UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Instead she merely looked surprised and - could it be - amused.ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
This TV program is really quite interesting.このテレビ番組はなかなか面白い。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
We are faced with new kinds of diseases.我々は新たな種類の病気に直面している。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
The speech made by the student was interesting.その学生がしたスピーチは面白かった。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
The party was really fun.パーティーはとても面白かった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
It's interesting.面白いですね。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The TV program seemed very interesting.そのテレビ番組はとても面白そうだった。
I am confronted with a great danger.私は非常な危険に直面している。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
I had a fine old time.すごく面白かった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
The dog sniffed the ground.その犬は地面をくんくん嗅いだ。
Don't look only on the dark side of life.人生の暗い面ばかりを見るな。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The cat ran right in front of the bus and was run over.猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
We stood face to face with death.私たちは死に直面した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
They are faced with a multitude of stresses.彼らは多くのストレスに直面している。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
To ski is a lot of fun.スキーをするのはとても面白い。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The child watched the animal with amusement.子供はその動物を面白がって眺めた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
Birds are pecking at the grounds.鳥たちが地面をつついている。
Tom showed his courage in the face of danger.トムは危険に直面して彼の勇気を示した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Basketball is a lot of fun.バスケットボールはとても面白い。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
They just had a very serious conversation.彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
Snow completely covered the town.町が一面すっぽり雪をかぶった。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
It's so exciting.結構面白い。
This book is even more interesting than that.この本はあの本よりさらに面白い。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
They are sitting on the lawn and the ground.芝生や地面に座っている。
I had to take care of her baby.私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
The leaves fall to the earth in autumn.秋には木の葉が地面に落ちる。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
To speak English is not easy, but it is interesting.英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License