UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
It's boring.面白くない。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
It's a double whammy.「泣きっ面に蜂」だな。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
The picture I saw then was a most entertaining one.その時見た映画は大変面白いものだった。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
Skiing is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
You must look after the child.あなたは子供の面倒をみなければならない。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
Have a happy Turkey day.七面鳥の日おめでとう。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
A big rock rose out of the sea.大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
It's very interesting.とても面白いです。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The glass crashed to the ground.コップが地面に落ちて砕けた。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License