Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 I got the grammar lesson without difficulty. 文法の授業が難しくなった。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 He tried to solve the problem, which he found very difficult. 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 Learning a foreign language is difficult. 外国語を学ぶのは難しい。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. 多民族国家で言語を統一することは難しい。 He finds it difficult to keep up with the rest of the class. 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 It was harder than I thought. 思っていたより難しかった。 The question is how we will bell the cat. 問題はどうして難局に当たるかである。 Easier said than done. 言うは易し、行うは難たし。 He found it hard to make friends. 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 I found it difficult to get along with my neighbor. 隣の人とうまくやるのは難しかった。 He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 It is difficult for a foreigner to study Japanese. 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 They blamed George for the failure. 彼らはジョージの失敗を非難した。 You can't call dogs off from a fight. 噛み合う犬は呼び難し。 The girl is getting over mountains of difficulties. その少女は山ほどある困難を克服している。 He can't cope with difficult situations. 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 I hesitated to leave his grave. 私は彼の墓を立ち去り難かった。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 I found it difficult to get along with him. 彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 His name is very difficult to remember. 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 His theory is difficult to understand. 彼の理論は難解だ。 It seems very difficult for me. それは私にはとても難しそうだ。 It's hard to master English. 英語を習得するのは難しい。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 This book being very difficult, I can't read it. この本はとても難しいので私には読めない。 The prime minister fielded some tough questions at the press conference. 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 The company is in financial difficulties. 会社は経営難に陥っている。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 French is too hard, I don't want to learn it. フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。 On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 I found it difficult to please him. 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 It was difficult to persuade him to change his mind. 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 It is difficult to finish the work in a day. その仕事を一日で終えるのは難しい。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 They are appealing for money to help refugees. 彼らは難民救済の資金を集めている。 It is a very difficult job for us. それは私達にとってはとても難しい問題です。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 It's is so difficult that I have decided to give up trying. あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。 Jump out of the frying pan into the fire. 小難をのがれて大難に陥る。 This problem is too difficult to deal with. この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 You can get over the handicap soon. すぐにその困難は乗り越えられるよ。 She will cope with difficult problems. 彼女は難問をうまく処理するだろう。 He made nothing of hardship. 彼は苦難をナントも思わなかった。 I found it difficult to make out what she was saying. 彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 I have gone through many hardships. 私は多くの苦難を経験してきた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 Much has already been said about the difficulty of translating poetry. 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 Climbing this mountain is very difficult. この山に登るのはとても難しい。 It was very kind of you to give me a nice gift. すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 To speak English well is difficult. 英語を上手に話すのは難しい。 Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 "Thank you for everything." "You're welcome." 「色々どうも有難う」「どういたしまして」 The examination he took last week was very hard. 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 We took shelter from the rain under a tree. 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 Don't ask me such a hard question. そんな難しい質問はよしてくれ。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 It is easy to love, but hard to be loved. 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 I have had a series of misfortunes since then. あれ以後は災難続きです。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 A new difficulty has arisen. 新しい困難が生じた。 He found it difficult to make himself understood in German. 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 The problem is difficult to solve. その問題を解くのは難しい。 I found it difficult to convince her. 彼女を説得するのは難しいと分かった。 It is rather difficult to assemble a watch. 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 It will bring down trouble on your family. それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。 She found it difficult to answer the question. 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 He is hard to please. 彼は気難しい人である。 The riot was suppressed without difficulty. その暴動は難なく抑圧された。 It is difficult to make up for wasted time. 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。