The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I have to attain my purpose at all costs.
私は是非とも目的を達成せねばならない。
He was accused of stealing dinosaur bones.
彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。
I am eager to be present at the party.
私は是非ともそのパーティーに出席したい。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I had great difficulty at the beginning.
私ははじめ非常に骨が折れた。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
He is antisocial.
彼は非社交的だ。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
He was so frightened that he ran for his life.
非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.
大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
It is of great use.
それは非常に役に立つ。
This dictionary is of great use for students.
この辞書は学生に非常に役に立つ。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
The policy of the government was criticized by the opposition party.
政府の政策は野党から非難された。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.
この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.