Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Red and blue paint mixed together give us purple. | 赤と青を混ぜると紫になる。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Moral and physical development are remarkable in the youth. | 青年時代は心身の発達が著しい。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Please change this for a blue one. | これを青いのと取り替えてください。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |