The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '難'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To distinguish right from wrong is difficult.
善悪を見極めることは難しい。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
This is very difficult.
これはとても難しいです。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He finds it difficult to keep up with the rest of the class.
彼はクラス仲間に付いて行くが難しかった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
This is a difficult math problem.
これは難しい数学の問題だ。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
Mr. Hoshino is hard to please.
星野氏は気難しい。
Is eating with chopsticks difficult?
はしで食べるのは難しいですか。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
You are too clever not to solve the hard problem.
君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。
He is difficult to get along with.
彼と付き合うのは難しい。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Mastering English is difficult.
英語をマスターすることは難しい。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Learning a foreign language is difficult.
外国語を学ぶのは難しい。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
To master English is hard.
英語をマスターすることは難しい。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
He is hard to please.
彼は気難しい人である。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
Books such as these are too difficult for him.
このような本は彼には難しすぎる。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
This English book is too difficult for me to read.
この英語の本は難しすぎて私には読めない。
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I puzzled over the difficult math problem.
私はその数学の難問に首をひねった。
The new theory is too abstract for ordinary people.
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
That boat was full of refugees from Cuba.
そのボートはキューバからの難民で一杯だ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
When to set off is a difficult problem.
いつ出発するのかは難しい問題です。
I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのは すごく難しいと思います。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。
It's very hard to get rid of bad habits.
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは筆舌に尽くし難い。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
Happening in wartime, this would amount to disaster.
戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
To the best of my knowledge, she's hard to please.
私の知る限りでは彼女は気難しい。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
We found it difficult to enter the disco.
僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。
This book is so difficult that I can't read it.
この本は難しすぎて僕には読めない。
The Red Cross distributed food to the refugees.
赤十字は難民たちに食糧を配った。
Japanese is often said to be a difficult language to learn.
日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
It is difficult to walk 60 kilometers a day.
一日に60キロ歩くことは難しい。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
It seems very difficult for me.
それは私にはとても難しそうだ。
The separation of gold from sand is problematic.
砂から金をより分けるのは難問だ。
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.
もし彼がその日家にいたら、災難にはあわなかっただろう。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
He was able to pass the difficult test.
彼はその難しい試験に合格することができた。
They say you shouldn't take rumors seriously, but that's easier said than done.
流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない?
I bought an anti-theft system for my bike.
僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
It is difficult to carry out the plan.
その計画を実行するのは難しい。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.