Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| Did you call me up last night? | 君は昨夜私に電話をかけましたか。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Your party is on the line. | 先方が電話にお出になりました。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| While I was talking over the telephone she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Where can one make a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| When the telephone rings, you must answer right away. | 電話が鳴ったらただちに出なさい。 | |
| I'll phone you as soon as I get to the airport. | 空港に着き次第、電話します。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Can you stop talking loudly on the phone at night? | 夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか? | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便なことだ。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| A Mr. West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| You had a phone call from Mr Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too. | 昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| No, I don't. You had better look it up in a telephone directory. | 知らないよ。電話帳で調べてみたら? | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |