UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
It's so exciting.結構面白い。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
That looks interesting.面白そう!
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
The content of his speech was interesting.彼のスピーチは面白かった。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
An apple fell to the ground.リンゴが1つ地面に落ちた。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
Tom laid the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
It wasn't a very interesting novel.あまり面白味のない小説だった。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
It's interesting.面白いですね。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
He stared at the steep slope.彼は険しい斜面をじっと見た。
Tom thinks that volleyball is more fun than basketball.トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License