The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
My grandmother looks after the children during the daytime.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
They looked after the boy.
彼らはその少年の面倒を見た。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
It's just like walking on the moon.
まるで月面を歩いているみたい。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
I don't wholly agree with you.
私は全面的に君に同意しているわけではない。
She cared for her son.
彼女は息子の面倒をみた。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
My house looks toward the sea.
僕の家は海に面している。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Foreigners are interesting, aren't they?
外国人って面白いなあ。
He is not very good company.
彼は付き合っていて面白くない。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
The old woman gave me two interesting books.
その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
He's my most interesting friend.
一番面白い友達は彼です。
I am sorry to trouble you.
ご面倒をかけてすいません。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.