Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here's my telephone number. | これが私の電話番号です。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| The telephone was just ringing, wasn't it? | さっき電話が鳴ってたね? | |
| Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant! | しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。 | |
| Do you know who took the call? | 誰がその電話に出たか知っていますか。 | |
| When can I use my telephone? | 電話はいつから使えますか。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| If you see the cat in this picture, please call us. | この写真の猫を見かけたら、お電話ください。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| I will telephone you later on. | 後でお電話いたします。 | |
| Oh, the phone's ringing. It must be Machiko. | あっ、電話だわ。きっと真知子でしょう。 | |
| What's your home phone number? | ご自宅の電話番号は何番ですか。 | |
| If you want to speak to me, please call me up. | 話があったら電話をかけて下さい。 | |
| The telephone rang several times. | 電話が数度鳴った。 | |
| My boss called me down for making private calls on the office phone. | 上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。 | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I forgot his phone number. | 彼の電話番号忘れちゃった。 | |
| You get on the phone and call the doctor. | すぐに電話をかけてお医者をよびなさい。 | |
| I searched in my pocket for a coin to make a phone call. | 電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。 | |
| Please telephone him. | 彼に電話して下さい。 | |
| Can I have your number? | 電話番号を伺ってもよろしいですか? | |
| My business acquaintances know this number. | 仕事上の知人はこの電話番号を知っている。 | |
| I have to make a phone call. | 電話を掛けなければなりません。 | |
| Call her tomorrow. | 明日、彼女に電話をかけなさい。 | |
| Please call me up later. | 後で私に電話をして下さい。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。 | |
| There seems to be something wrong with our telephone. | うちの電話はどこか故障しているらしい。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I'll call later. | また電話します。 | |
| I called Tom. | 私はトムに電話した。 | |
| He called her every other day. | 彼は彼女に一日おきに電話した。 | |
| He didn't answer the phone, so I left him an email. | 電話には出なかったからメールしておきました。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| In case of fire, telephone the fire station. | 火事のときには消防署に電話しなさい。 | |
| Can I use your telephone? | ちょっと電話を借りていいですか。 | |
| Will you please call me this evening? | 今夜電話して下さいませんか。 | |
| I called him up, but he wasn't there. | 彼に電話をかけたがいなかった。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| How can I make a long-distance call? | どうすれば長距離電話がかけられますか。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Mr Tanaka called during your absence. | 留守の間に田中さんから電話がありました。 | |
| I had hardly checked in at the hotel when he called me. | ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。 | |
| May I call you tomorrow? | 明日あなたに電話をかけてもいいですか。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| Had I known your telephone number, I would have called you. | 君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Leave a message and I'll call you. | メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Operator, I'm trying to get through to Boston. | 交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 | |
| I was in the bath when the phone rang. | 私の入浴中に電話が鳴った。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Have you called her yet? | もう彼女に電話をしましたか。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| He'll almost certainly telephone tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| I was calling my friend. | 私は友達に電話をかけていました。 | |
| I'd like to call my parents. | 親に電話したいのです。 | |
| I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. | お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| Should I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| The other day, I got a call from her. | 先日、彼女から電話があった。 | |
| My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て、目が飛び出た。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| Shall I call Ken back? | ケンにあとでこちらから電話しましょうか。 | |
| He is on another phone. | 別の電話に出ています。 | |
| Tom just took a chance and called Mary to ask her out. | トムはいちかばちかでメアリーをデートに誘う電話をした。 | |
| Tom called in sick. | トムは病欠の電話を入れた。 | |
| Can someone answer the telephone? | 誰か電話にでてくれない。 | |
| Shall I have him call you? | そちらへ電話させましょうか。 | |
| Might I use your phone? | 電話をお借りできますか。 | |
| She stood up to answer the phone. | 彼女は電話に出るために立ち上がった。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Alexander Graham Bell. | 電話はアレクサンダー・グラハム・ベルの色々な発明の1つである。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| I will have him call you the moment he gets back. | 戻りましたらすぐ電話させます。 | |
| Why don't you call customer service? | カスタマーセンターに電話したら? | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| Be sure and call me tonight. | 忘れずに夜お電話ください。 | |
| "The phone is ringing." "I'll get it." | 「電話が鳴っているよ」「私が出ます」 | |
| You can find her phone number in the directory. | 彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I call her up every day. | 私は毎日彼女に電話する。 | |
| The telephone is essential to modern life. | 電話は現代生活に欠くことができないものだ。 | |
| The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver. | あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。 | |
| The lines are crossed. | 電話が混線している。 | |
| A Mr Kimura is calling you. | 木村さんという人からあなたにお電話です。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | 火曜日の夕方の電話会議の電話番号は、415—904—8873です。 | |