UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
What a business it is!面倒だな。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Beware of one who praises you to your face.面と向かって誉める人は用心しなさい。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
That's interesting.それは面白い。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The sun was shining all around.あたり一面に日が照っていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
Don't worry. I'll take care of you.心配しないで、お前の面倒は見るから。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License