UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '雑'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a very complex machine.あれはとても複雑な機械だ。
The store was so crowded that they lost sight of each other.店はとても混雑していたので彼らはお互いに相手を見失ってしまった。
Do you want to read this magazine?この雑誌を読みたいですか。
The mechanism of this machine is complicated.この機械のメカニズムは複雑です。
Give me some kind of magazines, will you?雑誌をくれないか。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
How many magazines are on the desk?机の上に雑誌が何冊ありますか。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
I bought these biscuits at the grocer's.私はこのビスケットを雑貨店で買いました。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
There are some magazines in my room.私の部屋には雑誌がある。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I bought him a magazine.私は彼に雑誌を買ってあげた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The road was jammed with various kinds of cars.道路はいろいろな車で混雑していた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It is foolish to read such a magazine.そんな雑誌を読むのはばかげている。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
This magazine helps me to keep up with what's happening in the world.この雑誌のおかげで私は世界情勢に遅れずにいられる。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
My mother is reading a magazine.母は雑誌を読んでいる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
This river abounds in small fish.この川には雑魚がたくさんいる。
The magazines are piled up next to the table.雑誌はテーブルの脇に積んである。
I read about the singer in a magazine, too.私は雑誌でもその歌手について読んだ。
I have a magazine in my room.私の部屋には雑誌がある。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
What magazines do you subscribe to?どんな雑誌をとっていますか。
That made the problem all the more complicated.そのために問題はますます複雑になった。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
He came up with a terrific solution to the complex problem.彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Her father has a general store.彼女の父は雑貨店をしている。
You must come and have a chat with us.ぜひ雑談でもしにいらしてください。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
You do things too sloppily. Please do things more carefully.お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He took a quick look at the magazine.彼はその雑誌を急いで見た。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
What is the use of reading magazines?雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
She sat in a chair reading a magazine.彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
How many subscribers does this magazine have?この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
That store sells newspapers and magazines.あの店では新聞と雑誌を売っている。
There are complicated circumstances behind the matter.その問題の裏には複雑な状況がある。
How complex?どのぐらい複雑なのだろうか。
She was idly turning over the pages of a magazine.彼女はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
Many weeds were growing among the flowers.花の間に多くの雑草が生えていた。
He was idly turning over the pages of a magazine.彼はぼんやりと雑誌のページをめくっていた。
The company published a new magazine.その会社は新しい雑誌を出版した。
She weeded the garden.彼女は庭の雑草を抜いた。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
The situation has evolved into a more complex problem.事態はさらに複雑な問題に発展した。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I couldn't put up with that noise any longer.私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
We examined the following magazines to collect the data.データ収集のため、次の雑誌を調査した。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
This magazine carries much news of importance.この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It's complicated as hell.マジで複雑だ!
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
Tom's work is sloppy.トムは仕事が雑だ。
He visited with her over a cup of coffee.彼はコーヒーを飲みながら彼女と雑談した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The problem is complicated by his personality.この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The latest issue of the magazine will come out next Monday.その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License