UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I took a casual look at the magazine.私は何気なくその雑誌を見た。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License