UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Misfortunes never come singly.泣き面に蜂。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
It's interesting.面白いですね。
You'll be sorry!後で吠え面かくなよ!
The water in the basin has frozen solid.洗面器の水がかちかちに凍った。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
The rock rolled down the hillside.岩は丘の斜面を転がり落ちた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Who looks after the children?だれがその子たちの面倒を見るのか。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
The ground is wet after rain.地面は雨の後で濡れている。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
To ski is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
This story is by far the most interesting of all.この物語があらゆるもののうちで断然面白い。
The more I studied computers, the more interesting I came to find it.コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Tom doesn't find this as funny as Mary does.トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
Only if it's not too much trouble.あまりご面倒でなければいただきます。
It's very interesting.とても面白いです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We were greatly amused by her story.私たちは彼女の話が非常に面白かった。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
He holds an extreme opinion in politics.彼は政治の面では過激な意見を持っている。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Watching wild birds is great fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
The castle stands facing a beautiful lake.城は美しい湖に面して立っている。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
She is an earnest student.彼女は真面目な学生です。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
We are confronted with a difficult situation.我々は難局に直面している。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
Leaves lay thick over the ground.木の葉が地面一面に厚く積もっていた。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
There is a certain amount of truth in what he's saying.彼が言う事にも一面の真理がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License