Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| They were cut off in the middle of their telephone conversation. | 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Please tell me your name and telephone number. | お名前と電話番号を教えてください。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| We talked on the phone until midnight. | 私たちは真夜中まで電話で話した。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |