UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
He is not very good company.彼は付き合っていて面白くない。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
This building looks large from the front, but not from the side.この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
I had a fine old time.すごく面白かった。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
A Mr Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
The ground rocked.地面が動いた。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
It's interesting.面白いですね。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
You can save face with a happy smile.ニッコリすれば面子を保てますよ。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He's not serious.真面目では有りません。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License