The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The desk is in a state of total disorder.
その机は、乱雑極まりない状態だ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
Oh, please, stop that noise!
あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.