UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
What an interesting story it is!すーごい面白い話ですねえ。
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This book is really interesting.この本はとても面白い。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
I found the new magazine very interesting.私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
We'll give an interview in the afternoon.午後に面接を行います。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
This table has a smooth surface.このテーブルの表面は滑らかだ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
But being bored is also fun in a way.しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
Did the interview go well?面接はうまくいった?
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The TV program seemed very interesting.その番組は面白そうだった。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License