Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I called him this morning. | 私は今朝彼に電話をして話しました。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| I want to make a phone call. | 電話をかけたい。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| I'll call again later. | また後ほどお電話いたします。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| Let me call you back. | 折り返し電話します。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| I'll put you through to the president. | 社長に電話を回します。 | |
| Who invented the telephone? | 電話を発明したのはだれですか。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| In case of fire, dial 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Bell invented the telephone. | ベルは電話を発明した。 | |
| The telephone rang a few minutes later. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Will you phone me later, please? | 後で電話をしてくれませんか。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| I'll call you at seven. | 七時に電話をかけます。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| I'll call you when I get the results of the examination. | 検査の結果が出たら電話します。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| Please call me at this number. | この番号に電話を下さい。 | |
| I will give you a call as soon as I get home. | 家に着いたらすぐにあなたに電話します。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years. | 昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| I've tried calling him all day, but the line is busy. | 今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Roy looks happy when his girlfriend calls him. | ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| If it rains, please call me. | 雨が降ったら、私に電話をください。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| You should turn off the mobile phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |