Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| This is Tom speaking. I'd like to speak to Ann. | こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. | スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| Where's the nearest telephone booth? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| Please be certain to answer the phone. | 必ず、お電話に出てください。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話を引きたいのです。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I'm not here if anybody calls. | もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |