UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
How far is it to the airport?空港までどれくらい距離がありますか。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
We have completely outstripped the other companies.私どもは完全に他社を引き離していますよ。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
The school stands about one mile off.学校はおよそ1マイルほど離れたところに立っている。
Take your hands off me.手を離してくれ。
He is independent of his parents.彼は親離れしている。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
He didn't like being separated from his family.彼は家族から離れたくなかった。
A fishing boat putt off just now.たった今漁船が陸を離れた。
How far is it from here to the station?ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
Two jet planes took off at the same time.二機のジェット機が同時に離陸した。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
A fool and his money are soon parted.愚か者の金はすぐにその手を離れる。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I viewed the picture at a distance.私は少し離れてその絵を眺めた。
The plane circled the airport twice after taking off.飛行機は離陸後に空港を二周した。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Birds fly long distances.鳥は長距離を飛ぶ。
I keep thinking about Tom.トムのことが頭から離れない。
How far is it from here to your house?ここから君の家までどのくらい距離がありますか。
I can't leave work until five.僕は5時まで仕事を離れられない。
He is as cool as ever after his divorce.彼は離婚してからも相変わらずクールだ。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
The plane took off exactly at six.飛行機はちょうど六時に離陸した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I'm sorry, I'm busy right now.すみません。いま手が離せないんです。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
The plane is about to take off.飛行機は今離陸しようとしています。
Tom and Mary have a long distance relationship.トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
I'm not accustomed to walking long distances.私は長距離を歩くことに慣れてない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
The plane took off at exactly ten o'clock.その飛行機は10時きっかりに離陸した。
The plane is about to take off.飛行機は離陸間際だ。
The story is that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
We should keep away from the poisonous plants.その毒性のある植物から離れているべきです。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The plane still hasn't taken off.飛行機はまだ離陸していない。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
The plane took off and was soon out of sight.飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
I exhausted myself by walking a long distance.長い距離を歩いて疲れ果てた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I left Japan for the first time in ten years.10年ぶりに日本を離れた。
The plane will take off in one hour.飛行機はあと一時間で離陸する。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
How far is it to the station?駅までどのくらいの距離がありますか。
We will soon take off.当機は間もなく離陸いたします。
He stood aloof from her.彼は彼女から離れていた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい距離がありますか。
Suddenly, the captain left the ship.突然船長は船を離れた。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
They are generous with their money.彼らは金離れがよい。
Five miles is a suitable distance for a picnic.5マイルはピクニックに適した距離だ。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
A bad cold confined her to her bed.彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。
I sat apart from them.私は彼らから離れてすわった。
I'll be out of town for a few days.数日町を離れます。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
How far is it from here to the station?ここから駅までどのくらいの距離ですか。
Power and money are inseparable.金と権力は、切り離せない。
"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"「汗でびしょ濡れだよ」「離れてっ。臭いわっ!」
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
I am not accustomed to walking long distances.長距離を歩くのには慣れていない。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The plane was about to take off.飛行機は離陸寸前だった。
The station is two miles away.駅は2マイル離れている。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
It has been ten years since I left Japan.日本を離れて十年になる。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
How far is it from here?ここからどれくらいの距離ですか。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License