UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think a movie is more entertaining than any book.映画の方がどんな本より面白いと思う。
The image of my mother is on my mind.母の面影を忘れられない。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
It's more fun to play baseball than to watch it.野球は見るよりやる方が面白い。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
This is the most interesting.この本が一番面白い。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
I'd like to get a view of the ocean.海に面した部屋でお願いします。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I feel happy because I am quit of that trouble.私は面倒なことなことがなくなってほっとしている。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
This movie is not anything like as exciting as that one.これはあの映画ほど面白くない。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
We saw the ground covered with snow.地面が雪で覆われているのが見えました。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
Water makes up most of the earth's surface.水は地球の表面の大部分を占めている。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
"I need some money," Dima said, with a tone of embarrassment.「お金がほしい」とディマさんは赤面で言いました。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He is faced with a difficult problem.彼は難問に直面している。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
This book is interesting.この本は面白い読み物です。
The negotiation has entered upon a new phase.交渉は新局面に入った。
He amused the children with the story.彼はその話で子供たちを面白がらせた。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
They are well looked after.彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm amused by his idea of leisure.私には彼のレジャー観が面白い。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Foreigners are interesting, aren't they?外国人って面白いなあ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
It was so thrilling and real fun.とてもスリルがあって面白かったです。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
Playing cards is very interesting.トランプで遊ぶのはとても面白い。
It is interesting to make friends with a foreigner.外国人と友達になることは面白いです。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
That is intriguing.それは面白い。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
A dead leaf fell to the ground.1枚の枯れ葉が地面に落ちた。
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License