Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life. | 電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| I have push button phones. | プッシュホンの電話機を持っています。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| He rang me up at midnight. | 彼は私に真夜中に電話してきた。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |