UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '非'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pianist is endowed with extraordinary talent.そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
I do want it.それが是非欲しい。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.ホテルでは寝る前に非常口はどこにあるか確かめなさい。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He's very much interested in the Japanese language.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
This man is very, very old.この男は非常に年をとっています。
He paid too high a price for success.彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
I've got to see it.是非ともそれをみたい。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
It is very hot here in summer.夏は、当地は非常に暑いです。
The man charged me with being irresponsible.その男は私を無責任だと非難した。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He was very old and ill.彼は非常に年老いて病気でした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Individuality is very important in the West.西洋では個性は非常に重要である。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Computer supplies are very expensive in Japan.日本ではコンピューター用品が非常に高い。
I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
He put great emphasis on spoken English.彼は口語英語を非常に重視した。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
Clear foresight contributed greatly to his success.彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
He failed in spite of his great efforts.彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
He pushed the emergency button.彼は非常ボタンをおした。
He's very interested in Japanese.彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Fire is very dangerous.火は非常に危ない。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
My grandfather is very healthy.祖父は非常に健康だ。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She was quite eager in her studies.彼女は非常に研究に熱心だった。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The automobile is of great use in our life.車は私たちの生活に非常に役に立つ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
They accused her of taking the money.彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
Grammar is very complicated.文法は非常に煩雑だ。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He chafed under the groundless criticism.彼は根拠のない非難にいらいらした。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
It was such a fine day that we had a very good time.非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
The policeman was off duty when he was shot to death.射殺された時、その警官は非番だった。
She has an extraordinary ability in music.彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
He is antisocial.彼は非社交的だ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Parts of the book are quite good.その本は所々非常にすばらしい。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
"How about playing catch?" "Sure, why not?"「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」
The boy seems to know a great deal about plants.その少年は植物について非常によく知っているようだ。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。
Time goes very swiftly.時は非常に速く過ぎていく。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
As I am off duty today, let's go to the beach.今日は非番なので海岸へ行こう。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She is off duty tonight.彼女は今夜は非番です。
He accused me of being a liar.彼は私をうそつきだと言って非難した。
It was such a fine day that many children were playing in the park.非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
It chances that he is off duty today.たまたま彼は今日は非番だ。
The car clapped along very slowly.車は非常にゆっくり進んだ。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
I had great difficulty at the beginning.私ははじめ非常に骨が折れた。
I would like to come to your party.パーティーには是非伺いたく存じます。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I am very fond of lobsters, but they are very, very expensive.伊勢エビが大好きなのですが、非常に高いのです。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
The photo catches the tension in the court very well.その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Ants have a well-organized society.アリには非常に組織だった社会がある。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
These stories are very interesting to me.これらの話は私にとって非常におもしろい。
The river is flowing very fast after last night's rain.昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License