The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How far is it from here to the station?
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children.
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。
I thought I told you to stay away from my computer.
私のコンピューターから離れているように言ったはずだが。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
Twenty miles is a long distance to walk.
20マイルは、歩くのに長い距離だ。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
You can't separate language from culture.
言葉を文化から引き離すことはできない。
Look! The airplane is taking off.
見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
Age, like distance, lends a double charm.
歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
I can't stop thinking about the stolen money.
盗まれたお金のことが頭から離れない。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
It's a long way to the station.
駅までは距離があります。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."
「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
He leaves the parental roof soon.
彼はまもなく親の膝元を離れる。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is independent of his parents.
彼は親離れしている。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
I tried to keep my teacher at a distance.
私は先生との距離を保つように努めた。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The picture looks nicer from a distance.
その絵は少し離れて見た方がよい。
The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
How far is it from here to the station?
ここから駅までどれくらい離れていますか。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
You can leave now. I'll see to our luggage.
もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。
She had good reason to file for a divorce.
彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
At a distance, the ship looks like an island.
少し離れるとその船は島のようにみえる。
We will soon take off.
当機は間もなく離陸いたします。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京までどのくらいの距離ですか。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I'm leaving town for a few days.
数日町を離れます。
The station is two miles away.
駅は2マイル離れている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.