My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
There are complicated circumstances behind the matter.
その問題の裏には複雑な状況がある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Do you have any Japanese magazines?
日本の雑誌はありますか。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
I couldn't put up with that noise any longer.
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
Ill weeds are sure to thrive.
雑草は茂りやすい。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.
お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.
雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She glanced through the magazine.
彼女は雑誌にざっと目を通した。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.
どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
They sell many types of food and grocery products.
あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Do you know anything about complex carbohydrates?
複雑炭水化物って何か知ってますか。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Any magazine will do.
どんな雑誌でも結構です。
Our garden was full of weeds.
うちの庭は雑草だらけだった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.