UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License