The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
I will do it at all costs.
万難を排してやり遂げよう。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
He's beyond help.
彼は救い難い。
Our boss is hard to please.
うちの社長は気難しい。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
Is English more difficult than Japanese?
英語は日本語より難しいですか。
Philosophy is often regarded as difficult.
哲学は難しいと見なされることが多い。
Is French more difficult than English?
フランス語って英語よりも難しいんですか?
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
His poems are difficult to understand.
彼の詩は理解するのが難しい。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
I found it difficult to convince her.
彼女を説得するのは難しいと分かった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Don't ask me such a hard question.
そんな難しい質問はよしてくれ。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
We are confronted with a difficult situation.
我々は難局に直面している。
We can get over the problem without difficulty.
その問題は難なく克服できる。
It's difficult to balance a ball on your nose.
鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
It is difficult to see her.
彼女に会うのは難しい。
That's a tall order.
それは難題だ。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
This is the most difficult book I have ever read.
これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
I thought it difficult for her to get the ticket.
彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
He found the school without difficulty.
彼は難なくその学校を見つけた。
It's quite difficult to master French in 2 or 3 years.
2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
So difficult was the question that no one could answer.
その質問は難しくてだれも答えられなかった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I asked her a difficult question.
私は彼女に難しい質問をした。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
This is a difficult problem to solve.
これは始末の難い問題だ。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
It was very kind of you to give me a nice gift.
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
This is the most difficult book I have ever read.
今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
Some people are difficult to please.
なかには気難しい人がいる。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
一度悪い習慣がついてしまうと、それを取り除くのは難しい。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Don't take things so seriously.
あまり物事を難しく考えすぎるな。
It will bring down trouble on your family.
それはあなたの家に災難をもたらすでしょう。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
I found it difficult to read the book.
その本を読むのは難しいと思った。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
After many hardships, he now lives in comparative ease.
多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
The riot was suppressed without difficulty.
その暴動は難なく抑圧された。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
The refugees were excluded from the country.
難民たちはその国から締め出された。
It's hard for my father to give up drinking.
父にとって酒を止めるのは難しい。
This noise is something which I refuse to put up with.
この騒音は耐え難い音だ。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
This is how he solved the difficult problem.
このようにして彼はその難問を解いた。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It is very hard to date this vase.
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
We must relieve the refugees of their suffering.
難民たちの苦しみを救済するべきだ。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
It's hard to understand his ideas.
彼の考えを理解するのは難しい。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.