Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| Please call me at any time. | いつでも電話をしてください。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| I forget your telephone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| The phone was out of order again. | 電話はまた故障していた。 | |
| The telephone rang while I was having supper. | 夕飯を食べているときに電話がかかってきた。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Where is the nearest telephone box? | 一番近くの電話ボックスはどこですか。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| A Mr Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| Phone me the news. | 電話でそのニュースを知らせてね。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I'll make a phone call. | 電話をかけよう。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| But I'm not able to use the telephone. | まだ電話は使えません。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |