UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License