The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
He holds an extreme opinion in politics.
彼は政治の面では過激な意見を持っている。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
Traveling abroad is very interesting.
外国を旅行することは大変面白い。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Please find the area of the triangle.
三角形の面積を求めてくれ。
The priest pretends to be solemn in public.
その司祭は人前では真面目な振りをする。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
We saw the ground covered with snow.
地面が雪で覆われているのが見えました。
It seems very interesting.
とても面白そうですね。
The old man fell down on the ground.
その老人は地面に倒れた。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
We climbed a sharp slope.
私たちは急斜面を上がった。
I have to have an interview before taking the examination.
私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Cooking is interesting.
料理することは面白い。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
One of the apples fell to the ground.
リンゴが1個地面に落ちた。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.
彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
My room looks out on the street.
私の部屋は通りに面している。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
The road has frozen and it's now slippery.
路面が凍結して滑りやすくなっています。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I am confronted with a great danger.
私は非常な危険に直面している。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Watching wild birds is great fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
The TV program seemed very interesting.
その番組は面白そうだった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
Snow lies thick on the ground.
雪が地面に厚く積もっている。
This book is way more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
This story is by far the most interesting of all.
この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he