Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was greatly respected; while his son was as much despised. 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 I do want it. それが是非欲しい。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 In case of a fire, use this emergency stairway. 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 He has great belief in that doctor. 彼はあの医者を非常に信頼している。 An elephant is a very large animal. 象は非常に大きい動物である。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 You're barking up the wrong tree. オレを非難するのはお門違いだ。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 It is a lot of fun to drive a car. 車を運転することは非常に楽しい。 She walked very carefully. 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 He's very interested in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 Tom deserves to be blamed. トムは非難されてしかるべきだ。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 He is very zealous in his study of English. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 This vacuum cleaner makes a lot of noise. この掃除機は非常にうるさい音がする。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 The dictatorship came under fire for its human rights record. 独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。 Some parts of this city are very ugly. この町には非常に醜いところがいくつかある。 He is off duty today. 彼は今日は非番です。 Computer parts are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 This building is huge. この建物は非常に大きい。 He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. 彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。 I would like to come to your party. パーティーには是非伺いたく存じます。 The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 What he says is very important. 彼の言うことは非常に重要である。 The building is equipped with emergency stairs. このビルは非常階段を備えている。 The dolphin is a very intelligent animal. イルカは非常に知能の高い動物です。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 Come and see us by all means. 是非とも訪ねてきてください。 Money counts for much in political circles. 政界では金が非常に重要である。 Since I'm off duty today, let's go to the coast. 今日は非番なので海岸へ行こう。 She put some money away for a rainy day. 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 The climate here is very similar to that of England. 当地の気候は英国と非常に似ている。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 He is very kind. 彼は非常に親切だ。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 She was accused of telling a lie. 彼女はうそをついたことを非難された。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 Thousands of people were deceived by the advertisement. 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 He ran so fast that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 He is a man of great a ability. 彼は非常に有能である。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 I had an artificial insemination by donor. 非配偶者間人工授精を受けました。 Where's the emergency exit? 非常口はどこにありますか。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 I had great difficulty at the beginning. 私は始めは非常に骨が折れた。 The man charged me with being irresponsible. その男は私を無責任だと非難した。 His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 The cost of living has greatly risen in the past ten years. 生活費はここ十年で非常に上昇した。 Peter's very tall. He takes after his father. ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 It has developed into a very large city. それは発展して非常に大きな都市になっている。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 His repeated delinquencies brought him to court. 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 It's really hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 She is in great anxiety about her son's examination. 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 The policeman was off duty when he was shot to death. 射殺された時、その警官は非番だった。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。