Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. | 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| It was such a hard test that we did not have time to finish. | それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| I passed the examination with ease. | 私は難なくその試験に合格した。 | |
| There is no more difficult task than that. | あれと同様難しくない仕事がある。 | |
| The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? | ロジバンは難しいだろうか。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| It's hard to complain against such good people. | あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| His theory is difficult to understand. | 彼の理論は難解だ。 | |
| His poems are difficult to understand. | 彼の詩は理解するのが難しい。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| In theory it is possible, but in practice it is very difficult. | 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 | |
| I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. | 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験した。 | |
| It is difficult to put what we said in practice. | 言ったことを実行に移すのは難しい。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| This is the most difficult book I have ever read. | 今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。 | |
| This book is so difficult, I can't read it. | この本は難しすぎて私には読めない。 | |
| It is a very difficult job for us. | それは私達にとってはとても難しい問題です。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| He says he avoided the danger by playing dead. | 死んだフリして難をのがれたそうです。 | |
| This book is hard for me to read. | この本は私が読むには難しい。 | |
| The first step is always the hardest. | 最初の一歩が常に最も難しい。 | |
| This problem is too difficult for me to explain. | この問題は難しすぎて私には説明できない。 | |
| It was difficult to live on his meager earnings. | 彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| When to set off is a difficult problem. | いつ出発するのかは難しい問題です。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| It is difficult to make up for wasted time. | 無駄にした時間を埋め合わせることは難しい。 | |
| He was confronted with some difficulties. | 彼は困難に直面した。 | |
| Human beings seem to find it difficult to give up their old habits. | 人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| He solved the difficult problem. | 彼は難問を解決した。 | |
| We are confronted with a difficult situation. | 我々は難局に直面している。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ。 | |
| The ship made for the shore. | その船は難破した。 | |
| It is not difficult to speak English. | 英語を話すのは難しくない。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| This will mean that growing food will become difficult. | このことは食物生産が困難になることを意味する。 | |
| This book being very difficult, I can't read it. | この本はとても難しいので私には読めない。 | |
| Learning French is difficult. | フランス語を学ぶのは難しい。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。 | |
| Tom is hard to please. | トムを満足させるのは難しい。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| It's more difficult than you think. | あなたが思っているより難しい。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. | もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| We have to cope with hosts of difficulties. | 我々は幾多の困難を克服しなければならない。 | |
| The threatening floods made it necessary to evacuate the town. | 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 | |
| It's difficult for our income to keep up with inflation. | 収入がインフレについていくことは困難だ。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| He accused me of being a liar. | 彼は私をうそつきだと言って非難した。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| I found this book very difficult. | 私はこの本がたいへん難しいとわかった。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Jobs are hard come by these days. | この頃は仕事にありつくのが難しい。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| We are in a difficult situation. | 私達は困難な立場にある。 | |
| To speak English well is difficult. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Although it is a very difficult task, I will do my best. | たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 | |
| I thought it difficult to do the work alone. | 私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。 | |
| He performed the trick with ease. | 彼はその手品を難無くやって見せた。 | |
| There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews. | この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| This problem is not so difficult as it seems. | この問題は見かけほど難しくない。 | |
| I was confronted with many difficulties. | 私は多くの困難に直面した。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| Modern poetry is often most obscure. | 現代詩はしばしばきわめて難解だ。 | |
| Jiro finds it difficult to make friends with Ken. | 次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。 | |
| What seems easy at first often turns out to be difficult. | 最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。 | |
| It's not difficult to learn Dutch. | オランダ語を勉強するのは難しくはありません。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| It's hard to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it. | 真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| It keeps getting harder and harder. | ますます難しくなっている。 | |