Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| Much as I pitied him, I could not help him. | 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 | |
| Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party. | いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| To know oneself is very difficult. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| Computer parts are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| He was absolved from blame. | 彼に責められる非はないとされた。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Though he is so worldly-wise, he is still very young. | 彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| The gift delighted the Indians very much. | その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| He has a very good sense of humor. | 彼のユーモアのセンスは非常によい。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| My aunt is none the happier for her great wealth. | 叔母は非常なお金持ちだからといって、それだけ幸せというわけではない。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. | しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The work is marching right along. | 仕事は非常にはかどっている。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| Come and see us by all means. | 是非とも訪ねてきてください。 | |
| He was hard up. | 彼はお金に非常に困っていた。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は非常に出世した。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| It is he who is to blame. | 非難されなくてはいけないのは彼だ。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| "How about playing catch?" "Sure, why not?" | 「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The hardness of diamond is such that it can cut glass. | ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。 | |
| He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. | 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| They were very confused. | 彼らは非常にあわてていた。 | |
| This is very important meeting. You ought not to miss it. | この会議はとても重要です。是非とも出席してください。 | |
| He was accused of cowardice. | 彼は臆病だと非難された。 | |
| It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. | あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 | |
| This building is extremely large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| I know the situation is very difficult for us. | この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 | |
| His remarks added up to a condemnation of my plan. | 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 | |
| It is very important to think for yourself and to study. | 自分で考え勉強することは非常に大切です。 | |
| This winter will probably be very cold. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. | 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| He spends a great deal of money on books. | 彼は非常に多くの金を本に使う。 | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| Computer supplies are very expensive in Japan. | 日本ではコンピューター用品が非常に高い。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| It is very hot here in the summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| There are a great many people trying buy houses. | 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 | |