Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Would you please call him back later? | 後ほど、またお電話いただけますか。 | |
| Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. | 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| The phone kept ringing. | 電話が鳴り続けていた。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Excuse me, but may I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| As I was having lunch, the phone rang. | 私が昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. | なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease. | 心臓病で余命一年言われた五十歳の男性からの電話がありました。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I ordered a pizza on the phone. | 私は電話でピザを注文した。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| I called Tom up. | 私はトムに電話した。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| Bill, call me tonight. | ビル、今夜私に電話ちょうだい。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I will call you up, provided that I have time. | 時間があれば電話します。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| When I called on him, he was talking on the phone. | 私が彼をたずねた時、彼は電話ではなしていた。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| Let me know by telephone. | 私に電話で知らせてください。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| Nobody answered the phone. | だれも電話に出ませんでした。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Is there a mistake in the telephone number? | 電話番号をお間違えになっているのではありませんか? | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |