Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put great emphasis on spoken English. 彼は口語英語を非常に重視した。 I am off duty tomorrow. 私は明日非番です。 A jaywalker exposes himself to great danger. 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 They were very confused. 彼らは非常にあわてていた。 I convinced him of his fault. 彼を説きさとして非を認めた。 He is active although he is very old. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 I don't mind being criticized when I am wrong. 私は間違っている時に非難されても構わない。 That song is very popular with young people. あの歌は若い人達に非常に人気がある。 Yes, by all means. ええ結構です。是非どうぞ。 The coach accused us of not doing our best. コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people. 私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 He was so angry, he was red in the face. 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 And like many small towns in England, it has quite a long history. そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 It's quite absurd of you to tell her that sort of thing. あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 She was quite eager in her studies. 彼女は非常に研究に熱心だった。 In Japan, it's very hot in the summer. 日本では夏は非常に暑い。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 They have a very good curriculum at that university. その大学のカリキュラムは非常に優れている。 Much confusion ensued following this news report. そのニュースで非常に混乱した。 Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 He told his stories in a very unusual way. 彼は非常に変わった話し方をした。 They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 His remarks added up to a condemnation of my plan. 彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 It is very hot here in the summer. 夏は、当地は非常に暑いです。 Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically. 今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。 This dictionary is of great use. この辞書は非常に役に立つ。 Saudi Arabia is very rich in oil. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 In an emergency, use the stairway, not the elevator. 非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 They came in for a lot of criticism over doing that. 彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。 Japan is very subject to earthquakes. 日本は非常に地震の害を受けやすい。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 This easy chair is quite comfortable. この安楽いすは非常に快適だ。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 There is a very old temple in the town. その街には非常に古い寺がある。 I am in deep water. 非常に困っています。 My father is very particular about the way his hair is cut. 父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 Tom has collected a great many butterflies. トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place. 彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。 He accused her of having lied to him. 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 You should by all means read the book. 君は、是非ともその本を読むべきだ。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 This man is very, very old. この男は非常に年をとっています。 At this hour, there is incredible traffic. この時間帯は交通量が非常に多い。 I owe him a great deal because he saved my life. 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 My general impression is that it is very good. 私の印象ではそれは非常によい。 She was very proud of her father. 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 You will derive great pleasure from this book. この本は非常に楽しく読める。 Even though he's very old, he's healthy. 彼は非常に年をとっているが元気だ。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 Those proposals seem very much alike to me. それらの提案は非常に似ているように思える。 Curry sauce is very nourishing. カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 The load of his work was too great for him. その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 The doctor knew how to cope with an emergency like this. その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。 In summer, it is very hot here. 当地では、夏は非常に暑いです。 Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio. 彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。 We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 He has a lot of difficulty seeing without his glasses. 彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。 He worked so hard that he succeeded. 彼は非常によく働いたので成功した。 Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 I am so busy that I have no time to read. 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 We must finish this work at any cost. 是非ともこの仕事を終えなければならない。 As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 He was accused of stealing dinosaur bones. 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 The hotel where we stayed was very comfortable. 私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。 She feels very shy in the presence of the opposite sex. 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 The machine, which is excellent, has a good reputation. その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 He plays the role of Macbeth with great skill. 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 It's a very delicate question. それは非常に繊細な問題だ。 She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed. 彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 He accused her of having lied to him. 彼は彼女にうそをついたことを非難した。 Eating a good breakfast is very wise. 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 His driving skill is very amateur. 彼は運転が非常に下手だ。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference. 身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。 The country is very different from what it was just after the war. その国は戦争直後とは非常に違っている。 Tom is the perfect son. トムは非の打ちどころがない息子だ。 The American Government declared a state of emergency. アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 Clear foresight contributed greatly to his success. 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 She was on the verge of fainting out of sheer terror. 彼女の恐怖は非常なものだったので気が遠くなるところだった。 I have a very old stamp. 私は非常に古い切手を持っている。 He was greatly praised, while I was as much scolded. 彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。 He is very strong--so much so that no one can defeat him. 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 These stories are very interesting to me. これらの話は私にとって非常におもしろい。