The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I slithered down the muddy slope.
私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
He dropped the sausage on the ground.
彼はソーセージを地面に落とした。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
It's boring.
面白くない。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
He stared at the steep slope.
彼は険しい斜面をじっと見た。
We stood face to face with death.
私たちは死に直面した。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
This hotel faces the sea.
このホテルは海に面している。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
I will see to it.
私が面倒をみます。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
This building looks large from the front, but not from the side.
この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Stand face to face.
面と向かい合って立ちなさい。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
I am acquainted with Mr Smith.
私はスミス氏と面識がある。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
I was much amused at the idea.
私はその考えを非常に面白いと思った。
Mahjong is one of the most interesting games.
麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
The calm surface reflected her features like a mirror.
静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.