UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Have you ever eaten turkey?あなたは七面鳥を食べたことがありますか。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The question before us is an urgent one.我々の直面している問題は緊急のものだ。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
It's so exciting.結構面白い。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
It seems interesting to me.面白そう!
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
This film was surprisingly interesting.その映画は意外と面白かった。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Quit pouting. Smile and cheer up.ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The story got more and more interesting.物語はますます面白くなった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License