Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
もちろん首相に面会するのは難しい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It is fun to play cards.
トランプをするのは面白い。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
If our advice had been acted upon, you would not have got into trouble.
私たちの忠告どおりにしていたら、面倒なことにならなかったのに。
I saw the film and found it interesting.
その映画を見たけれど面白かったよ。
Were there any interesting topics in today's history class?
きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。
The state faces a financial crisis.
国家は財政危機に直面している。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
The letter runs as follows.
手紙の文面は次の通り。
The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面して立っている。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
What an interesting book!
なんて面白い本なんだ!
Disneyland was very interesting. You should have come with us.
ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。
He amused the children with the story.
彼はその話で子供たちを面白がらせた。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
Playing cards is very interesting.
トランプで遊ぶのはとても面白い。
The ground was blanketed with fallen leaves.
地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
One difficulty after another arose.
次から次へと面倒な事態が生じた。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Leaves were dropping silently to the ground.
音もなく葉が地面に落ちていった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.
その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
My house faces a busy street.
私の家はにぎやかな通りに面しています。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
You can save face with a happy smile.
ニッコリすれば面子を保てますよ。
This science-fiction novel is very interesting.
このSF小説はとても面白い。
Did you feel the earth shake just now?
今し方地面がゆれたのを感じましたか。
He is confronted by many difficulties.
彼は多くの障害に直面している。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
I'm fussy.
私は几帳面なんだ。
None of the programs look interesting to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.
このゲームの目的は画面にあるすべての爆弾を爆発させることです。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
Only the tip of an iceberg shows above the water.
表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I found her very amusing.
彼女はとても面白い人だ。
I couldn't bear to see such a scene.
そんな場面を見るに忍びなかった。
Three-fourths of the earth's surface is water.
地球の表面の4分の3は水です。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
The airplane fell to the earth.
飛行機が地面に落ちた。
The mask of darkness dropped over the valley.
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
He dropped the sausage on the ground.
彼はソーセージを地面に落とした。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
I'm facing that problem, myself.
私はその問題に直面している。
The pond froze over.
池は一面に氷がはった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med