The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What seems simple to you seems complex to me.
君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.
廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Passengers are packed in like sardines on city buses.
市バスの混雑振りは大変なものです。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The store was so crowded that they lost sight of each other.
店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
We examined the following magazines to collect the data.
データ収集のため、次の雑誌を調査した。
The magazine does nothing for me.
その雑誌はおもしろくもなんともない。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
Country roads aren't as crowded as city roads.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The method was crude, but very effective.
その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
I took a casual look at the magazine.
私は何気なくその雑誌を見た。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He is careless and untidy in his work.
彼は仕事が雑だ。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
It is foolish to read such a magazine.
そんな雑誌を読むのはばかげている。
He was idly turning over the pages of a magazine.
彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Can I have a look at the magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
I am reading a magazine.
私は雑誌を読んでいます。
He pulled up the weed and threw it away.
彼は雑草をぬいて捨てた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
How complex is it?
どのぐらい複雑なのだろうか。
Don't throw away this magazine.
この雑誌は捨てないでくれ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.