Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The noise frightened the baby. | その音に赤ん坊はおびえた。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| I heard a strange sound in the dead of night. | 私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | 私はベルの音で目覚めさせられた。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| Light travels faster than sound. | 光は音よりも速く進む。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| He can move quietly and quickly. | 彼は音もなくしかもすばやく動ける。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| She got into the room with hushed steps. | 彼女は足音を殺して部屋に入った。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| The train's sound faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| How do you pronounce this word? | この単語は何と発音しますか。 | |
| All the sounds play a melody of the heart. | 全ての音が心のメロディーを奏でる。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. | この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 | |
| We even heard planes. | 飛行機の音も聞こえたわ。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| I can't stand this noise. | この騒音にはがまんできない。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The only sound to be heard was the ticking of the clock. | 聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more. | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 | |
| He broke off talking because of the sudden noise. | 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| The noise gets on my nerves. | その雑音は、私の神経にさわります。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| The tone in which those words were spoken utterly belied them. | その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| That TV is too loud. | そのテレビの音は大きすぎる。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| Can you put up with the noise? | その騒音に耐えられますか。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 遠くで銃の発射される音が聞こえた。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| It rang loudly. | 大きな音をたてた。 | |
| I can't abide that noise. | あの騒音には我慢できない。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| It is bad manners to make noises at table. | 食事中に音を立てるのは不作法だ。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| He made for the door to answer the knock. | ノックの音に応じて彼はドアの方へ向かった。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The flash of lightning precedes the sound of thunder. | 稲光は雷の音に先行する。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| I can't put up with that loud noise. | あの大きな騒音には我慢できない。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |