UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License