The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '離'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Has Ken left Japan for good?
健は永遠に日本を離れたの?
Distance lends enchantment to the view.
離れて見ると景色に魅力がつく。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
How far is it from here to the station?
ここからその駅までどれくらいの距離がありますか。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
The boy bent his steps from the path.
少年は方向を変えて小道から離れた。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
Birds fly long distances.
鳥は長距離を飛ぶ。
Her house is a little way off the road.
彼女の家は道路から少し離れている。
He must be a good walker to walk such a long distance.
彼がそんなに長い距離を歩くとは健脚であるに違いない。
I sat apart from them.
私は彼らから離れてすわった。
I left Japan for the first time in ten years.
10年ぶりに日本を離れた。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.
その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離を歩くのには慣れていない。
The plane took off at seven.
飛行機は7時に離陸した。
I stood at a respectful distance from the old man.
私は老人に遠慮して少し離れていた。
The plane is about to take off.
飛行機は離陸間際だ。
It takes time to get over a divorce.
離婚から立ち直るには時間がかかる。
The story is that Mary wants a divorce.
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
Respect is greater from a distance.
離れてみれば尊敬は増す。
How far is it from here to Tokyo?
ここから東京までどのくらいの距離ですか。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
They are generous with their money.
彼らは金離れがよい。
Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
He was surprised at the long-distance phone bill.
長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。
The ice may drift considerable distances each day.
氷は毎日相当な距離を漂うこともある。
These pictures look better at a distance.
これらの絵は少し離れて見た方がいい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i