UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Was it interesting?それ面白かった?
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
Please find the area of the triangle.三角形の面積を求めてくれ。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
I find interest in the social page in that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I find her opinions odd but interesting.彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I could say nothing in my dad's presence.パパの面前では何も言えなかった。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
It seems very interesting.面白いように思います。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
What a business it is!面倒だな。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
I will see to it.私が面倒をみます。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Playing cards is fun.トランプは面白い。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
"Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
The ground was completely covered with snow.地面は一面雪で覆われた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License