The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When did you learn of Mary's divorce?
メアリーの離婚をいつ知ったのか。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
I was chained to the desk all day.
私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
We've just spent two weeks apart.
離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
He lives apart from his family.
彼は家族と離れて暮らしている。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
The town is two miles away from the coast.
その町は海岸から2マイル離れたところにある。
Seen at a distance, the two look alike.
少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
I'll be out of town for a few days.
数日町を離れます。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Bad weather will ground the plane.
悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
The airplane was just going to take off.
飛行機は離陸せんばかりであった。
I viewed the picture at a distance.
私は少し離れてその絵を眺めた。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
The plane took off just now.
飛行機はたった今離陸しました。
Only my seat is cut off from that bustle.
僕の席だけがその喧噪から切り離されている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.
離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
The plane took off exactly at six.
飛行機はちょうど六時に離陸した。
The picture looks nicer from a distance.
その絵は少し離れて見た方がよい。
My house is located at a distance from the station.
私の家は駅から少し離れたところにあります。
Please keep your eye on my child.
私の子供から目を離さないで下さい。
How far is it from here to the city?
どのくらいの距離ですか。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
We have isolated one patient from the rest.
私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
How can I make a long-distance call?
どうすれば長距離電話がかけられますか。
Keep an eye on this suitcase.
このスーツケースから目を離さないでいなさい。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
He will leave Japan in April.
彼は4月に日本を離れる。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
I'm leaving town for a few days.
数日町を離れます。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It is no more than ten minutes' walk from here.
ここから歩いてたった10分の距離です。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
It has been ten years since I left Japan.
日本を離れて十年になる。
We are leaving Japan next month.
私たちは来月日本を離れます。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Keep an eye on the naughty kid.
そのいたずら小僧から目を離すな。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
He is generous with his money.
彼は金離れがよい。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
The picture looks better at a distance.
その絵は少し離れた方がよく見える。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
Tom left town.
トムは街を離れた。
He was out of town last week.
彼は先週町を離れていた。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.