Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. | 交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| You should've called. | 電話したらよかったのに。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I wonder why Tom didn't call me. | なんでトムは電話してくれなかったんだろう。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Please get Miss Suzuki on the phone. | 鈴木さんを電話に呼び出してください。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |