UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
He was annoyed at having to show up before the public.公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
She looked after my dog for a month.彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。
This looks interesting.面白そう!
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
The game got more and more exciting.その試合はますます面白くなった。
There is no surface difference between them.それらの間には表面的な相違はない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
They confronted each other.二人は面と向かった。
The mask of darkness dropped over the valley.暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The ground was covered with frost this morning.今朝地面は霜で覆われていた。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
I was much amused at the idea.私はその考えを非常に面白いと思った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He was brave in the face of danger.彼は危険に直面しても勇気があった。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
Everything was covered with snow as far as the eye could see.見渡す限り一面の雪景色だった。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
This book is both interesting and instructive.この本は面白く、ためにもなる。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Can you share food with others in the face of famine?飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
The pupils loved that joke.生徒たちはその冗談を大変面白がった。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License