UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License