UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
He sees no company.彼は面会謝絶だ。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
He went red in the face with rage.満面朱をそそいで怒った。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
He's my most interesting friend.一番面白い友達は彼です。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Without the ozone layer, we would be in danger.もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The negotiations stepped into a crucial phase.交渉は極めて重大な局面に入った。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
This looks interesting.面白そう!
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
The story was amusing.その話は面白かった。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License