Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He calls her up every night. | 彼は毎晩彼女に電話する。 | |
| I spoke to him on the phone last night. | 昨日の夜、彼と電話で話した。 | |
| Please call me tonight. | 今晩私に電話して下さい。 | |
| In case of fire, call 119. | 火事の場合は119に電話してください。 | |
| I will call you within a week. | 1週間以内に電話します。 | |
| I finally contacted him by phone. | ついに彼と電話で連絡がついた。 | |
| I was about to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。 | |
| When are you going to call me? | あなたはいつ私に電話してくれるつもりですか。 | |
| There's a telephone in the hall. | ホールに電話がある。 | |
| A telephone is something you can't do without. | 電話はなしでは済まされないものだ。 | |
| Call me sometime. | いつか電話してよ。 | |
| The telephone rang repeatedly. | 電話は繰り返し鳴っていた。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| Where is a public telephone? | 公衆電話はどこですか。 | |
| I was about to leave when you telephoned. | 君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。 | |
| He called a hotel for accommodations. | 彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。 | |
| Your student called me. | あなたの生徒が私に電話を掛けてきました。 | |
| You can search for his number in this telephone book. | あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。 | |
| I'm calling because my credit card has been stolen. | クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 | |
| I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| Who was the telephone invented by? | 電話は誰によって発明されましたか。 | |
| I wanted to talk more, but she just hung up on me. | 私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。 | |
| I'll telephone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Could you tell me how to use the telephone? | 電話の使い方を教えてください。 | |
| None of the telephones are working. | 電話はどれも通じない。 | |
| In case of trouble, please call me. | 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 | |
| You had a phone call from Mr. Takakura. | 高倉さんから電話があったわよ。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| In order to serve you better, your call may be monitored. | よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 | |
| Don't fail to call me tomorrow. | 明日必ず電話してね。 | |
| I'll phone you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| I'll call him tonight. | 今晩彼に電話するよ。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| I forgot your phone number. | 君の電話番号を忘れてしまった。 | |
| Operator, we were cut off. | 交換手さん、電話が切れてしまいました。 | |
| Can I telephone London from here? | ここからロンドンへ電話できますか。 | |
| I spoke to him by telephone. | 私は電話で彼と話しました。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| She calls him every night. | 彼女は彼に毎晩電話する。 | |
| Call the doctor right away. | すぐ医者に電話しなさい。 | |
| Grace goes to phone extension upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| I want to have a telephone installed. | 電話が引きたいです。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I'll call you every night. | 毎晩電話するよ。 | |
| Tom is accustomed to calling up girls on the telephone. | トムは女の子に電話するのに慣れている。 | |
| Do you have a number where we can contact you? | ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。 | |
| I also did not call. | 私は電話もかけなかった。 | |
| And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem. | で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。 | |
| Please give us a call now if you want to participate in the workshop! | この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 | |
| I'll call as soon as I am at the airport. | 空港に着いたらすぐに電話します。 | |
| He crossed her old telephone number off. | 彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。 | |
| I called her up. | 私は彼女に電話をしました。 | |
| He found a public telephone and called a taxi. | 彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。 | |
| I am forbidden to use this telephone. | 私はこの電話を使うのを禁じられている。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Can you take notes over the phone? | 電話でメモが取れますか。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| I'll get in touch with you by phone tomorrow. | あした電話でご連絡いたします。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I meant to call her, but I forgot to. | 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 | |
| He phoned her as soon as he came home. | 彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。 | |
| A Mr. Brown wants you on the phone. | ブラウンさんという人から電話です。 | |
| Have you called him yet? | もう彼に電話しましたか。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| He's now on the phone. | 彼は今電話中です。 | |
| I forgot to call Mr. Ford up. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help. | 明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。 | |
| The operator told me to hang up and wait for a moment. | 交換手は私に電話を切って少し待つように言った。 | |
| Why didn't you call me up? | 電話くれればよかったのに。 | |
| It was not until the telephone rang that I woke up. | 私は電話が鳴って初めて目が覚めた。 | |
| She has a bad habit of talking a long time on the phone. | 彼女には長電話の悪い癖がある。 | |
| I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone. | 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 | |
| Mind you call me up tomorrow. | 明日、必ず私に電話を下さい。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| I called her office, but no one answered. | 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| Please call me tonight. | 今晩お電話下さい。 | |
| On arriving at the station, I called a friend of mine. | 駅に着くとすぐ友達に電話した。 | |
| As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. | ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| Why don't you call Tom up? | トムに電話してみたら? | |
| He called his mother up from the airport. | 彼は空港から母に電話をかけた。 | |
| When you can come to my house, please call me first. | 私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。 | |
| Did you call Tom? | トムに電話した? | |
| I'll call later. | 後で電話します。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| In case of fire, you should dial 119 immediately. | 出火の際は、すぐに119番に電話しなければならない。 | |
| Just when I was about to phone her, a letter arrived from her. | 彼女に電話をしようとしていたら、ちょうど彼女から手紙が届いた。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜七時に、電話するよ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| The telephone is now out of order. | 電話は今故障しています。 | |
| The operator put me through to Canada. | 交換手は電話をカナダへつないでくれた。 | |
| I'll give you a call in the morning. | 明日の朝に電話をいたします。 | |
| "Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead." | 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| I forgot to call Mr. Ford. | フォード氏に電話するのを忘れた。 | |
| I looked up his telephone number in a telephone directory. | 私は電話帳で彼の番号を調べた。 | |
| Please tell John that I called. | 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 | |
| If anybody calls, get his number. | もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 | |