Since he ran so fast, they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
Life has been so flat since I came here.
ここに来てから生活は非常に単調です。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
He is so careless that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
John seems very honest by nature.
ジョンは生まれつき非常に正直のように思われる。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
This isn't for sale.
これは非売品です。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.
今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
I am so tired that I can't study.
非常に疲れたので勉強できない。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
This is very important.
これは非常に重要である。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.