The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plane took off at exactly twelve o'clock.
私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
She filed a suit for divorce against him.
彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He was out of town last week.
彼は先週町を離れていた。
We encountered him in a distant town.
私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The plane took off one hour behind time.
飛行機は1時間遅れて離陸した。
The plane takes off in ten minutes.
飛行機は10分後に離陸します。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i