Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| It's too difficult. | 難しすぎる。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'. | ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙を有り難うございます。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? | ロジバンは難しいだろうか。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| It is difficult to find a happy medium between city and countryside. | 都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。 | |
| It's hard to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。 | |
| This problem is too difficult to deal with. | この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| He could get over every difficulty. | 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| That church organization takes in refugees. | あの教会施設は避難民を収容している。 | |
| It will be rather difficult for him. | あの人にはどちらかというと難しいでしょう。 | |
| This book is too difficult to read in a week. | この本は難しすぎて1週間では読めない。 | |
| This problem seems difficult. | この問題は、難しそうだ。 | |
| He was hard to please. | 彼は気難しかった。 | |
| The situation was getting difficult to deal with. | 状況は処理が次第に困難になりつつあった。 | |
| He told us he had gone through many hardships. | 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. | 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 | |
| That's too much of a good thing. | それは有難迷惑なことだ。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Many countries are having difficulties in the economic sphere. | 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 | |
| You've got to take the bull by the horns! | この難局に立ち向かえ。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| The governor is capable of handling his current difficulties. | 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| Kanji are difficult to read. | 漢字は読むのが難しい。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| It is hard to convince John. | ジョンを納得させるのは難しい。 | |
| It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst. | 有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| He looks bad-tempered, but he is kind at heart. | 彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。 | |
| It's hard to complain against such good people. | あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 | |
| This problem is beyond my powers. | この問題は難しくて私には歯がたたない。 | |
| Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. | 侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。 | |
| It is difficult to shoot a bird flying in the air. | 空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。 | |
| Do you understand the difficulty of my job? | あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 | |
| The refugees were excluded from the country. | 難民たちはその国から締め出された。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| It is hard to combine business with pleasure. | 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 | |
| Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. | 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 | |
| It is hard to win four successive games. | 試合に4連勝するのは難しい。 | |
| To master English is hard. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| The operation of this machine is too difficult for me. | この機械の操作は私には難しすぎる。 | |
| He got over his difficulties. | 彼は困難に打ち勝った。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| This homework is difficult for me. | この宿題は私には難しい。 | |
| When to set off is a difficult problem. | いつ出発するのかは難しい問題です。 | |
| A habit is very difficult to shake off once it is formed. | 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。 | |
| I found it rather difficult to make myself understood. | 理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| Tom found it difficult to keep the conversation going. | トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 | |
| Nowadays jobs are hard to come by. | 近頃は就職難だ。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| In high altitudes, people find it hard to breathe. | 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 | |
| She reproached me for not answering the letter. | 彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。 | |
| The separation of gold from sand is problematic. | 砂から金をより分けるのは難問だ。 | |
| If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location. | 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 | |
| They fell into the difficult problems. | 彼らは困難な問題を討議し始めた。 | |
| He is aware that the work is difficult. | 彼はその仕事が困難であることを承知している。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| This book is too difficult for me to understand. | この本は私が理解できない程度の難しさだ。 | |
| The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is. | 哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。 | |
| We found it hard to change the plan. | 私たちは計画を変更するのは難しいと分かった。 | |
| I tried to please him, which I found very difficult. | 私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He put up with the greatest hardship that no one could imagine. | 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎるから、読めない。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| It's difficult to balance a ball on your nose. | 鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。 | |
| The work begins to get more difficult. | 仕事がだんだん困難になってきた。 | |
| He looks very kind, but he is unpleasant. | 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| Is French more difficult than English? | フランス語って英語よりも難しいんですか? | |
| People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time. | とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. | あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| Mathematics is difficult for me. | 数学は私には難しい。 | |
| It is a difficult problem. | それは難しい問題である。 | |
| Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. | メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 | |
| Mathematics is a difficult subject. | 数学は難しい科目だ。 | |