Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 My act incurred a blame. 僕の行動は非難を招いた。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Words, when well chosen, have such great force in them. 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 I am eager to be present at the party. 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 I don't blame you for putting off our trip. 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 The coffee was so hot that I couldn't drink it. そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 I am off duty tomorrow. 私は明日非番です。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 I found the field trip very educational. その実施見学は非常にためになった。 He has been working very hard of late. 彼は最近非常によく勉強している。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 She learned her part very quickly. 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 Parts of the book are quite good. その本は所々非常にすばらしい。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 The story was so complicated that I couldn't follow it. その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 He is a very forgetful fellow. 彼は非常に忘れっぽい男だ。 We must finish this work at any cost. 是非ともこの仕事を終えなければならない。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 She sought forgiveness for her guilty acts. 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 The building was heavily damaged by fire. その建物は火事で非常に損害を受けた。 I'd like that a lot. 是非そうしたいですね。 She accused me of being a liar. 彼女は私をうそつきだと非難した。 Ants have a well-organized society. アリには非常に組織だった社会がある。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 She is beautiful, and what is more, very graceful. 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 Cat's eyes are very sensitive to light. 猫の目は非常に光を感じやすい。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 He was very scared when he saw that large snake. その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 In the summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 I am much surprised at the news. 私はそのニュースに非常に驚いている。 They worked in perfect harmony with each other. 彼らは非常に仲良く働いた。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 I'm very interested in classical literature. 私は古典文学に非常に興味があります。 Your question is very hard to answer. あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 He's very much interested in the Japanese language. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 This matter is extremely important to us. この問題は、私たちには非常に重要である。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 There exists an enormous difference between the two theories. そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 They accused her of taking the money. 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 Jobs are hard to come by with so many people out of work. 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 Did he admit that he was wrong? 彼は自分の非を認めましたか。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 It was such a fine day that we had a very good time. 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 There are a great many people trying buy houses. 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 He read a most interesting novel yesterday. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 The gift delighted the Indians very much. その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 The Japanese telephone system is highly efficient. 日本の電話網は非常に能率的にできている。 Japan's army was very powerful. 日本の軍隊は非常に強力だった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 Today is extremely hot. 今日は非常に暑い。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 It being Sunday, the supermarket was very crowded. 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要なものだ。 The policy of the government was criticized by the opposition party. 政府の政策は野党から非難された。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 So far, he has been extremely happy. 彼は今まで非常に幸せであった。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 He is a very decent fellow. 彼は非常に親切だ。 This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。