UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License