The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
She rendered the love song very well.
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I don't blame you for putting off our trip.
旅行を延ばしたことであなたを非難しない。
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
That's why so many students are absent today.
非常にたくさんの学生が今日欠席なのはそういうわけなんです。
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。
Words, when well chosen, have such great force in them.
言葉は、適切に選ばれれば、非常に大きな力を持つ。
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
He accused her of having lied to him.
彼は彼女にうそをついたことを非難した。
It was very sensible of him to reject the bribe.
彼がその賄賂を拒否したのは非常に賢明なことだった。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
Come and see us by all means.
是非とも訪ねてきてください。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
They were very excited.
彼らは非常に興奮していた。
I do want it.
それが是非欲しい。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
He paid too high a price for success.
彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
It being Sunday, the supermarket was very crowded.
日曜日だったので、スーパーは非常に混雑していた。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
I have a very old stamp.
私は非常に古い切手を持っている。
She was in a great hurry.
彼女は非常に急いでいた。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
The ice is so thin that it won't bear your weight.
氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
Quick to pounce on what people say and pick on them.
すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Tom has collected a great many butterflies.
トムは非常にたくさんのチョウを集めている。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Japan is an extremely noisy country.
日本は非常に騒がしい国だ。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
His anger was such that he lost control of himself.
彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The computer is of great use.
そのコンピューターは非常に役立つ。
I'd like that a lot.
是非そうしたいですね。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The ruling party is running a smear campaign against the opposition.
与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology.
最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Get off his back.
彼への非難をやめろ。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
He plays the role of Macbeth with great skill.
彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"
「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.