Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| He is said to be very poor. | 彼は非常に貧乏だと言われている。 | |
| That Kabuki actor is very well known amongst young people. | あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| They came in for a lot of criticism over doing that. | 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 | |
| I want the concert to be a success at any cost. | 是非とも、コンサートが成功することを願っている。 | |
| He is very mean with his money. | 彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I am much surprised at the news. | 私はそのニュースに非常に驚いている。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| No blame attaches to his conduct. | 彼の行為にはなんら非難すべきところがない。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends. | 事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| You must be prepared for an emergency. | 非常の場合に備えなければならない。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| The policeman was off duty when he was shot to death. | 射殺された時、その警官は非番だった。 | |
| No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | 何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| She rendered the love song very well. | 彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。 | |
| It being Sunday, the supermarket was very crowded. | 日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| Father reproached me for my rudeness. | 父は私のだらしなさを非難した。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Great difficulties stand in the way of its achievement. | その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| This building is very large. | この建物は非常に大きい。 | |
| Friday is the day when she is very busy. | 金曜日は彼女が非常に忙しい日です。 | |
| It is over a century since slavery was made illegal. | 奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。 | |
| She seems to take immense pleasure in playing with children. | 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 | |
| The doctor knew how to cope with an emergency like this. | その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| Computers are capable of doing very complicated work in a split second. | コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。 | |
| She was on the verge of fainting out of sheer terror. | 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| This gold watch is the apple of my eye. Mother gave it to me as a keep-sake in her later years. | この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。 | |
| Today is extremely hot. | 今日は非常に暑い。 | |
| He sang the song with great expression. | 彼は非常に表情豊かにその曲を歌った。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| A computer can calculate very rapidly. | コンピューターは非常に速く計算ができる。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| It is used by a great many people. | それは非常にたくさんの人々によって使われます。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| He charged me with dishonesty. | 彼は私を不正直だと非難した。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| The irrational conversation continued. | 非合理的な会話が続いた。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| She is beautiful, and what is more, very graceful. | 彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。 | |
| He was very scared when he saw that large snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| Smokers are far more likely to develop lung cancer than non-smokers are. | 喫煙者は非喫煙者よりはるかに多く肺がんになりそうである。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| She was very surprised at the news. | 彼女は知らせに非常に驚いた。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. | 非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| She respects her homeroom teacher a lot. | 彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| This is very important. | これは非常に重要である。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |