UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The actress sued the magazine for libel.その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
His room is always out of order.彼の部屋はいつも乱雑だ。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
How complex is it?どのぐらい複雑なのだろうか。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
May I look at that magazine?その雑誌を見せてくれますか。
I'm not afraid of anything after having verbal abuse heaped on me like that. In fact, I feel empowered by it.これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Do you subscribe to any magazines?あなたは何か雑誌を購読していますか。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Don't complicate the problem by raising new issues.新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.害になるような雑誌を読んではいけない。
The road is jammed with cars.その道は車で混雑している。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
The new computer was too complicated for me to use at first.新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
A computer is a complex machine.コンピューターは複雑な機械だ。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
Leave the books and magazines as they are.本や雑誌はそのままにしておきなさい。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I had been reading a magazine for some time when she came.しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The magazine is enjoying great popularity.その雑誌は大変人気がある。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License