The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The mechanism of this machine is complicated.
この機械のメカニズムは複雑です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
You must come and have a chat with us.
ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazines are piled up next to the table.
雑誌はテーブルの脇に積んである。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
Their communication may be much more complex than we thought.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Towns are very crowded today.
中心街は今日は大変な混雑だ。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
He looked through a magazine.
彼は、雑誌にざっと目を通した。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Is it always so crowded here?
いつもこんなに混雑しているのですか。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.