UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Bring me the magazines.雑誌を持ってきてください。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I have mixed feelings about this.これには複雑な気持ちだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The desk is in a state of total disorder.その机は、乱雑極まりない状態だ。
Shall I bring a magazine?雑誌を持ってきましょうか。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Oh, please, stop that noise!あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして!
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Why didn't you read the magazine?どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
His lie complicated matters.彼の嘘が事態を複雑にした。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
Why am I so complicated?どうして私はそんなに複雑な人なんでしょう。
Do you know anything about complex carbohydrates?複雑炭水化物って何か知ってますか。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She sat on the sofa, reading a magazine.彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
The magazine article said that the value of the yen would rise.その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
I have some chores to do.私はちょっと家の雑用がある。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Weeds sprang up in the garden.雑草が急に生えた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Any magazine will do.どんな雑誌でも結構です。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The story was so complicated that I couldn't follow it.その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
There's a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
My mother doesn't like my room being untidy.母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
Life today is fast-moving and complex.今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Don't throw away this magazine. I haven't read it yet.この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Here is a new magazine for you to read.ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
Your room is out of order.君の部屋は乱雑だね。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License