Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| When I phone them nobody answers. | 電話をかけても誰も出ない。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| You can call me anytime you like. | いつでも電話していいよ。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Please put me through to Mr. Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Whoever telephones, tell him I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| She called me many a time. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |