Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| Japan is greatly famous for earthquakes. | 日本は地震で非常に有名であるである。 | |
| Tom is the perfect son. | トムは非の打ちどころがない息子だ。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I don't blame you for putting off our trip. | 旅行を延ばしたことであなたを非難しない。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| They seemed to be discussing a matter of great importance. | 彼らは非常に重要なことを議論しているようだった。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| He lacks common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| Much confusion ensued following this news report. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| It chances that he is off duty today. | たまたま彼は今日は非番だ。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| He cast reflections on me. | 私は彼を非難した。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| John seems very honest by nature. | ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. | 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. | こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| I was very surprised at the news. | 私はその知らせに非常に驚いた。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| What he says is very important. | 彼の言うことは非常に重要である。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. | 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| His advice was very helpful. | 彼の忠告は非常に役立った。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |