UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
The story was amusing.その話は面白かった。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
The man blushed.その男は赤面した。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
We are not amused.面白くありません。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth.君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We face competition from foreign suppliers.我々は海外の業者からの競争に直面している。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Who's your most interesting friend?一番面白い友達は?
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
It seems very interesting.面白いように思います。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License