Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| Thank you very much for your time on the phone. | 電話では、ありがとうございました。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Whoever calls now, tell him I'm not in. | 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| On arriving at Narita, he telephoned me. | 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| Did you phone Tom? | トムに電話した? | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| Whenever I call, he is out. | いつ電話しても彼は留守にしている。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Hang up and wait a moment, please. | 電話を切って少々お待ち下さい。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| This type of mobile phone sells well. | この型の携帯電話はよく売れています。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| Telephone and facsimile numbers will not change. | 電話番号とFAX番号は変わりません。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| I'll give him a buzz. | 彼に電話してみよう。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| We used the transcripts of the recordings of telephone conversations. | 電話での会話の録音を文学化した資料を用いた。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| I gave him a call. | 私は彼に電話をした。 | |
| Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 | |