UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
You must not read such a magazine as will do you harm.害になるような雑誌を読んではいけない。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
He always reads a magazine.彼はいつも雑誌を読む。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Are you done with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
Don't throw away this magazine.この雑誌は捨てないでくれ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
What seems simple to you seems complex to me.君には単純に見えるものでも、ぼくには複雑に思われる。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License