The witness identified the thief in the police lineup.
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
It's fun to play tennis.
テニスをすることは面白い。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
I was amused at the story.
私はその話を聞いて面白かった。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
It seems that he was very much amused by the story.
彼はその話がよほど面白かったようだ。
To me skiing is far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
I am not accustomed to making speeches in public.
私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The story got more and more exciting.
物語はますます面白くなかった。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
I feel happy because I am quit of that trouble.
私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Skiing is a lot of fun.
スキーをするのはとても面白い。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
Put that in writing.
その事を書面にして下さい。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
Foreign people intrigue me.
外国人って面白いなあ。
The speech made by the student was interesting.
その学生がしたスピーチは面白かった。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
He lost face.
彼は面目を失った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
I was on the go all day today looking for a loan.
今日は借金の工面で東奔西走した。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
That's a clear case of "water off a duck's back".
まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
I have an acquaintance with her.
彼女なら面識があります。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
Life is not all beer and skittles.
人生は面白おかしい事ばかりではない。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I think that that book is not so interesting.
その本はそんなに面白くないと思います。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.
アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
The child is being taken good care of by the doctor.
その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med