UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Roads in the country aren't as busy as those in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License