Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it? | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| You ought not to call at this time of night. | 夜のこんな時間に電話をかけるものではない。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| Please call before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| May I use your phone? | あなたの電話を使ってもいいですか。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |