UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License