UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.もちろん首相に面会するのは難しい。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I found this column interesting.このコラムは面白かった。
Are you in trouble with the law?法律のことで面倒なことになっているのですか。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
Give him good care, and he'll get well soon.彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。
It's interesting.面白いですね。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
We might as well die as disgrace ourselves.面目を失うより死んだほうがましだ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
I had a lot of fun.すごく面白かった。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The ground rocked.地面が動いた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
The earth lay beneath a blanket of snow.地面は一面の雪に覆われていた。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
It's very interesting.とても面白いです。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
Lake Akan is frozen over.阿寒湖は一面に凍った。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License