The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that the movie is an interesting one.
あの映画は面白いのだそうだ。
The earth lay beneath a blanket of snow.
地面は一面の雪に覆われていた。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
Who looks after the children?
だれがその子たちの面倒を見るのか。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?
どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
He did this before my face.
彼は、このことを僕の面前でやった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.
私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても面白い。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
You can't count on him for financial help.
あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
This film was surprisingly interesting.
その映画は意外と面白かった。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?
船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.
ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
These unhappy people must be taken good care of.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
We are facing a violent crisis.
我々は一大危機に直面している。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
They just had a very serious conversation.
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
My house looks toward the sea.
僕の家は海に面している。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
We are faced with a difficult choice.
私たちは難しい選択に直面している。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
India ink produces an interesting pattern when used as a dye.
墨を染料として使うと面白い模様ができます。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This change will make your plan more interesting.
こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.
真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
The child watched the animal with amusement.
子供はその動物を面白がって眺めた。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
Making friends with foreigners is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.
彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
I felt the earth shake.
私は地面が揺れるのを感じた。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
He stood firm in the face of danger.
彼は危険に直面しても動じなかった。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
It seems very interesting.
とても面白そうですね。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
The party was really fun.
パーティーはとても面白かった。
He is being earnest today.
彼は今日は真面目にしている。
Playing cards is fun.
トランプは面白い。
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
The front door remained locked.
正面のドアは鍵がかかったままだった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he