Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. | コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. | 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| It is no use blaming him for the accident now. | いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. | これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 | |
| She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. | 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| That fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| She has great respect for her form teacher. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| They have a very good curriculum at that university. | その大学のカリキュラムは非常に優れている。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| An elephant is a very large animal. | 象は非常に大きい動物である。 | |
| I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. | 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| She charged me with dishonesty. | 彼女は私を不誠実だと非難した。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| She felt so humiliated that she couldn't say anything. | 彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| Clear foresight contributed greatly to his success. | 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. | この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| I was greatly disappointed at hearing the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| In the summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief. | 彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |