I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
He blamed her for imagining that she was sick.
彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
She is off duty tonight.
彼女は今夜は非番です。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He is very zealous in his study of English.
彼は英語の勉強に非常に熱心です。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
The policeman was off duty when he was shot to death.
射殺された時、その警官は非番だった。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
Japan is greatly famous for earthquakes.
日本は地震で非常に有名であるである。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
A faultless plan is stifling, isn't it.
非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
The dictatorship came under fire for its human rights record.
独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.