Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| He took a quick look at the magazine. | 彼はその雑誌を急いで見た。 | |
| The garden was grown over with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| It is foolish to read such a magazine. | そんな雑誌を読むのはばかげている。 | |
| She sat on the sofa, reading a magazine. | 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 | |
| What magazines do you subscribe to? | どんな雑誌をとっていますか。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| The language of that tribe is as complex as any other human language. | その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。 | |
| The magazine comes out once a week. | その雑誌は週に一回発行される。 | |
| That store sells newspapers and magazines. | あの店では新聞と雑誌を売っている。 | |
| Is it always so crowded here? | いつもこんなに混雑しているのですか。 | |
| The social problems of the day tend to be more and more complicated. | 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 | |
| I was late because of the traffic. | 道路混雑のせいで私は遅れました。 | |
| Towns are very crowded today. | 中心街は今日は大変な混雑だ。 | |
| I haven't been reading any books or magazines lately. | 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 | |
| The magazine comes out every week. | その雑誌は毎週出る。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| The field was rank with weeds. | 畑は雑草で覆われていた。 | |
| I have some chores to do. | 私はちょっと家の雑用がある。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| Do you want to read this magazine? | この雑誌を読みたいですか。 | |
| Life today is fast-moving and complex. | 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| You must come and have a chat with us. | ぜひ雑談でもしにいらしてください。 | |
| My brother could not solve the complicated problem. | 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 | |
| This is the magazine I spoke to you about. | これは、私があなたに話した雑誌です。 | |
| That company puts out a magazine, doesn't it? | あの会社は雑誌を発行するんですよね。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| The garden was overgrown with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| The magazine is enjoying great popularity. | その雑誌は大変人気がある。 | |
| I wish the subway wasn't so crowded every morning. | 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| They sell many types of food and grocery products. | あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 | |
| Math is like love - a simple idea, but it can get complicated. | 数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| She glanced through the magazine. | 彼女は雑誌にざっと目を通した。 | |
| The magazines were sold out. | その雑誌は売り切れだった。 | |
| It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? | マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? | |
| The road was crowded with trucks. | 道は、トラックで混雑していた。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| These are my sister's magazines. | これらは私の姉の雑誌だ。 | |
| Where can I buy that magazine? | その雑誌はどこで買えますか。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. | しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 | |
| Here is a new magazine for you to read. | ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 | |
| He visited with her over a cup of coffee. | 彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| You shouldn't read magazines that are harmful to you. | 害になるような雑誌を読んではいけない。 | |
| She killed time reading a magazine while she waited. | 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 | |
| Dispose of the old magazines. | これらの古雑誌を処分して下さい。 | |
| Do you have any Japanese magazines? | 日本の雑誌はありますか。 | |
| The magazine is for killing time. | その雑誌は暇潰しです。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| We have to get rid of weeds. | 雑草を取らなくてはならない。 | |
| The structure of the brain is complicated. | 脳の構造は複雑だ。 | |
| This magazine sells well. | この雑誌はよく売れる。 | |
| I am reading a magazine. | 私は雑誌を読んでいます。 | |
| Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. | 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| That made the problem all the more complicated. | そのために問題はますます複雑になった。 | |
| Are you done with that magazine? | あの雑誌はもうすみましたか。 | |
| Would you like a newspaper or magazine? | 雑誌か新聞、いかがですか。 | |
| This magazine helps me to keep up with what's happening in the world. | この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。 | |
| The problem is complicated by his personality. | この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 | |
| The store happened to be crowded yesterday. | その店は昨日たまたま混雑していた。 | |
| Tom's work is sloppy. | トムは仕事が雑だ。 | |
| The magazine does nothing for me. | その雑誌はおもしろくもなんともない。 | |
| The road was jammed with various kinds of cars. | 道路はいろいろな車で混雑していた。 | |
| We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic. | 交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| He sent me some American magazines. | 彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。 | |
| Tom used to be our handyman. | トムはかつて私たちの雑用係だった。 | |
| Weeds sprang up in the garden. | 雑草が急に生えた。 | |
| Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. | 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | 何か雑誌を取っていますか。 | |
| I lost my way in the crowded street. | 混雑していたので道に迷った。 | |
| Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone. | はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。 | |
| Can I have a look at the magazine? | その雑誌を見せてくれますか。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Our feelings towards him are mixed. | われわれの彼に対する感情は複雑だ。 | |
| I rid the garden of the weeds. | 私は庭から雑草を取り除いた。 | |
| When will the new magazine come out? | 新しい雑誌はいつ出版されますか。 | |
| Do you subscribe to any magazines? | あなたは何か雑誌を購読していますか。 | |
| The situation has evolved into a more complex problem. | 事態はさらに複雑な問題に発展した。 | |
| The road is jammed with cars. | その道は車で混雑している。 | |
| There are complicated circumstances behind the matter. | その問題の裏には複雑な状況がある。 | |
| Her father has a general store. | 彼女の父は雑貨店をしている。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| That will complicate matters more. | それは問題をより複雑にするでしょう。 | |
| How many magazines are on the desk? | 机の上に雑誌が何冊ありますか。 | |
| The actress sued the magazine for libel. | その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 | |
| She weeded the garden. | 彼女は庭の雑草を抜いた。 | |
| I can't put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| The explanation may be much more complex. | その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 | |
| We had a casual meeting on the crowded street. | 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 | |