Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| Tom turned pale. | トムは青ざめた。 | |
| She has large blue eyes. | 彼女は大きな青い目をしている。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生は青い。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| The warm sunlight is full upon the green wheat field. | 青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| He turned pale with fright. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| She had a blue dress on at the party yesterday. | 彼女は昨日のパーティーで青のドレスを着ていた。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| A green carpet won't go well with these blue curtains. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| My father has a blue and gray tie. | 私の父は青と灰色のネクタイを持っている。 | |
| Mary wore a pale blue dress. | メアリーは淡い青色のドレスを着た。 | |
| Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? | ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| A green banana is not ripe enough to eat. | 青いバナナは十分熟してないので食べられない。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| The grass in the park is green and beautiful. | 公園の芝は青く美しい。 | |
| The girl in a blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are red. | 彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Your face is pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| A group of young men are playing handball in the playground. | 青年の一団が運動場でハンドボールをしている。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| If you mix blue and red, you get violet. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| Red contrasts well with blue. | 赤は青と美しい対照をなす。 | |
| You are as white as a sheet. | 君は顔色がまっ青だよ。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| But they look very green, don't they? | しかし大変青いようですね。 | |
| A green carpet will not go with this blue curtain. | 緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| This flower is yellow, but all the others are blue. | この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| Many young men tend to commit the same errors. | 多くの青年が同じ過ちを犯しがちである。 | |
| He turned pale with fear. | 彼は恐怖で青ざめた。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Which color do you like more, blue or red? | 青と赤ではあなたはどちらの方が好きですか。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| She inherited her mother's blue eyes. | 母親の青い目を受け継いでいる。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| He's a fine young man. | 彼は立派な青年だ。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| Your beauty turns me pale. | お前の美しさに青ざめる。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |