UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
He was the first man I interviewed for the job.彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
For me, skiing is by far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The two politicians met face to face for the first time.その2人の政治家は初めて面と向かって会った。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
You must know you are faced by a crisis.君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
He lied to my face.彼は私に面と向かって嘘をついた。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License