Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In case of an emergency, phone me at this number. | 万一の場合はここへ電話をください。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| I was taking a bath when the telephone rang. | わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute? | 佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。 | |
| Not having a telephone is an inconvenience. | 電話がないのは不便だ。 | |
| Where is the telephone book? | 電話帳はどこ。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| My telephone is out of order. | 私の電話は故障している。 | |
| Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow? | 明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。 | |
| You should've phoned me. | 電話してくれればよかったのに。 | |
| Tom slammed down the phone. | トムは電話をガチャンと切った。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| I have the right to call my lawyer. | 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My phone was broken. | 私の電話は壊れていました。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| Tom gave Mary his phone number. | トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。 | |
| I have a few friends to talk for a long time on the phone with. | 私には長電話をする友達が2、3人いる。 | |
| Will you tell him I called? | 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 | |
| May I borrow your phone? | 電話お借りしていいですか? | |
| "May I use this telephone?" "Go ahead." | 「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| If I'm late, I'll call. | 遅くなるときは電話します。 | |
| I get a call from her once in a while. | 私はときどき彼女から電話をもらう。 | |
| The telephone was ringing when I got home. | 家へついたら電話が鳴っていた。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Every now and then she called home during the party last night. | 昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。 | |
| I had a call from James out of the blue. | ジェームズから突然電話があった。 | |
| While I was talking on the phone, she came to see me. | 私が電話で話している間に、彼女が会いに来た。 | |
| Call me any time, if necessary. | 必要なら、いつでも電話してください。 | |
| I was having a bath when the telephone rang. | 電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。 | |
| I ordered the book from the department store by telephone. | 電話でデパートにその本を発注した。 | |
| Let's make a phone call. | 電話しよう。 | |
| I'm calling from a cell phone. | 携帯電話から電話しています。 | |
| Listening to the radio, I heard the telephone ring. | ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。 | |
| Call me at nine tomorrow morning. | 明日の朝9時に電話を下さい。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| She called me in the afternoon. | 彼女は午後に私に電話をした。 | |
| We will contact you as soon as we know. | 分かり次第お電話いたします。 | |
| Who telephoned Ann? | 誰がアンに電話してきたのですか。 | |
| I called her, but the line was busy. | 彼女に電話したが、話し中だった。 | |
| Hold the line, please. | 電話を切らないでそのままお待ち下さい。 | |
| She hung up without saying good-bye. | 彼女はさよならも言わずに電話を切った。 | |
| May I use your phone? | お電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Don't phone me while I'm at the office. | 私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。 | |
| As soon as I got home, the telephone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The telephone is a convenience. | 電話は便利なものである。 | |
| What's the number of the party you are trying to reach? | 先方のお電話番号は何番ですか。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| Please hold the line a moment. | しばらく電話を切らずにお待ちください。 | |
| How can you have a laptop and not a cell phone? | どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの? | |
| I'll call you around five o'clock. | 5時頃あなたに電話しましょう。 | |
| Who was it that he phoned? | 彼は誰に電話したんだ? | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| Where can I do a phone call? | 電話はどこでできる? | |
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| Thank you for calling. | 電話してくれてありがとう。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| Why did you call me at this unearthly hour? | どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 | |
| The telephone can be a nuisance. | 電話は迷惑な事がある。 | |
| I'm calling because I've lost my credit card. | クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock. | だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。 | |
| They talk a lot to one another, over the telephone and in person. | 彼らとは電話とか、直接会ってとかお互いによく話し合う。 | |
| He wanted to get my phone number. | 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 | |
| A girl phoned me. | ある女の子から電話がかかってきた。 | |
| Give me a ring if you find out anything. | 何かわかったら電話下さい。 | |
| Don't fail to call me back. | 必ずそちらから電話をかけ直して下さい。 | |
| Please give me a call. | 私に電話して下さい。 | |
| I'll call again later. | 後でまた電話します。 | |
| I'll call you up this evening. | 今夜電話します。 | |
| If you want to answer the phone, stay home. | 電話に出られるように家にいなさい。 | |
| I was just about to go out shopping when you telephoned. | 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 | |
| Yesterday, I talked for 3 hours with my boyfriend. We haven't seen each other for a week. | 昨日彼氏と三時間も電話で話しちゃった。だってもう一週間も会ってないんだよ。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I can't remember her phone number no matter how much I try. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| I seem to have the wrong number. | 電話番号を間違えたようだ。 | |
| I called him this morning. | 午前中彼に電話をしてはなしました。 | |
| Who invented the telephone? | だれが電話を発明したの。 | |
| May I use this telephone? | この電話を使ってもいいですか。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| I will give you a ring every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Please call me and set up a date sometime. | そのうち私に電話をして日にちを決めてください。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| Please phone me when you have settled down. | あなたが落ち着いたら電話をしてください。 | |
| The man who telephoned an hour ago was Frank. | 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| I will call you tomorrow morning. | 明日朝に電話するよ。 | |
| The telephone is among the inventions attributed to Bell. | 電話は、ベルのいろいろな発明品の一つである。 | |
| This telephone is out of order. | この電話はこわれています。 | |
| I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| I'll get in touch with you again about this matter. | このことに関してまた君に電話するよ。 | |