Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| If I find your passport I'll call you at once. | 君のパスポートを見つけたらすぐに電話するよ。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| The telephone can't be used. | 電話が使えません。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Her son called from New York. | 彼女の息子はニューヨークから電話をかけてきた。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Please forgive me for forgetting to call you. | 電話するのを忘れてごめんなさい。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| A Mr West called in your absence. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| He cannot have told you a wrong number. | 彼が君に間違った電話番号を教えたはずがない。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning. | 今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。 | |
| Oh, and Andy Dillon called... | アンディ・ディロンさんからお電話がありまして・・・。 | |
| What's the reason that made you call me? | 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Put me through to the boss, please. | ボスに電話をつないで下さい。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| May I use your telephone? | 電話を使ってもいいですか。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| The telephone was invented by Bell in 1876. | 電話は1876年にベルによって発明された。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| I talked with him about it over the telephone. | 私はそのことで彼と電話で話をした。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物をすませてしまったら電話をします。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| Can I make a credit card call on this public phone? | この電話はカードが使えますか。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| When I was taking a bath, the telephone rang. | お風呂に入っているとき、電話がなった。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Call us toll-free at 1-800-446-2581. | フリーダイヤル1—800—446—2581にお電話ください。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Please call me whenever it is convenient to you. | ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| I'm waiting for his telephone call. | 私は、彼の電話を待ってます。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| Lucy called already? | ルシーさんはもう電話したんですか。 | |
| I catch the telephone. | 私は電話を受けました。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| His job has to do with telephones. | 彼の職業は電話と関係がある。 | |
| She called him on the phone. | 彼女は彼に電話した。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |