The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Why am I so complicated?
どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I was late because of the traffic.
道路混雑のせいで私は遅れました。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.
その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The magazine is issued twice a month.
その雑誌は月に二度発行されている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
This magazine is widely read.
この雑誌は広く読まれている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
She weeded the garden.
彼女は庭の雑草を抜いた。
The magazine is enjoying great popularity.
その雑誌は大変人気がある。
Do you want to read this magazine?
この雑誌を読みたいですか。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Tom used to be our handyman.
トムはかつて私たちの雑用係だった。
Are you done with that magazine?
あの雑誌はもうすみましたか。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
She was idly turning over the pages of a magazine.
彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
You may as well take a nap as read such a magazine.
そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
The magazine article said that the value of the yen would rise.
その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
May I look at that magazine?
その雑誌を見せてくれますか。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.
はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This is the magazine I spoke to you about.
これは、私があなたに話した雑誌です。
Would you lend me the latest issue of the magazine?
その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.