The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The dog sniffed the ground.
その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
Are you reading an interesting book?
あなたは面白い本を読みますか。
The storm-clouds brooded over the valley.
雷雲が谷一面にたれこめていた。
This looks interesting.
面白そう!
She is an earnest student.
彼女は真面目な学生です。
The man wore a mask of a tiger.
その男はトラの面をかぶっていた。
I saw the film and found it interesting.
その映画を見たけれど面白かったよ。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
All the stories are interesting.
どの話も面白い。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
This tipping business always makes us uneasy.
チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
The Internet is serious business.
ネットは真面目な事ですよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
Mathematics is an interesting subject.
数学は面白い科目です。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
We dug a hole in the ground.
私達は地面に穴を掘った。
The show was very interesting. You should have seen it.
あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
I found her very amusing.
彼女はとても面白い人だ。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Her book is very interesting.
彼女の本はとても面白い。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The job is a lot of fun.
仕事は大変面白いです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
You'll get into trouble.
面倒なことになるよ。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The ground was covered with frost this morning.
今朝地面は霜で覆われていた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
I find his ideas about leisure interesting.
私には彼のレジャー観が面白い。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.
決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.
目を地面に落としていないで、私を見なさい。
The story is at once interesting and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
My most interesting friend is Jessie.
一番面白い私の友達はジェシーです。
He was the first man I interviewed for the job.
彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
For me, skiing is by far more interesting than skating.
私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
Some developing countries are faced with financial crises.
財政危機に直面している発展途上国もある。
The novels he wrote are interesting.
彼が書いた小説は面白い。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
This is the most interesting book of all.
これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.