The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The structure of the brain is complicated.
脳の構造は複雑だ。
The road was jammed with various kinds of cars.
道路はいろいろな車で混雑していた。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Give me some kind of magazines, will you?
雑誌をくれないか。
He took a quick look at the magazine.
彼はその雑誌を急いで見た。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I found the problem uncomplicated.
その問題は複雑でないと解った。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I read about the singer in a magazine, too.
私は雑誌でもその歌手について読んだ。
The magazine you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The street was crowded with people.
通りは人々で混雑していた。
I found nothing interesting in that magazine.
あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
My brother could not solve the complicated problem.
兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Where can I buy that magazine?
その雑誌はどこで買えますか。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.