UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
I was planning to call him, but changed my mind and didn't.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Please call me at any time.いつでも電話をしてください。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I must call him sometimes during the morning.朝のうちに彼に電話をしなければいけない。
I speak in my normal voice when I'm working the phone.電話では普通の声で話すよ。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m.私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
He was to have called her up, but he forgot.彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。
Operator, we were cut off.交換手さん、電話が切れてしまいました。
Let him use the telephone.彼に電話を使わせてあげなさい。
I was taking a bath when the telephone rang.わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto.京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Let's call Bill up.ビルに電話をかけてみよう。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
Call her tomorrow.明日、彼女に電話をかけなさい。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
A telephone is something you can't do without.電話はなしでは済まされないものだ。
Don't forget to call me.忘れずに電話してね。
Maria called her Brasilian mother.マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
The question is this: who called her on the phone?問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
You had a phone call from Mr Takakura.高倉さんから電話があったわよ。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Could I borrow your phone?電話を貸してください。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
I forgot to call up Mr Ford.フォード氏に電話するのを忘れた。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly.知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
I was watching TV when the telephone rang.テレビを見ていると電話が鳴った。
Please call before you come.電話をしてからきてください。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
You don't see many dial phones around anymore.ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
"May I use this telephone?" "Go ahead."「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
The storm has broken the line.電話線が切れてしまったんだ。
May I have your phone number?電話番号を教えてくれませんか?
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Please call me at seven tomorrow morning.明日朝7時に電話してください。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
The operator put me through to New York.交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。
Can you check if the phone is out of order?電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
Watch the camera for me while I make a phone call.カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。
I'll call again later.後でまた電話します。
Call me sometime.いつか電話してよ。
If it rains, please call me.雨が降ったら、私に電話をください。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
May I use your telephone?電話をお借りしたいのですが。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
He didn't answer the phone, so I left him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I'll call him first thing in the morning.明日の朝一番に彼に電話しよう。
Call me later!後で電話して!
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
Can I have your number?電話番号を伺ってもよろしいですか?
I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。
Can I use your telephone?ちょっと電話を借りていいですか。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
You're giving me the same old line.君は相変わらず同じような電話しくれない。
Tom was just about to go out when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。
Your student called me.あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。
I will call you in an hour.1時間したら電話します。
He's not available.彼は今電話に出られません。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
Call me at the office tomorrow morning.明日の朝会社に電話してください。
I called him.彼に電話した。
May I ask for your phone number?電話番号を伺えますか?
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Please tell me your name and telephone number.お名前と電話番号を教えてください。
Please hold the line.電話を切らずにおいてください。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
Answer the phone.電話にでなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License