Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| They knew about the hardship and loss. | 彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| He made nothing of hardship. | 彼は苦難をナントも思わなかった。 | |
| He made his way through difficulties. | 彼は困難を排して進んでいった。 | |
| She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. | その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 | |
| I had difficulty working out the problem. | 私は難なくその問題が解けた。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 | |
| It's hard for my father to give up drinking. | 父にとって酒を止めるのは難しい。 | |
| As you say, Russian is very hard! | おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです! | |
| It is sometimes difficult to tell twins apart. | 双子の区別は難しいことがある。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| The work begins to get more difficult. | 仕事がだんだん困難になってきた。 | |
| I am now in a delicate position. | 私は今難しい立場にいます。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| It was very kind of you to give me a nice gift. | すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 | |
| They brought trouble on themselves. | 彼らは自ら困難を招いた。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| To master English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| It isn't easy to make out his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| It's difficult to make up for lost time. | 失った時を埋め合わせるのは難しい。 | |
| That church organization takes in refugees. | あの教会施設は避難民を収容している。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| Ships carry lifeboats so that the crew can escape. | 船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| It is hard to embody one's idea in an action. | 考えを行動で表わすことは難しい。 | |
| This problem seems difficult. | この問題は、難しそうだ。 | |
| One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. | 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| What he said there was surprisingly difficult. | 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 | |
| It will be rather difficult for him. | あの人にはどちらかというと難しいでしょう。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| The basic principles of grammar are not so difficult. | 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| The doctor contemplated the difficult operation. | 医師は難しい手術についてじっくり考えた。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. | 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 | |
| Tom found it difficult to keep the conversation going. | トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| I expect her to pass the examination easily. | 彼女は難なく試験に通るだろうと思う。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 | |
| Operation of this computer is tricky. | このコンピューターの操作は難しい。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| It's difficult to have great ideas. | 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. | この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 | |
| I don't understand Dutch. It's difficult. | 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は困難な問題を出すでしょう。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| Is this the only difficulty in the way? | じゃまになっている困難はこれだけですか。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Translating languages is very difficult. | 言葉を翻訳することはとても難しい。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? | このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと思った。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Don't take things so seriously. | あまり物事を難しく考えすぎるな。 | |
| As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. | 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | |
| I found it difficult to understand what he was saying. | 彼の言っている事を理解するのは困難だった。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| It seems hard for you to see him today. | あなたが今日彼にお会いに成るのは難しそうです。 | |