The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's beyond help.
彼は救い難い。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
It's a poor workman who blames his tools.
へたな職人は道具に難癖をつける。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
French is too hard, I don't want to learn it.
フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
It's difficult to read kanji.
漢字を読むのは難しいです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Mastering English is difficult.
英語をマスターすることは難しい。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It was harder than I thought.
思っていたより難しかった。
They blamed George for the failure.
彼らはジョージの失敗を非難した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The UN endeavored to supply refugees with food.
国連は難民に食糧を与えるため努力した。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The ship made for the shore.
その船は難破した。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
To master English is hard.
英語を習得するのは難しい。
We are engaged in a difficult task.
私達は難しい仕事に従事している。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
The problem was too difficult for me to solve.
その問題は難しすぎて、私には解けなかった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
I found it difficult to get along with him.
彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。
Studying a foreign language is hard.
外国語を学ぶのは難しい。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
His behavior allows of no criticism.
彼の行動は非難の余地が無い。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
I found it difficult to please him.
彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
It is hard to embody one's idea in an action.
考えを行動で表わすことは難しい。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
It is very difficult to persuade people to change their life style.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Speaking English is difficult.
英語を話すことは難しい。
I puzzled over the difficult math problem.
私はその数学の難問に首をひねった。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
English is not difficult to learn.
英語は学ぶのが難しくありません。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Yes, but it'll be difficult.
はい、でも難しそうだな。
The politician attempted a difficult task.
政治家が難しい仕事を試みた。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
It was too difficult for Jane to go to school alone.
ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
I really appreciate it.
有難うございました。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.