UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be a good walker to have walked such a long distance.こんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚家に違いない。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機はちょうど10時に離陸した。
I don't agree with segregation of people by race.私は人種隔離に反対だ。
Four miles is a good distance.4マイルはかなりの距離だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters.距離で100メートルといったらかっきり100メートルである。
Seen from a distance, it looks like a man.離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
How far is it to the airport?空港までどれくらい距離がありますか。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
I found that he was gazing at me at a distance.私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
We've just spent two weeks apart.離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
The hospital was far away from his village.病院は彼の村から遠く離れていた。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
We live many miles distant from each other.私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。
The picture looks better at a distance.その絵は距離を置いてみると良く見える。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The plane was grounded because of the fog.飛行機は霧の為離陸できなかった。
The charter flight is to take off at three.チャーター便は3時に離陸することになっている。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
Her father is liberal with money.娘の父親は金離れがいい。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
Birds fly long distances.鳥は長距離を飛ぶ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
The plane took off at exactly ten o'clock.飛行機は十時ちょうどに離陸した。
I am leaving town for a few days.数日町を離れます。
The picture looks better at a distance.その絵は少し離れた方がよく見える。
That's an amazing distance, isn't it?すごい飛距離ですね。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
And then, it took them far from home.そしてそれらを家から遠く離れたところへ連れていきました。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance.テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
I can't leave work until five.僕は5時まで仕事を離れられない。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
We were to have taken off at 4:30 p.m.私たちは午後4時30分に離陸するはずだったのだが。
Stay away from the fire.火から離れていなさい。
He lived in a house remote from the village.彼は人里離れた家に住んでいた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
Keep an eye on this suitcase.このスーツケースから目を離さないでいなさい。
Why do I even care?なぜ頭から離れない。
He will leave Japan in April.彼は4月に日本を離れる。
A storm prevented the plane from taking off.嵐のために飛行機は離陸できなかった。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
He is as generous as wealthy.彼は金持ちであり金離れがよい。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I've heard that Mary wants a divorce.メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He didn't like being separated from his family.彼は家族から離れたくなかった。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
I am attached to her.彼女に愛着があって離れられない。
I am not accustomed to walking long distances.長距離の歩行には慣れていない。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
The fighter has taken off for a state of emergency.戦闘機は非常事態のため離陸した。
My aunt lives in a lonely house in the country.叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Take your hands off me.手を離してくれ。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Do you know how far it is from the station to city hall?駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
The policeman separated the two men who were fighting.警官はもめていた男性二人を引き離した。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
This species holds the record for long-distance migration.この種は長距離移動の記録を持っています。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
How far is it from here to that station?ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
I'm tied up right now.今ちょっと手が離せない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
How far is it from here to the station?ここから駅までどれくらい離れていますか。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night.昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。
He is bound to her.彼は彼女から離れられない。
The picture looks nicer from a distance.その絵は少し離れて見た方がよい。
I left Japan for the first time in ten years.10年ぶりに日本を離れた。
He is used to walking long distances.彼は長い距離を歩くのに慣れている。
How far is it from here?ここからどれくらいの距離ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License