The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
As you say, Russian is very hard!
おっしゃるとおり、ロシア語はとても難しいです!
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull.
このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。
It was too difficult for Jane to go to school alone.
ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。
She consented to take the blame.
彼女はその非難を受けることに同意した。
It is hard to get through the work in an hour.
1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
She looks bad-tempered, but she is kind at heart.
彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
He likes to work out the difficult questions.
彼は難問を解くのが好きだ。
At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy.
初めは英語はとても難しいと思ったが、今ではやさしいと思っている。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
She accused me of telling a lie.
彼女は嘘をついたと言って私を非難した。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Life is hard, death is cheap.
生は難しく、死は安い。
What is hard to put up with is his over-politeness.
がまんするのが難しいのは彼の度を超した丁重さである。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Computers are difficult, so I get confused.
コンピューターは難しくて混乱する。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It's is so difficult that I have decided to give up trying.
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにした。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
It is difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
It is getting more and more difficult to make a living.
生活難はますます深刻になったきた。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
It's not hard to see what the results of this rise will be.
この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
It isn't easy to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
This world is difficult.
この世界は難しい
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
It's hard to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
That old man is a fussy eater.
あの老人は食べ物に難しい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.
都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
He had no difficulty in explaining the mystery.
彼はその謎を難なく解いた。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
Arabic isn't a difficult language.
アラビア語が難しい言語じゃない。
Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
They established a Japanese language class for the refugees.
彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I thought that book was difficult to read.
その本を読むのは難しいと思った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
The exam was too difficult for me.
その試験はわたしには難しすぎた。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.
もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.