Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Did you call your friend in Canada? | あなたはカナダにいる友達に電話をかけましたか。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |