The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
What magazines do you subscribe to?
どんな雑誌をとっていますか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
Europe is a continent of energetic peoples.
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.