UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License