Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| Grammar is very complicated. | 文法は非常に煩雑だ。 | |
| So fast did he run that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| In summer, it is very hot here. | 当地では、夏は非常に暑いです。 | |
| If you should do that, you would come in for severe criticism. | 万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。 | |
| Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe. | リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。 | |
| Training conditions workers to react quickly to an emergency. | 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。 | |
| I am sure this book will be of great use to you. | この本は君たちに非常に役立つと信じています。 | |
| Talks centering on nuclear disarmament. | 非核武装を中心にした話し合い。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は非番だった。 | |
| I am so tired that I can't study. | 非常に疲れたので勉強できない。 | |
| The export business isn't doing well. | 輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| A sparrow is very alert in its movements. | 雀は動作が非常にすばしこい。 | |
| Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. | ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 | |
| Where's the emergency exit? | 非常口はどこにありますか。 | |
| The country is very different from what it was just after the war. | その国は戦争直後とは非常に違っている。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| We all consider that your idea is impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| It is extremely hot and humid in Bali in December. | バリの12月は非常に暑くて湿気が多いんだ。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| Please do so by all means. | 是非ともそうしてください。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| As usual, his thoughts were extremely academic. | いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I own some very old stamps. | 私は非常に古い切手を持っている。 | |
| Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| Young as he is, he is very careful. | 彼は若いけども、非常に注意深い。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| I was more than surprised at the terrible sight. | 私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| The news was very surprising to her. | その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| You should by all means read the book. | 君は、是非ともその本を読むべきだ。 | |
| Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. | 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Measles can be quite dangerous. | はしかにかかると非常に危険なこともある。 | |
| We expect a very cold winter this year. | 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 | |
| She looks very much afraid. | 彼女は非常にこわがっているよ。 | |
| She put by some money for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| That's why so many students are absent today. | 非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた。 | |
| It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. | 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 | |
| Saudi Arabia is very rich in oil. | サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| The judge disposed of the case in short order. | 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| I have to attain my purpose at all costs. | 私は是非とも目的を達成せねばならない。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. | しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 | |
| Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Tom cares a lot about his reputation. | トムは自分の評判を非常に気にしている。 | |
| The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. | 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. | 彼の手紙は非常に乱雑だから、私はまったく意味をとることができなかった。 | |
| He was very much frightened at the sight of the big snake. | その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| What he says sounds very sensible to me. | 彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。 | |
| I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. | 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| You're barking up the wrong tree. | オレを非難するのはお門違いだ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |