Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| Climbing the Matterhorn is difficult. | マッターホルンに登るのは難しい。 | |
| Kaishuu made nothing of hardship. | 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems. | 発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | 私がこの問題を理解するのは難しい。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生は、よくても、困難の海だ。 | |
| Climbing this mountain is very difficult. | この山に登るのはとても難しい。 | |
| Philosophy is often regarded as difficult. | 哲学は難しいと見なされることが多い。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I hesitated to leave his grave. | 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | |
| It keeps getting harder and harder. | ますます難しくなっている。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は私が読むには難しすぎる。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He can't cope with difficult situations. | 彼は困難な事態に対処することが出来ない。 | |
| It is difficult to translate a poem into another language. | 詩を別の言語に翻訳するのは難しい。 | |
| It is hard to distinguish truth from a lie. | 真実と空言を区別するのは難しい。 | |
| He donated $10,000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| It seems that there was no way out of difficulty. | 困難から逃れる方法はないように思われた。 | |
| It's very hard to get along with him. | 彼とうまくやっていくのは難しいよ。 | |
| Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| The dictatorship came under fire for its human rights record. | 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 | |
| It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. | 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 | |
| Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. | 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| They are aware of the difficulties. | 彼らは困難な状態に気づいている。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| It's hard to speak English well. | 英語を上手に話すのは難しい。 | |
| Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection. | 若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。 | |
| I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system. | 私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。 | |
| It's too difficult. | 難しすぎる。 | |
| The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. | その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 | |
| He blamed the man for stealing. | 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 | |
| They went through with many difficulties. | 彼らは多くの困難なことをやり通した。 | |
| The task is so difficult that I cannot accomplish it. | その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| They brought trouble on themselves. | 彼らは自ら困難を招いた。 | |
| What made it difficult for you to carry out the plan? | 君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| It is difficult to actually stand up against the flow. | 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 | |
| It is difficult for me to read the book. | 私にはその本を読むのが難しい。 | |
| I can not seem to explain to you how difficult it is. | その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| I found it difficult to get along with my neighbor. | 隣の人とうまくやるのは難しかった。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| I find it difficult to talk to you about anything serious. | 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| This is too difficult for me. | これは私にとって難しすぎて分からない。 | |
| It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. | 異文化の生活に適応するのは一般に難しい。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |
| It was difficult for us to decide which one to buy. | どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| I'll stand by you through thick and thin. | 万難を排して君の味方をしよう。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| It's hard to catch words in the Osakan dialect. | 大阪の方言は聞き取り難い。 | |
| It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from. | 日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。 | |
| He had no difficulty in finding the place. | 彼は難なくその場所を見つけた。 | |
| It will be hard for you to speak English. | あなたが英語を話すことは難しいでしょう。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures. | 大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Poetry is a search for the inexplicable. | 詩は説明し難いものへの探索である。 | |
| It seemed to me that there was no way out of our difficulty. | 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| He found it difficult to please his father. | 彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| He showed his disapproval by raising an eyebrow. | 彼はまゆを上げて難色を示した。 | |
| We must get over many difficulties. | 我々は多くの困難を克服しなければならない。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. | これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| He finds it difficult to keep up with the rest of the class. | 彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| I puzzled over the difficult math problem. | 私はその数学の難問に首をひねった。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| It is often difficult to see if a ball is in or out. | 打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| It's hard to master English. | 英語をマスターすることは難しい。 | |