Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| He is waiting for a telephone call. | 彼は、電話がなるのを待つ。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| I had no sooner sat down than the telephone rang. | 腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき、彼女が家にいてくれていたらな。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I will call you without fail. | 私は必ず君に電話するよ。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態の収拾がつかなくなったら、昨日渡した番号で私に電話をかけなさい。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| I couldn't get hold of him at his office. | 彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。 | |