Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| It's raining hard. | 雨が激しく降っている。 | |
| We use them often as parasols or umbrellas. | それを日よけや雨傘の代わりによく使います。 | |
| Whether it rains or not, I won't change my plan. | 雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。 | |
| It is likely to rain this afternoon. | 午後には雨が降りそうだ。 | |
| These flowers should be sheltered from the rain. | それらの花は雨に当てては行けない。 | |
| It may rain. | 雨が降るかもしれない。 | |
| It has been raining a full five days. | 雨が5日も続いている。 | |
| If it rains, we will put off our practice match. | 雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。 | |
| Whether it will rain or not, the game is going to be held. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| I took an umbrella in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘を持って行った。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| We cannot dispense with the rainforests. | われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| I was caught in the rain and got wet. | 雨に降られてぬれた。 | |
| No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた。 | |
| The rain didn't stop them from doing their job. | 雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨に加えて激しい風にもあった。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| The rain became snow. | 雨は雪になった。 | |
| The picnic was put off on account of rain. | 雨のためにピクニックは延期された。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日からずっと雨が降っている。 | |
| The rainy season has set in. | 梅雨に入りましたね。 | |
| It rained three days on end. | 3日連続して雨が降った。 | |
| Because of the rain, the audience at the concert was small. | 雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home all day. | 明日雨が降れば、私は一日中家にいます。 | |
| We've had a lot of rain this year. | 今年はよく雨が降った。 | |
| We are expecting an occasional rainfall. | 時折雨がぱらつくでしょう。 | |
| She is often late for school on a rainy day. | 彼女は雨の日にはよく学校に遅れます。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | にわか雨にあい、私はずぶぬれになった。 | |
| I think it's going to rain. | 雨が降りそうですね。 | |
| Rainforests should be preserved. | 熱帯雨林は残されるべきだ。 | |
| We have a lot of rain in June. | 六月には雨が多い。 | |
| Take an umbrella with you in case it should rain. | 雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。 | |
| It's been raining for around a week. | ほぼ一週間雨が降り続いている。 | |
| As a rule we have much rain in June in Japan. | 概して日本では6月には雨が多い。 | |
| Come to think of it, it has been raining for a week. | 考えてみれば、一週間雨が降りつづいている。 | |
| There were floods as a result of the heavy rain. | 豪雨の結果、洪水が起こった。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| The rain spoiled our picnic. | 雨でピクニックはさんざんだった。 | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| It looks like rain. | 雨が降りそうだ。 | |
| They say we're going to get some showers. | にわか雨になるらしいですよ。 | |
| The rainy season is near at hand. | もうすぐ梅雨入りだ。 | |
| Rice is grown in rainy regions. | 稲は雨の多い地域で作られる。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| In spite of the rain, I went out. | 雨にもかかわらず、私は外出した。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| It was raining, but he went out. | 雨が降っていたが、彼は外出した。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| When it lightly rains like that, I wish to go for a walk in a park. | そういう風に雨が軽く降ると、どこかの公園で散歩したくなるんだ。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| The rain lasted for three days. | 雨が3日間降り続いた。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| It has rained since yesterday. | 昨日から雨が降っている。 | |
| It may rain in the evening. | 夜には雨になるかもしれない。 | |
| It has got dark. Maybe it'll rain soon. | 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。 | |
| It seems it will rain tomorrow. | 明日は雨になるでしょう。 | |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| Suppose it rains, what shall we do? | もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 | |
| "Is it raining where you are?" "It's clear." | 「碇さんの所は雨ですか?」「晴れています」 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| The rain is beating against the window. | 雨が窓に強く打ちつけている。 | |
| The rain kept the baseball team idle yesterday. | 雨のせいでその野球チームは昨日試合に勝てなかった。 | |
| There's a lot of rain all the year round. | 一年中雨が多い。 | |
| We have had much rain this summer. | この夏は雨が多かった。 | |
| They say we're going to get rain! | 雨になるらしいよ。 | |
| The rainy season has set in. | 雨季に入った。 | |
| I was caught in a shower. | 通り雨にあった。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits. | 熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。 | |
| The end of the rainy season came late this year. | 今年は梅雨明けが遅かった。 | |
| It began to rain in earnest. | 本格的に雨が降り出した。 | |
| In spite of the heavy rain, he decided to go out. | 雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。 | |
| I was just going out, when it began to rain. | 私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。 | |
| It finally stopped raining towards evening. | 夕方ごろになってようやく雨があがった。 | |
| She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. | 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 | |
| Compared to last summer, we haven't had so much rain this year. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| Let's play baseball when the rain stops. | 雨がやんだら野球をしよう。 | |
| I was caught in the rain and got soaked to the skin. | 雨にあってすっかりびしょぬれになった。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. | 一昨日からの雨ですが、午後には晴れるでしょう。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| The dam burst owing to the heavy rain. | 大雨のためにダムが決壊した。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| It began to rain, so he need not have watered the lawn. | 雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| It has been raining for three days on end. | 三日間立て続けに雨が降っている。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| It rained during the night. | 夜の間に雨が降った。 | |
| There was thunder and lightning last night. | 昨夜雷雨と稲妻があった。 | |
| It might rain tomorrow. | もしかすると明日雨が降るかもしれない。 | |