Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| He made nothing of hardship. | 彼は苦難をナントも思わなかった。 | |
| The young men said that they would do it despite all of the difficulties. | 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. | 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 | |
| There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. | 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| He is never discouraged, no matter what difficulties he may face. | 彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。 | |
| I found it difficult to read the book. | その本を読むのは難しいと思った。 | |
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| His support carried my father through. | 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| Computers are difficult, so I get confused. | コンピューターは難しくて混乱する。 | |
| That boat was full of refugees from Cuba. | そのボートはキューバからの難民で一杯だ。 | |
| It isn't easy to make out his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| The Logical Language "Lojban" is probably difficult isn't it? | ロジバンは難しいだろうか。 | |
| Speaking French is difficult. | フランス語を話すことは難しい。 | |
| It is difficult to execute the task. | その仕事を実行するのは困難だ。 | |
| He is rather hard to please. | 彼はいささか気難しい。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| He found it difficult to swim to the island. | 彼はその島まで泳いでいくのは難しいと思った。 | |
| I know this is hard. | これが困難であることはわかっています。 | |
| It is rather difficult to assemble a watch. | 時計を組み立てるのはちょっと難しい。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| The difficulty in life is the choice. | 人生における難しさは選択である。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. | 英語は大好きですが、とても難しいこともあります。 | |
| He had a hard look on his face. | 彼は難しい顔つきをしていた。 | |
| He found it hard to put his ideas across to his students. | 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 | |
| He is hard to please. | 彼は気難しい人である。 | |
| You will be up against many difficulties. | 君は多くの困難に直面するだろう。 | |
| I am now in a delicate position. | 私は今難しい立場にいます。 | |
| Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? | 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 | |
| Mr. Hoshino is hard to please. | 星野氏は気難しい。 | |
| Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. | 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 | |
| She was depressed by all her problems. | 彼女はあらゆる難問に意気消沈していた。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| I can't solve this problem. It's too difficult for me. | この問題は解けません。私には難しすぎます。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| It isn't easy to understand his ideas. | 彼の考えを理解するのは難しい。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| But very very difficult. | しかし、それはとても、とても難しいことです。 | |
| He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear. | 彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| It is hard to define "triangle." | 「三角形」を定義するのは難しいです。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| Living on a small income is hard. | 少ない収入で生活する事は難しい。 | |
| We have managed to overcome the first obstacle. | 第一の難関はどうにか突破した。 | |
| The question is how will we deal with this difficult situation. | 問題はどうして難局に当たるかである。 | |
| They got into difficulties. | 彼らは困難に陥った。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| It's difficult choosing between what's right and what's wrong, but you have to make the choice. | 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 | |
| The new theory is too abstract for ordinary people. | その新しい理論は一般人には難しすぎる。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| We can get over the problem without difficulty. | その問題は難なく克服できる。 | |
| It is safer to say that some men and some women are good at figures. | 男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. | もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 | |
| It is hard to be successful at both study and club activities. | 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 | |
| It is difficult to understand this novel. | この小説は理解するには難しい。 | |
| He had no difficulty in explaining the mystery. | 彼はその謎を難なく解いた。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| It is difficult to make him happy. | 彼を喜ばせるのは難しい。 | |
| Mastering English is difficult. | 英語をマスターすることは難しい。 | |
| It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice. | なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。 | |
| The widowed mother had to go through a lot of hardships. | 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 | |
| I thought out all the difficulties. | 私はあらゆる困難について考え抜いた。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| This was too difficult a problem for her to solve. | この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 | |
| This problem is difficult for me to some degree. | この問題は私にとっては幾分難しい。 | |
| That's a tall order. | それは難題だ。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| It is difficult to speak three languages. | 3カ国語を話すのは困難だ。 | |
| We cannot deal with such a difficult problem. | 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| Climbing the Matterhorn is difficult. | マッターホルンに登るのは難しい。 | |
| Some people are difficult to please. | なかには気難しい人がいる。 | |
| It isn't hard to do. | それは難しいことじゃない。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| It is difficult for me. | 私にとってそれは困難だ。 | |
| Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | 「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| He is a man hard to get on with. | 彼はいっしょにやっていくのが難しい男です。 | |
| This book is too difficult for you to read. | この本は難しすぎて君には読めない。 | |
| I got the grammar lesson without difficulty. | 文法の授業が難しくなった。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| The examination was not difficult in the least. | その試験は少しも難しくなかった。 | |
| He'll cope with difficult problems. | 彼は難問をうまく処理するだろう。 | |
| It is difficult for Japanese people to speak English fluently. | 日本人が英語を流ちょうに話すのは難しい。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. | 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 | |