Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| I cannot find fault with him. | 彼を非難することはできない。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| The engine is itself very good. | エンジンそれ自体は非常にいいんです。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| The building is equipped with emergency stairs. | このビルは非常階段を備えている。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He has a fabulous reputation for his high integrity. | 彼は高潔なことで非常に評判が高い。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| He would not admit his fault. | 彼はどうしても非を認めなかった。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| Non-members pay an additional 50 dollars. | 非会員は50ドル増しとなります。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| His behavior was often a target of criticism. | 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 | |
| I want to see him at all costs. | 是非彼に会いたい。 | |
| Some parts of this city are very ugly. | この町には非常に醜いところがいくつかある。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| Since then, a great deal of change has occurred in Japan. | それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. | 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| He is unsociable. | 彼は非社交的だ。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| Building the steel factory was a great enterprise. | その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| I was full of shame at my rudeness. | 私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| He failed in spite of his great efforts. | 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |