UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
You may as well take a nap as read such a magazine.そんな雑誌を読むくらいなら、昼寝をするほうがましだよ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
I read a magazine to kill time.時間つぶしに雑誌を読んだ。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
The method was crude, but very effective.その方法は粗雑なものであったが効果的だった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Are you finished with that magazine?あの雑誌はもうすみましたか。
This story is too complex for children.この話は子供には複雑すぎる。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
He looked through a magazine.彼は、雑誌にざっと目を通した。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
Ill weeds grow apace.雑草は成長が早い。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
This dog is a mongrel.この犬は雑種だ。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The explanation may be much more complex.説明は、もっとはるかに複雑なのかもしれない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
That will complicate matters more.それは問題をより複雑にするでしょう。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
The magazines were sold out.その雑誌は売り切れだった。
That kanji is so complex, I can't read it.そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
The magazine is issued twice a month.その雑誌は月に二度発行されている。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License