Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |