The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The field was rank with weeds.
畑は雑草で覆われていた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
She was absorbed in reading the magazine.
彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
My brother's room is always a mess.
弟の部屋はいつも雑然としている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I lent him a magazine.
私は彼に雑誌を貸した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The garden was overgrown with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
He always reads a magazine.
彼はいつも雑誌を読む。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Many weeds were growing among the flowers.
花の間に多くの雑草が生えていた。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
My mother doesn't like my room being untidy.
母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.