The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '非'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
To our great surprise, she held her breath for three minutes.
我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
So far we have been quite successful.
これまでは非常にうまくいった。
Ants have a well-organized society.
アリには非常に組織だった社会がある。
I have a feeling you'll be a very good lawyer.
君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。
I've got to see it.
是非ともそれをみたい。
The export business isn't doing well.
輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
This dictionary is of great use.
この辞書は非常に役に立つ。
He would not admit his fault.
彼はどうしても非を認めなかった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Did he admit that he was wrong?
彼は自分の非を認めましたか。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He cast reflections on me.
私は彼を非難した。
The dolphin is a very intelligent animal.
イルカは非常に知能の高い動物です。
The American Government declared a state of emergency.
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
She looks very much afraid.
彼女は非常にこわがっているよ。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
She accused me of not writing to her sooner.
もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。
She learned her part very quickly.
彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
It's very important to get enough rest.
十分に休養をとることは、非常に大切です。
His help has been invaluable.
彼の援助は非常に貴重なものであった。
This book is interesting and, what is more, very instructive.
この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
He was very careful for fear he should make a mistake.
彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
We were greatly amused by her story.
私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The building has no fire exit.
その建物には非常口がない。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The long walk gave him a good appetite.
長距離を歩いて彼には非常に食欲がでた。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
That building has no emergency exit.
その建物には非常口がない。
She respects her homeroom teacher a lot.
彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
As usual, his thoughts were extremely academic.
いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He was absolved from blame.
彼に責められる非はないとされた。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
You should by all means read the book.
君は、是非ともその本を読むべきだ。
He is very progressive, not to say radical.
彼は過激とは言わないまでも非常に進歩的だ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Parts of the book are quite good.
その本は所々非常にすばらしい。
She's far behind in her studies.
彼女は勉強が非常に遅れている。
He is a man of great a ability.
彼は非常に有能である。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
There were a great many people at the airport.
空港には非常に多くの人がいた。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law.
非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
It chances that he is off duty today.
たまたま彼は今日は非番だ。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He told his stories in a very unusual way.
彼は非常に変わった話し方をした。
He is too wise not to know that.
彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
He stood tall even under criticism.
彼は非難されても堂々としていた。
There exists an enormous difference between the two theories.
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
He censured me for what I had done.
彼は私がやったことを非難した。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
This winter will probably be very cold.
今年の冬は多分非常に寒いだろう。
He failed in spite of his great efforts.
彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
His advice was very helpful.
彼の忠告は非常に役立った。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The weather varies quite often.
天気が非常によく変わる。
He doesn't have any common sense.
彼は非常識だ。
The Japanese telephone system is highly efficient.
日本の電話網は非常に能率的にできている。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
I have to attain my purpose at all costs.
是非とも目標を達成せねばならない。
It was then that my fathers reproof had come home to me.
父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
It is a great pity he was given up for lost.
彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.