Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| Overseas service here. | こちら国際電話の係りです。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Give me a telephone call when you get back. | お帰りになったら電話を下さい。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Just then, I heard the telephone ring. | ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。 | |
| Look up the number in the telephone book. | 電話帳で番号をしらべよ。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Tom called me yesterday at nine in the morning. | トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |