Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| Dozens of young people attended the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| The traffic light turned green. | 信号が青に変わった。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| The moment she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| When she heard the news, she turned pale. | その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |