Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| I was disappointed that you didn't call. | あなたが電話をしてくれなかったのでがっかりした。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| He called in to say that he'd be late. | 彼は遅刻しますと電話を入れた。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| "If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says. | 「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Excuse me, Joe, can I use your phone? | ジョー、すまないが、君の電話を借りてもいいかい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| I'll call you up this evening. | 今晩そちらにお電話いたします。 | |
| Tom hung up the phone. | トムは電話を切った。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I was just about to go to bed when he phoned me. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えて。 | |
| He will telephone you immediately when he comes back. | 彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| I'll phone you later. | あとで電話するね。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| Without telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| If he had known her phone number, he could have called her up. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたならば、彼女に電話できたのに。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| In case of an emergency, dial 110. | 緊急の場合には110番にお電話ください。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Look in the phone book. | 電話帳をみて。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| I want to make a phone call, but I don't have any change now. | 電話をかけたいのですが、いまこまかいお金がありません。 | |
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| I forget to telephone him. | 彼に電話するのを忘れた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Please call me up if you want me. | ご用のときはお電話ください。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| Please remind me to call John at nine. | ジョンに9時に電話することを私が忘れていたら教えてね。 | |
| I will call you when I have done my shopping. | 買い物を済ませてしまったら電話します。 | |
| Nobody answered the telephone. | 誰も電話に出なかった。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐに彼女に電話しました。 | |
| I'm talking on the phone. | 電話中です。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I'll call you later. | 後で電話するよ。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| Let's call Bill up. | ビルに電話をかけてみよう。 | |
| Call me this evening. | 今晩電話をください。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Whoever telephones, tell them I'm out. | たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。 | |
| May I use your phone? | 君の電話を借りていいか。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| May I use your telephone? | お宅の電話をお借りしてもよろしいでしょうか。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| Please ask him to call me. | 彼に電話をくれるように頼んで下さい。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| "Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please." | 「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| May I have your name and telephone number, please? | お名前と電話番号をお願いします。 | |
| We communicate with each other by telephone every day. | 私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| I will call back in twenty minutes. | 20分たったらこちらから電話をします。 | |
| May I call later? | 後で電話しても良いですか。 | |
| I'm afraid you have the wrong number. | 電話番号をお間違えだと思います。 | |
| I thought I could settle it by phone. | 電話で済まそうと思いました。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Does she know your phone number? | 彼女はあなたの電話番号を知ってるの? | |
| Telephone me if it rains. | もし雨なら電話して。 | |
| It was I that phoned him yesterday. | きのう彼に電話をかけたのは私だった。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| It seems that there is something wrong with the telephone. | どうも電話の故障のようです。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |