The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw at a glance that he was an extraordinary man.
私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
Curry sauce is very nourishing.
カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。
However, my father used to fool around with women a lot.
だから、おとうさんは非常にしばしば浮気をしていた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
Such was his courage that he feared no danger.
彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.
ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
She made me so angry on the telephone that I hung up on her.
彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Clear foresight contributed greatly to his success.
彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
I am in deep water.
非常に困っています。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
Some parts of this city are very ugly.
この町には非常に醜いところがいくつかある。
She accused me of being a liar.
彼女は私をうそつきだと非難した。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
We must carry out this plan by all means.
私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Life as it is is very uninteresting to him.
あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
There's a man at the door who wants to see you at all costs.
あなたに是非お会いしたいという人が玄関に来ています。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
A most horrible thing befell him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
That song is very popular with young people.
あの歌は若い人達に非常に人気がある。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
I am off duty today.
今日は非番です。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
The story was so complicated that I couldn't follow it.
その話は非常に複雑だったので私にはついていけなかった。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
He is devoid of common sense.
彼は非常識だ。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
Please don't get angry if I criticize.
私があなたを非難しても怒らないで下さい。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.