Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| He has a lot of difficulty seeing without his glasses. | 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. | アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 | |
| This is an extremely well run company. | 我が社は経営が非常にうまくいっています。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. | 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| She was heard to criticize the manager. | 彼女が監督を非難するのが聞かれた。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| Telling lies is a very bad habit. | うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 | |
| He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| Words, when well chosen, have such great force in them. | 言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. | 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| The ruling party is running a smear campaign against the opposition. | 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| Get off his back. | 彼への非難をやめろ。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| These two are very different from each other. | この2つはお互いに非常に異なっている。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| This man is very, very old. | この男は非常に年をとっています。 | |
| I was profoundly disturbed by this news. | このニュースを聞いて非常に動揺した。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| Since I'm off duty today, let's go to the coast. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| This is a very famous Haiku poem by Basho. | これは芭蕉の非常に有名な俳句です。 | |
| The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. | 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |
| I would like to come to your party. | パーティーには是非伺いたく存じます。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| He is so careless that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| The bus was very much crowded. I wish I took a taxi. | バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| They were criticizing each other. | 彼らは互いに非難しあっていた。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 是非とも目標を達成せねばならない。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| She accused me of telling a lie. | 彼女は嘘をついたと言って私を非難した。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |