UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '難'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accused her of having lied to him.彼は嘘をついたと彼女を非難した。
He censured me for what I had done.彼は私がやったことを非難した。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Climbing the Matterhorn is difficult.マッターホルンに登るのは難しい。
Kaishuu made nothing of hardship.海舟は、苦難を何とも思わなかった。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
It is difficult for me to understand this question.私がこの問題を理解するのは難しい。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
Climbing this mountain is very difficult.この山に登るのはとても難しい。
Philosophy is often regarded as difficult.哲学は難しいと見なされることが多い。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
I hesitated to leave his grave.私は彼の墓を立ち去り難かった。
It keeps getting harder and harder.ますます難しくなっている。
Learning a foreign language is difficult.外国語を学ぶのは難しい。
This book is too difficult for me to read.この本は私が読むには難しすぎる。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The problem was so difficult that I could not solve it.その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
The question was too difficult to answer.その質問は難しすぎて答えられなかった。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
It's very hard to get along with him.彼とうまくやっていくのは難しいよ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
It is hard to combine business with pleasure.仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
It's too difficult.難しすぎる。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He blamed the man for stealing.彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
I appreciate your kind letter.親切なお手紙を有り難うございます。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
It is difficult for me to read the book.私にはその本を読むのが難しい。
I can not seem to explain to you how difficult it is.その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。
He cast reflections on me.私は彼を非難した。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
I found it difficult to get along with my neighbor.隣の人とうまくやるのは難しかった。
This book is too difficult to read in a week.この本は難しすぎて1週間では読めない。
I find it difficult to talk to you about anything serious.私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。
The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them.質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
This is too difficult for me.これは私にとって難しすぎて分からない。
It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
She charged me with being irresponsible.彼女は私を無責任だと非難した。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
It will be hard for you to speak English.あなたが英語を話すことは難しいでしょう。
It is difficult to decide where to go.どこに行くか決めるのは難しい。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
Father reproached me for my rudeness.父は私のだらしなさを非難した。
Poetry is a search for the inexplicable.詩は説明し難いものへの探索である。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
We have managed to overcome the first obstacle.第一の難関はどうにか突破した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
It is clever of her to solve such a difficult problem.そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He had no difficulty in explaining the mystery.彼はその謎を難なく解いた。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
I puzzled over the difficult math problem.私はその数学の難問に首をひねった。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She accused me of being a liar.彼女は私をうそつきだと非難した。
It's hard to master English.英語をマスターすることは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License