Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| If I had known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| The number you have called is not in service. | おかけになった電話番号は現在使われておりません。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| There's a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| Can you tell me where the nearest hotel service phone is? | 一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I'll call back at four o'clock. | 私は4時に電話をかけなおすつもりです。 | |
| Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. | 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| As soon as I arrived at the destination, I called him. | 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I have left my umbrella in the phone booth. | 傘を電話ボックスに忘れてしまった。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| I'll write at you or I'll phone you in the next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| She telephoned just now. | 彼女はちょうど今電話した。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I'll call you up tomorrow. | 明日、君に電話するよ。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| Could you call me tonight, please? | 今晩、電話をしていただけませんか。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Don't forget to call me. | 忘れずに電話してね。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Who were you speaking to on the phone? | 電話で誰と話していたのですか。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |