Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| It is raining, you see. | ほらね、雨が降っているよ。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| They knelt and thanked God for sending them rain. | 彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。 | |
| We are in for rain. | 雨に会いそうだ。 | |
| The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain. | ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。 | |
| What with the wind and the rain, our trip was spoiled. | 風やら雨やらで旅行は台無しだった。 | |
| The weather is sure to be wet. | きっと雨になりますよ。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| Rice is grown in rainy regions. | 稲は雨の多い地域で作られる。 | |
| It looks like it's going to rain. | 雨が降りそうだ。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| It began to rain in the evening. | 夕方から雨が降り出した。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| Our picnic was altogether spoiled by the rain. | 私たちのピクニックは雨でだいなしになった。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| We took shelter from the rain under a tree. | 私達は雨宿りをするために木の下に避難した。 | |
| The heavy rain prevented us from going fishing. | 私たちは大雨のため釣りに行けなかった。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| The heavy rain kept us from going out. | 大雨で外出できなかった。 | |
| It might rain. We'd better take an umbrella. | ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| The day she started for Paris was rainy. | 彼女がパリに立った日は雨だった。 | |
| The day that he was born was rainy. | 彼の生まれた日は雨だった。 | |
| We had a heavy rain yesterday. | 昨日は大雨だった。 | |
| What with the wind and the rain, our walk was spoiled. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| It started raining as soon as we got home. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| It rained all day yesterday. | 昨日一日中雨が降った。 | |
| Hardly had we started when it began to rain. | 私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| Their trip was postponed because of the rain. | 彼らの旅行は雨のために延期された。 | |
| "Will it rain tomorrow?" "I hope not." | 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」 | |
| Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday. | 何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。 | |
| It looks like rain. | 雨が降りそうだ。 | |
| All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。 | |
| I was caught in a shower and was drenched to the skin. | 私はにわか雨にあって、ずぶぬれになった。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | あした雨が降るんじゃないかと心配だ。 | |
| It'll rain for sure. | きっと雨になりますよ。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I wasn't able to come because of the rain. | 雨のために来られませんでした。 | |
| Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic. | 雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | 激しい雨がその流域に洪水をもたらした。 | |
| March winds and April showers bring forth May flowers. | 3月の風と4月の雨が5月の花をもたらす。 | |
| Our streets flood when we have rain. | 雨が降ると通りは水が出る。 | |
| You had better take an umbrella with you in case it rains. | 雨になるといけないので傘を持って言ったほうがよい。 | |
| When it rains, the buses are late more often than not. | 雨が降る時には、バスはよく遅れる。 | |
| Since it rained, we did not go on a picnic. | 雨が降ったので、ピクニックに行かなかった。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降った。 | |
| The rain is beating against the windows. | 雨が窓に向かって打ち付けている。 | |
| It might rain before evening. | もしかしたら夕方にならないうちに雨かもしれないよ。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私たちがちょうど出かけようとしていた時、雨が降り出した。 | |
| The seasonal rain front is moving in tomorrow. | 明日から梅雨前線が活発になります。 | |
| The game will be called off if it rains tomorrow. | もし明日雨なら試合は中止です。 | |
| I find the sound of the rain relaxing. | 雨の音を聞くと心が落ち着く。 | |
| Evidently, it's going to rain tomorrow. | どうやら明日は雨になりそうだ。 | |
| The rain-water runs off through this pipe. | 雨水はこのパイプを道ってはける。 | |
| As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. | 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| As soon as I went out, it began to rain. | 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| Assuming it rains tomorrow, what should I do? | 明日雨が降ったらどうしようか。 | |
| The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain. | 雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。 | |
| It may have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったのかもしれない。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| I don't mind walking in the rain. | 私は雨の中を歩くのは気にならない。 | |
| The game was called off because of the rain. | 試合は雨の為にコールドゲームになった。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| It began to rain in earnest. | 本格的に雨が降り出した。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| It tends to rain here a lot in the summer. | 当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。 | |
| We were caught in a shower on our way from school. | 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. | 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 | |
| Due to the heavy rain we were soaked to the skin. | 大雨のために私たちはずぶぬれになった。 | |
| Is it going to rain? | 雨が降るでしょうか。 | |
| The flowers are protected against the weather. | その花は雨風にさらされないように保護されている。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| It began raining in earnest. | 雨が本降りになりだした。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| It rains a lot in June. | 6月にはたくさんの雨が降ります。 | |
| It will not be long before it rains. | まもなく雨が降るだろう。 | |
| Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on. | エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。 | |
| The rain began to fall. | 雨が降りはじめた。 | |
| This beautiful autumn weather we've been having makes up for the wet summer. | このところの美しい秋晴れは、雨の多かった夏の埋め合わせをしてくれている。 | |
| In Sendai we have much rain in July. | 仙台では七月に雨が多い。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| It may rain any minute. | 今すぐにも雨がふるかもしれない。 | |
| From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while. | 空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| I have a hunch that it will rain. | 雨が降るような気がする。 | |
| If it is rainy tomorrow, the game will be put off. | もし明日雨が降れば、試合は延期されます。 | |
| Wait till the rain stops. | 雨がやむまで待ちなさい。 | |