Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
The strong should take care of the weak.
強者は弱者の面倒を見るべきだ。
The website you told me about was very interesting and also useful.
教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Did you enjoy the movies?
映画は面白かったですか。
It's very interesting.
とても面白いです。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
The sun has dried up the ground.
太陽が地面をからからにかわかした。
He was able to ski down the slope.
彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
We must consider the financial aspects of this project.
この企画は財政面を考慮しなければならない。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
They are faced with a multitude of stresses.
彼らは多くのストレスに直面している。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
正直映画より映画論の方が面白い。
I entirely approve of what you say.
君の言うことに全面的に賛成だ。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The students are for the most part diligent.
ここの大学生は大部分が真面目である。
I look up to him in many ways.
多くの面で彼を尊敬しています。
The door opens to the road.
入り口は道路に面している。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
This sounds very interesting.
それはとても面白そうだ。
The students are for the most part diligent.
ここの学生は大半が真面目である。
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
He struck me in the face with his fist.
彼は拳で私の顔面を殴った。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
We felt the ground sinking.
我々は地面が沈んでいくのを感じた。
You should play along with him for the time being.
当面は彼に調子を合わせておいたほうがいいぞ。
My room looks out on the street.
私の部屋は通りに面している。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.