UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's not serious.真面目では有りません。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
He lost face.彼は面目を失った。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
I am not acquainted with him.私は彼に面識がない。
I am sorry to trouble you.ご面倒をかけてすいません。
It's boring.面白くない。
Every cloud has a silver lining.どんな悪いことにも良い面がある。
"Mister"ing a tick? You're a funny kid.ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
It seems that he was very much amused by the story.彼はその話がよほど面白かったようだ。
I called him a coward to his face.私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
It seems very interesting.面白いように思います。
We all were greatly amused by his jokes.彼の冗談で随分面白かった。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Dry leaves float on the water's surface.水面に枯葉が浮かんでいる。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The story got more and more exciting.物語はますます面白くなかった。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
That looks interesting.面白そう!
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
She was at one time faced with the problem.彼女はかってその問題に直面した。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
He became brave in the face of danger.彼は危険に直面した時勇敢になった。
A Mr. Marconi wants to see you.マルコーニさんとかいう人がご面会です。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
I found the book very interesting.私はその本を大変面白いと思いました。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
Were I to die, who would look after my children?仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
The man blushed.その男は赤面した。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
This is the most interesting story that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も面白い物語だ。
I have no excuse.なんとも面目ありません。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
The surface of the earth is 70% water.地球の表面の70%は水である。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
He struck me in the face with his fist.彼は拳で私の顔面を殴った。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
This hotel faces the sea.このホテルは海に面している。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではないが、面白い。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
The old man fell down on the ground.その老人は地面に倒れた。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License