Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Let me call you back later, OK? | 後で、折り返し電話するわ。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| She called up her mother on the phone. | 彼女は、母親を電話に呼びだした。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Please call me at about 7:30. | 7時30分ごろに電話をください。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I looked up his phone number in the telephone book. | 電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |