Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| You should've phoned. | 電話したらよかったのに。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| I had barely got in the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I'll call later. | 後でお電話いたします。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| It was a wrong number. | 間違い電話だった。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| I'll call you back later. | 後でまた電話するよ。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| Thank you for calling. | お電話ありがとうございました。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| The telephone was still. | 電話が切れた。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |