The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
They were very confused.
彼らは非常にあわてていた。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
He spends a great deal of money on books.
彼は非常に多くの金を本に使う。
Do write to me soon!
是非すぐ手紙を下さい。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
The cost of eating out is quite high here.
当地では外食は非常に高くつく。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I do want it.
それが是非欲しい。
You are idle to the bone.
君は非常にぐうたらだ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He was denounced as a coward.
彼は卑怯者だと非難された。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
今日は非番なので海岸へ行こう。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
My act incurred a blame.
僕の行動は非難を招いた。
He is very kind.
彼は非常に親切だ。
Yes, by all means.
ええ結構です。是非どうぞ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.