Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sky is as blue as blue can be. | 空はあくまでも青い。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| Do you have any in blue? | 青色のはありますか。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| There was nothing but the blue sea as far as the eye could reach. | 見渡す限り青い海しかなかった。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| The color of her eyes is blue. | 彼女の目の色は青です。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| She blanched at the bad news. | 彼女はその悪い知らせを聞いて青くなった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| No sooner had he seen it than he turned pale. | 彼はそれを見るや否や青くなった。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| He always wears blue shirts. | 彼はいつも青いシャツをきている。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは青い目をしている。 | |
| The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | 彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。 | |
| He's a fine young man. | 彼はすてきな青年です。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| Please look at the girl who wore the blue clothes. | あの青い服を着た女の子を見なさい。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| Ellen was white with shock. | エレンはショックで真っ青だった。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |