Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Call me when you're ready.準備できたら電話して。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。
I talked on the telephone.私は電話で話をしました。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
Who telephoned Ann?誰がアンに電話してきたのですか。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Call me later!後で電話して!
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him.彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。
I called him up, but he wasn't there.彼に電話をかけたがいなかった。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I'll call you back later.後でこちらからお電話します。
Oh, would you catch the phone for me, please?僕のかわりに電話をとってくれませんか。
Can I call directly?直接電話できますか。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I'll either write to you or phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The telephone rang a few minutes later.数分後に電話が鳴った。
Not knowing what to do, we telephoned the police.どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
You should've phoned me.電話してくれればよかったのに。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
I'll call you around five o'clock.5時頃あなたに電話しましょう。
I am forbidden to use this telephone.私はこの電話を使うのを禁じられている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
I'll call later.あとで電話するね。
I'll call him back later.後でまた彼に電話をします。
Call the doctor right away.すぐ医者に電話しなさい。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I'll phone you later.のちほどお電話します。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Call me at 9:00 tomorrow.明日9時に電話して。
Paul telephoned just now.ついさっきポールが電話をしてきました。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」
May I have your name and telephone number, please?お名前と電話番号をお願いします。
I call her up every day.私は毎日彼女に電話する。
She telephoned just now.彼女はちょうど今電話した。
Shall I have him call you?そちらへ電話させましょうか。
I'll call you some other time.またいつか電話します。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
Why didn't you call the police?なんで警察に電話しなかったの。
It would be a mistake to make a phone call.電話をする事は、間違いである。
"May I use the phone?" "Please feel free."「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」
Not knowing what to do, I telephoned the police.どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。
Dial 110 at once.すぐ110番に電話してください。
Shall I call Ken back?ケンにあとでこちらから電話しましょうか。
Call us toll-free at 1-800-446-2581.フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
Is there a telephone anywhere?どこかに電話はありませんか。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I'll give you a call before I visit you.君のところへ行く前に電話をかけます。
He called me up from Tokyo.あの人は東京から私に電話をかけてきた。
Could you dial up the operator for me?電話交換手を呼んでもらえませんか。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
We'll call Dr. Shiegal for you.こちらからシーガル先生に電話しておきます。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
Did anyone call me up?誰からか電話あった?
Tom just took a chance and called Mary to ask her out.トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。
Your student called me.あなたの生徒は私に電話をした。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
I'll make a phone call.電話をかけよう。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
It was not long before I got a call from him.まもなく彼から電話がかかってきた。
If anything happens, call me right away.もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
I called Tom up.私はトムに電話した。
A Mr. Brown wants you on the phone.ブラウンさんという人から電話です。
The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now.ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。
Can I have your phone number?電話番号教えてもらってもいい?
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
Please phone me before you come.電話をしてからきてください。
He never fails to call his mother on her birthday.彼は母の誕生日には必ず電話をかける。
I will give you a call as soon as I know for sure.はっきりわかり次第お電話します。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Lucy called already?ルシーさんはもう電話したんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus