The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '雷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
I was woken up by the sound of thunder this morning.
今朝は雷の音で目が覚めた。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
First it thundered, and then it started to rain.
雷が鳴ると、雨が降り始めた。
The day was rainy, and what was worse, thundering.
その日は雨が降っており、さらに悪いことには、雷も鳴っていた。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Tom passed away getting struck by lightning on the beach.
トムは海岸で雷に打たれて命を落とした。
I was taken aback by a thunderclap.
私は雷鳴にぎょっとした。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
I saw the house struck by lightning.
私はその家に雷が落ちるのを見た。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷雨と稲妻があった。
He snarled out his anger.
彼は怒って雷を落とした。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
A sharp crack of thunder split the sky.
雷鳴が空に轟いた。
The thunder frightened the students.
雷は生徒たちを怖がらせた。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Lightning struck the tower.
雷がその塔に落ちた。
The performance was received with applause.
その公演は万雷の拍手を受けた。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I had hardly walked a mile when it began to thunder.
1マイル歩くか歩かないうちに雷が鳴りだした。
Lightning is liable to hit metal.
雷は金属に落ちやすい。
After the lightning, came the thunder.
稲妻が光ったと思うと雷がなった。
His house was struck by lightning.
彼の家に雷が落ちた。
Lightning hit that tower.
雷がその塔に落ちた。
Lightning normally accompanies thunder.
雷には稲妻がつきものだ。
I'm at the hospital. I got struck by lightning.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。
The thunder roared.
雷鳴がとどろいた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
A big tree in the field was struck by lightning.
野原の大木に落雷があった。
There was thunder and lightning last night.
昨夜雷鳴と稲妻があった。
We had a lot of thunder that summer.
あの夏は雷が多かった。
We took cover from the thunder shower.
我々は雷雨から避難した。
The storm was accompanied with thunder.
暴風雨には雷が伴った。
She is frightened of thunder.
彼女は雷をこわがる。
There was a sharp peal of thunder.
激しい雷鳴がした。
I was surprised at the sudden thunder.
私は突然の雷にびっくりした。
Thunder indicates that a storm is near.
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The thunder became louder.
雷鳴がさらに大きくなった。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.
突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Lightning is usually followed by thunder.
稲妻は普通、雷鳴の前に光る。
The tree was struck by lightning.
その木に雷が落ちた。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
A sudden crack of thunder broke his sleep.
突然の雷で彼は目を覚ました。
They say the gods smite evil with thunderbolts.
諸神は悪を雷で打つという。
The heavy rain was accompanied with thunder.
豪雨は雷を伴った。
Lightning precedes thunder.
稲妻は雷鳴より先にくる。
The train that Tom was riding was hit by lightning.
トムの乗っていた電車に雷が直撃した。
A thunderbolt is likely to fall any minute.
雷が今にも落ちてきそうだ。
The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
There was thunder and lightning last night.
ゆうべは雷がなって稲光がした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.