The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
I am not accustomed to walking long distances.
長距離の歩行には慣れていない。
One plane after another took off.
飛行機が次々と離陸した。
Look! There's a plane taking off.
ああ飛行機が離陸する。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.
マヨネーズの油は分離することがある。
He severed himself from the party.
彼は離党した。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Their divorce came as a complete surprise.
彼らの離婚には本当にびっくりした。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
The plane was grounded because of the fog.
飛行機は霧の為離陸できなかった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy.
先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。
The station is 100 meters away.
駅は100メートル離れたところにある。
The train left the station and was soon lost in sight.
汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。
I'll be watching you.
僕は片時も君から目を離さない。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Take your hands off me.
手を離してくれ。
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
大西洋はアメリカをヨーロッパから切り離している。
Ten miles is not a short distance.
10マイルと言えば短い距離ではない。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
How far is it from here to the city?
どのくらいの距離ですか。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Don't let go.
手を離すなよ。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.