UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.正直映画より映画論の方が面白い。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
That looks interesting.面白そう!
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
The colour drained from her face at the news of the traffic accident.交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
What's the matter, dad? Why are you grimacing like that?どうしたの?お父さん、そんなしかめっ面して。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
The soldier lay injured on the ground.その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
It seems very interesting.面白いように思います。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
This is an interesting story.これは面白い話だ。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はそのことについては表面的な知識しかない。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom.トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。
It's just like walking on the moon.まるで月面を歩いているみたい。
Black clouds spread over the sky.黒雲が空一面に広がった。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He plastered the wall with posters.彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
Life is not all beer and skittles.人生は面白おかしい事ばかりではない。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
We saw an interesting program on television yesterday.昨日テレビで面白い番組を見た。
What an interesting book!なんて面白い本なんだ!
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
This science-fiction novel is very interesting.このSF小説はとても面白い。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.彼はフランス語を一言も話せないが、その反面英語をネイティブ並に話す。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
It seems interesting to me.面白そう!
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
This is the most interesting book of all.これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
This looks interesting.面白そう!
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The calm surface reflected her features like a mirror.静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Are you reading an interesting book?あなたは面白い本を読みますか。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
I understand her, but on the other hand I don't think she's right.私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
"Eh? Where's Keiko?" "Said she's got a parent and child meeting so she'll be late."「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」
The sun baked the ground dry.地面が日に焼けてからからに乾いて固くなった。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
They are amused at the sight of chimpanzees.彼らはチンパンジーを見て面白がっている。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License