Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The international code for calling Italy is 39. | イタリアに電話をかけるための国際コードは39です。 | |
| I'll call you later today. | 今日またあとで君に電話するよ。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone. | たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話しなさい。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| Hold on a moment, please. | ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| If there were no telephones, it would be inconvenient. | もし電話がなければ、不便だろう。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| Call me at 9:00 tomorrow. | 明日9時に電話して。 | |
| Can you check if the phone is out of order? | 電話機が壊れているかどうか調べて下さい。 | |
| In any case, I'll call you tomorrow. | とにかく明日電話するよ。 | |
| Tom was just about to go out when the phone rang. | 電話が鳴ったとき、トムはちょうど家を出ようとしていた。 | |
| You can call me any time. | 好きなときに電話してきていいよ。 | |
| You are wanted on the phone. | 電話がかかってるよ。 | |
| I hung up and called her again. | 私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| Upon arriving at the airport, he made a phonecall to his wife. | 空港につくとすぐに彼は妻に電話した。 | |
| Please hold the line a moment. | 電話を切らずに少しお待ち下さい。 | |
| I'd like to make an overseas call. | 国際電話をかけたいのですが。 | |
| I called him to the telephone. | 彼を電話口に呼び出した。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私達のところに、奥さんに赤ん坊が生まれかけている男の人から電話がかかってきました。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話がかかってきた。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| We exchanged phone numbers at the end of the gathering. | 我々は親睦会の最後に電話番号を交換した。 | |
| She asked me whether she could use the telephone. | 彼女は電話を使ってよいか私に尋ねた。 | |
| I hear the phone. | 電話が鳴っています。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| I rarely, if ever, talk on the phone till late at night. | 夜遅くまで電話で話す事などまずめったにない。 | |
| I'll ring you up tonight. | 今夜電話します。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| Please call me up between seven and eight. | 7時から8時の間に電話してください。 | |
| Tell him where he should go. | どこへ行ったらよいか電話して。 | |
| Mr Sato called at eleven. | 佐藤さんから11時に電話がありました。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| Please remind me to phone him tomorrow. | 明日彼に電話をするのを忘れないよう。 | |
| Next time phone ahead. | 次は前もって電話して下さい。 | |
| Don't fail to call me as soon as you arrive there. | 向こうについたら忘れずすぐ電話してね。 | |
| Please put me through to Mr Tanaka. | 田中さんに電話をつないでください。 | |
| Call me when you get settled in. | 落ち着いたら電話してください。 | |
| Take a look at the FAQ before you call tech support. | サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。 | |
| She called him. | 彼女は彼に電話した。 | |
| The telephone doesn't work. | 電話が使えません。 | |
| I had a phone call from him. | 彼から電話をもらった。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| The TV telephone will come into popular use soon. | テレビ電話はまもなく一般的に用いられるようになるだろう。 | |
| The phone rang when I was having lunch. | 昼食を食べているとき電話が鳴った。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| Is there a telephone anywhere? | どこかに電話はありませんか。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I'll tell him to call you back. | 折り返し電話するよう伝えます。 | |
| Please call him. | 彼に電話して下さい。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| Can I make a phone call for ten yen? | 10円で電話がかけられますか。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| He telephoned me again and again. | 彼は私に、再三電話をかけてきた。 | |
| If you're ever in the area, give me a call. | こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| A few minutes later the telephone rang. | 数分後に電話が鳴った。 | |
| He sent me the message by telephone. | 彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。 | |
| You should've called. | 電話すればよかったのに。 | |
| What number should I call in case of an emergency? | 緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。 | |
| He was busy when I called him up. | 私が電話をかけたとき彼は忙しかった。 | |
| I called my mother up from the station. | 駅から母に電話をかけた。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Grace goes upstairs to the extension telephone. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| A phone call often interrupts your conversation. | 電話のせいで会話が中断される事が多い。 | |
| I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. | 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 | |
| The invention of the telephone caused a revolution in our way of living. | 電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| If you hold on a moment, I will get Jane on the phone. | 少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。 | |
| What time shall I call you tonight? | 今晩何時に電話しましょうか。 | |
| The call has come through. | 電話がつながったよ。 | |
| Has Lucy telephoned yet? | ルーシーはもう電話しましたか。 | |
| Dare you call her? | 彼女に電話する勇気はありますか。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I want a cellular phone. | 携帯電話が欲しいな。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| My father is expecting you to phone him tomorrow. | 父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。 | |
| Tom has been talking on the phone for an hour. | トムは電話で1時間喋りつづけている。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| Please ring him up. | どうぞ彼を電話口に呼び出してください。 | |
| He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working. | パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。 | |
| You don't see many dial phones around anymore. | ダイヤル式の電話って、ほとんど見なくなった。 | |
| You should buy an answering machine. | あなたは留守番電話を買うべきだ。 | |
| Please phone me before you come. | 電話をしてからきてください。 | |
| Can you give me your phone number? | 電話番号を教えてくれませんか? | |