UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License