UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
They sell many types of food and grocery products.あそこでは多くのタイプの食品や雑貨を売っている。
My brother's room is always a mess.弟の部屋はいつも雑然としている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The garden was overgrown with weeds.庭には雑草が生い茂っていた。
I read it in the magazine three days ago.私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
The magazine does nothing for me.その雑誌はおもしろくもなんともない。
When will the new magazine come out?新しい雑誌はいつ出版されますか。
This is the magazine I spoke to you about.これがあなたに話した雑誌です。
The previous tenant took excellent care of her apartment.前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The structure of the brain is complicated.脳の構造は複雑だ。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
This kind of magazine can do harm to young people.この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
I cut the article out of the magazine.私はその記事を雑誌から切りとった。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Our garden was full of weeds.うちの庭は雑草だらけだった。
The language of that tribe is as complex as any other human language.その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
The magazine is for killing time.その雑誌は暇潰しです。
These are my sister's magazines.これらは私の姉の雑誌だ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The governor's speech was published in the magazine.知事の演説がその雑誌で発表された。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
This child solved the complicated mathematics problem easily.この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
This magazine sells well.この雑誌はよく売れる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。
He was in charge of preparing a magazine for publication.彼は雑誌の出版準備を担当していた。
I take five kinds of magazines every month.私は毎月五種類の雑誌をとっている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
That company puts out a magazine, doesn't it?あの会社は雑誌を発行するんですよね。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Would you like a newspaper or magazine?雑誌か新聞、いかがですか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
This is the magazine I spoke to you about.これは、私があなたに話した雑誌です。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
Europe is a continent of energetic peoples.ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He sent me some American magazines.彼は私にアメリカの雑誌を数冊送ってくれた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
The field was rank with weeds.畑は雑草で覆われていた。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
The train was crowded with people.その電車は人々で混雑していた。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
I can't put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The radio is disturbed by noises.ラジオに雑音が入る。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
Where can I buy that magazine?その雑誌はどこで買えますか。
I cannot put up with all that noise.あの雑音には我慢できない。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The explanation may be much more complex.その説明は、もっとはるかに複雑なものかもしれない。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License