UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License