I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
They came in for a lot of criticism over doing that.
彼らはそうしたことで強く非難を浴びた。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常にうれしかったので、踊り出した。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I would like to come to your party.
パーティーには是非伺いたく存じます。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
This building is very large.
この建物は非常に大きい。
He is very learned.
彼は非常に学がある。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.