UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is really interesting.この本はとても面白い。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考慮しなければならない。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
It's boring.面白くない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
People are not always what they seem.人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
It's very interesting.とても面白いです。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
I will see to it.私が面倒をみます。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
Would you like to come in for an interview next week?来週面接においでいただけますか。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
He was amused at my joke.彼は私の冗談を面白がった。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License