The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
The road was crowded with trucks.
道は、トラックで混雑していた。
That will complicate matters more.
それは問題をより複雑にするでしょう。
I cut the article out of the magazine.
私はその記事を雑誌から切りとった。
This magazine sells well.
この雑誌はよく売れる。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.
ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
Her father has a general store.
彼女の父は雑貨店を所有している。
I can see some intricate patterns in the picture.
その絵には複雑な模様が見える。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
He sent me some American magazines.
彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The new computer was too complicated for me to use at first.
新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The store happened to be crowded yesterday.
その店は昨日たまたま混雑していた。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
The roads out in the country are not so busy as in the city.
田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The magazines were sold out.
その雑誌は売り切れだった。
I take five kinds of magazines every month.
私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
I have a magazine in my room.
私の部屋には雑誌がある。
That is a very complex machine.
あれはとても複雑な機械だ。
I bought these biscuits at the grocer's.
私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
She sat in a chair reading a magazine.
彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
We have to pull the weeds.
雑草を取らなくてはならない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
He visited with her over a cup of coffee.
彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
The explanation may be much more complex.
その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
His lie complicated matters.
彼の嘘が事態を複雑にした。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The magazine which you lent me is very interesting.
あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He was in charge of preparing a magazine for publication.
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
When will the new magazine come out?
新しい雑誌はいつ出版されますか。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The busy road is a danger to small children.
混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
It's complicated as hell.
マジで複雑だ!
The factory uses many complicated machines.
工場では複雑な機械をたくさん使います。
Life today is fast-moving and complex.
今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine is for killing time.
その雑誌は暇潰しです。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Ill weeds grow apace.
雑草は成長が早い。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.