The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was very sensible of him to reject the bribe.
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Japan's army was very powerful.
日本の軍隊は非常に強力だった。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is a very forgetful fellow.
彼は非常に忘れっぽい男だ。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
She sought forgiveness for her guilty acts.
彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
What he says is very important.
彼が言うことは非常に重要である。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
He was too drunk to drive home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He is off duty today.
彼は今日は非番です。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Measles can be quite dangerous.
はしかにかかると非常に危険なこともある。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
He blamed the failure on his brother.
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
He is endowed with unusual ability in mathematics.
彼は非凡な数学的才能に恵まれている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
She has great respect for her homeroom teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
He has a very good sense of humor.
彼のユーモアのセンスは非常によい。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
She had an unfriendly attitude.
彼女は非友好的な態度だった。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
There is a strong presumption against its truth.
それが間違っている可能性が非常に強い。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
And like many small towns in England, it has quite a long history.
そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
I am in deep water.
非常に困っています。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
It is extremely hot and humid in Bali in December.
バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。
He achieved great success in life.
彼は非常に出世した。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
He has increased his proficiency in English greatly.
彼は非常に英語に熟達してきた。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.