Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not idle away your youth or you will regret it later. | 青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| That blue one is also mine. | あの青いのも私のです。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| He is a cheerful young man. | 彼は明朗快活な青年だ。 | |
| It worried me that she looked pale. | 彼女が青い顔色をしていたのが気になった。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴は衣服によく似合っている。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青いドレスを着ている。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| She looked ghostly. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| The youth of our country is indifferent to politics. | 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 | |
| The moment he saw me, he grew pale and ran away. | 彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Mr. Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はその知らせを聞いて真っ青になった。 | |
| You look so pale. | あなたは顔が真っ青です。 | |
| You look pale. | 顔が青いよ。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| They cast bronze into a statue. | 彼らは青銅で像を鋳造した。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The blue dress suits her. | その青い服は彼女に似合う。 | |
| She is in the bloom of youth. | 彼女は今が青春の盛りだ。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| Choose such friends as will benefit you, they say. That is why I am on intimate terms with Mr Aoki. | 為になるような友人を選べと申します。そういうわけで私は青木君と親しくしているのです。 | |
| Many friends of my youth also came. | 私の青年時代の友達も多く来ていただきました。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝生はうちのより青い。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| He turned pale the instant he saw her. | 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' | 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 | |
| That long-haired youth is rude. | あの長髪の青年は粗野だ。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムの目は青い。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| She selected a blue dress from the wardrobe. | 彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。 | |
| The tower was seen clearly against the blue sky. | 青空を背景にその塔がくっきり見えた。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| Do you have any in blue? | 青いのはありますか。 | |
| He has a lot of books for the young. | 彼は青少年向きの本をたくさん持っている。 | |
| Mr Aoyama has a large family to support. | 青山さんは養う家族が多い。 | |
| Today the sky is a cloudless blue. | 今日は、雲ひとつない青空だ。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| He wore a light blue tie. | 彼はうすい青色のネクタイをしていた。 | |
| As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| All the colour went from Shoichi's face. | ショウイチは真っ青になった。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Make good friends and read good books in youth. | 青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。 | |
| If I were you, I would paint it blue. | 私だったら青く塗りますね。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| He was dressed in blue. | 彼は青い服を着ていた。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。 | |
| Tom's eyes are blue. | トムは目が青い。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Do you have any recommendations for something to read on Aozora Bunko? | 青空文庫におすすめとかない? | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| I like blue best of all colors. | 私は青色が一番好きです。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| These blue lines correspond to airlines. | これらの青い線は、航空路をあらわす。 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Many young people in the country long to live in the city. | 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| How blue the sky is! | なんと空が青いのだろう。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |