The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I found this book interesting.
この本は読んでみて面白かった。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
Did you find the book interesting?
その本は面白かったですか。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He was brave in the face of danger.
危険に直面して彼は勇敢だった。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
When we made fun of her, she blushed.
私たちがからかうと彼女は赤面した。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he