The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movie is not anything like as exciting as that one.
これはあの映画ほど面白くない。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
She was looking at the fine snow falling on the lake.
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
She had the care of many older people.
彼女はたくさんの老人の面倒をみた。
They are well looked after.
彼らはよく面倒を見てもらっているのです。
There is nothing interesting in the newspaper today.
今日の新聞には面白いことは何もない。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.
彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
The man fell down on the ground.
その男は地面に倒れた。
Tom was a very funny man.
トムはとても面白い男だった。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
I expect him to take care of my younger brother.
彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
I found her very amusing.
彼女はとても面白い人だ。
Dennis can make the ugliest face in town.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
The sun was shining all around.
あたり一面に日が照っていた。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Lake Akan is frozen over.
阿寒湖は一面に凍った。
The scene impressed itself on my memory.
その場面は私の記憶に焼きついた。
He stared at the steep slope.
彼は険しい斜面をじっと見た。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
男性は女性の面前では帽子を取ります。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I'm sorry to trouble you so much.
こんなにご面倒をかけてすみません。
I am interested in this book.
私はこの本が面白い。
This is an interesting story.
これは面白い話だ。
I found the comic book very interesting.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.
ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
I met him for the first time.
彼とは初対面です。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.
ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
The glass crashed to the ground.
コップが地面に落ちて砕けた。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The typhoon is gaining strength as it heads for Kyushu.
台風は発達しながら九州方面に向かっています。
He was annoyed at having to show up before the public.
公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。
It is true that television also has some disadvantages.
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
He has given us not a little trouble.
彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He remained calm in the face of such danger.
彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
The ground rocked.
地面が動いた。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
It seems very interesting.
面白いように思います。
This is the most interesting book I've ever read.
これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
You have to be up-front and candid at interviews.
面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
It's fun to play tennis.
テニスをすることは面白い。
What you see above the water is just the tip of the iceberg.
水面に現れてるのは氷山の先端にすぎない。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
What's so funny?!
何がそんなに面白いの?!
You are as white as a sheet.
君、顔面蒼白だよ。
The surface of the moon is irregular.
月の表面はでこぼこだ。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I am really tired of living.
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.