UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License