Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. | 一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| I'll call you some other time. | またいつか電話します。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Please don't hesitate to call. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| If anyone should phone, say I will be back at one o'clock. | 誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Having a telephone helped her find more clients. | 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |