UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Yes, in Osaka too we say "idiot" when we are insulting someone.はい、大阪でも相手に罵詈雑言を浴びせるとき、アホと言います。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
Would you lend me the latest issue of the magazine?その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License