UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License