Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| You are idle to the bone. | 君は非常にぐうたらだ。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| I was very tired. | 私は非常に疲れた。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| Those proposals seem very much alike to me. | それらの提案は非常に似ているように思える。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Kate has very good features. | ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 | |
| Life as it is is very uninteresting to him. | あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| Japanese green gentian tea is very bitter. | センブリ茶は非常に苦い。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Hospitals are very expensive. | 病院は非常にお金がかかります。 | |
| Rome has a lot of charm for me. | ローマは私にとって非常に興味のあるところです。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| What he says is very important. | 彼が言うことは非常に重要である。 | |
| It is you who are to blame. | 非難されるべきは君だ。 | |
| Japan is an extremely noisy country. | 日本は非常に騒がしい国だ。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She's far behind in her studies. | 彼女は勉強が非常に遅れている。 | |
| It is essential to have good command of English nowadays. | 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| His story amused us very much. | 彼の話は私達を非常にたのしませた。 | |
| There exists an enormous difference between the two theories. | そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| She was quite eager in her studies. | 彼女は非常に研究に熱心だった。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| Mr Sano speaks French with great fluency. | 佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| The old selection process for judges was very unfair. | かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| He is very learned. | 彼は非常に学がある。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| He is very friendly toward me. | 彼は私に対して非常に親切だ。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私は始めは非常に骨が折れた。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| I am eager to be present at the party. | 私は是非ともそのパーティーに出席したい。 | |
| Man's skin is very sensitive to temperature changes. | 人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。 | |
| He returned home very late, as was often the case. | よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。 | |
| I must make sure of the fact before I blame her. | 彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| By all means. | 是非どうぞ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| He is all nerves. | 彼は非常に神経過敏である。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Lately, he reproaches me. | 最近、彼は私を非難している。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." | 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. | たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 | |
| The hotel where we stayed was very comfortable. | 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 | |
| Money counts for much in political circles. | 政界では金が非常に重要である。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |