Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had already gone to bed when the telephone rang. | 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| Don't hang up, but hold on please. | 電話を切らないでそのまま待って下さい。 | |
| Shall I call you up later? | 後ほどお電話しましょうか。 | |
| Would you mind calling him for me? | 私のために彼に電話をして下さいませんか。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| The phone was ringing, but there was no one to answer it. | 電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。 | |
| I will call you in an hour. | 1時間したら電話します。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| I made him talk to his aunt on the phone. | 電話で彼に叔母と話をさせた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| So, I didn't call for any particular reason; I just wanted to hear your voice. If you're busy, I'll let you go. | あのさ、特に用はないんだ。ちょっと声が聞きたくなって電話しただけなんだ。忙しいのならもう切るよ。 | |
| I was about to leave home when the telephone rang. | 出かけようとしているところへ電話が鳴った。 | |
| Please give me a ring this evening. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. | 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| He went home as soon as he got the phone call. | 彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。 | |
| As soon as I hung up, the phone started ringing again. | 電話を切ったとたんにまた鳴り出した。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| He keeps on phoning me, and I really don't want to talk to him. | 彼は私に電話し続けてくる。そして私は本当に彼と話したくはない。 | |
| The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away. | 電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。 | |
| We'll call Dr. Shiegal for you. | こちらからシーガル先生に電話しておきます。 | |
| I called up my friend to congratulate him on his success. | 私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。 | |
| I phoned Mary, but the line was busy. | 私はメアリーに電話したが話し中だった。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Why didn't you phone before coming? | 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 | |
| Please give me the number for Mr Brown. | ブラウンさんの電話番号を調べてください。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I'll phone you later. | のちほどお電話します。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた私の番号に電話してきなさい。 | |
| Please call us when you see the cat in this picture. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| I'll call them tomorrow when I come back. | 明日帰ったら電話します。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| Telephone him if the message is important. | その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。 | |
| OK. Let me give you my number. | ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯から電話しているんだ。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I'll call again later. | また後で電話するね。 | |
| Who invented the telephone? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| Mr Yamada, there's a call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Not knowing her telephone number, I couldn't call her. | 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| Answer the phone, please. | 電話に出てください。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れた。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| How come she hung up on you? | どうして彼女は電話を切ったのですか。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| You can make a computer-to-computer call on the internet for free! | あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。 | |
| The phone kept ringing. | 電話のベルが鳴りつづけた。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| If the phone rings again, I plan to ignore it. | 電話がまた鳴っても、無視するつもりだ。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| May I have your phone number? | 電話番号を教えてもらえますか。 | |
| Please leave your message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |