UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
What is the area of this city?この都市の面積はどれくらいか。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
She cared for the children out of charity.彼女は可愛そうに思って、その子達の面倒をみた。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Was it interesting?それ面白かった?
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
I was awfully confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
I was amused at the story.私はその話を聞いて面白かった。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License