Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 The automobile is of great use in our life. 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 I am confronted with a great danger. 私は非常な危険に直面している。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 He is very mean with his money. 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 Please don't get angry if I criticize. 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 The pianist is endowed with extraordinary talent. そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 This is very important meeting. You ought not to miss it. この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 The old man is the epitome of kindness. その老人は非常に親切だ。 It's very difficult to know yourself. 自分自身を知ることは非常に難しい。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 They blamed the driver for the accident. 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 Cutting school is the first stage of delinquency. 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 The advance reviews of the new film are very favorable. その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 Computer supplies are very expensive in Japan. 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 There were a great many people at the airport. 空港には非常に多くの人がいた。 We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 He is very much interested in biology. 彼は生物学に非常に関心をもっている。 No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 Friday is the day when she is very busy. 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 He blamed the failure on his brother. 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 These poor people were at the mercy of the cruel dictator. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Are you off duty tonight? 今夜は非番ですか。 I want to see him at all costs. 是非彼に会いたい。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 He is not a man to admit his mistakes easily. 彼は簡単に非を認めるような人ではない。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 We must carry out this plan by all means. 私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。 That building has no emergency exit. その建物には非常口がない。 He is too wise not to know that. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。 You can always count on Holmes in any emergency. いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。 She is very exact in her job. 彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 She is not so foolish that she does not know it. 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 The Japanese are highly receptive to new ideas. 日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。 San Francisco is a city of great beauty. サンフランシスコは非常に美しい都市である。 Will you screen me from public censure? 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 These two are very different from each other. この2つはお互いに非常に異なっている。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 He was greatly instrumental in making Japan understood. 彼は日本を理解させるのに非常に力があった。 The river is very low. 川の水位が非常に低い。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Telling lies is a very bad habit. うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The reformers were subject to every attack from the Establishment. 改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。 He is very learned. 彼は非常に学がある。 So far we have been quite successful. これまでは非常にうまくいった。 I was greatly disappointed at hearing the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 Lately, he reproaches me. 最近、彼は私を非難している。 It chances that he is off duty today. たまたま彼は今日は非番だ。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 She is as busy as a bee. 彼女は非常に忙しい。 His behavior allows of no criticism. 彼の行動は非難の余地が無い。 It was such a fine day that many children were playing in the park. 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 Such was her delight that she began to dance. 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 She got very angry with the children. 彼女はその子供たちを非常に怒った。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 Yesterday, the weather was very nice. 昨日、天気が非常によかった。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 I read a most interesting novel yesterday. 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。