The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
My brother is in the same line of business as you are.
兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
It seems interesting to me.
面白そう!
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
I found this book interesting.
この本は読んでみて面白かった。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
地震では地面は上下、そして横に揺れる。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The man blushed.
その男は赤面した。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
You'll get into trouble.
面倒なことになるよ。
My room faces the garden.
私の部屋は庭に面している。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Did you enjoy yourself at the party?
パーティーは面白かったですか。
There were quite a few interesting things to see.
かなり見るべき面白いものがあった。
This book is much more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
She is exact in money matters.
お金の事では彼女は几帳面です。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
We'll give an interview in the afternoon.
午後に面接を行います。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The truck dumped the sand on the ground.
トラックは砂を地面にどさっと落した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Water makes up most of the earth's surface.
水は地球の表面の大部分を占めている。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
What an interesting book this is!
これはなんと面白い本でしょう。
I enjoy watching soccer on TV.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
That movie was amusing.
あの映画は面白かった。
The TV program seemed very interesting.
そのテレビ番組はとても面白そうだった。
She was interviewed for jobs.
彼女は就職の面接を受けた。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.
ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
The stories written by Amy Church are all interesting.
エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
A turkey is a little bigger than a chicken.
七面鳥は鶏より少し大きい。
He stressed the convenient aspects of city life.
彼は都会生活の便利な面を強調した。
She felt sick and sank to the ground.
彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Foreign people intrigue me.
外国人って面白いなあ。
I am ashamed of my son having done so.
私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
She boldly went up to the king.
彼女は臆することなく王の面前に出た。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.