UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License