Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I was about to go out, when the telephone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| I had a telephone call from her. | 彼女から電話があった。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. | シーガル先生の電話番号を差し上げます。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| In case of emergency, call 119. | 緊急の場合は、119番に電話しなさい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |