What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で遭難した。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
It isn't easy to make out his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。
He performed the trick with ease.
彼はその手品を難無くやって見せた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
They could not cope with difficulties.
彼らは難局を切り抜けられなかった。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
The police pursued the stolen vehicle along the motorway.
警察は盗難車を追って高速道路を走った。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
The exam was too difficult for me.
その試験はわたしには難しすぎた。
This book is too difficult to read.
この本は読むのに難しい。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
Books such as these are too difficult for him.
このような本は彼には難しすぎる。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
This book is too difficult for me to read.
この本は私が読むには難しすぎる。
Out of the frying pan and into the fire.
一難去って又一難。
She was accused of telling a lie.
彼女はうそをついたことを非難された。
I found it difficult to achieve my purpose.
目的を遂げるということは難しいということがわかった。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
Easier said than done.
言うは易し、行うは難たし。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.