Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Would you mind calling him to the phone? | 彼を電話口にお呼びいただけませんか。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. | 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |