Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I had known your telephone number, I would have called you. 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 If the phone rings again, I will ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I was planning to call him, but changed my mind and didn't. 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 The man who telephoned an hour ago was Frank. 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 I often call, but seldom write a letter. 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 May I borrow your phone? 電話お借りしていいですか? May I use your telephone? 電話をお借りしたいのですが。 I said I would ring again later. 私はまた後で電話するといった。 Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 Please phone me before you come. 電話をしてからきてください。 I'll give you a ring tomorrow morning. 明日朝に電話するよ。 I will have her call you as soon as she comes back. 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 When I phone them nobody answers. 電話をかけても誰も出ない。 Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 Your student called me. あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 Give me your phone number. 電話番号を教えて。 I'll call you at seven. 7時に電話します。 He called in to say he could not attend the meeting. 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 Sorry, but I think you've got the wrong number. 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 I'll call again later. 後でまた電話します。 Please telephone me before you come. 電話をしてからきてください。 He didn't answer the phone, so I sent him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 I've got my friend on the line right now. ちょうど今電話で話し中なんだ。 Mr. Tanaka called while you were out. 留守の間に田中さんから電話がありました。 I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 I'll write or phone you next week. 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 I spoke to him on the phone last night. 昨夜電話で彼と話をした。 Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 Please forgive me for forgetting to call you. 電話するのを忘れてごめんなさい。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 She calls him every night. 彼女は彼に毎晩電話する。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 I have to make a phone call. 電話を掛けなければなりません。 You should avoid calling a person after ten at night. 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 I'm talking on the phone. 電話中です。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 Call me at the office tomorrow morning. 明日の朝会社に電話してください。 Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 Let me call you back later, OK? 後で、折り返し電話するわ。 I would like to make a phone call. ちょっと電話をかけたいのですが。 I've forgotten your number. 君の電話番号を忘れた。 As soon as I hung up, the phone started ringing again. 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 You are wanted on the phone. 電話がかかってるよ。 Tom called me yesterday at nine in the morning. トムさんはあたしに昨日の朝九時に電話をしました。 Why didn't you call me up? 電話くれればよかったのに。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 I was having a bath when the telephone rang. 私の入浴中に電話が鳴った。 I wrote down that telephone number. 私はその電話番号を書き留めた。 Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 They were cut off in the middle of their telephone conversation. 彼らは話をしている最中に電話を切られた。 I will call you when I have done my shopping. 買い物をすませてしまったら電話をします。 Maria knew neither his name nor his phone number. マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 It was I that phoned him yesterday. きのう彼に電話をかけたのは私だった。 They talk a lot to one another, over the telephone and in person. 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 Why don't you call customer service? カスタマーセンターに電話したら? I'd like to make an overseas call. 国際電話をかけたいのですが。 Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 When the telephone rings, you must answer right away. 電話が鳴ったらただちに出なさい。 Please excuse me for calling you so early in the morning. こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 I'll call you back later. 後で電話します。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 The telephone is out of order, Mr. Tamori. タモリさん、電話が故障しています。 I was just about to go out shopping when you telephoned. 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 Your student called me. あなたの生徒は私に電話をした。 I will tell him the news as soon as I see him. 次においでの時に、電話をして下さい。 He has a telephone to himself. 彼は自分専用の電話を持っている。 Mr Green, you are wanted on the phone. グリーンさん、お電話ですよ。 Can I make a phone call for ten yen? 10円で電話がかけられますか。 Don't you have a phone in your car? 車に電話はないのかしら? If the phone rings again, I plan to ignore it. 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 Don't call me so late at night. 夜遅く電話しないでください。 Do you know who took the call? 誰がその電話に出たか知っていますか。 Tom gave Mary his phone number. トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 Tom had a telephone call from Mary early this morning. トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 Please get Miss Suzuki on the phone. 鈴木さんを電話に呼び出してください。 Please hold on a moment. 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 Please call me up later. 後で私に電話をして下さい。 Please give me the number for Mr Brown. ブラウンさんの電話番号を調べてください。 Lucy called already? ルシーさんはもう電話したんですか。 I may have to come home late, in which case I'll telephone you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 The phone rang when I was having lunch. 昼食を食べているとき電話が鳴った。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 Who was the telephone invented by? 電話は誰によって発明されましたか。 You don't see many dial phones around anymore. ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 You should call your father as soon as possible. できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 The line is busy now. Please hold the line. ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 I am sure I can get in touch with him by telephone. きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 I gave him a call. 私は彼に電話をした。 I was leaving home when Tom telephoned me. 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 Bill called me last night. ビルがゆうべ私に電話してきた。 I was taking a bath when the telephone rang. わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 Jim could hear whom she was phoning. ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 Call me any time, if necessary. 必要なら、いつでも電話してください。