The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
A fish leaped out of the water.
魚が水面から飛び上がった。
One-third of the Earth's surface is desert.
地球の表面の3分の1は砂漠である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
Do we have to lie flat on the ground?
地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
A dead leaf fell to the ground.
1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
Her disappearance gave zest to the mystery.
彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.