Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| He persevered with the hard lessons. | 彼はその難しい課題をがんばってやった。 | |
| It is difficult for a theory to survive such a test. | 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 | |
| This problem bristles with difficulties both psychological and economical. | この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 | |
| Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. | グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| Speaking English is difficult. | 英語を話すことは難しい。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| Mr Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| The task is so difficult that I cannot accomplish it. | その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 | |
| He has got over the trouble. | 彼はその困難をきりぬけた。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| The examination he took last week was very hard. | 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 | |
| Mathematics is a difficult subject. | 数学は難しい科目だ。 | |
| It's very difficult to put things in order. | 物事を整頓するのはとても難しい。 | |
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。 | |
| We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ。 | |
| I have gone through many hardships. | 私は多くの苦難を経験してきた。 | |
| Speaking English is very difficult for me. | 英語を話す事は私にとってはとても難しいです。 | |
| In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。 | |
| I found it difficult to put it into practice. | それを実行することが困難なことがわかった。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Today, even white-collar workers are confronted with great hardships. | 今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。 | |
| We cannot deal with such a difficult problem. | 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| The question is how will we deal with this difficult situation. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私たちはさまざまな困難を経験した。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語を習得するのは難しい。 | |
| This problem is hard to solve. So you had better begin with that one. | この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| He succeeded in the face of great difficulties. | 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 | |
| Don't ask me such difficult questions. | そんな難しいこと、私に訊かないでください。 | |
| We always begin with the hardest problems. | 私たちはいつも困難な問題から始まる。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| This English book is too difficult for me to read. | この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| I hesitated to leave his grave. | 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| It is hard to embody one's idea in an action. | 考えを行動で表わすことは難しい。 | |
| Is English more difficult than Japanese? | 英語は日本語より難しいですか。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| It is difficult to satisfy everyone. | みんなを満足させるのは難しい。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎にかかると呼吸困難になる。 | |
| We must get over this difficulty. | 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| That church organization takes in refugees. | あの教会施設は避難民を収容している。 | |
| It is easy to love, but hard to be loved. | 愛することはやさしいが、愛されることは難しい。 | |
| It's very hard to get rid of the cockroaches in our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I went through a lot of trouble. | 私はさまざまな困難を経験した。 | |
| The books which are on that list will be difficult to find in Japan. | そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。 | |
| She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. | 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 | |
| To speak French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| Cutting a cake into equal pieces is rather difficult. | ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。 | |
| Arabic isn't a difficult language. | アラビア語が難しい言語じゃない。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 | |
| Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. | 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 | |
| It is difficult to convey the meaning exactly. | 意味を正確に伝えることは難しい。 | |
| Life is hard, death is cheap. | 生は難しく、死は安い。 | |
| She looks bad-tempered, but she is kind at heart. | 彼女は気難しそうに見えるが、本当は優しい。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| He tried to solve the problem, which he found very difficult. | 彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking. | 霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| This problem is too hard for me to solve. | これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 | |
| Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| They established a Japanese language class for the refugees. | 彼らは難民たちのために日本語の授業を設立した。 | |
| Good lumber is hard to find these days. | 近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。 | |
| This book is especially difficult to read. | この本は特に読むのが難しい。 | |
| It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Some of his books are difficult to read. | 彼の本のうち何冊かは読むのが難しい。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| We will first ascertain the cause of the disaster. | まずその災難の原因を確かめよう。 | |
| The politician attempted a difficult task. | 政治家が難しい仕事を試みた。 | |
| Climbing the Matterhorn is difficult. | マッターホルンに登るのは難しい。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| Russia is facing great financial difficulties. | ロシアは大変な財政困難に直面している。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| This is how he solved the difficult problem. | このようにして彼はその難問を解いた。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| At last, we got through with the hard work. | ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| This is very difficult. | これはとても難しいです。 | |