UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
May I have this magazine?この雑誌をいただいてもいいですか。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Do you have any Japanese magazines?日本の雑誌はありますか。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License