Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| The telephone on my desk rang persistently and loudly. | 私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。 | |
| She got into hot water when her boyfriend called her at work. | ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 | |
| I couldn't call you; the telephone was out of order. | 君に電話ができなかった。電話が壊れていたんだ。 | |
| Please phone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| The telephone was being used at the moment. | ちょうどその時電話はふさがっていた。 | |
| In the case of fire, dial 119. | 火事の際は119番に電話してください。 | |
| She called me at an unearthly hour last night. | 彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話したらどうですか。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| The operator put me through to New York. | 交換手が電話をニューヨークへつないでくれた。 | |
| I got a phone call from him just as I was about to go to bed. | 寝ようとしたところに、彼から電話がかかってきた。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Excuse me, but might I use the phone? | すみませんが、電話を使ってもよろしいですか。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| You may call me anytime. | いつでも私に電話をしてもいいですよ。 | |
| Where is the nearest telephone? | 最寄りの電話はどこですか。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| The phone rang while I was taking a bath, as usual. | 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I telephoned my friend to congratulate him. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩お電話下さい。 | |
| I had scarcely gone out before the phone rang. | 出てすぐ電話が鳴った。 | |
| The line is busy now. Please hold the line. | ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Don't hang up yet, please. | まだ電話を切らないで下さい。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| He is to phone me this afternoon. | 彼は今日の午後、電話をくれるはずだ。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| I spoke to him about it over the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| I found the answering machine convenient. | 私は留守番電話は便利だとわかった。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late. | トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。 | |
| The phone is out of order. | 電話が故障しています。 | |
| She called me many times. | 彼女は何度も私に電話をかけてきた。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| The storm has broken the line. | 電話線が切れてしまったんだ。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| I tried to find out her telephone number. | 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| It is rude of him not to give me a call. | 電話をかけてこないとは彼は失礼だ。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨晩大変遅く私に電話をかけてきた。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| I speak in my normal voice when I'm working the phone. | 電話では普通の声で話すよ。 | |
| You should turn off your cell phone. | 携帯電話の電源を切るべきである。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Please give me the number for Mr. Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| I was watching television when the telephone rang. | 電話が鳴ったとき、私はテレビを見ていました。 | |
| In addition to PCs, it can be used with cell phones. | パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| Can I have your phone number? | 電話番号教えてもらってもいい? | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I took the liberty of calling her. | 失礼にも彼女に電話をかけた。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I have a telephone in my room. | 私の部屋には電話がある。 | |
| I talked on the telephone. | 私は電話で話をしました。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| Scarcely had I reached home before the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| Please answer the phone. | 済みません、電話に出て下さい。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |