A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Tom works sloppily.
トムは仕事が雑だ。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Weeds will soon outgrow the flowers.
雑草は花より伸びてしまいます。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This magazine circulates widely.
この雑誌は広く行き渡っている。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The roads are jammed with cars.
その道は車で混雑している。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
The street was crowded with cars.
通りは自動車で混雑してきた。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
She put the magazine on the table.
テーブルにその雑誌を置いた。
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Will you get me some salt at the grocer's?
食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Shall I bring a magazine?
雑誌を持ってきましょうか。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
She sat on the sofa, reading a magazine.
彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.
彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
This dog is a mongrel.
この犬は雑種だ。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
These are my sister's magazines.
これらは私の姉の雑誌だ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.