The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The party was a lot of fun.
パーティーはとても面白かった。
It's fun to play tennis.
テニスをすることは面白い。
This is the most interesting book I've ever read.
これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
What an interesting story it is!
すーごい面白い話ですねえ。
He has some acquaintance with the government people.
彼は政府の高官に多少面識がある。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
I'm amused by his idea of leisure.
私には彼のレジャー観が面白い。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
That desert looks like the surface of the moon.
その砂漠は月の表面のように見える。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
What direction does your house face?
君の家はどちらの方向に面していますか。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.
面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
His story was highly amusing to us.
彼の話はとても面白かった。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても面白い。
Watching the football game on television was fun.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
This book is even more interesting than that.
この本はあの本よりさらに面白い。
She read the children an amusing story.
彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
The cars collided head on.
自動車が正面衝突した。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
The play was very amusing; you ought to have gone there.
劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The negotiation has entered upon a serious phase.
交渉は大事な局面を迎えた。
I found that book interesting.
私はその本が面白いとわかった。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
It's very interesting.
とても面白いです。
Have a happy Turkey day.
七面鳥の日おめでとう。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
The path zigzagged up the steep slope.
道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med