You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
This is the magazine I spoke to you about.
これがあなたに話した雑誌です。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.