UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License