The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
The governor's speech was published in the magazine.
知事の演説がその雑誌で発表された。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
Weeds sprang up in the garden.
雑草が急に生えた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She reached out for the magazine on the shelf.
彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
His room is always out of order.
彼の部屋はいつも乱雑だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Do you subscribe to any magazines?
何か雑誌を取っていますか。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.