Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a public telephone on that corner. | 公衆電話はあの角にあります。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I'll call him later. | また電話します。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. | 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| Call me at the office. | 会社へ電話してください。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| Jim could hear whom she was phoning. | ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。 | |
| He hung up on me. | 彼の方から電話を切ってしまった。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Could you give me the name and phone number of a doctor? | 医師の名前と電話番号を教えてください。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| Do you have a mobile phone? | 携帯電話を持っていますか? | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ。」 「私が出ます。」 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| He called up his uncle on reaching Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 | |
| I'll give you a ring tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I'll call him back later. | あとでまた、彼に電話します。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I used to get yelled at for hogging the phone. | 昔は長電話して、よく怒られたものだ。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| He called in to say he could not attend the meeting. | 彼は会に出席できないと電話を入れてきた。 | |
| I'll call you up again in an hour. | 1時間後にまたお電話します。 | |
| On hearing the bell, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| Did you call me last night? | 夕べ私に電話をくれましたか。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered. | 突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| When are you going to call the doctor's office? | いつお医者さんに電話するのですか。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I heard the telephone ringing. | 電話がなっているのが聞こえた。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| A stranger phoned me yesterday. | 昨日知らない人が、私に電話をかけてきた。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| However often I phone I can't get through. | いくら電話をかけても通じません。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| You are wanted on the phone, Mike. It's Jane. | マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| We were just talking about you when you called. | 君が電話をくれたとき丁度君の事を話していた。 | |
| Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| We can't reach Tom by phone, so send him an email. | 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| I said I would ring again later. | 私はまた後で電話するといった。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |