The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did the interview go well?
面接はうまくいった?
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
It's exciting to watch her run after a cockroach.
彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
You can't buy anything interesting in this store.
この店では面白いものは何も買えないよ。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.
就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
A fallen leaf floated on the surface of the water.
1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The place is deep in broken glass.
そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Making model spaceships is interesting.
模型の宇宙船を作るのは面白い。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
It seems very interesting.
とても面白そうですね。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His book is very interesting.
彼の本はとても面白い。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
The movie was interesting.
その映画は面白かった。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.