The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
Summer days can be very, very hot.
夏の日は非常に暑くなることがある。
He got very proficient in English in a few years.
彼は数年で非常に英語に熟達した。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
He lacks common sense.
彼は非常識だ。
Much confusion ensued following this news report.
そのニュースで非常に混乱した。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
I must hasten to add that I do not mean to blame him.
彼を非難するつもりでないことを急いでつけ加えなければならない。
Time goes very swiftly.
時は非常に速く過ぎていく。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
You're barking up the wrong tree.
オレを非難するのはお門違いだ。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.
これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
He pushed the emergency button.
彼は非常ボタンをおした。
It is no use blaming him for the accident now.
いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。
I own some very old stamps.
私は非常に古い切手を持っている。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.
アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
It is very hot here in summer.
夏は、当地は非常に暑いです。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I cannot find fault with him.
彼を非難することはできない。
I had great difficulty at the beginning.
私は始めは非常に骨が折れた。
She was quite eager in her studies.
彼女は非常に研究に熱心だった。
I really do want that.
それが是非欲しい。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Money counts for much in political circles.
政界では金が非常に重要である。
He is very much interested in biology.
彼は生物学に非常に関心をもっている。
I am off duty tomorrow.
私は明日非番です。
What he says sounds very sensible to me.
彼が言っていることは非常にもっともなことだ、と私には思われる。
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
He was so angry, he was red in the face.
彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Are you off duty tonight?
今夜非番ですか。
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.