは仕事が雑だ。