UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '面'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't keep your eyes on the ground; look at me.目を地面に落としていないで、私を見なさい。
I'm fussy.私は几帳面なんだ。
The injured bird fell to the ground.傷ついた鳥が地面に落ちた。
Spring over the ground like a hunting hound.狩りをする犬のように地面を跳ねて。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The priest pretends to be solemn in public.その聖職者は人前では真面目なふりをする。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He's my most interesting friend.彼が私の一番面白い友達です。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The child is being taken good care of by the doctor.その子供は、その医者に面倒を見てもらっている。
He stood on the surface of the moon.彼は月の表面に立った。
I am looked after by my son.私は息子に面倒を見てもらっている。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
We felt the ground sinking.我々は地面が沈んでいくのを感じた。
I think that that book is not so interesting.その本はそんなに面白くないと思います。
It is not good to ridicule him in public.公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。
Bob is very timid and blushes when chatting with girls.ボブはとても臆病で女の子とおしゃべりすると赤面してしまう。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
I was confronted with many difficulties.私は多くの障害に直面した。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Dennis can make the ugliest face in town.デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
Shoichi's face turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Our success, after all, is due to his earnest efforts.私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
The hot sun baked the ground dry.強い日差しで地面が乾いた。
Broken glass lay scattered all over the road.われたガラスが、道路一面にちらばっていた。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Baseball is an interesting sport.野球は面白いスポーツです。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
This turkey will serve five.この七面鳥は5人分あります。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He knows many amusing magic tricks.彼は面白い手品をたくさん知っている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
A soldier often has to confront danger.兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Cooking is interesting.料理することは面白い。
I was much confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
He proceeded in the face of danger.彼は危険に直面しても進んでいった。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Look after the children this afternoon.今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The ball rolled on the ground towards me.ボールは地面の上を私に向かってころがった。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
The child drew a spherical triangle.あの子が球面三角を書きました。
He has some acquaintance with the government people.彼は政府の高官に多少面識がある。
Traveling by boat is a lot of fun, isn't it?船で旅行するのはたいへん面白いですね。
What are the visiting hours?面会時間を教えてください。
The students are for the most part diligent.学生は大部分が真面目である。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
He showed courage in the face of great danger.彼は重大な危機に直面して勇気を示した。
He took the clock apart just for fun.その子供は時計を面白がって分解した。
I can't see the movie.映画の画面がよく見えません。
The website you told me about was very interesting and also useful.教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
The house was in a blaze.その家は一面火となった。
He has only a superficial knowledge of the matter.彼はその事柄について表面的な知識しかない。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
She boldly went up to the king.彼女は臆することなく王の面前に出た。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
Shoichi turned pale.ショウイチは顔面蒼白になった。
Her story was not interesting.彼女の話は面白くなかった。
She told the joke with a straight face.彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。
I look up to him in many ways.多くの面で彼を尊敬しています。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
Traveling abroad is very interesting.海外旅行はとても面白い。
Playing tennis is a lot of fun.テニスをするのはとても面白い。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
English is not easy, but it is interesting.英語は簡単でない、しかし面白い。
The surface of the moon is irregular.月の表面はでこぼこだ。
Was it interesting?それ面白かった?
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
He told a funny story.彼は面白い話をした。
I see that I am surrounded by hostile faces.これじゃあまるで四面楚歌だ。
Tom is only interested in good-looking girls.トムは面食いだ。
She always seems to be nervous, but at least she's relaxed when she eats.彼女はいつも緊張した面持ちをしているが、物を食べる時に限ってはリラックスして見える。
I expect him to take care of my younger brother.彼が弟の面倒を見てくれるものと当てにしている。
New York is on the Hudson River.ニューヨークは、ハドソン川に面している。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Watching the football game on television was fun.テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
It seems very interesting.とても面白そうですね。
I was quite upset at the sudden change in the plan.突然の計画変更に面食らった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
She felt so humiliated that she couldn't say anything.彼女は面目を失い、何も言うことができなかった。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License