The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面して立っている。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I found the book very interesting.
私はその本を大変面白いと思いました。
I am looked after by my son.
私は息子に面倒を見てもらっている。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
You'll get into trouble.
面倒なことになるよ。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.
この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
What do you enjoy most about learning French?
フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか?
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
The man blushed.
その男は赤面した。
He lied to my face.
彼は私に面と向かって嘘をついた。
The sun baked the ground dry.
地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
A big rock rose out of the sea.
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
The pond has frozen over.
池が一面に凍ってしまった。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.
クリスティーの推理小説は断然面白い。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
This is the most interesting story that I have ever read.
これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He lost face.
彼は面目を失った。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
People are not always what they seem.
人々は必ずしも表面に表われた通りではない。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He was able to ski down the slope.
彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
This hotel faces the sea.
このホテルは海に面している。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
I have read your book. It's very interesting.
あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
Come closer in order that you may see the screen better.
画面がもっと見えるように近づきたい。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.