UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License