UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
His study gives on the park.彼の書斎は公園に面している。
The front door remained locked.正面のドアは鍵がかかったままだった。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
I was surprised by her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
You have to be up-front and candid at interviews.面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He told us such funny stories that we all laughed.彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
It is fun to play cards.トランプをするのは面白い。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
How did your interview go?面接はどうでしたか。
Mensetsu wa dōdeshita ka
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
I am ashamed of your conduct.君の行いには赤面する。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
Their plan sounds interesting to me.彼らの計画は面白そうだ。
She cared for her father until his death.彼女は父親が死ぬまで面倒を見た。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She had the care of many older people.彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
I had a glimpse into the negative side of his character.私は彼の性格の悪い面を垣間見た。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
Take care of Tom.トムの面倒を見て。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
He related to his wife something interesting about his employer.彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。
You should take care of your sick mother.君は病気のお母さんの面倒をもっと見るべきだ。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Mahjong is one of the most interesting games.麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
She was looking at the fine snow falling on the lake.彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
It's so cold that the river has frozen over.とても寒いので川は一面に凍っている。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
I'll look after the children while you go shopping.あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
Skiing is a lot of fun.スキーをする事は大変面白い。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
He is easy to reach.彼に面会するのはたやすい。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
A person named Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The policemen were very brave in the face of great danger.警官たちは大きな危険に直面してとても勇敢だった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
I am acquainted with him.彼とは面識がある。
Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do.むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The game was very exciting.その試合はとても面白かった。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
The negotiation has entered upon a serious phase.交渉は大事な局面を迎えた。
My personality is not at all serious!僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
That is intriguing.それは面白い。
Since the war, Japan has advanced greatly in science and technology.戦後日本は科学技術の面で大いに進歩した。
I found the comic book very interesting.そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
This book looks interesting.この本は面白そうだ。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License