Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| It is likely to rain again. | また雨が降りそうだ。 | |
| I was caught in a shower on the way. | 私は途中でにわか雨にあった。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨のために中止された。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| It has been raining for three days on end. | 三日間立て続けに雨が降っている。 | |
| The baseball game was drawn because of the rain. | 雨のため、野球の試合は引き分けになった。 | |
| We had a good deal of rain last summer. | 去年の夏は雨が多かった。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| The roof leaks every time it rains. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| It's raining hard. | ひどい雨降りだ。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia. | ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。 | |
| The flowers revived after the rain. | 花は雨のあと生気を取り戻した。 | |
| If by some chance it were to rain, he wouldn't go. | 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 | |
| It has been raining since last Sunday. | 先週の日曜日から雨が降り続いている。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| Some people say stepping on a worm makes it rain. | ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。 | |
| If it were not raining, I would go fishing. | 雨が降っていなければ、魚釣りに行くのに。 | |
| They had hardly started when it began to rain. | 彼らが出発するか、しないかのうちに、雨が降り出した。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| The game was put off because of rain. | 試合は雨のため延期された。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| It's raining again! | また雨が降っている! | |
| It rained a lot that winter. | その冬の間、よく雨が降った。 | |
| The rain came down in earnest. | 雨は本降りになってきた。 | |
| Compared to last summer, we haven't had so much rain this year. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| The athletic meet was postponed due to rain. | 運動会は雨のため延期された。 | |
| They sought shelter from the rain. | 彼らは雨宿りをする場所を捜した。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| I love the sound of rain on the roof. | 私は屋根に当たる雨の音が好きだ。 | |
| It has been the driest June for thirty years. | ここ30年で一番雨の降らない6月でした。 | |
| I'll stay if it rains. | 雨が降れば家にいる。 | |
| It's raining hard. | 激しく雨が降っている。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。 | |
| I got lost, and to make matter worse, it began to rain. | 私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| Don't bother coming in this rain. | この雨の中をおいでにならないでください。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| She took in the washing when it started to rain. | 雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again. | 私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。 | |
| If it rains tomorrow, will you stay at home? | もし明日雨が降れば、家にいますか。 | |
| No sooner had I done so than it began to rain. | 私がそうするやいなや雨が降り出した。 | |
| Perhaps it will rain tomorrow. | 明日は雨かもしれない。 | |
| Don't you find it unpleasant walking in the rain? | 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 | |
| Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. | とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| It has stopped raining. | 雨は止んだ。 | |
| It began to rain and she got wet. | 雨が降りだして彼女はぬれてしまった。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| It will stop raining soon. | 雨は間もなくやむでしょう。 | |
| It is raining hard tonight. | 今夜は激しく雨が降っている。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Let's shelter here from the rain. | ここで雨宿りをしよう。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| It may rain tomorrow. | 明日は雨が降るかもしれない。 | |
| It rained yesterday. | きのう雨が降った。 | |
| It may rain in the evening. | 夜には雨になるかもしれない。 | |
| It seems it will rain tomorrow. | 明日は雨になるでしょう。 | |
| After the rain, there were puddles on the street. | 雨のあと、道路に水溜まりができた。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Let's get out of the rain. | 雨宿りしよう。 | |
| The heavy rain was accompanied with thunder. | 豪雨は雷を伴った。 | |
| We have many rainy days in June. | 6月にはよく雨が降る。 | |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 | |
| It is raining cats and dogs | 雨が激しく降っている。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | 空模様から判断すると、雨になりそうだ。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| It's raining, but we'll go anyway. | 雨は降っていますが、どの道私は行きます。 | |
| It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. | それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go on a picnic. | もし明日雨がふれば、私はピクニックには行かない。 | |
| It may have rained last night. | 昨夜雨が降ったかもしれない。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. | 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 | |
| "Will it rain tomorrow?" "I hope not." | 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」 | |
| It is raining cats and dogs | 激しく雨が降っている。 | |
| I will go even if it should rain heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| Rain is scarce in this country. | この国は雨がとぼしい。 | |
| It rained for several days on end. | 何日も続けて雨が降った。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| In the event of rain, the game will not be held. | 雨の場合はその試合は中止となる。 | |
| It rained hard all day. | 一日中雨が激しく降った。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| Can you tell if it will rain tomorrow? | 明日雨かどうか分かりますか。 | |
| I was caught in the rain and got wet. | 雨に降られてぬれた。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | この空模様からすると、雨になりそうだ。 | |
| It has rained for three days on end. | 3日間雨が降り続いている。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| We have had much rain this summer. | 今年の夏はとても雨が多かった。 | |
| It may rain soon. | 直に雨が降るかもしれない。 | |
| I was caught in a shower on my way to the station. | 駅へ行く途中でにわか雨に会った。 | |