UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
I lost face.私は面目を失った。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Were there any interesting topics in today's history class?きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.そよ風で池の面にさざ波が立った。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
Leaf after leaf fell to the ground.木の葉が次々と地面に落ちた。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
The path zigzagged up the steep slope.道は急斜面をジグザグにのぼっていた。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I agree with you absolutely.全面的に君の意見に賛成だよ。
Making friends with foreigners is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
That movie was amusing.あの映画は面白かった。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The man blushed.その男は赤面した。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
I found that book interesting.私はその本が面白いとわかった。
Did you enjoy yourself at the party?パーティーは面白かったですか。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
The ground was covered with snow, as far as the eye could see.見渡す限り地面は雪で覆われていた。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
I found this book interesting.この本は読んでみて面白かった。
Certainly there are downsides to leadership by coercion and force.力と脅しによるリーダーシップには確かにマイナス面があることは確かだ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
The door opens to the road.入り口は道路に面している。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
This turkey tastes good.この七面鳥おいしいね。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The child was scolded by his mother in the presence of others.その子供は母親に人の面前で叱られた。
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
I was terribly confused by his question.彼の質問にひどく面食らってしまった。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
The ground seems wet.地面がぬれているようだ。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒くて湖は一面に凍ってしまった。
When I unplugged the bathroom sink the water gushed down the drain.洗面所の栓を抜くと、水がガバガバ流れ出した。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
If you give it a try, you will find this game very exciting.このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
That adds a new dimension to our problem.そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
The plan gave rise to much trouble.その計画は多くの面倒を引き起こした。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
The wind ruffled the surface of the water.風の水の面が波だった。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You'll get into trouble.面倒なことになるよ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Was it interesting?それ面白かった?
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
He has no sense of humor.彼は面白みのない人だ。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.面白半分なら来ないで欲しい。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License