The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
I can't look after my parents and such either.
私も親の面倒とか見られないですね。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
He was proud of his punctuality.
彼は彼の几帳面さを自慢した。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Her anecdotes amuse us all.
彼女の逸話は誰にとっても面白い。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
That is intriguing.
それは面白い。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
It's more fun to play baseball than to watch it.
野球は見るよりやる方が面白い。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
His head broke the surface.
彼の頭が海面に浮かび上がった。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
Leaves lay thick over the ground.
木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
I lost face.
私は面目を失った。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
That looks interesting.
面白そう!
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.