Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話して下さい。 | |
| He was surprised at the long-distance phone bill. | 長距離電話の請求書を見て彼は驚いた。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| He was supposed to call her at ten. | 彼は10時に彼女に電話することになっていた。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| There is a public telephone on that corner. | あの角に公衆電話はあります。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。 | |
| I telephoned her at once. | 私たちはすぐに彼女に電話しました。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| Please leave a message on my answering machine. | 留守番電話にメッセージを入れてください。 | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Look through the yellow pages. | 職業別電話帳を調べて。 | |
| Please answer the phone. | すみませんが電話に出てください。 | |
| Please call me at seven tomorrow morning. | 明日朝7時に電話してください。 | |
| There is a Mr. Kimura on the line for you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| Please hold the line. | 電話を切らずにおいてください。 | |
| He said he would give me a call, but he hasn't yet. | 彼は電話をくれるといったのに、まだしてこない。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| It would be a mistake to make a phone call. | 電話をする事は、間違いである。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I'll call you at seven. | 7時に電話します。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Is there a public phone around here? | このあたりに公衆電話はありませんか。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Thank you for calling. | 電話、どうもありがとう。 | |
| He must have been sleeping because he didn't answer the telephone. | 電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。 | |
| In case of fire, call 119. | 火災の時には119番へ電話を。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Why don't you look it up in the phone book? | 電話帳で調べたらどうですか。 | |
| Tom called in sick. | トムは病気で休むと電話した。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little. | ボブはそんなに遠くにいる母親に電話し、支払いが多いのにほとんどはなせないというのはばかげているとおもっている。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| She covered the mouthpiece of the phone with her hand. | 彼女は電話の送話口を手でおおった。 | |
| The phone company cut me off last month. | 電話会社は先月私を解雇しました。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| They communicate with each other by telephone every day. | 彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。 | |
| Shall I call you up later? | 後で電話をかけましょうか。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| We take telephone orders. | 電話でも受け付けていますよ。 | |
| Can you give me your phone number? | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| Tom answered the phone. | トムは電話に出た。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| The tub ran over while she was on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| He called me day after day. | 彼は毎日私に電話をかけてきた。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. | 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| My brother usually calls me from Chicago on Tuesday evenings. | 兄はシカゴからたいてい火曜の夜に私に電話をかけてくる。 | |
| He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone. | 彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Give me your phone number. | 電話番号を教えて。 | |
| There is a telephone booth at the corner of the street. | あの町かどに公衆電話ボックスがある。 | |
| Sazae is always forgetting her own phone number. | サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。 | |
| We talked far into the night over the phone. | 私たちは夜遅くまで電話で話した。 | |
| In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| I talked with him over the telephone yesterday. | 昨日私は彼と電話で話した。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| They spoke to each other on the phone. | 彼らはお互い電話で話した。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Everyone knows that Bell invented the telephone. | 誰でもベルが電話を発明したことを知っている。 | |
| I thought I told you not to call Tom at school. | 学校でトムに電話しないように言ったはずですけど。 | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| You should've called me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him. | トムはメアリーに謝ろうと電話をかけたが、彼女は一方的に彼の電話を切った。 | |
| I called his office again and again, but no one answered. | 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| I need to make an urgent call. Is there a public phone near here? | 緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すみませんが、電話を使わせていただいてもよろしいですか。 | |
| He let me know it by telephone. | 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 | |