Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hold the line, please. | 電話を切らずにお待ち下さい。 | |
| I'll call after going home tomorrow. | 明日帰ったら電話します。 | |
| I had been reading a book for some time when he called. | 彼が電話したとき、私はしばらくの間本を読んでいた。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| We talked on the telephone. | 我々は電話で話した。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。 | |
| Call me anytime. | いつでもお電話ください。 | |
| Don't bother to call me. | わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。 | |
| A person named West called while you were out. | 留守中にウェストという人から電話があったよ。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| There's a telephone call from a person named Brown. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| He suddenly hung up the phone while I was speaking. | まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。 | |
| Ken calls me every day. | ケンは毎日私に電話をかけてくる。 | |
| Please tell me your phone number. | 私にあなたの電話番号を教えて下さい。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Pamela must have been at home when I tried to get in touch with her, but she didn't answer the telephone. | 私が電話したときパメラは家にいたに違いないのに、電話に出なかった。 | |
| I was eating lunch when the phone rang. | 電話が鳴ったとき私は昼食をとっていた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちは、間もなくお子さんが生まれる奥さんをお持ちの男性から電話をいただきました。 | |
| I got a call from her this morning. | 今彼女から電話をもらった。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| We are not on the telephone yet. | 私達はまだ電話をつりつけていません。 | |
| Mr Tanaka, you are wanted on the phone. | 田中さん、電話ですよ。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| I called him up yesterday. | 私は昨日彼に電話をかけた。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Call me at the office tomorrow morning. | 明日の朝会社に電話してください。 | |
| I called him up. | 彼に電話した。 | |
| Give me your telephone number. | 電話番号を教えてください。 | |
| It's a phone call from a Mr Brown. | ブラウンさんから電話のようです。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| Whoever calls, take their number. | 誰から電話がかかってきても、電話番号をひかえておいて。 | |
| I'll write or phone you next week. | 来週君に手紙か電話を寄越すよ。 | |
| I'll call you back soon. | すぐにこちらから電話し直します。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| Bill called me last night. | ビルがゆうべ私に電話してきた。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| The bathtub overflowed while she was talking on the phone. | 彼女が電話をしている間にふろ桶があふれた。 | |
| He didn't answer the phone, so I sent him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| If Tom had not called me then, I might have killed myself. | あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I've had a lot of calls today. | 今日は電話がたくさんかかってきている。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| My father was about to leave when the telephone rang. | 父が出かけようとした矢先に電話が鳴った。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. | あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。 | |
| I spoke to my uncle on the telephone. | 私はおじさんと電話で話した。 | |
| Tom was eating his dessert when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはデザートを食べていた。 | |
| Did Tom call? | トムから電話があった? | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| May I see the telephone directory? | 電話帳をみせてもらえますか。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Can I call you back in twenty minutes? | 20分後に電話を掛け直してもいいですか。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| May I use your telephone? | 電話をお借りしたいのですが。 | |
| No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. | どこを旅行していようとも、週に1度は必ず電話をください。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| I can't work at all with all these useless calls coming in. | どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない! | |
| Stay home so that you can answer the phone. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| On arriving at the station, she rang up her mother. | 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 | |
| May I please have your telephone number? | そちら様のお電話番号をいただけますか。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| I'll call later. | あとで電話するね。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| It was not long before I got a call from him. | まもなく彼から電話がかかってきた。 | |
| Tom gave Mary his telephone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| Please feel free to call me up. | どうぞ遠慮なく電話をください。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| How late can I ring? | 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 | |
| I've got my friend on the line right now. | ちょうど今電話で話し中なんだ。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| The telephone was invented by Bell. | 電話はベルによって発明された。 | |
| She telephoned him that she couldn't attend the meeting. | 彼女は会合に出られないと彼に電話した。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| Mr Green, you are wanted on the phone. | グリーンさん、お電話ですよ。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| He had just come home when I called. | 電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話する。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| I was cut off while I was speaking. | 電話中に切れてしまいました。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。 | |
| We talked over the phone. | 私たちは電話で話をした。 | |