The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '面'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's my most interesting friend.
一番面白い友達は彼です。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
You must know you are faced by a crisis.
君は危機に直面していることを知らねばならんよ。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta".
「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He showed courage in the face of great danger.
彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
That man was wearing a tiger mask.
その男はトラの面をかぶっていた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
I called him a coward to his face.
私は彼に面と向かって臆病者といってやった。
This book is really interesting.
この本はとても面白い。
It wasn't a very interesting novel.
あまり面白味のない小説だった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Have you read any interesting books lately?
最近何か面白い本読んだ?
He stood on the surface of the moon.
彼は月の表面に立った。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
If you give it a try, you will find this game very exciting.
このゲームはやってみるととても面白いとわかるよ。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.