UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you give me the name and phone number of a doctor?医師の名前と電話番号を教えてください。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
You can call us at any time.いつでも私たちにお電話ください。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The man who telephoned an hour ago was Frank.1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
He was in dead earnest when he threatened to call the police.彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。
I'll call you back when I get to the bus stop.バス停に着いたら、また電話します。
My telephone is out of order.電話は故障している。
Please call me up between seven and eight.7時から8時の間に電話してください。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
He called in to say that he'd be late.彼は遅刻しますと電話を入れた。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
In case anything happens, call me immediately.何が起こっても、すぐに電話をください。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Tom is accustomed to calling up girls on the telephone.トムは女の子に電話するのに慣れている。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
A girl phoned me.ある女の子から電話がかかってきた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Please phone him.彼に電話して下さい。
He'll almost certainly telephone tonight.今晩きっと彼から電話がかかるだろう。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
Call me at the office.会社へ電話してください。
When you contact me, please do so by phone.連絡するなら電話でお願いします。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
Might I use your phone?電話をお借りしてもよいでしょうか。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Telephone booths are very scarce around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
You can search for his number in this telephone book.あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
Can I make a credit card call on this public phone?この電話はカードが使えますか。
If the phone rings again, I plan to ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I talked with him about it over the telephone.私はそのことで彼と電話で話をした。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I telephoned to make sure that he was coming.彼が来ることを確かめるために電話をした。
Who was it that he phoned?彼は誰に電話したんだ?
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
We exchanged phone numbers at the end of the gathering.我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
I called him up yesterday.私は昨日彼に電話をかけた。
Have there been any phone calls for me?私に電話はありませんでしたか。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Thank you for calling.お電話ありがとうございました。
If the phone rings again, I will ignore it.電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。
I get a call from her once in a while.私はときどき彼女から電話をもらう。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Where is a public telephone?公衆電話はどこですか。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
She called him.彼女は彼に電話した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
What's the number for the Tokyo Dome?東京ドームの電話番号は何番ですか。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の番号を調べた。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
Please call me up if you want me.ご用のときはお電話ください。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
The telephone rang repeatedly.電話は繰り返し鳴っていた。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I looked up his telephone number in a telephone directory.私は電話帳で彼の電話番号を調べた。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Tom was eating his dessert when the phone rang.電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。
I will give you a ring every night.毎晩電話するよ。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
Be sure to call me up tomorrow morning.必ず明朝お電話ください。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
The telephone is a means of communication.電話はひとつの通信手段である。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I hung up and called her back again.私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Answer the phone, please.電話に出てください。
I'm talking on the phone.電話中なんですよ。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
The telephone was ringing when I got home.家へついたら電話が鳴っていた。
Tom regrets telling Mary his telephone number.トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The telephone is out of order, Mr Tamori.タモリさん、電話が故障しています。
Our telephone is out of order so I shall have it repaired.うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I meant to call her, but I forgot to.私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。
I'll call again later.また後で電話するね。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Let's try calling Tom.トムに電話してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License