The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
At last, they met face to face.
ついに彼らは面と向かい合った。
They will be taken good care of.
彼らはちゃんと面倒見てもらえるでしょう。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
It's boring.
面白くない。
It was really interesting.
本当に面白かったよ。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.
面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
Misfortunes never come singly.
泣き面に蜂。
I was surprised at her sudden visit.
彼女の突然の訪問に私は面食らった。
He knows many amusing magic tricks.
彼は面白い手品をたくさん知っている。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
It is interesting to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
He's my most interesting friend.
彼が私の一番面白い友達です。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.
当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Don't bother your parents with such a trivial thing.
そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
He plastered the wall with posters.
彼は壁一面にポスターをべたべた張った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
She was at one time faced with the problem.
彼女はかってその問題に直面した。
I found this column interesting.
このコラムは面白かった。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
I don't think this is funny.
これが面白いとは思わない。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
This book seemed interesting.
この本は面白いように思えた。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.