Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 Studying a foreign language is hard. 外国語を勉強することは難しいです。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 Mr. Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 I cannot find fault with him. 彼を非難することはできない。 Sanitary conditions in the refugee camps were terrible. 難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。 We must get over this difficulty. 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 Climbing this mountain is very difficult. この山に登るのはとても難しい。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 I had no difficulty in finding his house. 私は難なく彼の家を見つけた。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 Mastering English is difficult. 英語を習得するのは難しい。 He is such a difficult boy. 彼はとても気難しい子だ。 It's difficult to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 This problem seems difficult. この問題は、難しそうだ。 This book is so difficult, I can't read it. この本は難しすぎて私には読めない。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 His conduct is open to criticism. 彼の行動は人から非難を受けやすい。 It is difficult to calculate the results of the election. 選挙の結果を予測するのは難しい。 One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns. 中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。 It is quite a hard thing to bring up a child. 子供を育てることはかなり難しいことだ。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 I thought it would be difficult for her to get the tickets. 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 I thought it difficult to do the work alone. 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. もちろん首相に面会するのは難しい。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 It's easier said than done. 言うは易く行うは難し。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 The Red Cross distributed food to the refugees. 赤十字は難民たちに食糧を配った。 Speaking French is difficult. フランス語を話すことは難しい。 He lent me a book, which was too difficult for me. 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 That boat was full of refugees from Cuba. そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 I thought out all the difficulties. 私はあらゆる困難について考え抜いた。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 It is difficult for me to play the piano. 私がピアノをひくのは難しい。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しいので私には解けない。 The teacher asked me a difficult question. 先生は私に難しい質問をした。 We have many difficulties before us. 我々の前途は多難だ。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 It was harder than I thought. 思っていたより難しかった。 Her lecture is above my head. 彼女の講義は私には難しすぎる。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 We hung on in spite of all the troubles. いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 This problem is too difficult for me to explain. この問題は難しすぎて私には説明できない。 It is difficult for me to understand this question. 私がこの問題を理解するのは難しい。 She charged me with dishonesty. 彼女は私を不誠実だと非難した。 Don't ask me such a hard question. そんな難しい質問はよしてくれ。 The lecture was above me. 講義は難しくて私には理解できない。 I found it difficult to achieve my purpose. 目的を遂げるということは難しいということがわかった。 Kaishuu made nothing of hardship. 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 This book is too difficult to read in a week. この本は難しすぎて1週間では読めない。 He had no difficulty explaining the mystery. 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 He had trouble breathing. 彼は呼吸するのが困難であった。 It's difficult for our income to keep up with inflation. 収入がインフレについていくことは困難だ。 The problem is too difficult to solve. その問題は難しすぎて解けない。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 It is too difficult a problem for me to solve. それはとても難しい問題だから、私には解けません。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 It is getting more and more difficult to make a living. 生活難はますます深刻になったきた。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 He had to go through a lot of hardships. 彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。 She is a glutton for punishment. 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done. 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? It seems that there was no way out of difficulty. 困難から逃れる方法はないように思われた。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 Our boss is hard to please. うちの社長は気難しい。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 The soldier took shelter in the foxhole. 兵士は穴の中に避難した。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 I was confronted with many difficulties. 私は多くの困難に直面した。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 We are finding it difficult deciding on which one to buy. どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。 The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other. その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 Minorities are confronted with many hardships. 少数民族たちは多くの困難に直面している。