UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License