UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's exciting to watch her run after a cockroach.彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。
I heard something fall to the ground.何かが地面に落ちる音が聞こえた。
I am ashamed of my son having done so.私の息子がそんなことをしてしまって、面目ありません。
We felt the ground trembling.私たちは地面が揺れているのを感じた。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I enjoy watching soccer on TV.テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
Either Ann or Carol is going to take care of the baby.アンかキャロルのどちらかが、その赤ちゃんの面倒を見ます。
We found the boy interested.その少年は面白がっていた。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
The politician receives on Wednesdays.あの政治家は水曜日が面会日だ。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Many developed countries are faced with financial crises.多くの先進国が財政危機に直面している。
I am really tired of living.生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
The more I studied psychology, the more interesting I came to find it.研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
What an interesting book this is!なんて面白い本なんだ!
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Look at the sunny side of things.物事の明るい面を見なさい。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The old woman gave me two interesting books.その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。
She entertained us with an interesting episode.彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
The play was very amusing; you ought to have gone there.劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。
We are sorry for the inconvenience.ご面倒をお掛けして申し訳ございません。
You'll get a clear picture with this antenna on the roof.このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
I saw the film and found it interesting.その映画を見たけれど面白かったよ。
He has a superficial knowledge of navigation.彼は航海については表面的な知識しか持っていない。
His book is very interesting.彼の本はとても面白い。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Her anecdotes amuse us all.彼女の逸話は誰にとっても面白い。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
My dog was taken care of by Lucy.ルーシーに私の犬の面倒を見てもらった。
She cared for her son.彼女は息子の面倒をみた。
It was a lot of fun.すごく面白かった。
Little did he realize the danger he was facing.直面している危険に彼はほとんど気付かなかった。
My mother will attend to the baby while I go to the dance.ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。
His being absent complicates matters.彼の欠席で事が面倒になる。
We are faced with a host of problems.私たちは多くの問題に直面している。
A trouble arose after school.放課後に面倒なことが起きた。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
This book is much more interesting than that one.この本はあの本よりずっと面白い。
His story will be more and more interesting.彼の話はますます面白くなっていくでしょう。
Ken saved his face by passing the examination.ケンはその試験に合格して面目を保った。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
Mathematics is an interesting subject.数学は面白い科目です。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
There were scribbles all along the wall.その壁には一面に落書きがあった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth.面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすい。
She felt sick and sank to the ground.彼女は気分が悪くなり、地面にかがみこんだ。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
I found the game very exciting.私はそのゲームはとても面白いと思った。
Oh, it's just that I never meet any interesting men.ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。
This book seemed interesting.この本は面白いように思えた。
He has given us not a little trouble.彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。
The area of Canada is greater than that of the United States.カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
Did you feel the earth move?あなたは地面が動くのを感じましたか。
One of the apples fell to the ground.リンゴが1個地面に落ちた。
Did you find the book interesting?その本は面白かったですか。
It is interesting to hear from someone in a different field.畑違いの人の話も面白い。
The weather was so cold that the lake froze over.とても寒かったので、湖は一面氷に覆われた。
Dogs often bury bones.犬はよく骨を地面に埋める。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.阪神大震災では地面が長時間に渡って揺れた。
The petals are floating on the water.花びらが水面に浮かんでいる。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
This is an interesting book.これは面白い本だ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He stood firm in the face of danger.彼は危険に直面しても動じなかった。
The ground was blanketed with fallen leaves.地面は一面に落ち葉が敷き詰められたようだった。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
Her disappearance gave zest to the mystery.彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。
I seem unable to get out of this trouble in short time.私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
The paper discusses the problem in terms of ethics.この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
I blush for you.君にはこっちが赤面する。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He was the first man to land on the moon.彼は月面に着陸した最初の人だった。
They are sensible girls.彼女達は真面目な子たちです。
That was really interesting.本当に面白かったよ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
He wrestled his attacker to the ground.彼は襲撃者を格闘して地面に倒した。
Look on the bright side of things.物事の明るい面を見なさい。
He was surprised at the scene.彼はその場面を見て驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License