Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This magazine circulates widely. この雑誌は広く行き渡っている。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。 This magazine carries much news of importance. この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 Our garden was full of weeds. うちの庭は雑草だらけだった。 He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 The store happened to be crowded yesterday. その店は昨日たまたま混雑していた。 I lost my way in the crowded street. 混雑していたので道に迷った。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 I have a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 I can't concentrate on my work because of the noise. 雑音のせいで仕事に集中できません。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 DNA is a complex chemical that makes up a gene. デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 That will complicate matters more. それは問題をより複雑にするでしょう。 I have some chores to do. 私はちょっと家の雑用がある。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 She complained to him about the noise. 雑音について彼女は彼に文句を言った。 I bought him a magazine. 私は彼に雑誌を買ってあげた。 Leave the books and magazines as they are. 本や雑誌はそのままにしておきなさい。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 Look out for pickpockets on crowded trains. 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 There's a magazine in my room. 私の部屋には雑誌がある。 Many weeds were growing among the flowers. 花の間に多くの雑草が生えていた。 But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed. しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 The company published a new magazine. その会社は新しい雑誌を出版した。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 Where can I buy that magazine? その雑誌はどこで買えますか。 I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it. これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。 The roads are jammed with cars. その道は車で混雑している。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 In the crowded street you're standing all alone. 雑踏の中おまえは一人たたずむ。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 He pulled up the weed and threw it away. 彼は雑草をぬいて捨てた。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 These are my sister's magazines. これらは私の姉の雑誌だ。 That made the problem all the more complicated. そのために問題はますます複雑になった。 Do you have any Japanese magazines? 日本の雑誌はありますか。 My mother doesn't like my room being untidy. 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all. スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。 The stores were alive with people the Saturday before Christmas. 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 The magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 Do you subscribe to any magazines? 何か雑誌を取っていますか。 The magazines are piled up next to the table. 雑誌はテーブルの脇に積んである。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 She sat on the sofa, reading a magazine. 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 She killed time reading a magazine while she waited. 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 How many magazines are on the desk? 机の上に雑誌が何冊ありますか。 The magazine article said that the value of the yen would rise. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 Weeds will soon outgrow the flowers. 雑草は花より伸びてしまいます。 He was in charge of preparing a magazine for publication. 彼は雑誌の出版準備を担当していた。 That magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 The magazines were sold out. その雑誌は売り切れだった。 She put the magazine on the table. テーブルにその雑誌を置いた。 We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic. 交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。 I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 It is foolish to read such a magazine. そんな雑誌を読むのはばかげている。 He is careless and untidy in his work. 彼は仕事が雑だ。 I found nothing interesting in that magazine. あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。 The road is jammed with cars. その道は車で混雑している。 He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 I can see some intricate patterns in the picture. その絵には複雑な模様が見える。 I took a casual look at the magazine. 私は何気なくその雑誌を見た。 I lent him a magazine. 私は彼に雑誌を貸した。 I read it in the magazine three days ago. 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 She was idly turning over the pages of a magazine. 彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 It's complicated as hell. マジで複雑だ! You shouldn't read magazines that are harmful to you. 害になるような雑誌を読んではいけない。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 The magazine you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 Here is a new magazine for you to read. ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 The magazine does nothing for me. その雑誌はおもしろくもなんともない。 The field was rank with weeds. 畑は雑草で覆われていた。 Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work. この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。 Our delay was due to traffic congestion. 私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。 This magazine sells well. この雑誌はよく売れる。 I was late because of the traffic. 道路混雑のせいで私は遅れました。 The next train will be less crowded than this one. 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 Give me some kind of magazines, will you? 雑誌をくれないか。 I rid the garden of the weeds. 私は庭から雑草を取り除いた。 The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 The method was crude, but very effective. その方法は粗雑なものであったが効果的だった。