UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
What a business it is!面倒だな。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
Ships can't rival aircraft for speed.船はスピードの面で飛行機とは競争できない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License