Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 It is difficult for him to solve the problem. 彼がその問題を解くのは難しい。 We helped each other to overcome the difficulties. 我々は力を合わせて困難を克服した。 The lecture was above me. 講義は難しくて私には理解できない。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 I make up my mind to do the work however hard it might be. 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 It was then that my fathers reproof had come home to me. 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 His novels are too deep for me. 彼の小説は私には難しすぎる。 It is difficult for me to handle the case. その事件を処理するのは私には難しい。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 The reporter criticized the politician. 記者はその政治家を非難した。 To master English is hard. 英語をマスターすることは難しい。 Chris got a very good grade on that difficult homework assignment. クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 He reported having seen the stolen car. 彼は盗難車を見たと知らせてきた。 They lost their way in the mountain. 彼らは山で遭難した。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 A habit is very difficult to shake off once it is formed. 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 She accused me of not writing to her sooner. もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 It was rather difficult for me to make out what he was saying. 彼が何を言っていたのかを理解するのは、私にはかなり難しかった。 It is he who is to blame. 非難されなくてはいけないのは彼だ。 Refugees poured in from all over the country. 難民が国中からなだれ込んだ。 The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 It is difficult for a foreigner to study Japanese. 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 This book is too difficult for me to read. この本は私が読むには難しすぎる。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 In my opinion, it would be difficult to solve this problem. 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 I thought out all the difficulties. 私はあらゆる困難について考え抜いた。 We are engaged in a difficult task. 私達は難しい仕事に従事している。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 We took shelter from the rain under a tree. 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 You've run into some trouble or something? なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? When he left the navy, he found it hard to adjust to life ashore. 彼は海軍を退役してみると陸上の生活に適応するのが難しいことがわかった。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 She made up a parcel of old clothes for the refugees. 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this. もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The first step is always the hardest. 最初の一歩が常に最も難しい。 I can't solve this problem. It's too difficult for me. この問題は解けません。私には難しすぎます。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 The great difficulties stand in the way of its achievement. その完成には大きな困難がある。 Our boss is hard to please. うちの社長は気難しい。 It isn't hard to do. それは難しいことじゃない。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 It's very hard to get along with him. 彼とうまくやっていくのは難しいよ。 It was difficult for me to become a starting player. 僕がスタメンになるのは難しかった。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 He is a man hard to get on with. 彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。 This book is so difficult that I can't read it. この本は難しすぎて僕には読めない。 He was impatient under his sufferings. 彼は苦難に耐えきれなかった。 It's difficult to read kanji. 漢字を読むのは難しいです。 He blamed me, saying I'd broken the promise. 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. 比較的難しいジグソーだと感じました。 Speaking English is very difficult for me. 私にとって、英語で話すのはとても難しいです。 He looks bad-tempered, but he is kind at heart. 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 To master English is difficult. 英語を習得するのは難しい。 It's not difficult to learn Dutch. オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 It's not hard to see what the results of this rise will be. この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 The task is so difficult that I cannot accomplish it. その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 It is difficult to catch a rabbit by hand. 野うさぎを手で捕まえるのは難しい。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 It seems very difficult for me. それは私にはとても難しそうだ。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Without a dictionary, it would be hard to study English. 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 Computers are difficult, so I get confused. コンピューターは難しくて混乱する。 This book being very difficult, I can't read it. この本はとても難しいので私には読めない。 It is difficult for me to play the piano. 私がピアノをひくのは難しい。 It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 We pulled together to get out of hardship. 私たちは困難を克服するため協力し合った。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 It is frightening beyond description. その恐ろしさは名称し難い。 After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 It's difficult for me to solve this problem. この問題を解決するのは難しいです。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 It is very difficult for anybody to be objective about his own character. 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 But very very difficult. しかし、それはとても、とても難しいことです。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 No blame attaches to his conduct. 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 He donated $10000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 Who can deal with this difficult situation? 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。