Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
It is difficult to prove that ghosts exist.
幽霊が存在するのを証明するのは難しい。
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me.
英語は大好きですが、とても難しいこともあります。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
He solved the difficult problem.
彼は難問を解決した。
The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Studying a foreign language is difficult.
外国語を勉強することは難しいです。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
It is difficult to carry out the plan.
その計画を実行するのは難しい。
It will be rather difficult for him.
あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
This problem is a real challenge.
この問題はとても難しい。
The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。
It is a difficult problem.
それは難しい問題である。
Is it difficult to act according to Buddhist principles?
仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
It's difficult to understand his theory.
彼の理論を理解するのは難しい。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.