No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Speaking English is very difficult for me.
英語を話す事は私にとってはとても難しいです。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.
初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
As you say, Russian is very hard!
おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです!
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
It is not difficult to speak English.
英語を話すのは難しくない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
They accused her of taking the money.
彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
It's hard to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
We are engaged in a difficult task.
私達は難しい仕事に従事している。
I found it difficult to read the book.
私はその本を読むのは難しいとわかった。
My grandfather is very hard to please.
私の祖父は気難しい。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I found it difficult to solve the puzzle.
そのパズルを解くのは難しかった。
He accused her of having lied to him.
彼は嘘をついたと彼女を非難した。
I find it difficult to talk to you about anything serious.
私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
Don't ask me such difficult questions.
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
It is difficult to decide where to go.
どこに行くか決めるのは難しい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
It is difficult for foreigners to master Japanese.
外国人が日本語を習得するのは難しい。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
私の知る限りでは彼女は気難しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.