Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Tom was in trouble financially. | トムは経済的に困難な状況だった。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| It seems to be becoming hard to get a good job. | いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| It was very difficult. | とても難しかったよ。 | |
| It's difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| It's quite difficult to master French in 2 or 3 years. | 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| You can get over the handicap soon. | すぐにその困難は乗り越えられるよ。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| Is the school work hard? | 勉強は難しいの。 | |
| It's too difficult. | 難しすぎる。 | |
| I found it difficult to solve the puzzle. | そのパズルを解くのは難しかった。 | |
| You will be up against many difficulties. | 君は多くの困難に直面するだろう。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| Reality and fantasy are hard to distinguish. | 現実と幻想を区別するのは難しい。 | |
| To master English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| Our teacher will give us difficult problems. | 先生は難しい問題を出すでしょう。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題は解くのが難しい。 | |
| The widow had to get through a lot of hardships. | その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| It is psychologically difficult for her to say no. | いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. | 赤字を解消するのは大変な難問題です。 | |
| Tom found it difficult to keep the conversation going. | トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| It is hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 | |
| French is too hard, so I don't think I want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| Jobs are hard come by these days. | この頃は仕事にありつくのが難しい。 | |
| He helped me to get over the difficulties. | 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| Japanese food terms are difficult to render into other languages. | 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| Jump out of the frying pan into the fire. | 小難をのがれて大難に陥る。 | |
| Ai finds it difficult to make friends with Ken. | 愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. | あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| We are faced with a difficult choice. | 私たちは難しい選択に直面している。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. | リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 | |
| His name is very difficult to remember. | 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 | |
| We have to overcome many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| It was hard for them to get to the island. | その島に着くことは彼らには難しかった。 | |
| It is difficult to make up for wasted time. | 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 | |
| It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way. | あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。 | |
| They went through with many difficulties. | 彼らは多くの困難なことをやり通した。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| Tom has trouble opening bottles. | トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 | |
| This problem is too difficult to deal with. | この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. | 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 | |
| I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to. | どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。 | |
| French is too hard, I don't want to learn it. | フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 | |
| As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment. | しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| It isn't easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| This problem is a real challenge. | この問題はとても難しい。 | |
| It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. | 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 | |
| This book is above me. | この本は私には難しすぎる。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| A new difficulty has arisen. | 新しい困難が生じた。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| I thought that book was difficult to read. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| To master English is hard. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| It's not hard to see what the results of this rise will be. | この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 | |
| He is aware that the work is difficult. | 彼はその仕事が困難であることを承知している。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| I had no difficulty in finding his house. | 私は難なく彼の家を見つけた。 | |
| She made up a parcel of old clothes for the refugees. | 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 | |