The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long have you been away?
どれくらいの間離れていたんです?
This country road leads to a small town ten miles away.
この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。
He kept his eyes fixed on her face.
彼は彼女の顔から目を離さなかった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
Tom left town.
トムは街を離れた。
I saw a jumbo jet take off.
私はジャンボ機が離陸するのを見た。
I will badly miss you if you leave Japan.
あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる。
Will you take your hand off me?
私から手を離してくださらない?
I stood at a respectful distance from the old man.
私は老人に遠慮して少し離れていた。
I'm tied up right now.
今ちょっと手が離せない。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
The storm prevented our plane from taking off.
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
A fishing boat putt off just now.
たった今漁船が陸を離れた。
He severed himself from the party.
彼は離党した。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
He is used to walking long distances.
彼は長い距離を歩くのに慣れている。
My house is located at a distance from the station.
私の家は駅から少し離れたところにあります。
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Can you compute the distance of the moon from the earth?
地球と月との距離を計算することができますか。
He cut off a branch from the tree.
彼は木から枝を切り離した。
The sight has been indelibly etched in my mind.
その光景が心に焼き付いて離れない。
The lake is a long way from here.
湖はここから遠く離れている。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Keep an eye on the girls.
女の子たちから目を離さないように。
Our plane took off exactly at 6 p.m.
私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The plane took off at exactly ten o'clock.
飛行機はちょうど10時に離陸した。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.
女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
I cannot stop thinking of the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
She left home after three days.
彼女は三日後に家を離れた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.