The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
The new coalition government is trying to ride out the storm.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
It's difficult to keep order in this town.
この町の秩序を守るのは難しい。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
It is hard for an old man to change his way of thinking.
老人が考えを変えるのは難しい。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
It was rather difficult for me to make out what he was saying.
彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
This is how I solved the difficult problem.
こんなふうにして私はその難問を解いたのです。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Don't accuse others for your own failure.
自分の失敗で他人を非難するな。
It is difficult to know oneself.
自分を知ることは難しい。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
It is hard to adapt this story for children.
この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
It is very difficult for you to do this work.
君がこの仕事をするにはかなり難しい。
Mastering English is difficult.
英語をマスターすることは難しい。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
It is hard to master it in a year or two.
1、2年でマスターするのは難しい。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Studying a foreign language is hard.
外国語を勉強することは難しいです。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
This book is so difficult, I can't read it.
この本は難しすぎて私には読めない。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.
警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。
It's hard to find a suitable translation.
適当な訳を見つけるのが難しい。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は難しすぎて私には読めない。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He is hard to please.
彼は気難しい人である。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It's too difficult.
難しすぎる。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
It is difficult to make up for wasted time.
無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
He looks very kind, but he is unpleasant.
彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The question was too difficult to answer.
その質問は難しすぎて答えられなかった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
He is such a difficult boy.
彼はとても気難しい子だ。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.