Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| I'll call him first thing in the morning. | 明日の朝一番に彼に電話しよう。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| Can you tell me where the nearest pay phone is? | 一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | 君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Operator, I'd like to place a call to Winnipeg, Canada, but I can't quite remember the number. | もしもし、カナダのウイニペグに電話をしたいんですけど、番号はちょっとわからないんですけど。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| I called him. | 彼に電話した。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| The call was traceable to an address in south Detroit. | その電話は南デトロイトからであると辿ることができた。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| I'll call you later. | あとで電話するね。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The phones aren't working. | 電話は不通なの。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Answer the phone. | 電話にでなさい。 | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..." | 「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |