The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
Forming a cabinet is difficult.
組閣する事は難しい。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
This book is too difficult to understand.
この本は難しすぎて理解できない。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Speaking French is difficult.
フランス語を話すことは難しい。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Thanks anyway.
とにかく有難う。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
This book is too difficult for me to read.
この本は難しすぎて僕には読めません。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
I passed the examination with ease.
私は難なくその試験に合格した。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
This novel is too difficult for me to read.
この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
She can read even this difficult a kanji.
彼女はこんな難しい漢字も読めます。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
It must have been difficult for her to knit this sweater.
このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。
The smart boy could solve all the difficult problems with great ease.
その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
It isn't hard to do.
それは難しいことじゃない。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
Jobs are hard to come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い時分に多くの苦難を味わった。
This homework is difficult for me.
この宿題は私には難しい。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.