UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
The garden was grown over with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
I can see some intricate patterns in the picture.その絵には複雑な模様が見える。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
He pulled up the weed and threw it away.彼は雑草をぬいて捨てた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License