UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How fascinating!すごく面白そうですね。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
Was it interesting?それ面白かった?
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
It's so exciting.結構面白い。
The party was a lot of fun.パーティーはとても面白かった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License