UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
There were flowers all around.あたり1面花だった。
My most interesting friend is Jessie.一番面白い私の友達はジェシーです。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
It's very interesting.とても面白いです。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
I found the book interesting.私はその本が面白いとわかった。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
He was proud of his punctuality.彼は彼の几帳面さを自慢した。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
It seems very interesting.面白いように思います。
His story was highly amusing to us.彼の話はとても面白かった。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
He insulted me in public.彼は公衆の面前で私を侮辱した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I will see to it.私が面倒をみます。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
When we made fun of her, she blushed.私たちがからかうと彼女は赤面した。
You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License