The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雨'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
The rain penetrated my raincoat.
雨が私のレインコートの下までしみとおった。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
It rained for a week.
雨は一週間降り続いた。
Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?
明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.
雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
It looks as if it's going to rain.
まるで雨が降り出しそうに見える。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.
電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
Let's play baseball when the rain stops.
雨がやんだら野球をしよう。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
It has got dark. Maybe it'll rain soon.
暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
It looks like it's going to rain.
雨が降りそうです。
It looks rainy.
雨もようだ。
Don't forget to bring your umbrella in case it rains.
雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。
Abrams knew that it rained.
太郎が雨が降ったことを知っていた。
It was raining off and on all day yesterday.
昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
The chances are that it will rain today.
多分今日は雨が降るでしょう。
We had heavy rainfall last night.
昨夜は激しい雨が降った。
The heavy rain brought floods in the valley.
その大雨で谷間に大水が起こった。
It is cool after the rain.
雨上がりは涼しい。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I'm afraid it will be rainy.
雨になっちゃうんじゃないかなあ。
We have many rainy days in June.
6月にはよく雨が降る。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
If it's raining, we don't plan to go hiking.
もし雨ならば、私たちはハイキングにいかないつもりです。
I was utterly soaked by the downpour.
にわか雨に降られてずぶぬれになった。
It's going to rain. Look at those dark clouds.
雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
If it rains the day after tomorrow, I will stay at home.
あさってもし雨が降れば、私は家にいます。
He could not go out because of the heavy rain.
ひどい雨のために、彼は外出できなかった。
I will go even if it should rain heavily.
たとえ大雨になっても私は行く。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
It rained hard last night.
昨夜はひどく雨が降った。
It has been raining on and off since this morning.
今朝から雨が降ったりやんだりしている。
Is it going to rain?
雨が降るでしょうか。
It was raining.
雨が降っていた。
All of a sudden it started raining.
突然雨が降り始めた。
It rained all through the afternoon.
午後を通してずっと雨が降っていた。
The flowers in the garden died from the absence of rain.
雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。
The storm rattled the shutters.
嵐が雨戸をがたがたとならした。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。
It has been raining for two days.
2日間、雨が降り続いている。
He went out prepared for rain.
彼は雨具を用意して出かけた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
We had not gone far before we were caught in a shower.
あまり遠くに行かない内ににわか雨にあった。
I went out although it was raining.
私は雨が降っていたが出かけた。
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.
もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。
It is raining hard.
雨が激しく降っている。
At last, it began to rain.
ついに雨が降り始めた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
It rained yesterday, but it cleared up this morning.
昨日は雨が降ったが、今朝は晴れた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.