UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Misfortunes never come singly.泣きっ面に蜂。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
They climbed the rugged north face.彼らは険しい北面を登った。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
I lost face.私は面目を失った。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
It seems interesting to me.面白そう!
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License