He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She felt shy in his presence.
彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The water is welling up from the ground.
地面から水が沸き上がっている。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Is this your interesting book?
これがあなたの面白い本ですか。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
A Mr. Marconi wants to see you.
マルコーニさんとかいう人がご面会です。
What's so funny?!
何がそんなに面白いの?!
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.
路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He told us such funny stories that we all laughed.
彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
That's interesting.
それは面白い。
The chickens were scratching for food on the ground.
ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
The interview went off so well that he got the job.
面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
What are the visiting hours?
面会時間を教えてください。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.
ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
I had a fine old time.
すごく面白かった。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
This drama consists of just two short scenes.
この芝居は2つの短い場面で構成されている。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Will you look after my dog while I'm out?
私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
I'd like to have an interview with your father about the matter.
その件についてあなたのお父さんと面談したい。
She gave me a humorous account of her encounter with him.
彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
He said so to her face.
彼は彼女の面前でそう言った。
He went red in the face with rage.
満面朱をそそいで怒った。
We are not amused.
面白くありません。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
The game got more and more exciting.
その試合はますます面白くなった。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I thought a game of tennis might be fun.
テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
It's very interesting.
とても面白いです。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
You're wrong in this case.
この場面は君が良くない。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The old man told the children an amusing story.
老人は子供たちに面白い話をした。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
I'd like a room facing the garden.
庭に面した部屋に替えてください。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
He is a methodical person.
彼は几帳面な男だな。
Their plan sounds interesting to me.
彼らの計画は面白そうだ。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
He wrestled his attacker to the ground.
彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
Reading books is interesting.
本を読むことは面白い。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by