The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
But being bored is also fun in a way.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
This book is interesting to read.
この本は読むのに面白い。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
There is no surface difference between them.
それらの間には表面的な相違はない。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Watching wild birds is a lot of fun.
野鳥を観察するのはとても面白い。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
Don't worry. I'll take care of you.
心配しないで、お前の面倒は見るから。
Go on with your story. That is so interesting!
あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
He became brave in the face of danger.
彼は危険に直面した時勇敢になった。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
Her book is very interesting.
彼女の本はとても面白い。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
There is an interesting book on my desk.
私の机の上に面白い本があります。
He took off his glasses and frowned at the nurse.
彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
A frown may express anger or displeasure.
しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I felt the earth shake.
私は路面がゆれるのを感じた。
The ground is covered with snow.
地面は雪で覆われている。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.