Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll have her call you when she gets back. | 彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。 | |
| She started talking as soon as she got through. | 彼女は電話が通じるとすぐ話し始めた。 | |
| Please do not use the phone while working. | 仕事中に電話しないでください。 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| I'll call you back. | 折り返し電話する。 | |
| Bob was just about to leave when I telephoned him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Cold calls are the primary function of the telemarketing department. | 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 | |
| The telephone is out of order, Mr Tamori. | タモリさん、電話が故障しています。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. | 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話があった。 | |
| The question is this: who called her on the phone? | 問題はこうなるのだ.つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。 | |
| When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her. | 彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。 | |
| It's best to make international calls person to person. | 指名通話で国際電話をかけるといいよ。 | |
| I'm not moving out of range of that telephone. | 私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| He has a telephone to himself. | 彼は自分専用の電話を持っている。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| She just said good-bye and hung up the phone. | サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| I don't want you to ring me up all the time. | ひっきりなしに電話をかけることはよしてもらいたい。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Is there a telephone near by? | すぐ近くに電話はありますか。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Sorry, but could you answer the phone for me? | ごめん、代わりに電話出てくれないかな? | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I wanted to make some telephone calls. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| He hung up. | 彼は電話を切った。 | |
| Call me once you've arrived. | ついた後電話をくれ。 | |
| We were in the middle of lunch when he gave me a ring. | 彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。 | |
| Call her up at three. | 3時に彼女に電話しなさい。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| Answer the telephone, will you? | 電話に出てちょうだい。 | |
| You should avoid calling a person after ten at night. | 夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。 | |
| Call up Tom right away. | すぐにトムに電話をかけなさい。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| "May I use your telephone?" "By all means." | 「電話をお借りしてもいいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| Please telephone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| If the phone rings again, I will ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| She dialed the wrong number. | 彼女は間違った番号に電話をかけた。 | |
| Watch the camera for me while I make a phone call. | カメラを見ていてね。電話をかけてくるから。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Please put me through to Mr Black. | ブラックさんに電話をつないで下さい。 | |
| This telephone is connected to the fax machine. | この電話はファックスにつながっている。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| Please call him up. | 彼に電話して下さい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Give me a ring tomorrow. | 明日電話を待ってるよ。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| You need not have called me. | 電話をくれる必要はなかったのに。 | |
| I wanted to do some telephoning. | ちょっと電話をかけたいと思った。 | |
| May I ask for your phone number? | 電話番号を伺えますか? | |
| The caller refused to give us his name. | 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 | |
| This telephone is out of order. | この電話は故障している。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。 | |
| I'd like to make a call to Japan. | 日本へ国際電話をかけたいのですが。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| He is talking on the telephone. | 彼は電話で話している。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| A friend of mine called me up last night. | 友人が昨夜電話をかけてきた。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| Dial 110 at once. | すぐ110番に電話してください。 | |
| It's a better line than when you used to call me from the university. | あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |