UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
I'm facing that problem, myself.私はその問題に直面している。
I'm sorry to trouble you so much.こんなにご面倒をかけてすみません。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
She showed her courage in the face of danger.彼女は危険に直面して勇気を見せた。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
That was really interesting.本当に面白かったよ。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The ground rocked.地面が動いた。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
That is intriguing.それは面白い。
The sled accelerated as it went down the icy slope.凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
She cared for the children after the death of their mother.子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
That’s interesting.それは面白い。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License