Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can get over the handicap soon. | すぐにその困難は乗り越えられるよ。 | |
| That's a tall order. | それは難題だ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| You should try to make your way despite all the difficulties. | 困難を省みず前進すべし。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| I don't understand Dutch. It's difficult. | 私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。 | |
| It is not easy to speak English well. | 英語をうまく話すのは難しい。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| It is difficult to understand his theory. | 彼の理論を理解するのは難しい。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| Thanks to your advice, I got over the hardship. | あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| I hesitated to leave his grave. | 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Computers are difficult, so I get confused. | コンピューターは難しくて混乱する。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. | 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| They established a Japanese language class for the refugees. | 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 | |
| Living on a small income is hard. | 少ない収入で生活する事は難しい。 | |
| He will cope well with difficulties. | 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 | |
| There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome. | 勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. | ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 | |
| The opposition party is still harping on the scandal. | 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| That church organization takes in refugees. | あの教会施設は避難民を収容している。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. | あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| She is a glutton for punishment. | 彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| You must overcome the difficulties. | その困難を克服しなければならない。 | |
| The refugees barely escaped death. | 避難民はやっと命拾いをした。 | |
| Access to the mountaintop is difficult. | その頂上に近づくことは難しい。 | |
| The question is how we will bell the cat. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. | テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 | |
| It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. | 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| I am confronted with a difficult problem. | 私は困難な問題に直面している。 | |
| It's difficult to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| It's not difficult to learn Dutch. | オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to choose. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. | 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 | |
| This problem bristles with difficulties both psychological and economical. | この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| Russian is beautiful as well as a difficult language. | ロシア語は美しくも難しい言語だ。 | |
| The students said the story was too difficult. | 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 | |
| It seems to be becoming hard to get a good job. | いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| Some difficulties hindered him from doing it. | いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| The ship was wrecked on the rocks. | 船は岩にぶつかって難破した。 | |
| You can't call dogs off from a fight. | 噛み合う犬は呼び難し。 | |
| The basic principles of grammar are not so difficult. | 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. | 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 | |
| During the war, people went through many hardships. | 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | |
| She will cope with difficult problems. | 彼女は難問をうまく処理するだろう。 | |
| Is eating with chopsticks difficult? | はしで食べるのは難しいですか。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle. | 比較的難しいジグソーだと感じました。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| This problem is too difficult for you to solve. | この問題は難しすぎて、君には理解できない。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The problem is difficult to solve. | その問題を解くのは難しい。 | |
| Japanese food terms are difficult to render into other languages. | 日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。 | |