Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How blue the sky is! | なんて青い空だろう。 | |
| It is said that adolescent friendships do not often last. | 青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。 | |
| He has blue eyes and fair hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| Both girls have blue eyes. | その娘達は2人とも青い目をしている。 | |
| But his eyes were blue and bright. | しかし目は青く、輝いていました。 | |
| At his words her color paled. | 彼の言葉を聞いて彼女の顔は青ざめた。 | |
| Bronze is composed of copper and tin. | 青銅は銅とすずから成り立っている。 | |
| He couldn't tell green from blue. | 彼には緑と青の区別がつかなかった。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. | 科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| He was eager to try on the blue shirt. | その子どもはその青いシャツを試着したがった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | 宇宙船から見ると、地球は青く見える。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。 | |
| Tom has blue eyes. | トムは目が青い。 | |
| His face turned white. | 彼の顔は真っ青になった。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Yesterday, Mary gave me a book with a blue cover. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| The sky today is blue, without a cloud. | 今日は雲一つ無い青空だ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| The young woman's face became even redder. | 青年の顔は、一層あからんだ。 | |
| He painted the door blue. | ドアを青に塗った。 | |
| If you mix blue and red, you'll get purple. | 青と赤を混ぜると紫になる。 | |
| She was wearing a blue coat. | 彼女は青い上着を着ていた。 | |
| You're still young. | お前はまだ「青い」 | |
| The blue sky fooled me so I didn't bring an umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| She has blue eyes. | 彼女は目が青い。 | |
| The grass is always greener on the other side of the fence. | 隣の芝は青い。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He has blue eyes and blond hair. | 彼は青い目と金髪である。 | |
| The tree is green all the year round. | その木は1年中青々としている。 | |
| My eyes are blue. | 私の目は青いです。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| Adolescence is viewed as time of transition. | 青年期は移り変わりの時期と見られている。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| Suddenly, her face was pale. | 突然彼女の顔は青くなった。 | |
| His blue coat was dirty and wrinkled. | 彼の青いコートは汚れていてしわくちゃだった。 | |
| That very tune reminded me of my adolescence. | まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。 | |
| He has blue eyes. | 彼は目が青い。 | |
| The blind young man has got over his handicap. | 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 | |
| The rising generation always have some funny ideas. | 青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。 | |
| Tom has blue eyes. | トムの目は青い。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| I regret having idled away my youth. | 青春を遊んで過ごしたことを後悔している。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| Yesterday Mary gave me a book the cover of which was blue. | 昨日メアリーは表紙が青い本をくれた。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| He was scared green. | 彼は恐くて青くなった。 | |
| What you don’t have is better than what you do have. | 隣の芝は青い。 | |
| "Thank you, I'd love to have another piece of cake," said the shy young man. | 「ありがとう。もう一つケーキをいただきます。」と内気な青年は言った。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| His face turned pale on hearing the news. | その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 | |
| Her face turned pale. | 彼女は青ざめた顔をしていた。 | |
| Aqua expresses the colour of clear water, it is a bright, and light, blue. | 水色は澄んだ水の色を表し、明るく淡い青色のことである。 | |
| The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing. | 青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。 | |
| Her eyes are blue. | 彼女の瞳は青い。 | |
| He is a robust young man. | 彼はたくましい青年だ。 | |
| I was deceived by the blue sky and brought no umbrella. | 青空にだまされて傘を持ってこなかった。 | |
| The young man was disappointed in love. | 青年は失恋した。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The blue roses are very beautiful. | 青いバラはとてもきれいです。 | |
| On hearing the news, she turned pale. | その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Tom is a strapping young man. | トムは逞しい青年だ。 | |
| The prosperity of a nation largely rests to its young men. | 国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。 | |
| His car was blue and hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| God appointed blue to be an everlasting source of delight. | 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 | |
| His face turned red with anger. | 彼の顔は怒りで青ざめた。 | |
| I misplaced your blue pen. | あなたの青いペンがなくなってしまいました。 | |
| I can see a clear blue sky and feel so good. | 澄んだ青空が見えて私はとてもよい気分だ。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| He is a promising young man. | 彼は前途有望な青年だ。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |