UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License