In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
We found the boy interested.
その少年は面白がっていた。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
He shrank back in the face of danger.
彼は危険に直面してしり込みした。
Any book will do as long as it is interesting.
面白ければどんな本でも結構です。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
火山活動で地面が盛り上がった。
Tom put his racket on the ground.
トムはラケットを地面に置いた。
Traveling abroad is very interesting.
海外旅行はとても面白い。
The two quarreling children sat making faces at each other.
喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
"It's cold! I hate it!" Yoshiki complains with teary face.
よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
It was frightful when my car skidded on the ice.
車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。
I'm always bored with films that have little action.
アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
It's fun to play tennis.
テニスをするのは面白い。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
I will see to it.
私が面倒をみます。
What a business it is!
面倒だな。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
He has no sense of humor.
彼は面白みのない人だ。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Would you like to come in for an interview next week?
来週面接においでいただけますか。
The politician receives on Wednesdays.
あの政治家は水曜日が面会日だ。
He was brought up against the realities of life.
彼は人生の現実に直面した。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The water in the basin has frozen solid.
洗面器の水がかちかちに凍った。
I find her opinions odd but interesting.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
Rocks and minerals are useful for us in many ways.
岩石や鉱物はいろいろな面で私たちに有益である。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He tumbled on a steep slope while skiing.
彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
She showed her courage in the face of danger.
彼女は危険に直面して勇気を見せた。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
It is not good to ridicule him in public.
公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
What an interesting story it is!
それはなんと面白い物語でしょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by