UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店を所有している。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License