UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License