Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Life today is fast-moving and complex. 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 He looked through a magazine. 彼は、雑誌にざっと目を通した。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 The magazine comes out every week. その雑誌は毎週出る。 The new computer was too complicated for me to use at first. 新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。 This river abounds in small fish. この川には雑魚がたくさんいる。 Do you subscribe to any magazines? あなたは何か雑誌を購読していますか。 Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 The garden was grown over with weeds. 庭には雑草が生い茂っていた。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. この時間帯は道路が混雑する。 The actress sued the magazine for libel. その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 There are photos of the singers who're featured in the magazine. これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 The street was crowded with cars. 通りは自動車で混雑してきた。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 May I look at that magazine? その雑誌を見せてくれますか。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 That company puts out a magazine, doesn't it? あの会社は雑誌を発行するんですよね。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 I rid the garden of the weeds. 私は庭から雑草を取り除いた。 I lost my way in the crowded street. 混雑していたので道に迷った。 My mother is reading a magazine. 母は雑誌を読んでいる。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 The problem is complicated by his personality. この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 Do you have any Japanese magazines? 日本の雑誌はありますか。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 It's his job to pull the weeds in the garden. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 Shall I bring a magazine? 雑誌を持ってきましょうか。 May I have this magazine? この雑誌をいただいてもいいですか。 There are some magazines in my room. 私の部屋には雑誌がある。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 What seems simple to you seems complex to me. 君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。 I learned about the new book by the advertisement in the magazine. その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The magazines were sold out. その雑誌は売り切れだった。 Towns are very crowded today. 中心街は今日は大変な混雑だ。 Jack reached out for the magazine on the shelf. ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 Her husband intends to bring out a new monthly magazine. 彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。 My brother could not solve the complicated problem. 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 He dwelt on the complexities of modern life. 彼は現代生活の複雑性について長々と話した。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 I wish the subway wasn't so crowded every morning. 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 You must not read such a magazine as will do you harm. 害になるような雑誌を読んではいけない。 We have to pull the weeds. 雑草を取らなくてはならない。 The train was crowded with people. その電車は人々で混雑していた。 Give me some kind of magazines, will you? 雑誌をくれないか。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 I have some chores to do. 私はちょっと家の雑用がある。 I read a magazine to kill time. 時間つぶしに雑誌を読んだ。 The magazine is enjoying great popularity. その雑誌は大変人気がある。 Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out. 最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 When will the new magazine come out? 新しい雑誌はいつ出版されますか。 Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated. 現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 I read it in the magazine three days ago. 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 A computer is a complex machine. コンピューターは複雑な機械だ。 These are my sister's magazines. これらは私の姉の雑誌だ。 I haven't been reading any books or magazines lately. 最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 It is foolish to read such a magazine. そんな雑誌を読むのはばかげている。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 The magazine is issued twice a month. その雑誌は月に二度発行されている。 You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 The road was crowded with trucks. 道は、トラックで混雑していた。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 Country roads aren't as crowded as city roads. 田舎の道路は、都会ほど混雑しません。 What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 I can't put up with all that noise. あの雑音には我慢できない。 Don't throw away this magazine. この雑誌は捨てないでくれ。 That kanji is so complex, I can't read it. そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 The mechanism of this machine is complicated. この機械のメカニズムは複雑です。 As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。