Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't call me so late at night. 夜遅く電話しないでください。 I wanted to talk more, but she just hung up on me. 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 I called Tom. 私はトムに電話した。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 I was about to leave when the phone rang. 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 Tom just took a chance and called Mary to ask her out. トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 Answer the phone, please. 電話に出てください。 In case of an emergency, phone me at this number. 万一の場合はここへ電話をください。 I called him. 彼に電話した。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The caller refused to give us his name. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 As I was having lunch, the phone rang. 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 Please phone me before you come. 電話をしてからきてください。 I ordered a pizza on the phone. 私は電話でピザを注文した。 Thank you very much for your time on the phone. 電話では、ありがとうございました。 She was always telephoning me. 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 The storm has broken the line. 電話線が切れてしまったんだ。 I will give you a call as soon as I know for sure. はっきりわかり次第お電話します。 She asked if she could use the phone, so I let her. 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 She started talking as soon as she got through. 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 While I was talking over the telephone she came to see me. 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 She called me many times. 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 He asked her to call him later. 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 Tom hung up the phone. トムは電話を切った。 My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 He's not available. 彼は今電話に出られません。 May I see the telephone directory? 電話帳をみせてもらえますか。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 Who were you speaking to on the phone? 電話で誰と話していたのですか。 Call me this evening. 今晩電話をください。 I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one. 携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 I'll call you up tomorrow. 明日、君に電話するよ。 The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 He hung up before I could say anything. 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 A Mr. Brown wants you on the phone. ブラウンさんという人から電話です。 Please hold on a moment. 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 May I have your phone number? 電話番号を教えてもらえますか。 I'll telephone you every night. 毎晩電話するよ。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 He called his mother up from the airport. 彼は空港から母に電話をかけた。 The telephone doesn't work. 電話が通じません。 I was taking a bath when the telephone rang. わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 Tom can reach me at this number any time of day. トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 I'll phone you later. のちほどお電話します。 He hung up before I finished. 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 When are you going to call the doctor's office? いつお医者さんに電話するのですか。 Who was the telephone invented by? 電話は誰によって発明されましたか。 I was taking a bath when you called me. あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 I will call you in an hour. 1時間したら電話します。 Where's the nearest telephone booth? 一番近くの電話ボックスはどこですか。 Can I use your telephone? 電話を借りてもよろしいですか。 You can find her phone number in the directory. 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 Call me before you leave. 出発する前に私に電話をかけなさい。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 The phone company cut me off last month. 電話会社は先月私を解雇しました。 She was always telephoning me. 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 Watch the camera for me while I make a phone call. カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 She called me up very late last night. 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 He telephoned me again and again. 彼は私に、再三電話をかけてきた。 Please hold on a moment. 電話を切らずにそのまま待ってください。 It was a wrong number. 間違い電話だった。 Call 110 right now. すぐ110番に電話してください。 Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 Maria called her Brasilian mother. マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 Call me at 9:00 tomorrow. 明日9時に電話して。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 This type of mobile phone sells well. この型の携帯電話はよく売れています。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 I'll call again later. 後でまた電話します。 You are wanted on the phone. 君に電話です。 And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 I'll leave my number in case you want to call me. 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 I want a cellular phone. 携帯電話が欲しいな。 I was eating lunch when the phone rang. 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 Operator, we were cut off. 交換手さん、電話が切れてしまいました。 I'll call after going home tomorrow. 明日帰ったら電話します。 He called a hotel for accommodations. 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 I gave him a call. 私は彼に電話をした。 Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 Please call me at about 7:30. 7時30分ごろに電話をください。 She called him. 彼女は彼に電話した。 I telephoned my order for the book. 私はその本を電話で注文した。 No sooner had I hung up the phone than there came another call. 私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。 Please hang on. I'll put him on the phone. お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 There seems to be something wrong with our telephone. うちの電話はどこか故障しているらしい。 I called his office again and again, but no one answered. 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 He did not answer the phone, so I sent him an email. 電話には出なかったからメールしておきました。 What's the number? 電話番号は何番ですか。 Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 Please call before you come. 電話をしてからきてください。 If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call. もし2、3分お許しいただければ、電話をかけたいのですが。 She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 In case of an emergency, dial 110. 緊急の場合には110番にお電話ください。 Not knowing what to do, I called my mother for advice. 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。