UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '電話'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
He telephoned me again and again.彼は私に、再三電話をかけてきた。
Do you want me to call the police?警察に電話して欲しいの?
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
I forgot your phone number.君の電話番号を忘れた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
He neither wrote nor telephoned.彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
You ought not to call at this time of night.夜のこんな時間に電話をかけるものではない。
I'll ring you up at seven this evening.今夜七時に、電話するよ。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
I called him.彼に電話した。
I wonder why Tom didn't call me.なんでトムは電話してくれなかったんだろう。
The Japanese telephone system is highly efficient.日本の電話網は非常に能率的にできている。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。
He hung up on me.彼の方から電話を切ってしまった。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I called up my friend to congratulate him on his success.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
When are you going to call the doctor's office?いつお医者さんに電話するのですか。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Have you called her yet?もう彼女に電話をしましたか。
Thank you for calling.電話してくれてありがとう。
Hey! I don't want any crank calls - not at this hour.こんな夜遅くにいたずら電話をかけてくるなよな。
It was Mike that telephoned the police.警察に電話したのはマイクだった。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
Call me any time, if necessary.必要なら、いつでも電話してください。
You should call your father as soon as possible.できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll call at seven.7時に電話します。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Every now and then she called home during the party last night.昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
Just then, I heard the telephone ring.ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
Would you please call him back later?後ほど、またお電話いただけますか。
I called her, but the line was busy.彼女に電話したが、話し中だった。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Dare you call her?彼女に電話する勇気はありますか。
I will call back in twenty minutes.20分たったらこちらから電話をします。
Telephone and facsimile numbers will not change.電話番号とFAX番号は変わりません。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
When I called on him, he was talking on the phone.私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。
Who invented the telephone?電話は誰によって発明されましたか。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
Did you call him yet?もう彼に電話しましたか。
Would you mind calling him to the phone?彼を電話口にお呼びいただけませんか。
We have had difficulty reaching you by phone.電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
It's a better line than when you used to call me from the university.あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
But I'm not able to use the telephone.まだ電話は使えません。
I'll call you at noon.正午に君のところに電話します。
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Don't bother to call me.わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
I looked up his phone number in the telephone book.電話帳で彼の電話番号を調べた。
I took it upon myself to telephone the police.私は思い切って警察に電話した。
The caller refused to give us his name.電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。
May I call you tomorrow?明日あなたに電話をかけてもいいですか。
I'll call you later.あとで電話をします。
I will have him call you the moment he gets back.戻りましたらすぐ電話させます。
The phone is out of order.電話が故障しています。
She called me up very late last night.彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。
"May I use your telephone?" "By all means."「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」
The telephone was invented by Bell in 1876.電話は1876年にベルによって発明された。
I'll call you later today.今日またあとで君に電話するよ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Ming called her friend yesterday evening.ミンは昨夜友達に電話をかけました。
The phone kept ringing.電話が鳴り続けていた。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
I couldn't call you; the telephone was out of order.君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
I should have known better than to call him.彼に電話なんかしなければよかった。
I called her up.私は彼女に電話をしました。
Does she know your phone number?彼女はあなたの電話番号を知ってるの?
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I'll write to you or I'll phone you next week.来週手紙書くか電話かけるかするよ。
Tell him either to call on me or to ring me up.私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。
A stranger phoned me yesterday.昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。
May I use your telephone?お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?