The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
May I have this magazine?
この雑誌をいただいてもいいですか。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
Do you subscribe to any magazines?
あなたは何か雑誌を購読していますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
We had a casual meeting on the crowded street.
私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.
この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train was crowded with people.
その電車は人々で混雑していた。
This magazine carries much news of importance.
この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
You should get rid of these weeds.
この雑草は取り除いた方がいい。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Our delay was due to traffic congestion.
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
The problem is complicated by his personality.
この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Are you finished with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Why didn't you read the magazine?
どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.