But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.