Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. | 電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにそのまま待ってください。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Meg called you during your absence. | 君の留守中にメグから電話があった。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨夜電話で彼と話をした。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| I telephoned him the message. | 私は彼に電話で伝言した。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話しましたか。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りしてもよいでしょうか。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Can somebody get that? | だれか、電話出て。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Tom said he'd call at 2:30. | トムは2時30分に電話すると言った。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒は私に電話をした。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| We were just about to leave when she telephoned. | ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| If you telephone her again, that'll be the last straw! | 今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| I'll call you up later. | あとで電話するね。 | |
| I called him up on the phone. | 私は彼を電話に呼び出した。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |