UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
She is willing to do odd jobs.彼女は雑用をするのをいとわない。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She put the magazine on the table.テーブルにその雑誌を置いた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.数学は恋のようだ。単純だけど複雑にもなりうる。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License