Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I heard the door open. | 戸が開く音が聞こえた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. | そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| The sound of the violin is very sweet. | バイオリンの音色はとても美しい。 | |
| Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her. | トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| They were all fed up with the noise. | 彼らはみな、騒音にうんざりしていました。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard. | 私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| I'll never forget the sound the crash made. | 衝突した時の音、忘れられないよ。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Tom didn't hear Mary enter the room. | トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| The noise set the dog barking. | その音を聞くと犬は吠え出した。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| Have your soup without making noise. | スープを飲むときには音をたててはいけません。 | |
| The guitar is in tune. | このギターは音色があっている。 | |
| I cannot stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| I can't bear the noise any longer. | これ以上その騒音を我慢することはできない。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| On hearing the sound, the dog rushed away. | その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| Faint grew the sound of the train. | 列車の音がかすかになった。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽がとても好きです。 | |
| I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. | ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night. | 夜中に台所で物が壊れる音がした。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| I heard the sound of a ringing bell. | 私はベルが鳴っている音を聞いた。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? | iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当? | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| Rugs absorb sound. | 敷物は音を吸収する。 | |
| I can't put up with that loud noise. | このひどい騒音には耐えられない。 | |