Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a good deal of rain last summer. | 去年の夏は雨が多かった。 | |
| The party had no sooner started than it began to rain. | その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 | |
| The rain came down in earnest. | 雨は本降りになってきた。 | |
| He said that he was afraid it would be rainy. | 雨になるのではないかと思う、と彼は言った。 | |
| He went out in the rain. | 彼は雨の中を出ていった。 | |
| If it rains tomorrow, we'll not go there. | 明日雨が降れば、私たちはそこへ行かないだろう。 | |
| We have had little rain this summer. | 今年の夏はほとんど雨が降らなかった。 | |
| It was unfortunate that it rained yesterday. | 昨日雨が降ったのはあいにくだった。 | |
| Since it rained, I did not go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降った。 | |
| What with the wind and the rain, the game was spoiled. | 風やら雨やらで、その試合はさんざんだった。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 突然雨が降り出した。 | |
| It began to rain toward evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| The rain prevented me from going. | 雨のため私は行けなかった。 | |
| It will have been raining a whole week tomorrow. | 明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。 | |
| Because of rain, we couldn't go to the beach. | 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 | |
| The day that he was born was rainy. | 彼の生まれた日は雨だった。 | |
| Because it rained, I didn't go. | 雨が降ったから行かなかった。 | |
| We had a lot of rain yesterday. | 昨日たくさんの雨が降った。 | |
| A fine rain was falling. | 細かい雨が降っていた。 | |
| It rains a lot in June. | 6月にはたくさんの雨が降ります。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| The rains entered a lull. | 雨が小やみになった。 | |
| Rain is scarce in this country. | この国は雨がとぼしい。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| Because of the heavy rain, we were obliged to stay there. | 大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。 | |
| We had a lot of rain last year. | 去年は雨がたくさん降った。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I had scarcely left home when it began to rain. | 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| If only the rain would stop! | 雨がやみさえすればなあ。 | |
| Take an umbrella with you in case it begins to rain. | 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| It rained three times during the trip. | 旅行中に雨が三回降った。 | |
| When it began to rain, she told her son to take in the washing. | 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 | |
| Besides the rain, we experienced heavy winds. | 雨だけでなく、激しい風にもみまわれた。 | |
| This car wax gives permanent protection against heavy rain. | このカーワックスは大雨にも長持ちする保護となります。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| We didn't have much rain last month. | 先月はあまり雨が降らなかった。 | |
| You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. | 雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| It rained five successive days. | 5日間雨が続いた。 | |
| Don't forget to bring your umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。 | |
| You should take an umbrella in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| It might rain before evening. | ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。 | |
| We were caught in a shower on our way home from school. | 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| The heavy rain compelled us to put off our departure. | ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。 | |
| I was just about to go out, when it began to rain hard. | ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 | |
| He went out in spite of the rain. | 雨にもかかわらず彼は出かけた。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| It will rain perhaps tomorrow. | 明日は恐らく雨が降るでしょう。 | |
| It rained hard yesterday morning. | 昨日の朝、激しく雨が降った。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday. | 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| I will not go unless it stops raining. | 雨がやまなかったらいきません。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| You may go cycling if it doesn't rain. | 雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。 | |
| Rugby is a sport which is never called off by rain. | ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。 | |
| Unfortunately, it rained yesterday. | あいにく昨日は雨だった。 | |
| We had much rain last year. | 昨年は雨が多かった。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| We have had enough of rain. | もう雨にはあきあきした。 | |
| The day was rainy, and what was worse, thundering. | その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| Whether it will rain or not, the game is going to be held. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| It was very cold, and what was worse, it began to rain. | とても寒く、なお悪いことに、雨が降り始めた。 | |
| It'll soon be the rainy season. | もうすぐ梅雨入りだ。 | |
| It may rain soon. | 直に雨が降るかもしれない。 | |
| He arrived on time in spite of the rain. | 彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。 | |
| I'll be there rain or shine. | 雨が降ろうが槍が降ろうが、必ず行きますよ。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 雨垂れ石を穿つ。 | |
| The rain prevented us from playing baseball. | 雨のために私達は野球をすることができなくなった。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| It rains a lot in Okinawa. | 沖縄ではたくさん雨が降る。 | |
| It's going to rain this evening. | 今晩雨が降りそうだ。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 | |
| It may rain this afternoon. | 今日の午後雨が降るかもしれない。 | |
| Since it was raining, I took a taxi. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| Strong winds accompanied the rain. | 雨に激しい風が加わった。 | |
| We haven't had much rain this year. | 今年あまり雨が降らなかった。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| It is cool after the rain. | 雨上がりは涼しい。 | |
| It began to rain heavily just as we got to the gate. | 私たちがちょうどその門にたどり着いた時、雨が激しく降り出した。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| The trees kept me out of the rain. | 木のおかげで雨にぬれずにすんだ。 | |
| I bet it will rain tomorrow. | 明日はきっと雨だろう。 | |
| Hardly had I left home when it began to rain. | 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 | |
| It has been raining on and off since noon. | 正午から雨が降ったりやんだりしている。 | |
| It was raining on and off all through the night. | 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | |
| In case it rains, I won't go. | 雨の場合私は行かない。 | |
| When will this rain let up? | この雨はいつやむだろう。 | |
| The rainy weather prevented her from working in the garden. | 雨で彼女は庭仕事ができなかった。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |