Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was idly turning over the pages of a magazine. 彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 The writing style is much less complicated in this article. 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 Do you subscribe to any monthly magazine? あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。 Do you subscribe to any magazines? あなたは何か雑誌を購読していますか。 You should get rid of these weeds. この雑草は取り除いた方がいい。 When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first. 彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。 I found the new magazine very interesting. 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 He came up with a terrific solution to the complex problem. 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 He looked through a magazine. 彼は、雑誌にざっと目を通した。 The explanation may be much more complex. その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time. 繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。 Where can I buy that magazine? その雑誌はどこで買えますか。 A computer is a complex machine. コンピューターは複雑な機械だ。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 How complex is it? どのぐらい複雑なのだろうか。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 This story is too complex for children. この話は子供には複雑すぎる。 The company published a new magazine. その会社は新しい雑誌を出版した。 The radio is disturbed by noises. ラジオに雑音が入る。 When will the new magazine come out? 新しい雑誌はいつ出版されますか。 The road was jammed with various kinds of cars. 道路はいろいろな車で混雑していた。 Our feelings towards him are mixed. われわれの彼に対する感情は複雑だ。 The magazine is enjoying great popularity. その雑誌は大変人気がある。 Why am I so complicated? どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。 Their communication may be much more complex than we thought. 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 I bought him a magazine. 私は彼に雑誌を買ってあげた。 Here is a new magazine for you to read. ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。 It is foolish to read such a magazine. そんな雑誌を読むのはばかげている。 She killed time reading a magazine while she waited. 彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。 She put the magazine on the table. テーブルにその雑誌を置いた。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 The magazine is for killing time. その雑誌は暇潰しです。 His lie complicated matters. 彼の嘘が事態を複雑にした。 There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex. アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。 She was idly turning over the pages of a magazine. 彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。 Are you done with that magazine? あの雑誌はもうすみましたか。 What magazines do you subscribe to? どんな雑誌をとっていますか。 She sat on the sofa, reading a magazine. 彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。 His room is always out of order. 彼の部屋はいつも乱雑だ。 How many subscribers does this magazine have? この雑誌の発行部数はどのくらいですか。 Europe is a continent of energetic peoples. ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。 The road was crowded with trucks. 道は、トラックで混雑していた。 I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 May I have this magazine? この雑誌をいただいてもいいですか。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too. ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。 She reached out for the magazine on the shelf. 彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 She was absorbed in reading the magazine. 彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。 This dog is a mongrel. この犬は雑種だ。 The factory uses many complicated machines. 工場では複雑な機械をたくさん使います。 Leave the books and magazines as they are. 本や雑誌はそのままにしておきなさい。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 She sat in a chair reading a magazine. 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 The street was crowded with people. 通りは人々で混雑していた。 I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 The road was crowded with various vehicles. 道路は様々な乗物で混雑していた。 He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 The magazine comes out every week. その雑誌は毎週出る。 That made the problem all the more complicated. そのために問題はますます複雑になった。 This river abounds in small fish. この川には雑魚がたくさんいる。 He devised a complicated clockwork toy. 彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。 Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 I couldn't put up with that noise any longer. 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 I read books and magazines to keep up with the times. 私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。 I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away. 雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Computers are capable of doing very complicated work in a split second. コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 Here's a magazine for you to read in the plane. はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 I cannot put up with all that noise. あの雑音には我慢できない。 This child solved the complicated mathematics problem easily. この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 Her father has a general store. 彼女の父は雑貨店をしている。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery. まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。 Some people are reading some magazines on the train. 電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。 I have mixed feelings about this. これには複雑な気持ちだ。 They sell many types of food and grocery products. あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。 We cut away all the grass and weeds around the church. 私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。 The busy road is a danger to small children. 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 We had a casual meeting on the crowded street. 私たちは混雑した通りで偶然出会った。 Life today is fast-moving and complex. 今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。 The magazine which you lent me is very interesting. あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people. 混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。 Do you have any Japanese magazines? 日本の雑誌はありますか。 May I look at that magazine? その雑誌を見せてくれますか。 She is willing to do odd jobs. 彼女は雑用をするのをいとわない。 The magazines were sold out. その雑誌は売り切れだった。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 Why didn't you read the magazine? どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。 We examined the following magazines to collect the data. データ収集のため、次の雑誌を調査した。 I cut the article out of the magazine. 私はその記事を雑誌から切りとった。 That store sells newspapers and magazines. あの店では新聞と雑誌を売っている。 The corridor was so crowded that we couldn't walk. 廊下は大変混雑していたので歩けなかった。 Your room is out of order. 君の部屋は乱雑だね。 Don't throw away this magazine. I haven't read it yet. この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。 You do things too sloppily. Please do things more carefully. お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。 There are some magazines in my room. 私の部屋には雑誌がある。