Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I call directly? | 直接電話できますか。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Have you called her yet? | 彼女に電話しましたか。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| Just then she was called to the phone. | ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| I was going to call him, but thought better of it. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He still rings me from time to time. | 彼は今でも時々電話をくれる。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed. | 妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |