UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
This book is so amusing that I could go on reading for hours.この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
What's so funny?!何がそんなに面白いの?!
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The show was very interesting. You should have seen it.あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
Apart from the plot, the book interested me.筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The front windshield of a car was smashed to pieces.車の前面ガラスは砕けて粉々になった。
I have read your book. It's very interesting.あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Our house faces the beach.私たちの家は海岸に面している。
It's fun to play tennis.テニスをするのは面白い。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I am interested in this book.私はこの本が面白い。
What an interesting story it is!それはなんと面白い物語でしょう。
Watching wild birds is a lot of fun.野鳥を観察するのはとても面白い。
Reading books is interesting.本を読むことは面白い。
One difficulty after another arose.次から次へと面倒な事態が生じた。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
I'd like a room facing the garden.庭に面した部屋に替えてください。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
The novels he wrote are interesting.彼が書いた小説は面白い。
He was all smiles.彼は満面に笑みをたたえていた。
The two cars almost met head-on on the way.二台の車は道路で正面衝突するところだった。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new.町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。
Three-fourths of the earth's surface is water.地球の表面の4分の3は水です。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
He was paralyzed in the face of danger.彼は危険に直面して身動きできなかった。
He stressed the convenient aspects of city life.彼は都会生活の便利な面を強調した。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
It seems interesting to me.面白そう!
Those children were being cared for by an aunt.その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
They say that the movie is an interesting one.あの映画は面白いのだそうだ。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
My house faces a busy street.私の家はにぎやかな通りに面しています。
To me skiing is far more interesting than skating.私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The taxi collided head-on with a dumpster truck and was badly crushed.ダンプカーと正面衝突したタクシーはぐしゃぐしゃになった。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Our hotel faces the coast.私達のホテルは海岸に面している。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Stand face to face.面と向かい合って立ちなさい。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
The pond froze over.池は一面に氷がはった。
The hotel fronts the lake.ホテルは湖に面している。
Will you look after my dog while I'm out?私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.昨日パーティーに来ればよかったのに。とても面白かったよ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
How fascinating!すごく面白そうですね。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Is this your interesting book?これがあなたの面白い本ですか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The sun has dried up the ground.太陽が地面をからからにかわかした。
Were you sober at that time?あの時は素面だったのですか。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
This is an argument material to the question in hand.これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I did well at the interview!面接はうまくいきました!
The towels are dirty.洗面所のタオルが汚れています。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
He said so to her face.彼は彼女の面前でそう言った。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He was able to ski down the slope.彼は斜面をスキーですべりおりることができた。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License