Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| The Japanese telephone system is highly efficient. | 日本の電話網は非常に能率的にできている。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| She is as busy as a bee. | 彼女は非常に忙しい。 | |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | 彼は非常に尊敬されていた、しかるに彼の息子は非常に軽蔑されていた。 | |
| The last examination was very difficult. | 今回の試験は非常に難しかった。 | |
| Several universities in this country enjoy great prestige. | この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。 | |
| He was accused of stealing dinosaur bones. | 彼は恐竜の骨を盗んだことで非難された。 | |
| She was very busy preparing dinner for her guests. | 彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. | 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 | |
| She was very proud of her father. | 彼女は父親を非常に誇りにしていた。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| I don't mind being criticized when I am wrong. | 私は間違っている時に非難されても構わない。 | |
| The policy of the government was criticized by the opposition party. | 政府の政策は野党から非難された。 | |
| She is very particular about her food. | 彼女は食べ物には非常にやかましい。 | |
| Television is a very important medium through which to provide information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| It's a very delicate question. | それは非常に繊細な問題だ。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Such was his courage that he feared no danger. | 彼の勇気は非常なものだったので彼はどんな危険も恐れなかった。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me. | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| It was then that my fathers reproof had come home to me. | 父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| They jostled one another to get out of an emergency exit. | 彼らは非常口から出ようともみ合った。 | |
| The computer is of great use. | そのコンピューターは非常に役立つ。 | |
| And like many small towns in England, it has quite a long history. | そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| It was such an interesting book that I read it in a day. | それは非常におもしろい本だったので私は1日で読んだ。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| The cost of living has greatly risen in the past ten years. | 生活費はここ十年で非常に上昇した。 | |
| I must hasten to add that I do not mean to blame him. | 彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。 | |
| Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter. | 突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。 | |
| She put some money away for a rainy day. | 彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼は嘘をついたと彼女を非難した。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| You are honest to admit your mistake. | 自分の非を認めるなんて君は正直だね。 | |
| I'm very busy this week. | 今週は非常に忙しい。 | |
| This building is huge. | この建物は非常に大きい。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I've got to see it. | 是非ともそれをみたい。 | |
| He likes a most beautiful flower. | 彼は非常に美しい花が好きだ。 | |
| The teacher accused one of his students of being noisy in class. | 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The man charged me with being irresponsible. | その男は私を無責任だと非難した。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| I care a good deal about what you think. | 私はあなたの考えている事に非常に関心がある。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| He was blamed for neglect of duty. | 彼は義務怠慢で非難された。 | |
| He trusts his assistant quite a lot. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| The Japanese are generally considered to be very industrious. | 日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。 | |
| We are badly in need of food. | 私たちは食べ物を非常に必要としている。 | |
| He censured me for what I had done. | 彼は私がやったことを非難した。 | |
| She consented to take the blame. | 彼女はその非難を受けることに同意した。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. | マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 | |
| Public opinion counts for much. | 世論は非常に重要である。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| Quick to pounce on what people say and pick on them. | すぐ人の言葉尻を捕らえて非難する。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| He is off duty today. | 彼は今日は非番です。 | |
| He taxed me with neglect of duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He is very zealous in his study of English. | 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Summer days can be very, very hot. | 夏の日は非常に暑くなることがある。 | |
| The chairman would only make her comments off the record. | 議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。 | |
| I am deeply interested in art. | 私は美術に非常な関心を抱いています。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| The ice is so thin that it won't bear your weight. | 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He is a very forgetful fellow. | 彼は非常に忘れっぽい男だ。 | |
| It was such a boring speech that I fell asleep. | それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。 | |
| I was very disappointed when I heard the news. | 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| Do write to me soon! | 是非すぐ手紙を下さい。 | |
| Having been in America for many years, Miss Tanaka is a very good speaker of English. | 田中嬢は長年アメリカにいたので英語を話すのが非常にうまい。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| Japan's army was very powerful. | 日本の軍隊は非常に強力だった。 | |
| They accused her of taking the money. | 彼らはお金を取った事で彼女を非難した。 | |
| He is a very important person. | 彼は非常に重要な人物だ。 | |
| The coach accused us of not doing our best. | コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。 | |