Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 To the best of my knowledge, she's hard to please. 私の知る限りでは彼女は気難しい。 He made his way through difficulties. 彼は困難を排して進んでいった。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. 悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。 I puzzled over the difficult math problem. 私はその数学の難問に首をひねった。 I really appreciate it. 有難うございました。 The refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 The students said the story was too difficult. 生徒たちは物語が難しすぎると言った。 Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity. 特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。 Studying a foreign language is hard. 外国語を学ぶのは難しい。 It is hard to discern between the true and the false. 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。 We hung on in spite of all the troubles. いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 The city was put in a difficult financial situation. 市は財政上困難な情勢に立たされた。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 It was very difficult to understand the subject of his lecture. 彼の講演の主題を理解するのは難しかった。 The examination he took last week was very hard. 彼が先週受けた試験は大変難しかった。 This is too hard a problem for me to solve. これはあまりに難しい問題なので私には解けない。 I found it difficult to understand what he was saying. 彼の言ってる事を理解するのは困難だ。 I would like to report a theft. 盗難の届をだしたいのですけど。 Speaking French is difficult. フランス語を話すことは難しい。 I can not seem to explain to you how difficult it is. その難しさを君にわかってもらえるとは思えない。 Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 Since he is old, this task must be difficult for him. 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。 Mr Hoshino is hard to please. 星野氏は気難しい。 Refugees in that camp have been living from hand to mouth for a month. そのキャンプの難民は1ヶ月の間、その日暮らしの生活を送っている。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 But for your help I could not have got over the hardship. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 It was difficult for us to decide which one to buy. どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。 Mathematics is a difficult subject. 数学は難しい科目だ。 It is hard to embody one's idea in an action. 考えを行動で表わすことは難しい。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 Some words are hard to define. 定義するのが難しい語もある。 Life is, at best, a sea of troubles. 人生はせいぜい苦難の海だ。 The beauty of that country is beyond description. その国の美しさは筆舌に尽くし難い。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 She charged me with being irresponsible. 彼女は私を無責任だと非難した。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 The teacher accused one of his students of being noisy in class. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 Don't take things so seriously. あまり物事を難しく考えすぎるな。 I could solve the problem without any difficulty. 私は難なくその問題を解くことができた。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 It seemed to me that there was no way out of our difficulty. 私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。 He is now in a very difficult situation. 彼は今とても難しい立場にある。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。 It is too difficult a problem for me to solve. それはとても難しい問題だから、私には解けません。 I hesitated to leave his grave. 私は彼の墓を立ち去り難かった。 You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 It is clever of her to solve such a difficult problem. そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 Don't forget that good jobs are very hard to come by these days. 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 Russian is beautiful as well as a difficult language. ロシア語は美しくも難しい言語だ。 He is hard to please. 彼は気難しい。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 The separation of gold from sand is problematic. 砂から金をより分けるのは難問だ。 It is inevitable even if he is criticized. 彼を非難しても仕方のないことだ。 We took refuge behind a big tree. 大木の陰に避難した。 I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 She can read even this difficult a kanji. 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 We found it difficult to enter the disco. 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 They brought trouble on themselves. 彼らは自ら困難を招いた。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 Tom has trouble opening bottles. トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しいので私には解けない。 I found it difficult to read the book. その本を読むのは難しいと思った。 She performed this trick with ease. 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 English is not hard to learn. 英語は学ぶのが難しくありません。 Easier said than done. 言うのはた易いが、行うのは難しい。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other. その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。 I find it difficult to talk to you about anything serious. 私はあなたにまじめなことについて話すのは難しいと思う。 We shall overcome all our difficulties. われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 It is hard for me to put my thoughts into words. 自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。 He stood tall even under criticism. 彼は非難されても堂々としていた。 The lecture was above me. 講義は難しくて私には理解できない。 Eliminating the deficit will be a hard nut to crack. 赤字を解消するのは大変な難問題です。 It was harder than I thought. 思っていたより難しかった。 In my opinion, it would be difficult to solve this problem. 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 I found it difficult to put it into practice. それを実行することが困難なことがわかった。 He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。 It is difficult for me to read the book. 私にはその本を読むのが難しい。 The police pursued the stolen vehicle along the motorway. 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 You've got to take the bull by the horns! この難局に立ち向かえ。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころの苦難を経験した。 The company is in financial difficulties. 会社は経営難に陥っている。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 It seems to be difficult for her to get along with students in the new school. 彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。 It was not difficult to pretend to be my mother. 母の振りをすることは難しくなかった。 We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration. この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。 It is difficult for a theory to survive such a test. 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。 He found it hard to make friends. 彼は友達を作るのが難しいとわかった。