It is very important to think for yourself and to study.
自分で考え勉強することは非常に大切です。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
We are badly in need of food.
私たちは食べ物を非常に必要としている。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
She looks very afraid.
彼女は非常に怖がっているように見える。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is very important to consider the cultural background of the family.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.
伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
I was more than surprised at the terrible sight.
私は、その恐ろしい光景を見て非常に驚きました。
There were a great many boys and girls in the park.
公園には非常にたくさんの少年少女がいました。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
An elephant is a very large animal.
象は非常に大きい動物である。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
She reproached me for not answering the letter.
彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'm very busy this week.
今週は非常に忙しい。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I am deeply interested in art.
私は美術に非常な関心を抱いています。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.
私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
She has great respect for her form teacher.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
This building is huge.
この建物は非常に大きい。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
She is as busy as a bee.
彼女は非常に忙しい。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.