Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rains a lot in June. | 6月にはたくさんの雨が降ります。 | |
| I was just about to go out, when it began to rain hard. | ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。 | |
| He went out in the rain. | 彼は雨の中を出ていった。 | |
| Suppose it rains, what shall we do? | もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 | |
| Hurry up, or it will start raining. | 急がないと雨が降ってくるよ。 | |
| The rain made it impossible for us to go on the picnic. | 雨のせいで私たちはピクニックに行けなかった。 | |
| If it rains tomorrow, I'm not going to the meeting. | もし明日雨ならば、私はその会合に行きません。 | |
| Is it raining right now? | 今雨は降っていますか。 | |
| It's bound to rain. | きっと雨が降る。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| We had not gone so far when it started to rain. | 雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| No sooner had we reached the station than it began to rain. | 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 | |
| The rain stopped at last. | やっと雨がやんだ。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 | |
| Since it stopped raining, he went out for a walk. | 雨がやんだので彼は散歩に出かけた。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| He won't come in a rain like this. | こんな雨の中、彼は来ないだろう。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| It's hardly raining at all. | ほとんど雨は降っていない。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| I don't think it'll rain tomorrow. | 明日は雨は降らないと思う。 | |
| Even if it rains, the game will be played. | たとえ雨が降っても、試合は行われます。 | |
| As soon as we reached there, it began to rain. | そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 | |
| The rain never let up all night. | 雨は一晩中やまなかった。 | |
| It rains a lot in Okinawa. | 沖縄ではたくさん雨が降る。 | |
| Eh? When did it start raining? I didn't notice at all. | あれ?いつの間に雨が降ってたんだろう。全然気付かなかった。 | |
| It is raining, you see. | ほらね、雨が降っているよ。 | |
| The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain. | ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。 | |
| The roads were very muddy since it had rained during the night. | 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 | |
| Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. | 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 | |
| I think you'd better take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないから傘を持っていったほうがいい。 | |
| As soon as the game started, it began to rain. | 試合が始まるとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| Tears fall in my heart like the rain on the town. | 町に降る雨のように、私の心に涙あふれる。 | |
| The game was postponed due to rain. | 試合が雨で延期した。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| The game will be held rain or shine. | 試合は晴雨を問わず行われます。 | |
| Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks. | 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 | |
| Take your coat in case it rains. | 雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。 | |
| The rain soaked through my clothes. | 雨は服にしみ込んだ。 | |
| All at once the sky became dark and it started to rain. | 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 | |
| As a rule, we have a lot of rain in fall. | 概して秋には雨が多い。 | |
| Seeing that it is raining, you had better stay home. | 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 | |
| Mother took the clothes off the line in anticipation of rain. | 母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。 | |
| The game was called off because it suddenly started raining. | にわか雨で試合は中止になった。 | |
| I had hardly left home when it began to rain heavily. | 家を出たとたんに大雨が降り出した。 | |
| Unless it rains, I will go, too. | 雨が降らなければ私も行きます。 | |
| The rain turned into snow. | 雨は雪になった。 | |
| If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 | |
| The rain was falling in my face. | 雨がまともに私に降り注いでいた。 | |
| It almost never rains here. | ここではほとんど雨が降ることがない。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| I was caught in the rain and got soaked to the skin. | 雨にあってすっかりびしょぬれになった。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| I was caught in a shower. | 私はにわか雨にあった。 | |
| The game was canceled because of the heavy rain. | その試合は大雨の為に中止になった。 | |
| "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」 | |
| It is going to rain very soon. | もうすぐ雨が降りそうだ。 | |
| It may rain. | 雨が降るかもしれない。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| I'm afraid it will rain tomorrow. | どうやら明日は雨のようだ。 | |
| It may rain soon. | やがて雨になるかもしれない。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| The party had no sooner started than it began to rain. | その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。 | |
| Compared to last summer, we haven't had so much rain this year. | 去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。 | |
| Take your umbrella with you in case it rains. | 雨降るといけないから傘持って行きな。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |
| The heavy rains caused the river to flood. | 大雨のため川がはんらんした。 | |
| Will it rain today? | 今日雨が降りますか。 | |
| I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? | ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |
| It was raining. However, they still went on their school trip. | 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | |
| Rainforests provide the earth with many benefits. | 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 | |
| The eaves are dripping. | ひさしから雨水が滴り落ちている。 | |
| We had little rain last month. | 先月はほとんど雨が降らなかった。 | |
| The game will be held rain or shine. | 雨であろうとなかろうと試合は行います。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| The rain compelled the water to run over the banks. | 雨のため水は堤防からあふれて流れた。 | |
| When I got up this morning, it was raining. | 私が朝起きた時、雨が降っていました。 | |
| It rained yesterday after it had been dry for a long time. | 長い間ずっと雨がなかった後昨日雨が降った。 | |
| It's been raining for around a week. | ほぼ一週間雨が降り続いている。 | |
| It got dark, and what was worse, it began to rain. | 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| The hiking was called off owing to the rain. | ハイキングは雨のため中止になった。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| Why are you wearing a raincoat? It's not raining, is it? | なんでカッパ着てんの? 雨降ってないじゃん。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park. | 私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。 | |
| I can not tell if it will rain tomorrow. | 明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。 | |
| Suddenly the heavens opened. | 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。 | |
| I couldn't come because of the rain. | 雨のために来られませんでした。 | |
| Standing in the rain brought on a bad cold. | 雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| It was raining off and on all day yesterday. | 昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| I hope it rains tomorrow. | 明日、雨が降ればいいのに。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |