Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I get a kick out of life. | 人生から非常な喜びを感ずる。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| You can always count on Holmes in any emergency. | いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| Tom deserves to be blamed. | トムは非難されてしかるべきだ。 | |
| That was a very delicate situation. | 非常に微妙な状況だった。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. | 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 | |
| Why do you accuse my son? | 君はなぜ私の息子を非難するのか。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He told his stories in a very unusual way. | 彼は非常に変わった話し方をした。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| She was moody. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| I was very poor in those days. | その頃、私は非常に貧乏だった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| A great many houses were damaged in the earthquake. | この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| She was accused of telling a lie. | 彼女はうそをついたことを非難された。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| He is a very decent fellow. | 彼は非常に親切だ。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| He chafed under the groundless criticism. | 彼は根拠のない非難にいらいらした。 | |
| It was very cold last month. | 先月は非常に寒かった。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| He put great emphasis on spoken English. | 彼は口語英語を非常に重視した。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| There is a very old temple in the town. | その街には非常に古い寺がある。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University. | 先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。 | |
| His behavior allows of no criticism. | 彼の行動は非難の余地が無い。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| The reformers were subject to every attack from the Establishment. | 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| That building has no emergency exit. | その建物には非常口がない。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| It's a very bizarre animal. | これは非常に奇怪な動物です。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| When it comes to sports, John is very good. | スポーツということになると、ジョンは非常に優れている。 | |
| He catches colds very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| There were a great many people at the airport. | 空港には非常に多くの人がいた。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| We criticized her for her behavior. | 私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| We must carry out this plan by all means. | 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |