Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please don't get angry if I criticize. | 私があなたを非難しても怒らないで下さい。 | |
| A very large number of tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| This matter is extremely important to us. | この問題は、私たちには非常に重要である。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| Your prompt reply is urgently required. | あなたの迅速な返事が是非とも必要です。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| The news created a lot of confusion. | そのニュースで非常に混乱した。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| There's a man at the door who wants to see you at all costs. | あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| They blamed George for the failure. | 彼らはジョージの失敗を非難した。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| He glared at me fiercely. | 彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| Electricity is very useful. | 電気は非常に役に立つものである。 | |
| He won't admit his fault. | 彼はどうしても非を認めようとしない。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| It is, not I, but you, who are to blame. | 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 | |
| She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. | 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 | |
| It is very hard to tell what country a person comes from. | ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. | 彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。 | |
| People greatly differ in their views of life. | 人々は非常に人生観が異なる。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| His honesty was such that he was respected by everybody. | 彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 | |
| The situation is very serious. | 事態は非常に深刻である。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| He accused us of wronging him. | 彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。 | |
| He looks very down-at-the-heels. | 非常にみすぼらしく見える。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| It is inevitable even if he is criticized. | 彼を非難しても仕方のないことだ。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| They worked in perfect harmony with each other. | 彼らは非常に仲良く働いた。 | |
| She is a very refined lady. | 彼女は非常に上品な女性です。 | |
| That song is very popular with young people. | あの歌は若い人達に非常に人気がある。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| Her surprise was so great that she could not speak. | 彼女は非常に驚いたので、ものが言えなかった。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| The pianist is endowed with extraordinary talent. | そのピアニストは非凡な才能を授かっている。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Young people have shown a lot of improvement in physical stature. | 若者は非常に身長の伸びを見せた。 | |
| However, my father used to fool around with women a lot. | だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Strong measures should be taken against wrong doers. | 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| He catches cold very easily. | 彼は非常に風邪を引きやすい。 | |
| He blamed the failure on his brother. | 彼は失敗を弟のせいだと非難した。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I had an artificial insemination by donor. | 非配偶者間人工授精を受けました。 | |
| He was extraordinarily important in your life. | 彼はあなたの人生において非常に重要だったです。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| Taking care of the boy is a great drain on her energies. | その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 | |
| In Japan, it is very hot in summer. | 日本では夏は非常に暑い。 | |
| I found the field trip very educational. | その実施見学は非常にためになった。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ。 | |
| He is very progressive, not to say radical. | 彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。 | |
| I am confronted with a great danger. | 私は非常な危険に直面している。 | |
| The story was so complicated that I couldn't follow it. | その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The EC countries have a huge stake in the talks. | EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 | |
| I'm very impressed by your work. | 私は君の仕事に非常に感心しています。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| He is very kind. | 彼は非常に親切だ。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| The machine, which is excellent, has a good reputation. | その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| I really do want that. | それが是非欲しい。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |