Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| I had hardly got into the bath when the phone rang. | 私が風呂に入った途端に電話がなった。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute. | 携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。 | |
| A Mr. West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Did anyone call me up? | 誰からか電話あった? | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| Sorry, but I think you've got the wrong number. | 失礼ですが、電話番号をお間違いではないでしょうか。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| Do you have a cell phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| He is on another phone at the moment. | 彼は今ほかの電話に出ています。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 私が出かけようとしているときに電話が鳴った。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| I will tell him the news as soon as I see him. | 次においでの時に、電話をして下さい。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Have there been any phone calls for me? | 私に電話はありませんでしたか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| I'll call him back later. | 後でまた彼に電話をします。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| I will give you a call as soon as I know for sure. | はっきりわかり次第お電話します。 | |
| He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと、電話で発注した。 | |
| I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。 | |
| This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. | この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |