UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License