Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| What impressed me was the blue sky. | 私の印象に残ったのはそらの青さです。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| She looks pale with fear. | 彼女は恐怖のため青ざめている。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| He thinks that blue is the most beautiful color. | 彼は青が一番美しい色だと思っている。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| That's a blue house. | それは青い家。 | |
| He has a blue coat on. | 彼は青いコートを着ている。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 | |
| Be utterly dejected. | 青菜に塩。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| We ordered pink, but we received blue. | ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。 | |
| Why is the sky blue? | 何故空は青いのですか? | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| The young man is quite suited for the position. | その青年はその地位にうってつけだ。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は青い目をしている。 | |
| This blue sweater is very pretty. | この青いセーターはとてもきれいだ。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| How long adolescence continues is determined by biological factors. | 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと彼は青ざめた。 | |
| He is a promising youth. | 彼は有望な青年です。 | |
| Do you have any tattoos? | 刺青があるの? | |
| He turned pale to hear that. | 彼はそれを聞いて青ざめた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |
| Maria has blue eyes. | マリアは青い目をしています。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| No matter how experienced is the woman, a pure young man will be able to enjoy a pure love. | 相手の女がどんな莫連だろうと、純潔な青年は純潔な恋を味わうことができる。 | |
| She turned pale at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| Tom has tattoos all over his body. | トムは体中に刺青がある。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| She is wearing a blue dress. | 彼女は青い服を着ています。 | |
| The American police are in blue uniforms. | アメリカの警官は青い制服を着ている。 | |
| In 1853, the first blue jeans came out. | 1853年に青いジーンズが初めて出現した。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Police officers wear blue uniforms. | 警官は青いユニフォームを着ている。 | |
| Tom always wears blue shirts. | トムはいつも青いシャツを着ている。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| Do you have a tattoo? | 刺青があるの? | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女は目が青い。 | |
| It's no use thinking about one's lost youth. | 自分の失われた青春を考えても無駄である。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| Her face paled. | 彼女の顔は青くなった。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| His eyes are blue. | 彼の目は青い。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| Adolescents often quarrel with their parents. | 青春期の若者はしばしば両親と衝突する。 | |
| At the sight of cooked snails, Jane turned pale. | 料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。 | |
| I like this blue dress. | 私はこの青いドレスが好きだ。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| He was blue from the cold. | 彼は寒さで青ざめていた。 | |
| As is often the case with young men, he is indifferent to money. | 青年にはよくあることだが彼はお金に無関心である。 | |
| That blue dress suits you very well. | その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。 | |
| The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. | 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 | |
| When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| On hearing the news, he turned pale. | その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| It is false to say that snow is blue. | 雪が青いというのは誤りだ。 | |
| As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外には何も見られなかった。 | |