Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
He's beyond help.
彼は救い難い。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine it is.
哲学はあなたがたが考えているほど難しい学科ではない。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は私にとって難しすぎて読めない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
English is difficult to learn.
英語を身につけるのは難しい。
We furnished the refugees with blankets.
我々は避難民に毛布を与えた。
Accidents will happen.
人生に災難は付き物。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
The problem is difficult to solve.
その問題を解くのは難しい。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
It's hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
It will be rather difficult for him.
あの人にはどちらかというと難しいでしょう。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
This problem is difficult to solve.
この問題は解くのが難しい。
I want her to do the difficult work.
私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I appreciate your kind letter.
親切なお手紙を有り難うございます。
It is hard to distinguish you from your brother.
君と君の弟を見分けるのは難しい。
He is rather hard to please.
彼はいささか気難しい。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しくて私には解けない。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
Jobs are hard to come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
They found it difficult to earn a living.
彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
It is difficult to know oneself.
自分を知ることは難しい。
Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
They were calm in the face of disaster.
彼らは災難に遭っても冷静であった。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
I got the grammar lesson without difficulty.
文法の授業が難しくなった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Don't you think this computer game may be a little too difficult for Tom?
このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解くのは難しい。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
Learning French is difficult.
フランス語を学ぶのは難しい。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
He accused me of being a liar.
彼は私をうそつきだと言って非難した。
It's difficult for me to solve this problem.
この問題を解決するのは難しいです。
The habit of smoking is very difficult to get rid of.
喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He blamed the man for stealing.
彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
It's difficult to speak English well.
英語を上手に話すのは難しい。
I found it rather difficult to make myself understood.
理解してもらうのがずいぶん難しいと思いました。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.