Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It may well rain before tonight. | 夜になる前に雨になりそうだ。 | |
| If it should rain tomorrow, I would stay home. | 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 | |
| In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital. | 豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。 | |
| I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校からのかえり道でにわか雨に遭った。 | |
| It isn't raining much this year. | 今年は雨がほとんど降らない。 | |
| I'll stay if it rains. | 雨が降れば家にいる。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| The rain was beating against the windows. | 雨が激しく打っていた。 | |
| We are in for rain. | 雨に会いそうだ。 | |
| I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain. | 晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。 | |
| He felt the rain on his face. | 彼は顔に雨があたるのを感じた。 | |
| I was caught in the rain and got wet. | 雨に降られてぬれた。 | |
| The game was canceled because of heavy rain. | 大雨のため試合は中止された。 | |
| Rainy season has begun. | 梅雨に入った。 | |
| It looks like rain. We should close the windows. | 雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨にもかかわらず出かけた。 | |
| While I was going to school, I was caught in a shower. | 学校に行く途中、私はにわか雨にあった。 | |
| I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| The rain whipped against the window. | 雨が窓を打った。 | |
| If only it would stop raining! | 雨がやみさえすればいいのになあ。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| According to the radio, it will rain tomorrow. | ラジオによると、明日は雨になるそうです。 | |
| Suddenly, it began to rain. | 急に雨が降ってきた。 | |
| An absence of rain caused wild plants to die. | 雨不足で野山の植物が枯れた。 | |
| Suppose it rains, what shall we do? | もし雨が降ったらどうしたらいいのでしょうか。 | |
| It feels like it will rain in the afternoon. | 午後はどうやら雨になりそうだ。 | |
| Let's go back before it begins to rain. | 雨が降り出さないうちに帰りましょう。 | |
| It cannot have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったはずがない。 | |
| It has been raining since Sunday. | 日曜日から雨が降り続いている。 | |
| Unfortunately, it rained yesterday. | あいにく昨日は雨だった。 | |
| The rain was beating hard against the windowpane. | 雨が窓ガラスに激しく当たっていた。 | |
| Yesterday I was caught in a shower on my way home from school. | 私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。 | |
| However hard it may rain, we will start tomorrow. | どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| If it rains tomorrow, I won't go. | 明日雨が降れば私は行きません。 | |
| If it rains tomorrow, they will not go. | もし明日雨が降ったら、彼らは行かないでしょう。 | |
| Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground. | 雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| It may have rained last night. | 昨夜雨が降ったかもしれない。 | |
| The rain began to turn into snow. | 雨が雪に変わり始めた。 | |
| There is a leak in the roof. | この屋根は雨漏りがする。 | |
| The heavy rain brought the flood, causing damage. | 大雨は洪水となって被害を与えた。 | |
| She lost her way and on top of that it began to rain. | 彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。 | |
| If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. | もし明日雨が降れば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| On top of that, it was raining. | おまけに雨まで降っていた。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。 | |
| It looks like it'll rain. | まるで雨が降り出しそうに見える。 | |
| He'll be there, rain or shine. | 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| He was drenched by the rain. | 彼は雨でずぶぬれになった。 | |
| Our walk was spoiled by the wind and the rain. | 風やら雨やらで、我々の散歩は台無しだった。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Will it rain tomorrow? | 明日雨が降りますか。 | |
| The ships were buffeted by the wind and the rain. | その船は雨風にさらされた。 | |
| Is it still raining? | まだ雨降ってる? | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| I was caught in a shower on my way home yesterday evening. | 昨晩、帰り道でにわか雨に会った。 | |
| I'll go even if it rains heavily. | たとえ大雨になっても私は行く。 | |
| The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining. | 風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。 | |
| Don't forget to take an umbrella in case it rains. | 雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行け。 | |
| I'll take in the washing before it rains. | 雨が降る前に洗濯物を取り込もう。 | |
| There is no chance of rain today. | 今日雨は降りそうにない。 | |
| They always associated a heavy rain with flood. | 彼らはいつも大雨といえば洪水を連想した。 | |
| It seems like it might rain this afternoon. | 午後はどうやら雨になりそうだ。 | |
| The heavy rain kept the children in all day. | 大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。 | |
| We were just about to leave when it rained. | 私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。 | |
| I took a taxi because it was raining. | 雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| It is raining now. | 今雨が降っている。 | |
| The rain discouraged us from going out. | 雨で我々は外出を諦めた。 | |
| It was raining quietly. | 静かに雨が降っていた。 | |
| We were all tired, and to make matters worse, it started to rain. | 私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。 | |
| We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. | 夏にはたくさん雨が降るが、反対に冬にはほとんど降らない。 | |
| Is it raining now? | 今雨は降っていますか。 | |
| You should allow for a few rainy days on your trip. | 旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| We are expecting an occasional rainfall. | 時折雨がぱらつくでしょう。 | |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | 雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。 | |
| I dare say it will rain tomorrow. | 多分明日は、雨でしょう。 | |
| I had no sooner left the house than it began to rain hard. | 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 | |
| It was raining all day long without intermission. | 雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| The heavy rain was accompanied with thunder. | 豪雨は雷を伴った。 | |
| We were caught in a shower while we were on a picnic. | 私達はピクニックの途中でにわか雨にあった。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨がやむまで待とう。 | |
| The leaves are fresh after a rainfall. | 雨上がりの木の葉は生き生きとしている。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| A fine rain was falling. | 細かい雨が降っていた。 | |
| It is going to rain soon. | まもなく雨が降りそうだ。 | |
| If it were to rain tomorrow, the match would be postponed. | 仮に明日雨が降ることがあれば、試合は延期されるだろう。 | |
| You may go cycling if it doesn't rain. | 雨でなければ、サイクリングに行ってもよろしい。 | |
| Since it was raining, I took a taxi. | 雨が降っていたのでタクシーに乗った。 | |
| We have had much rain this summer. | この夏は雨が多かった。 | |
| For my part I hope it won't rain. | 私としては雨が降らなければいいと思います。 | |