Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Jack reached out for the magazine on the shelf.
ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Some people are reading some magazines on the train.
電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
I read a magazine to kill time.
時間つぶしに雑誌を読んだ。
My mother is reading a magazine.
母は雑誌を読んでいる。
Here's a magazine for you to read in the plane.
はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
The road is jammed with cars.
その道は車で混雑している。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
That company puts out a magazine, doesn't it?
あの会社は雑誌を発行するんですよね。
Here is a new magazine for you to read.
ここにあなたがお読みになる新しい雑誌があります。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The garden was grown over with weeds.
庭には雑草が生い茂っていた。
That kanji is so complex, I can't read it.
そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。
He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him.
彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。
How complex?
どのぐらい複雑なのだろうか。
The train was crowded with high school students.
その列車は高校生で混雑していた。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
This story is too complex for children.
この話は子供には複雑すぎる。
A computer is a complex machine.
コンピューターは複雑な機械だ。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
I have mixed feelings about this.
これには複雑な気持ちだ。
I can't put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
The company published a new magazine.
その会社は新しい雑誌を出版した。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I had been reading a magazine for some time when she came.
しばらく雑誌を読んでいたら彼女がきた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.