I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
These articles are not for sale.
これらの品物は非売品です。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
Tokyo has an extremely high volume of traffic.
東京は交通量が非常に多い。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
I don't mind being criticized when I am wrong.
私は間違っている時に非難されても構わない。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
The automobile is of great use in our life.
車は私たちの生活に非常に役に立つ。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
It's really hot here in the summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
A jaywalker exposes himself to great danger.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
The country is very different from what it was just after the war.
その国は戦争直後とは非常に違っている。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
It's a very bizarre animal.
これは非常に奇怪な動物です。
Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
It's very difficult to know yourself.
自分自身を知ることは非常に難しい。
Telling lies is a very bad habit.
うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
They accused her of taking the money.
彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
He is unsociable.
彼は非社交的だ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.