UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
They gave us very little trouble.彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
I had a fine old time.すごく面白かった。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
She is exact in money matters.お金の事では彼女は几帳面です。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
It seems very interesting.面白いように思います。
I have lost face completely.面目丸つぶれだ。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
We dug a hole in the ground.私達は地面に穴を掘った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License