UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
It's very interesting.とても面白いです。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
He does not need a wife to look after him.彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
A sudden wind agitated the surface of the pond.突然の風で池の表面が波立った。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
I will see to it.私が面倒をみます。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
That is intriguing.それは面白い。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
What a business it is!面倒だな。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
We are not amused.面白くありません。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Was it interesting?それ面白かった?
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Streetcars run on electricity.路面電車は電気で動く。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License