UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This looks interesting.面白そう!
It seems very interesting.とても面白そうですね。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
What do you enjoy most about learning French?フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Lots of campers were parked all over the hill-side.丘の斜面にはキャンピングカーがいっぱいあった。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
It seems very interesting.面白いように思います。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
The man blushed.その男は赤面した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
It's interesting.面白いですね。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I'm a bit serious today, but please bear with me.今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
He lay injured on the ground.彼は負傷して地面に倒れていた。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
What an interesting book this is!これはなんと面白い本でしょう。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License