I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I was very confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Nowadays the young take no care of the old.
今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
You will find this book very interesting.
この本がとても面白い事がわかるでしょう。
We found the boy interested.
その少年は面白がっていた。
I look up to him in many ways.
多くの面で彼を尊敬しています。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)
Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.
むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I slithered down the muddy slope.
私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.
見渡す限り一面の雪景色だった。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
I saw the film and found it interesting.
その映画を見たけれど面白かったよ。
Was it interesting?
それ面白かった?
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.