UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License