The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '青'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
He has blue eyes and fair hair.
彼は青い目と金髪である。
Why is the sky blue?
何故空は青いのですか?
We must instill patriotism into the young people of today.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
The signal turned from red to green.
信号は赤から青に変わった。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
The warm sunlight is full upon the green wheat field.
青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
I can see a clear blue sky and feel so good.
澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。
She selected a blue dress from the wardrobe.
彼女は洋服ダンスから青いドレスを選んだ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Mary wore a pale blue dress.
メアリーは淡い青色のドレスを着た。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
That girl's eyes are blue.
あの少女の目は青い。
If I were you, I would paint it blue.
もし、私があなたなら、それを青く塗るだろう。
I like this blue dress.
私はこの青いドレスが好きだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.
隣の芝生は青い。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The tower was seen clearly against the blue sky.
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
His hands were blue because of the cold.
彼の手は寒さで青白くなっていた。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
He was scared green.
彼は恐くて青くなった。
The moon began to show her pale face from behind the clouds.
月が青白い顔を雲間から見せ始めた。
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.