UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License