Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| We took cover from the thunder shower. | 我々は雷雨から避難した。 | |
| This is a difficult problem to solve. | これは始末の難い問題だ。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| Russian is beautiful as well as a difficult language. | ロシア語は美しくも難しい言語だ。 | |
| Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. | 多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| Tennis is difficult. I never know which way the ball is going to fly. | テニスは難しい。ボールがすぐあさっての方向に飛んでいってしまう。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| He had to go through a lot of hardships. | 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 | |
| His novels are too deep for me. | 彼の小説は私には難しすぎる。 | |
| It is a good plan but hard to carry out. | それは名案だが実行が難しい。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| It's hard to master English. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| It will bring down trouble on your family. | それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。 | |
| My grandfather is very hard to please. | 私の祖父は気難しい。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom? | このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。 | |
| We helped each other to overcome the difficulties. | 我々は力を合わせて困難を克服した。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| This novel is too difficult for me to read. | この小説は難しすぎて、私には読むことができない。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister. | もちろん首相に面会するのは難しい。 | |
| It is frightening beyond description. | その恐ろしさは名称し難い。 | |
| The company is in financial difficulties. | 会社は経営難に陥っている。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| Arabic isn't a difficult language. | アラビア語が難しい言語じゃない。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しいので私には解けない。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| He made his way through difficulties. | 彼は困難を排して進んでいった。 | |
| Much has already been said about the difficulty of translating poetry. | 詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。 | |
| At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast. | 最初のころ、人々が話すのが速すぎると、言っていることを理解するのが難しかった。 | |
| What he said there was surprisingly difficult. | 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 | |
| He likes to work out the difficult questions. | 彼は難問を解くのが好きだ。 | |
| It is hard to discern between the true and the false. | 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 | |
| Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. | 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| This question is too difficult for me. | この問題は私には難しすぎる。 | |
| Life is, at best, a sea of troubles. | 人生はせいぜい苦難の海だ。 | |
| That's very big of you. | それは有難い。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| It was a problem difficult to solve. | それは解決するのが難しい問題だった。 | |
| It's difficult to keep order in this town. | この町の秩序を守るのは難しい。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 | |
| Tom found it difficult to keep the conversation going. | トムは会話を続けるのは難しいとわかった。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| It was too difficult for Jane to go to school alone. | ジェーンがひとりで学校に行くのは難しすぎました。 | |
| It's hard to change a bad habit. | 悪い習慣を変えるのは難しいよ。 | |
| Chris got a remarkable grade for the complex homework. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| It is difficult to decide where to go. | どこに行くか決めるのは難しい。 | |
| I found it difficult to solve the problem. | その問題を解くのは難しいとわかった。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| It's hard for me to put my thoughts into words. | 自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| They did a good deed in helping refugees. | 彼らは難民を助けるという立派な行為をした。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| He is difficult to get along with. | 彼と付き合うのは難しい。 | |
| The older you are, the more difficult it is to learn a language. | 年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。 | |
| The road to freedom: hard to climb. | 自由への道:困難な道のり。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| It was very difficult to understand the subject of his lecture. | 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| He is a difficult person to deal with. | 彼は気難しい人だ。 | |
| Is it hard to speak English? | 英語を話すことは難しいですか。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| I found it difficult to use the machine. | 私はその機械を使うのは難しいと解った。 | |
| Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. | そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 | |
| The lecture was above me. | 講義は難しくて私には理解できない。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| To the best of my knowledge, she's hard to please. | 私の知る限りでは彼女は気難しい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| In my opinion, Esperanto is very difficult. | 私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。 | |
| Years of hardship had not caused him to lose his faith. | 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 | |
| At first, it is difficult. | 初めのうちは難しい。 | |
| We must get over this difficulty. | 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 | |
| She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. | その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| This problem is difficult to solve. | この問題を解くのは難しい。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. | 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |