Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その頭の良い男の子は、難しい問題をすべて非常にたやすくとくことができた。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| She charged me with being irresponsible. | 彼女は私を無責任だと非難した。 | |
| Please come to see us at our new place. | 新居にも是非遊びに来て下さい。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| At this hour, there is incredible traffic. | この時間帯は交通量が非常に多い。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| Cutting school is the first stage of delinquency. | 学校をさぼるのは非行の第一段階である。 | |
| I had great difficulty at the beginning. | 私ははじめ非常に骨が折れた。 | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| We all consider your idea to be impractical. | 君の考えは非現実的だと皆思っている。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| He is extremely pessimistic and has no aspirations. | 彼は非常に悲観的で希望を持っていない。 | |
| The government's actions were condemned worldwide. | 政府の政策は、世界中で非難された。 | |
| Do come to the party. | 是非パーティーへおこし下さい。 | |
| He was denounced as a coward. | 彼は卑怯者だと非難された。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行動は人から非難を受けやすい。 | |
| Much to my joy, I have passed the examination. | 非常にうれしいことには、私は試験に合格した。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| The flowers give off a very pleasant perfume. | その花は非常にいい匂いがする。 | |
| She was in a great hurry. | 彼女は非常に急いでいた。 | |
| She is in great anxiety about her son's examination. | 彼女は息子の試験のことを非常に心配している。 | |
| The plan must be carried out by all means. | その計画は是非とも実行しなければならない。 | |
| Our baseball diamond is very small. | 我々の野球場は非常に狭い。 | |
| The dolphin is a very intelligent animal. | イルカは非常に知能の高い動物です。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| There is a strong presumption against its truth. | それが間違っている可能性が非常に強い。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook. | 日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| The pot can't call the kettle black. | 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 | |
| I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft. | これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。 | |
| The coffee was so hot that I couldn't drink it. | そのコーヒーは非常に熱くて私には飲めなかった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| The story is very interesting to me. | その話は私には非常に興味がある。 | |
| The American Government declared a state of emergency. | アメリカ政府は非常事態宣言を行った。 | |
| A jaywalker exposes himself to great danger. | 道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| The load of his work was too great for him. | その仕事は彼にとって非常に重荷であった。 | |
| The fighter has taken off for a state of emergency. | 戦闘機は非常事態のため離陸した。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| The policeman was off duty. | その警官は非番だった。 | |
| What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? | 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 | |
| These articles are not for sale. | これらの品物は非売品です。 | |
| Such was her delight that she began to dance. | 彼女は非常に喜んだので踊りだした。 | |
| She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| Did he admit that he was wrong? | 彼は自分の非を認めましたか。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| It is of great use. | それは非常に役に立つ。 | |
| He is a man of great a ability. | 彼は非常に有能である。 | |
| Such was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Even though he's very old, he's healthy. | 彼は非常に年をとっているが元気だ。 | |
| I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago. | 非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。 | |
| The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure. | 和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。 | |
| The news was about my company, so it struck close to home. | そのニュースは私の会社のことだったので、衝撃が非常に大きかった。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| A faultless plan is stifling, isn't it. | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | |
| It's very difficult to know yourself. | 自分自身を知ることは非常に難しい。 | |
| Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue. | 西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。 | |
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | 陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。 | |
| He worked so hard that he succeeded. | 彼は非常によく働いたので成功した。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要なものだ。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| Arabic is a very important language. | アラビア語は非常に重要な言葉です。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ。 | |
| He was so tired that he laid himself on the grass. | 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 | |
| Cat's eyes are very sensitive to light. | 猫の目は非常に光を感じやすい。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| Tom has collected a great many butterflies. | トムは非常にたくさんのチョウを集めている。 | |
| Fire is very dangerous. | 火は非常に危ない。 | |
| It is very hot here in summer. | 夏は、当地は非常に暑いです。 | |
| He must be condemned for breaking his promise. | 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 | |
| My general impression is that it is very good. | 私の印象ではそれは非常によい。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| He plays the role of Macbeth with great skill. | 彼はマクベスの役を非常にうまく演じる。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| Their son's success in the examination gave them great pleasure. | 息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。 | |
| I am far from blaming him. | 彼を非難しているどころではない。 | |
| It is a great pity he was given up for lost. | 彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| His criticisms were very severe. | 彼の批判は非常に厳しかった。 | |
| I do want it. | それが是非欲しい。 | |
| This question is one of great importance. | この問題は非常に重要な問題だ。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |