Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| Most athletes are at their best during their early manhood. | 多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| The 5 yen coin is made from brass and the 10 yen coin is made from bronze. | 5円玉は黄銅、10円玉は青銅でできている。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| Several dozen young people participated in the demonstration. | 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| He looks pale. | 彼は青い顔をしている。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He is a young man who impresses you as a typical student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Tom went pale. | トムは青ざめた。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| His face turned pale. | 彼の顔は青くなった。 | |
| Almost everything that is great has been done by youth. | ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The sky is blue. | 空は青い。 | |
| The costumes were red, pink, blue, and so forth. | 服は赤、ピンク、青色などであった。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| Your son has come of age. | 君の息子も青年になったね。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| How blue the sky is! | 何と空が青いのでしょう。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Seen from a spacecraft, the earth looks blue. | 宇宙船からながめると、地球は青く見える。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| I can not understand the psychology of adolescents. | 私には青少年の心理がわからない。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Nowadays young men are apt to make light of learning. | 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| You may have good reason to think that your youth is over. | 君の青春が終わったと思うのももっともだ。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| She turned pale when she heard that news. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |