The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.
町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
I will see to it.
私が面倒をみます。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
I lost face.
私は、面目丸潰れだ。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
My house faces the sea.
私の家は海に面している。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
They showed the scene in slow motion.
スローモーションでその場面を見せた。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
I was quite upset at the sudden change in the plan.
突然の計画変更に面食らった。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
She is prepared for the interview tomorrow.
彼女は明日の面接への準備ができている。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The paper discusses the problem in terms of ethics.
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.