Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Call me later! | 後で電話して! | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| I will have her call you as soon as she comes back. | 彼女が戻ったら、すぐそちらへ電話をかけさせます。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I will telephone you as soon as they return. | 彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| Will you kindly telephone me this afternoon? | 今日の午後に私に電話してくれませんか。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Unfortunately the telephone was out of order. | 運悪く電話が故障していた。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| I'll call you up later. | のちほど電話をします。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| There's a telephone book for you to see. | この電話帳を使ってください。 | |
| She had just come home when I called. | 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| You have the wrong number. | あなたのかけた電話番号は間違っています。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I forgot to phone Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |