UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
This book is interesting to read.この本は読むのに面白い。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The story is at once interesting and instructive.その物語は面白くもありまたためにもなる。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
You look after the children, Tom.トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
He did this before my face.彼は、このことを僕の面前でやった。
The pond has frozen over.池が一面に凍ってしまった。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
There were quite a few interesting things to see.かなり見るべき面白いものがあった。
Her book is very interesting.彼女の本はとても面白い。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The place is deep in broken glass.そのあたりは、一面に割れたガラスで埋もれているんですって。
I felt the earth shake.私は地面が揺れるのを感じた。
This change will make your plan more interesting.こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
The sky clouded over.空は一面にくもった。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
There is nothing more exciting than scuba diving.スキューバダイビングほど面白いものはない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She told me an interesting story.彼女は私に面白い話をした。
That is intriguing.それは面白い。
He dropped the sausage on the ground.彼はソーセージを地面に落とした。
I was on the go all day today looking for a loan.今日は借金の工面で東奔西走した。
Nowadays the young take no care of the old.今日では若い人はお年よりの面倒をみない。
She has been looking after her sick sister for ten years.彼女は10年間、病気の妹の面倒を見ている。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The movie was interesting.その映画は面白かった。
It's fun to play tennis.テニスをすることは面白い。
Tom was a very funny man.トムはとても面白い男だった。
They confronted each other.二人は面と向かった。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The students are for the most part diligent.ここの学生は大半が真面目である。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても面白い。
At last, they met face to face.ついに彼らは面と向かい合った。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
I felt the earth shake.私は路面がゆれるのを感じた。
You can't buy anything interesting in this store.この店では面白いものは何も買えないよ。
Do we have to lie flat on the ground?地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。
That was the first time that a man walked on the moon.人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He tumbled on a steep slope while skiing.彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
She took care of the children.彼女は子どもたちの面倒を見た。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Those children were well looked after.その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Any book will do as long as it is interesting.面白ければどんな本でも結構です。
Don't say it behind my back.面と向かって言ってくれ。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He filed the surface smooth.彼は表面にやすりをかけてなめらかにした。
The man wore a mask of a tiger.その男はトラの面をかぶっていた。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
Snow lies thick on the ground.雪が地面に厚く積もっている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He painted the door green all over.彼はドア一面緑色で塗りたくった。
He is a shame of the town.あいつは町の面汚しだ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
They looked after the boy.彼らはその少年の面倒を見た。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children.彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He is being earnest today.彼は今日は真面目にしている。
The two quarreling children sat making faces at each other.喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
That desert looks like the surface of the moon.その砂漠は月の表面のように見える。
The biggest problem of the hour is unemployment.当面の最大問題は失業である。
Only the tip of an iceberg shows above the water.表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The plank froze to the ground.板は地面に凍りついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License