The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident occurred in a remote place.
その事故は遠く離れたところで起こった。
Let go of me!
私から手を離せ!
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"
「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I stood at a respectful distance from the old man.
私は老人に遠慮して少し離れていた。
I don't know when Tom will leave Japan.
トムがいつ日本を離れるのかわかりません。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Seen from a distance, that rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
Why do I even care?
なぜ頭から離れない。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I can't judge distance.
距離が判断できません。
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
He must be a good walker to have walked such a long distance.
そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
She left the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルを離れた。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
How far is it to the station?
駅までの距離はどれだけありますか?
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京までどのくらいの距離ですか。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
How far is it from here to that station?
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Take your hands off me.
手を離してくれ。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時ちょうどに離陸した。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.
普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
Forty miles is a good distance.
40マイルといえばかなりの距離だ。
How far is it from here to the city?
どのくらいの距離ですか。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.
白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後6時に離陸した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i