The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is active although he is very old.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
The news was very surprising to her.
その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
I feel resentment against your unwarranted criticism.
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Why do you accuse my son?
君はなぜ私の息子を非難するのか。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
This is very important.
これは非常に重要である。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
Even though he's very old, he's healthy.
彼は非常に年をとっているが元気だ。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
There is no denying that she is very efficient.
彼女が非常に有能であることは否定できない。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
He was accused of having lied about the affair.
彼はそのことについてうそをついたと非難された。
Grammar is very complicated.
文法は非常に煩雑だ。
My grandfather is very healthy.
祖父は非常に健康だ。
Father reproached me for my rudeness.
父は私のだらしなさを非難した。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
I was very surprised at the news.
私はその知らせに非常に驚いた。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
The fighter has taken off for a state of emergency.
戦闘機は非常事態のため離陸した。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all.
彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
The work is marching right along.
仕事は非常にはかどっている。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He looks very down-at-the-heels.
非常にみすぼらしく見える。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.
彼女は非常に恥ずかしい思いをさせられて何もいえなかった。
Your question is very hard to answer.
あなたの質問は答えるのが非常に難しい。
Where's the emergency exit?
非常口はどこにありますか。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
You are honest to admit your mistake.
自分の非を認めるなんて君は正直だね。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
The car clapped along very slowly.
車は非常にゆっくり進んだ。
She seems to take immense pleasure in playing with children.
彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Much to my joy, I have passed the examination.
非常にうれしいことには、私は試験に合格した。
He has been working very hard of late.
彼は最近非常によく勉強している。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
She was moody.
彼女は非友好的な態度だった。
He chafed under the groundless criticism.
彼は根拠のない非難にいらいらした。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
These stories are very interesting to me.
これらの話は私にとって非常におもしろい。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
The two boys began to blame each other.
その二人の少年はお互いに非難し始めた。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要な問題だ。
It chances that he is off duty today.
たまたま彼は今日は非番だ。
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.
メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.