The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let go of me!
私から手を離せ!
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
He is as generous as wealthy.
彼は金持ちであり金離れがよい。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My house is located at a distance from the station.
私の家は駅から少し離れたところにあります。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
The picture looks nicer from a distance.
その絵は少し離れて見た方がよい。
He achieved a throw of seventy meters.
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
You must keep an eye on the child.
その子から目を離さないようにしなければいけない。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。
Keep an eye on the girls.
女の子たちから目を離さないように。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
He stood aloof from her.
彼は彼女から離れていた。
She was out of Japan last year.
彼女は去年日本を離れていた。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
The thick fog prevented the plane from taking off.
濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。
Be sure to put out the fire before you leave.
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
They are generous with their money.
彼らは金離れがよい。
How far is it from here to that station?
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Four miles is a good distance.
4マイルはかなりの距離だ。
The plane is about to take off.
飛行機は今離陸しようとしています。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.
女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
Our teacher said to us, "Don't leave the room."
先生は私達に部屋を離れるなといった。
How far is it to the airport?
空港までどれくらい距離がありますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.