Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の電話番号を調べた。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Please call me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| Is this 223-1374? | 電話番号、223—1374、ですよね? | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| Robert broke off in the middle of his phone call. | ロバートは電話の途中で急に止めた。 | |
| I was planning to call him, but changed my mind and didn't. | 彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| I'll call you at noon. | 正午に君のところに電話します。 | |
| Call me up when you get there. | そこに着いたら私に電話をしなさい。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Leave a message and I'll call you. | 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| A Mr. Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Be sure to telephone by Friday, OK? | 金曜日までに必ず電話してね。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| Tell him either to call on me or to ring me up. | 私を訪ねてくるか、電話をかけるか、どちらかをするように彼に言いなさい。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Tell them to call me before they leave. | 彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。 | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I was about to go to bed when the phone rang. | 私がちょうど寝ようとしていたときに電話がなった。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| I will call you tomorrow afternoon. | 明日の午後あなたに電話しましょう。 | |
| You are wanted on the phone. | 君に電話です。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. | 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |