The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those words have extremely old origins.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
I was off duty at the time.
その時私は非番だった。
Eating a good breakfast is very wise.
朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
You must be prepared for an emergency.
非常の場合に備えなければならない。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He was greatly praised, while I was as much scolded.
彼は非常に誉められたがしかるに私は非常にしかられた。
He was very much frightened at the sight of the big snake.
その大きな蛇を見て彼は非常に驚きました。
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
Electricity is very useful.
電気は非常に役に立つものである。
As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
We expect a very cold winter this year.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The pianist is endowed with extraordinary talent.
そのピアニストは非凡な才能を授かっている。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
We criticized her for her behavior.
私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。
I convinced him of his fault.
彼を説きさとして非を認めた。
The matter is of great importance.
その問題は非常に重要だ。
'Number-withheld' calls are scary, it's best not to answer them.
非通知は恐いから出ない方がいいよ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Cutting school is the first stage of delinquency.
学校をさぼるのは非行の第一段階である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The contrast between the two ideas is very marked.
その二つの考えの対照は非常に際立っている。
The bus was very much crowded. I wish I took a taxi.
バスは非常にこんでいた。タクシーで行けばよかった。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The climate here is very similar to that of England.
当地の気候は英国と非常に似ている。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
She is not so foolish that she does not know it.
彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。
Tom deserves to be blamed.
トムは非難されてしかるべきだ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
No blame attaches to him for the accident.
その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Please do so by all means.
是非ともそうしてください。
It is he who is to blame.
非難されなくてはいけないのは彼だ。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I expect it's his lousy personality that drives off the ladies.
こいつの性根が悪いから非モテなんだろ。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
This building is extremely large.
この建物は非常に大きい。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
To know oneself is very difficult.
自分自身を知ることは非常に難しい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.