Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Defeat and failure make people too humble. 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 She was accused of telling a lie. 彼女はうそをついたことを非難された。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 He is antisocial. 彼は非社交的だ。 Japan is greatly famous for earthquakes. 日本は地震で非常に有名であるである。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 I'm really unhappy about this. 私は非常に不愉快だ。 I will tell you what love is. It's very embarrassing. 恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。 She was very surprised at the news. 彼女は知らせに非常に驚いた。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 Please come to my house by all means. 是非とも私の家にお越しください。 A great many houses were damaged in the earthquake. この地震で非常に多くの家が被害を受けた。 The EC countries have a huge stake in the talks. EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 The cost of eating out is quite high here. 当地では外食は非常に高くつく。 That Kabuki actor is very popular with young people. あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them. しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 She is very particular about her food. 彼女は食べ物には非常にやかましい。 He blamed the man for stealing. 彼はその男性が盗みを働いたことを非難した。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive. 伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。 Much to my joy, I have passed the examination. 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 He doesn't have any common sense. 彼は非常識だ。 I was very tired. 私は非常に疲れた。 Taking care of the boy is a great drain on her energies. その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。 She seems to take immense pleasure in playing with children. 彼女はこどもたちと遊ぶのが非常に好きだ。 My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 He is unsociable. 彼は非社交的だ。 It chances that he is off duty today. たまたま彼は今日は非番だ。 He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 The plan must be carried out by all means. その計画は是非とも実行しなければならない。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 No blame attaches to him for the accident. その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 I have to attain my purpose at all costs. 是非とも目標を達成せねばならない。 I was very surprised at the news. 私はその知らせに非常に驚いた。 The news was very surprising to her. その知らせは、彼女にとって非常に驚くべきことであった。 She was in a great hurry. 彼女は非常に急いでいた。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 She looks very afraid. 彼女は非常に怖がっているように見える。 As I am off duty today, let's go to the beach. 今日は非番なので海岸へ行こう。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 He is such a careless boy that he makes mistakes very often. 彼は非常に不注意なので、よく間違う。 I expect it's his lousy personality that drives off the ladies. こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。 Father reproached me for my rudeness. 父は私のだらしなさを非難した。 The computer is of great use. そのコンピューターは非常に役立つ。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 Kate has very good features. ケイトは非常に良い顔立ちをしている。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 It is very important to consider the cultural background of the family. その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 As usual, his thoughts were extremely academic. いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。 The weather varies quite often. 天気が非常によく変わる。 Quick to pounce on what people say and pick on them. すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 You are idle to the bone. 君は非常にぐうたらだ。 Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract. 批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。 There were a great many boys and girls in the park. 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 So fast did he run that they couldn't catch up with him. 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 He is very friendly toward me. 彼は私に対して非常に親切だ。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 These articles are not for sale. これらの品物は非売品です。 This job makes tremendous claims on our emotional strength. この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 Japan disproved phony accusations of computer chip dumping. コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little. 彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 My grandfather is very healthy. 祖父は非常に健康だ。 It is you who are to blame. 非難されるべきは君だ。 We expect a very cold winter this year. 今年の冬は多分非常に寒いだろう。 I was in such a hurry that I forgot to lock the door. 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。 The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 There's a man at the door who wants to see you at all costs. あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。 He was too drunk to drive home. 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I have a great interest in the Wars of the Roses. 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 Summer days can be very, very hot. 夏の日は非常に暑くなることがある。 He was very old and ill. 彼は非常に年老いて病気でした。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 It was very cold last month. 先月は非常に寒かった。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 Grammar is very complicated. 文法は非常に煩雑だ。 Japanese green gentian tea is very bitter. センブリ茶は非常に苦い。