UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
I am reading a magazine.私は雑誌を読んでいます。
She glanced through the magazine.彼女は雑誌にざっと目を通した。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
My grandmother was pulling up weeds in her backyard.祖母は裏庭で雑草を抜いていた。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Ill weeds are sure to thrive.雑草は茂りやすい。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Their communication may be much more complex than we thought.彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
Can I have a look at the magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License