Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. | 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| Mr. Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| I couldn't get him on the phone. | 彼に電話連絡できなかった。 | |
| I'll call you back later. | 後でこちらからお電話します。 | |
| Let me put down your new phone number in my notebook. | 君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話です。 | |
| Telephone booths are very scarce around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| It happened that I was present when she called. | 彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |
| Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 | |
| I had hardly fallen asleep when the telephone rang. | 私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| She says she will call you later. | 彼女は後であなたに電話をすると言っています。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| Call me up when you get there. | そこについたら私に電話しなさい。 | |
| I’ll call them tomorrow when I return home. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| If the telephone rings, can you answer it? | もし電話がなったら出てくれますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| Be sure to call me up tomorrow morning. | 必ず明朝お電話ください。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| I'll phone you later. | 後でお電話いたします。 | |
| Could you dial for me? The telephone is too high. | 代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障中。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| There's a phone call for you from Akemi. | 君に明美から電話があったよ。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| I telephoned my order for the book. | 私はその本を電話で注文した。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| I'll phone you later. | のちほど電話をします。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは風呂に入っていた。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Mr. Tanaka called while you were out. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| You should've called me. | 電話してくれたらよかったのに。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| You're giving me the same old line. | 君は相変わらず同じような電話しくれない。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |