Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I found it difficult to please her. | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民たちは飢えと闘った。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen. | 盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| The UN endeavored to supply refugees with food. | 国連は難民に食糧を与えるため努力した。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. | 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| The problem was beset with difficulties. | その問題には困難がつきまとった。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| It is difficult to satisfy everyone. | みんなを満足させるのは難しい。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| He was confronted with some difficulties. | 彼は困難に直面した。 | |
| He was hard to please. | 彼は気難しかった。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| It's more difficult than you think. | あなたが思っているより難しい。 | |
| I don't understand Dutch. It's difficult. | 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 | |
| He breasted it out against difficulties. | 困難に対してあくまでも抵抗した。 | |
| It's not difficult to learn Dutch. | オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 | |
| It is hard to convince John. | ジョンを納得させるのは難しい。 | |
| To master English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| Thank you. Please do. | 有り難う、どうぞ頼みます。 | |
| Today it's difficult to make ends meet. | このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| It is difficult to give up smoking. | 禁煙は難しい。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| It is a good plan but hard to carry out. | それは名案だが実行が難しい。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話すことは私にはとても難しいです。 | |
| Translating languages is very difficult. | 言葉を翻訳することはとても難しい。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| It is sometimes difficult to make yourself understood in public. | 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 | |
| The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them. | 彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。 | |
| That's a tall order. | それは難題だ。 | |
| It keeps getting harder and harder. | ますます難しくなっている。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| His life is full of trouble. | 彼の人生は困難でいっぱいです。 | |
| She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. | その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| Refugees poured in from all over the country. | 難民が国中からなだれ込んだ。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| Our boss is hard to please. | うちの社長は気難しい。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| You will be up against many difficulties. | 君は多くの困難に直面するだろう。 | |
| It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents. | 両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。 | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| You've got to take the bull by the horns! | この難局に立ち向かえ。 | |
| If one wants to grow, one must not avoid hardships. | 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. | 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| We must get over many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| It's hard to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| People often say that Japanese is a difficult language. | 日本語は難しい言語だとよく言われる。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| He is hard to please. | 彼は気難しい。 | |
| Jump out of the frying pan into the fire. | 小難をのがれて大難に陥る。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 | |
| The new coalition government is trying to ride out the storm. | 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 | |
| The stolen car was found in the parking lot. | 盗難車が駐車場で発見された。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は難しすぎて私には読めない。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| It is difficult to carry out the plan. | その計画を実行するのは難しい。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |