UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
A white yacht was sailing over the sea.白いヨットが海面を滑るように走っていた。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
The state faces a financial crisis.国家は財政危機に直面している。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
He is a methodical person.彼は几帳面な男だな。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
They will be taken good care of.彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
I will see to it.私が面倒をみます。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Two-thirds of the earth's surface is covered with water.地球の表面積の3分の2は水でおおわれている。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
Speaking English isn't easy, but it's fun.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
I have an acquaintance with her.彼女なら面識があります。
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
Like water off a duck's back.蛙の面に水。
It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
He was honest in business.彼は仕事の面できちんとしていた。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Was it interesting?それ面白かった?
He thinks of everything in terms of money.彼はあらゆることをお金の面で考える。
All the stories are interesting.どの話も面白い。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
He goes in for whatever he finds interesting at the moment.彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
Traveling by boat is a lot of fun.船で旅行するのは大変面白いです。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
None of the programs look interesting to me.番組のどれも私には面白そうに見えない。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Snow lay all over the ground.雪はあたり一面に積もっていた。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
What are the visiting hours?面会時間はどうなっていますか。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
The truck dumped the sand on the ground.トラックは砂を地面にどさっと落した。
My room looks out on the street.私の部屋は通りに面している。
The Internet is serious business.ネットは真面目な事ですよ。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I'm a serious office lady and a good wife and mother at home.私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。
He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
However it's a pain putting the room in order.しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
This sounds very interesting.それはとても面白そうだ。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License