Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Explain to him the difficult situation you are in. | 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| That church organization takes in refugees. | あの教会施設は避難民を収容している。 | |
| This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide. | これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| It's difficult to read kanji. | 漢字を読むのは難しいです。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| He is aware that the work is difficult. | 彼はその仕事が困難であることを承知している。 | |
| The operation of this machine is too difficult for me. | この機械の操作は私には難しすぎる。 | |
| Operation of this computer is tricky. | このコンピューターの操作は難しい。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| It is getting more and more difficult to make a living. | 生活難はますます深刻になったきた。 | |
| He succeeded in the face of many difficulties. | 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| He is a man hard to get on with. | 彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。 | |
| At first, it is difficult. | 初めのうちは難しい。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| Is French more difficult than English? | フランス語って英語よりも難しいんですか? | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| He is hard to please. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | |
| He has overcome many obstacles. | 彼は多くの困難を克服した。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| The pain of the compound fracture was almost unbearable. | 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. | その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 | |
| He is difficult to get along with. | 彼と付き合うのは難しい。 | |
| It's difficult for our income to keep up with inflation. | 収入がインフレについていくことは困難だ。 | |
| The new coalition government is trying to ride out the storm. | 新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。 | |
| But very very difficult. | しかし、それはとても、とても難しいことです。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. | トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。 | |
| It was difficult for me to make out what he was saying. | 彼が話している事を理解するのは困難だった。 | |
| He is such a difficult boy. | 彼はとても気難しい子だ。 | |
| With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. | 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 | |
| Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. | ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| It's difficult to make up for lost time. | 失った時を埋め合わせるのは難しい。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| It is difficult for him to buy a car. | 彼は自動車を買うことが困難である。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. | トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| It's difficult to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| It is very difficult to make him out. | 彼を理解することはなかなか難しい。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| Today, even white-collar workers are confronted with great hardships. | 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 | |
| He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. | さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 | |
| The stolen car was found in the parking lot. | 盗難車が駐車場で発見された。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 | |
| This book is too difficult to read. | この本は読むのに難しい。 | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| To master English is hard. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. | この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 | |
| It's difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| This problem is too difficult to deal with. | この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 | |
| It is difficult, if not impossible, to persuade him. | 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 | |
| Easier said than done. | 言うは易し、行うは難たし。 | |
| It's difficult for me to solve this problem. | この問題を解決するのは難しいです。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| You have to go through many hardships. | あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| Is this the only difficulty in the way? | じゃまになっている困難はこれだけですか。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. | ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| She is a glutton for punishment. | 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 | |
| It's hard to please him. | 彼を満足させるのは難しい。 | |
| It was harder than I thought. | 思っていたより難しかった。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |