UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
He has an evil countenance.あいつは悪党面をしている。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
My personality is not at all serious!私の性格は全然真面目ではない!
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
They confronted each other.二人は面と向かった。
My brother is in the same line of business as you are.兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Tom laid his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
That's interesting.それは面白い。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
He amused the children by showing them some magic.彼は手品をして子供達を面白がらせた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.墨を染料として使うと面白い模様ができます。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Go on with your story. That is so interesting!あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
That sounds interesting.それは面白そうだ。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に変えてください。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
My house looks toward the sea.僕の家は海に面している。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
You are as white as a sheet.君、顔面蒼白だよ。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
What direction does your house face?君の家はどちらの方向に面していますか。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License