UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little.ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
I have a telephone in my room.私の部屋には電話がある。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Mr Sato called at eleven.佐藤さんから11時に電話がありました。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
While I was talking over the telephone she came to see me.私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
If only she had been home when I called yesterday.昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。
So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go.あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
I called him up, but he wasn't there.彼に電話をかけたがいなかった。
Excuse me, but may I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The phone company cut me off last month.電話会社は先月私を解雇しました。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Here's my telephone number.これが私の電話番号です。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
I had hardly checked in at the hotel when he called me.ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
The telephone is out of order, Mr. Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
How come you didn't call me last night?どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
I hung up and called her again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
I wanted to do some telephoning.ちょっと電話をかけたいと思った。
Tom has been talking on the phone for an hour.トムは電話で1時間喋りつづけている。
Thank you very much for your time on the phone.電話では、ありがとうございました。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
We used the transcripts of the recordings of telephone conversations.電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
He telephoned her when he arrived at the station.駅に着いて、彼は彼女に電話をした。
Could you call me tonight, please?今晩、電話をしていただけませんか。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
I was about to leave when you telephoned.あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。
Have you called her yet?もう彼女に電話しましたか。
I will call you when I have done my shopping.買い物をすませてしまったら電話をします。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I'll give you a call in the morning.明日の朝に電話をいたします。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
The telephone can't be used.電話が使えません。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
I telephoned her at once.私はすぐに彼女に電話しました。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
She is always forgetting my phone number.彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
Please call me at about 7:30.7時30分ごろに電話をください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Why don't you call Tom up?トムに電話してみたら?
I gave him a call.私は彼に電話をした。
Phone me the news.電話でそのニュースを知らせてね。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
He hung up before I could say anything.僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
Don't call me so late at night.夜遅く電話しないでください。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
You should have telephoned in advance.あらかじめ電話をしておくべきでしたね。
The call was traceable to an address in south Detroit.その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
You had a phone call from Mr Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I don't want you to ring me up all the time.ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I was about to go to bed when he called me up.寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
There's been a constant stream of complaint calls since last week.先週から、クレームの電話がひっきりなしにかかってくる。
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week.どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Might I use your phone?電話をお借りできますか。
Call me up when you get there.そこについたら私に電話しなさい。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
When I talked with him on the phone, he sounded tired.彼と電話で話した時、疲れているようだった。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
None of the telephones are working.電話はどれも通じない。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
May I see the telephone directory?電話帳をみせてもらえますか。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Excuse me, but might I use the phone?すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License