Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| He is active although he is very old. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| She accused me of being a liar. | 彼女は私をうそつきだと非難した。 | |
| She spoke out strongly against cruelty to animals. | 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| He is such a careless boy that he makes mistakes very often. | 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| The building has no fire exit. | その建物には非常口がない。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| As I am off duty today, let's go to the beach. | 今日は非番なので海岸へ行こう。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| 'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them. | 非通知は恐いから出ない方がいいよ。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being. | 制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| He was accused of having lied about the affair. | 彼はそのことについてうそをついたと非難された。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He paid too high a price for success. | 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| He pushed the emergency button. | 彼は非常ボタンをおした。 | |
| In Japan, it's very hot in the summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| He got very proficient in English in a few years. | 彼は数年で非常に英語に熟達した。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| She walked very carefully. | 彼女は、非常に気を付けて歩いた。 | |
| Life as it is is very uninteresting to him. | あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| He doesn't have any common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| I am off duty today. | 今日は非番です。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| In an emergency, use the stairway, not the elevator. | 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 | |
| He was very careful for fear he should make a mistake. | 彼は間違えるといけないから、非常に注意した。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| He was greatly instrumental in making Japan understood. | 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I am in deep water. | 非常に困っています。 | |
| Winter in New York can be very cold. | ニューヨークの冬は非常に寒いことがある。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I'm very interested in classical literature. | 私は古典文学に非常に興味があります。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| It's really hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| The building was heavily damaged by fire. | その建物は火事で非常に損害を受けた。 | |
| He's very much interested in the Japanese language. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |