UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '離'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train left the station and was soon lost in sight.汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I kept an eye on her suitcase.私は彼女のスーツケースから目を離さないでいた。
Distance lends enchantment to the view.離れて見ると景色に魅力がつく。
He must be a good walker to have walked such a long distance.そんなに長い距離を歩いたなんて彼は健脚にちがいない。
How far is it from here?ここからどれくらいの距離ですか。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
I can't leave work until five o'clock.僕は5時まで仕事を離れられない。
It takes time to heal from a divorce.離婚から立ち直るには時間がかかる。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters.距離で100メートルといったらかっきり100メートルである。
How far is it to the airport?空港までどれくらい距離がありますか。
Please keep an eye on my suitcase.私のスーツケースから目を離さないでください。
Now and then I think of divorcing him.時々、彼と離婚しようと思うの。
What is the distance between New York and London?ニューヨークとロンドンの間の距離はいくら?
Seen at a distance, the rock looks like a squatting human figure.少し離れてみると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Has Ken left Japan for good?健は永遠に日本を離れたの?
Age, like distance, lends a double charm.歳月は距離同様二重の魅力を添える。
It's a long way to the station.駅までは距離があります。
To love and to cherish, till death do us part.死がまさに我らを引離すまで愛し、いつくしむ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」
How far is it from here to your school?ここから学校までどのくらいの距離ですか。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。
He lives in a farmhouse remote from the world.彼は人里離れた農家に住んでいる。
The plane took off at seven.飛行機は7時に離陸した。
Normally you'd call 250 yards a great distance for an amateur.普通、アマチュアでは250ヤード飛べばすごい飛距離だと言われます。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The plane took off easily.飛行機は、楽々と離陸した。
You must fasten your seat belts during take-off.離陸の際は、シートベルトを締めなくてはならない。
How far is it from Osaka to Kyoto?大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。
The storm prevented our plane from taking off.暴風のために私たちの飛行機は離陸できなかった。
Five miles is a long distance to walk.5マイルは歩くには長い距離だ。
The station is two miles away.駅は2マイル離れている。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
How far is it from your house to the park?君の家から公園までどの位離れていますか。
Look! The airplane is taking off.見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。
I found that he was gazing at me at a distance.私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
This question must be discussed separately from that one.これはその問題とは切り離して議論すべきである。
He stood apart from us.彼は我々から離れて立った。
How long have you been away?どれくらいの間離れていたんです? 
Soon the plane begins to move, and then it takes off.間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。
What is the distance from here to the station?ここから駅までの距離はどのくらいですか。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
Our plane took off at exactly twelve o'clock.私たちの乗った飛行機は12時ちょうどに離陸した。
Take your hands off me.手を離してくれ。
Distant water won't quench your immediate thirst.遠く離れたところにある水は、あなたの急な喉の乾きを潤してはくれません。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
My son lives in a distant place.息子は離れた所に住んでいる。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
The news that she got divorced was a big surprise.彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
The jets took off one after another.ジェット機が次々に離陸した。
We had no notion of leaving our hometown.私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The next issue will feature articles on divorce.次号では離婚について特集します。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I will miss you all.皆さんと離れて寂しくなります。
How far is it to the station?駅までどのくらいの距離がありますか。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
Can you compute the distance of the moon from the earth?地球と月との距離を計算することができますか。
You should watch television at a distance.テレビは少し離れて見るべきだ。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I saw a jumbo jet take off.私はジャンボ機が離陸するのを見た。
I had retinal detachment five years ago.5年前に網膜剥離を起こしました。
I left Japan for the first time in ten years.10年ぶりに日本を離れた。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
That plane will take off at five.あの飛行機は5時に離陸します。
The flood parted them.洪水のために彼らは離れ離れになった。
Their divorce came as a complete surprise.彼らの離婚には本当にびっくりした。
Forty miles is a good distance.40マイルといえばかなりの距離だ。
Four miles is a good distance.4マイルはかなりの距離だ。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
How far is it from here to the station?ここから駅からまでどのくらい距離がありますか。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The picture looks better at a distance.絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
The accident occurred in a remote place.その事故は遠く離れたところで起こった。
Birds fly long distances.鳥は長距離を飛ぶ。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.マヨネーズの油は分離することがある。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Why do I even care?なぜ頭から離れない。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
He made the trip independent of his company.彼は一行から離れて一人で旅行した。
When did you learn of Mary's divorce?メアリーの離婚をいつ知ったのか。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
That's an amazing distance, isn't it?すごい飛距離ですね。
How far is it from here to the station?ここから駅までどのくらい離れていますか。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License