The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
Birds are pecking at the grounds.
鳥たちが地面をつついている。
We face competition from foreign suppliers.
我々は海外の業者からの競争に直面している。
His being absent complicates matters.
彼の欠席で事が面倒になる。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
This TV program is really quite interesting.
このテレビ番組はなかなか面白い。
The weather was so cold that the lake froze over.
とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
The summer grass covers the ground.
夏草が地面をおおっている。
Our house faces the beach.
私たちの家は海岸に面している。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Between two stools you fall to the ground.
二つの椅子の間で地面に落ちる。
You must look after the child.
あなたは子供の面倒をみなければならない。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.
研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
The front windshield of a car was smashed to pieces.
車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
To ski is a lot of fun.
スキーをする事は大変面白い。
He painted the door green all over.
彼はドア一面緑色で塗りたくった。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I am acquainted with him.
彼とは面識がある。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'd like to sit near the front.
正面近くの席に座りたいのですが。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.
あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
However it's a pain putting the room in order.
しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。
The castle stands facing a beautiful lake.
城は美しい湖に面して立っている。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その子供は母親に人の面前で叱られた。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.