UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put down your name in this book.この帳面にあなたの名前を書いてください。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
We saw the ground covered with snow.雪に覆われた地面が見えた。
The man fell down on the ground.その男は地面に倒れた。
The man began to take off his hat, glasses and mask.男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
Foreign people are amusing.外国人って面白いなあ。
This book is way more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
The letter runs as follows.手紙の文面は次の通り。
My uncle always did well by us.おじはいつも私たちの面倒をよくみてくれた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
A fowl flying up from water is careful not to make it turbid.水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
The sky has become overcast.空が一面に曇ってきた。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
This tipping business always makes us uneasy.チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
She told her children an amusing story.かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
We are facing a violent crisis.我々は一大危機に直面している。
This book is even more interesting than that one.この本はあの本よりさらに面白い。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He was brave in the face of danger.危険に直面して彼は勇敢だった。
You can't see too well with these LCD displays.液晶画面は、見にくいなぁ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
I lost face.私は、面目丸潰れだ。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
If you have any interesting books, lend me some.もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
He is confronted by many difficulties.彼は多くの障害に直面している。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
That's an interesting piece of information.面白そうな話だ。
When I first met him, I thought he was putting on airs.初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
We are faced with a difficult choice.私たちは難しい選択に直面している。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Your most interesting friend is?一番面白い友達は?
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
You will find this book very interesting.この本がとても面白い事がわかるでしょう。
Between two stools you fall to the ground.二つの椅子の間で地面に落ちる。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
Reading a book is interesting.本を読むことは面白い。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
The moon fell brightly on the water.月光は水面を明るく照らした。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
Grandmother looks after the children during the day.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
This book makes pleasant reading.この本は面白い読み物です。
We came up against massive popular resistance.我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Tom put the racket on the ground.トムはラケットを地面に置いた。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
The storm-clouds brooded over the valley.雷雲が谷一面にたれこめていた。
He is of a serious turn of mind.彼は真面目な性格だ。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Did you have a good time this afternoon?きょうの午後は面白かったかい。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
That man was wearing a tiger mask.その男はトラの面をかぶっていた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The story was amusing.その話は面白かった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
I will see to it.私が面倒をみます。
The boats collided head on.船が正面衝突をした。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I find his ideas about leisure interesting.私には彼のレジャー観が面白い。
This looks interesting.面白そう!
I am acquainted with Mr Smith.私はスミス氏と面識がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License