Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| Could you dial up the operator for me? | 電話交換手を呼んでもらえませんか。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| Why didn't you use a pay phone? | なぜ公衆電話を使わなかったのですか。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| I would like to make a phone call. | ちょっと電話をかけたいのですが。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| Hey! I don't want any crank calls - not at this hour. | こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |