UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License