Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| They talked about it on the telephone. | 彼らは電話でその件について話し合った。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| He interrupted his work to answer the phone. | 彼は仕事を中断して電話に出た。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| Maria called her Brasilian mother. | マリアさんはブラジルのお母さんに電話をかけました。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| Please call me up tonight at my office. | 今夜、事務所に電話をかけて下さい。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| I'll give you a call before I visit you. | 君のところへ行く前に電話をかけます。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Tom can't come to the phone. | トムは電話に出ることができません。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| I must call him sometimes during the morning. | 朝のうちに彼に電話をしなければいけない。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| I was taking a bath when you called me. | あなたが電話したとき、私はお風呂に入っていたのです。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| What's the number? | 電話番号は何番ですか。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| I forgot to call him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Does he often call his parents at home? | 彼は郷里の両親によく電話しますか。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| The telephone is ringing. If you want, I'll answer it. | 電話が鳴ってますよ。もしよければ私が出ましょう。 | |
| How can I make a telephone call to Japan? | 日本への電話はどうやってするのですか。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| I was watching TV when the telephone rang. | テレビを見ていると電話が鳴った。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I called him, but the line was busy. | 私は彼に電話をしたが、話中だった。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| Call 110 right now. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. | 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |