The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
Would you like a newspaper or magazine?
雑誌か新聞、いかがですか。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Bring me the magazines.
雑誌を持ってきてください。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
The actress sued the magazine for libel.
その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.