UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
I am not accustomed to making speeches in public.私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。
Do not trust such men as praise you to your face.面前で人を誉めるような人を信用するな。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Mark's book is very interesting.マークの本はとても面白い。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
I lost face.私は面目を失った。
The floor was running with water.床一面に水が流れていた。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
I don't think this is funny.これが面白いとは思わない。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
I cannot even boil water, much less roast a turkey.私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
There is nothing interesting in the newspaper.新聞には何も面白いことは載っていない。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
I made it so only root could access the administrative screen.管理用画面に管理者しかアクセスできないようにしました。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
There is nothing interesting in the newspaper today.今日の新聞には面白いことは何もない。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO)Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比)
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
It's boring.面白くない。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
She is prepared for the interview tomorrow.彼女は明日の面接への準備ができている。
Playing the guitar is fun.ギターを演奏するのは面白い。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
This kind of shoe is apt to slip on wet ground.この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I'm sorry to put you to all these troubles.このような面倒をかけてすいません。
It seems interesting to me.面白そう!
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
I found it a lot of fun to play tennis with Paul.ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License