Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| Give me overseas service, please. | 国際電話をお願いします。 | |
| Let's try calling Tom. | トムに電話してみよう。 | |
| You're wanted on the phone. It's from Tom. | あなたに電話ですよ。トムからですよ。 | |
| Tom can reach me at this number any time of day. | トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Don't phone her now. | 今彼女には電話しないで。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| She'll be available around four o'clock. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| You can reach me at this number. | ここへお電話くだされば、連絡がとれます。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。 | |
| "Is that Tom calling again?" "Yes. He calls every evening these days. I shouldn't have given him my number." | 「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話したら、疲れてるみたいだった。 | |
| You were so late coming that I was just about to telephone you. | あなたのいらっしゃるのがあまり遅いので、今電話をするところでした。 | |
| I want to contact him. Do you know his phone number? | 彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい? | |
| I'm sorry to call you so late at night. | こんな夜遅くに電話してごめんね。 | |
| When I talked with him on the phone, he sounded tired. | 彼と電話で話した時、疲れているようだった。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| Are you through with the phone? | 電話もうおすみですか。 | |
| Tom hung up on Mary. | トムはメアリーの電話を切った。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| I've forgotten your number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| I forgot to call up Mr Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Is it cheaper to call after 9:00? | 9時以降に電話した方が安いですか。 | |
| I telephoned to make sure that he was coming. | 彼が来ることを確かめるために電話をした。 | |
| He asked her to call him later. | 彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Don't call me anymore. | もう電話するな。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through. | 彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| I telephoned to say that I wanted to see him. | 彼に会いたいと電話した。 | |
| Please hold on a moment. | 電話を切らずにちょっとお待ち下さい。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ず私に電話をかけ直して下さい。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| We were cut off while talking on the telephone. | 我々は話し中の電話を切られた。 | |
| Who invented the telephone? | 誰が電話を発明しましたか。 | |
| Bob was on the point of leaving when I called him. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| I'll give you a call when I get home. | 家に着いたら君に電話するよ。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Did you note down my phone number? | 私の電話番号をメモしましたか。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| "Call up" is a phrase that means to telephone. | Call upは電話をかけるという意味の成句です。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| A telephone recording tells you what time the concert starts. | 電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| The voice on the phone was unfamiliar to me. | 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| I'll call you up tomorrow morning. | 明日の朝電話をします。 | |
| He asked me if I knew her telephone number. | 彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| The best thing is to telephone her. | 一番よいのは彼女に電話することです。 | |
| He gives me a phone call every now and then. | 彼は時々電話をくれます。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| The phone rang while I was taking a shower. | 私がシャワーを浴びていた時に電話が鳴った。 | |
| I forgot to call her last night. | 昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| We have had difficulty reaching you by phone. | 電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。 | |
| I'll give you a ring on today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| I'll call you later. | あとで電話をします。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| Bastard hung up on me. | あいつは話の途中で電話を切りやがった。 | |