I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
This problem is not so difficult that you can't solve it.
この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。
I really appreciate it.
有難うございました。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I found it difficult to use the machine.
私はその機械を使うのは難しいと解った。
It's hard for my father to give up drinking.
父にとって酒を止めるのは難しい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
It is difficult for foreigners to master Japanese.
外国人が日本語を習得するのは難しい。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Refugees in Africa are seeking help.
アフリカの難民が救いを求めている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
To speak French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
This book is above me.
この本は私には難しすぎる。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
What made it difficult for you to carry out the plan?
君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
I found it difficult to read the book.
私はその本を読むのは難しいとわかった。
At first, everything seemed difficult.
初めは何でも難しそうに見えた。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Speaking English is difficult.
英語を話すことは難しい。
This book is too difficult for me to read.
この本は難しすぎて僕には読めません。
I found it difficult to get along with my neighbor.
隣の人とうまくやるのは難しかった。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
It is easy to love, but hard to be loved.
愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
I can not seem to explain to you how difficult it is.
その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
"Thank you very much for everything." "You are welcome."
「色々どうも有難う」「どういたしまして」
The man charged me with being irresponsible.
その男は私を無責任だと非難した。
This problem is difficult to solve.
この問題を解くのは難しい。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
It was difficult for me to become a starting player.
僕がスタメンになるのは難しかった。
To master English is difficult.
英語をマスターすることは難しい。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
English is too difficult for me to understand.
英語はあまり難しすぎて私にはわかりません。
Arabic isn't a difficult language.
アラビア語が難しい言語じゃない。
Translating languages is very difficult.
言葉を翻訳することはとても難しい。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.