Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | なぜ空が青く見えるか知っていますか。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| The young man's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The blind young man has overcome his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Clouds were floating in the blue sky. | 青空に雲がぽっかりと浮かんでいた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| The young man was extremely money hungry. | あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Do you know the reason why the sky looks blue? | 空が青く見える理由を知っているか。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. | 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |