Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cruelty of the torture in the police station is beyond description. 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 It seems to be becoming hard to get a good job. いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 It's easier said than done. 言うは易く行うは難し。 It's hard to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 He chafed under the groundless criticism. 彼は根拠のない非難にいらいらした。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage. 放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。 I am now in a delicate position. 私は今難しい立場にいます。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 Some difficulties hindered him from doing it. いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 There lie many difficulties before us. 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。 The books which are on that list will be difficult to find in Japan. そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 Do you understand the difficulty of my job? あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 He likes to work out the difficult questions. 彼は難問を解くのが好きだ。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 It is difficult for me to play the piano. 私がピアノをひくのは難しい。 I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. 現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。 I cannot fix this machine. It's very difficult. この機械 を治せません。随分難しいです。 This is a difficult problem to solve. これは始末の難い問題だ。 If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 This is the most difficult book I have ever read. これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。 Tom is hard to please. トムを満足させるのは難しい。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 The company is in financial difficulties. 会社は経営難に陥っている。 It is difficult to put what we said in practice. 言ったことを実行に移すのは難しい。 I got the grammar lesson without difficulty. 文法の授業が難しくなった。 The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 They found it difficult to earn a living. 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 This question is too difficult for me. この問題は私には難しすぎる。 Without your help, I couldn't have ridden out that crisis. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 Chinese characters are difficult to read. 漢字は読むのが難しい。 They went through with many difficulties. 彼らは多くの困難なことをやり通した。 The pain from the compound fracture was almost intolerable. 複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。 Mr. Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 We are in a difficult situation. 私達は困難な立場にある。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 He is hard to please. 彼を喜ばせるのは難しい。 It is difficult to understand this novel. この小説は理解するには難しい。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 Refugees poured in from all over the country. 難民が国中からなだれ込んだ。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 It is difficult to know oneself. 自分を知ることは難しい。 What he said there was surprisingly difficult. 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 His name is very difficult to remember. 彼の名前を覚えるのがとても難しい。 It seems that there is no way out of our difficulty. 私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。 Mathematics is difficult for me. 数学は私には難しい。 There nothing so difficult but it becomes easy by practice. どんな難しいことでも慣れれば容易になる。 People often say that Japanese is a difficult language. 日本語は難しい言語だとよく言われる。 This is a difficult situation. 難しい状況です。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No". 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 I am far from blaming him. 彼を非難しているどころではない。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 It's very hard to get along with him. 彼とうまくやっていくのは難しいよ。 It was very kind of you to give me a nice gift. すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。 Linda is sixteen, but had no trouble passing for twenty. リンダは16歳だが、難なく20歳で通った。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 The latest exam was difficult and its questions misleading. 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 It is hard for an old man to change his way of thinking. 老人が考えを変えるのは難しい。 To master English is hard. 英語をマスターすることは難しい。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 The problem was too difficult for me to solve. その問題は難しすぎて、私には解けなかった。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 He breasted it out against difficulties. 困難に対してあくまでも抵抗した。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 If you should do that, you would come in for severe criticism. 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 After a lot of problems she managed to learn to drive a car. 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language. 大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 He finds it difficult to keep up with the rest of the class. 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 This is the most difficult book I have ever read. 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 This problem is difficult for me to solve. 私にはこの問題を解くのは難しい。 People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 He found the school without difficulty. 彼は難なくその学校を見つけた。 He reported having seen the stolen car. 彼は盗難車を見たと知らせてきた。 Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. 英語は大好きですが、とても難しいこともあります。 Studying a foreign language is difficult. 外国語を勉強することは難しいです。 They did a good deed in helping refugees. 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 Tennis is hard. The ball flies off in all directions when I hit it. テニスって難しいよね。打ったボールが色んなところに飛んで行っちゃうんだから。 This problem is too difficult for you to solve. この問題は難しすぎて、君には理解できない。 It is difficult for me to pronounce the word. その単語を発音することは私には難しい。