The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has only a superficial knowledge of the matter.
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
This book is way more interesting than that one.
この本はあの本よりずっと面白い。
The house was in a blaze.
その家は一面火となった。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
It is true that television also has some disadvantages.
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
He has only a superficial knowledge of the subject.
彼はそのことについては表面的な知識しかない。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
He is a shame of the town.
あいつは町の面汚しだ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
The sky clouded over.
空は一面にくもった。
Only if it's not too much trouble.
あまりご面倒でなければいただきます。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I'm sorry to put you to all these troubles.
このような面倒をかけてすいません。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
That's an interesting piece of information.
面白そうな話だ。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.
タイヤはゴムと路面の摩擦によってすり減る。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Leaf after leaf fell to the ground.
木の葉が次々と地面に落ちた。
We can count on him for financial help.
私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I think a movie is more entertaining than any book.
映画の方がどんな本より面白いと思う。
I have no excuse.
なんとも面目ありません。
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
This is the most interesting.
この本が一番面白い。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
This book looks interesting.
この本は面白そうだ。
The surface of the earth is 70% water.
地球の表面の70%は水である。
The job is a lot of fun.
仕事は大変面白いです。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.