No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Dry leaves float on the water's surface.
水面に枯葉が浮かんでいる。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Those children were being cared for by an aunt.
その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The show was very interesting. You should have seen it.
あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
It's interesting.
面白いですね。
It seems very interesting.
面白いように思います。
We all were greatly amused by his jokes.
彼の冗談で随分面白かった。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
He has a superficial knowledge of navigation.
彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.
昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.