The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The explanation may be much more complex.
説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
Leave the books and magazines as they are.
本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I bought him a magazine.
私は彼に雑誌を買ってあげた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
I have some chores to do.
私はちょっと家の雑用がある。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The road was crowded with various vehicles.
道路は様々な乗物で混雑していた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
How many magazines are on the desk?
机の上に雑誌が何冊ありますか。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.
この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
What is the use of reading magazines?
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.