UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License