Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Do you have a cellphone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| The telephone is out of order, Mr. Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| Please call me at your earliest convenience. | 都合のつき次第私に電話をして下さい。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| I'll call you as soon as I get to Chicago. | シカゴに着いたらすぐ電話します。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| He telephoned her when he arrived at the station. | 駅に着いて、彼は彼女に電話をした。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| Did you call him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Please let me know the result by telephone. | どうか電話でその結果をお知らせ下さい。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| It's my fault that the cake was burned. I was talking on the phone and didn't notice the time. | ケーキが焦げたのは私の失敗です。電話で話していて、時間に気付かなかったのです。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| Paul telephoned just now. | ついさっきポールが電話をしてきました。 | |
| Tom regrets telling Mary his telephone number. | トムはメアリーに電話番号を教えたことを後悔している。 | |
| Please hang up and the operator will call you back. | 電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| He denied the fact of her having called him that evening. | 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| Please call me on receiving this letter. | この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅くなるという電話をしなかったメアリーを怒った。 | |
| I should have known better than to call him. | 彼に電話なんかしなければよかった。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| Could you tell me how to call this number? | この電話番号に電話する方法を教えてください。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| Please tell her to call me back. | お電話して下さいと、お伝えいただけますか。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| Is it more expensive to call in the morning? | 午前中に電話をすると割高になりますか。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| He's not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私が入浴中に電話が鳴った。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| He didn't keep his promise that he would telephone me soon. | 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |