UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
It fell upon me to take care of my mother.母の面倒をみなければならなくなった。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Tom put his racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
I met him for the first time.彼とは初対面です。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I can't look after my parents and such either.私も親の面倒とか見られないですね。
We'll face that problem when we come to it.そうなったときに私達は問題に直面することになる。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
He stressed the convenient aspects of city life.彼都市生活の面で便利な面を強調した。
I found her very amusing.彼女はとても面白い人だ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
Did you feel the earth shake just now?今し方地面がゆれたのを感じましたか。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Disneyland was very interesting. You should have come with us.ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
An absorbing tale of adventure.素敵に面白い冒険物語。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I will take care of you when you are old.あなたが年をとったらわたしが面倒を見てあげます。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
That looks interesting.面白そう!
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Walter was taken aback by John's cruel insult.ウォルターはジョンのひどい侮辱に面食らった。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
One-third of the Earth's surface is desert.地球の表面の3分の1は砂漠である。
My room faces the garden.私の部屋は庭に面している。
I thought a game of tennis might be fun.テニスの試合は面白いかもしれないと思った。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
He told us such a funny story that we all laughed.彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
It is fun to swim in the sea.海で泳ぐのは面白い。
The airplane skimmed the ground before it crashed.飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
It was frightful when my car skidded on the ice.車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
This is an interesting story.これは面白い話だ。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The strong should take care of the weak.強者は弱者の面倒を見るべきだ。
I was surprised at her sudden visit.彼女の突然の訪問に私は面食らった。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
He took off his glasses and frowned at the nurse.彼は眼鏡をはずして看護婦に向かってしかめ面をした。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
That's a clear case of "water off a duck's back".まさに蛙の面に水とはこのことだろう。
Leaves were dropping silently to the ground.音もなく葉が地面に落ちていった。
You should play along with him for the time being.当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
Wondering what makes it so fascinating.そんなに面白いのかと思い。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The airplane fell to the earth.飛行機が地面に落ちた。
The chickens were scratching for food on the ground.ヒヨコがえさを探して地面をつついている。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
It was really interesting.本当に面白かったよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.台風は発達しながら九州方面に向かっています。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
She's at home taking care of the kids.彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
I would like to talk to him face to face.私は彼と面と向かって話したい。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
The summer grass covers the ground.夏草が地面をおおっている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
A fallen leaf floated on the surface of the water.1枚の落ち葉が水面に浮かんでいた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I am interested in this story.私はこの話が面白い。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
We were greatly amused by her story.私達には彼女の話が非常に面白かった。
The ground is covered with snow.地面は雪で覆われている。
The country is confronted with a financial crisis.その国は財政危機に直面している。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
It fell to me to take care of the baby.その赤ん坊の面倒を私が見なければならない。
Did you enjoy the movies?映画は面白かったですか。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
A Mr Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License