Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| He broke off talking because of the sudden noise. | 突然、音がしたので、彼は話をやめた。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| It's quiet enough to hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| It is difficult for me to pronounce the word. | その単語を発音することは私には難しい。 | |
| Your pronunciation is more or less correct. | あなたの発音はほとんど正しいです。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| Did you come from a musical family? | 音楽家の家系のお生まれですか。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| There was a loud noise coming from the room. | 部屋から大きな音が聞こえていた。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| The sound died away. | その音は消えていった。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| No sound was to be heard. | なんの物音も聞こえなかった。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| The birds fluttered away at the noise. | 小鳥が物音にはばたきして飛び去った。 | |
| Will you please turn down the radio? | ラジオをの音を小さくしてくれませんか。 | |
| I'm sorry my pronunciation isn't very good. | 発音悪くてごめん。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| I heard a strange sound. | 妙な音が聞こえた。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| His voice was heard above the din. | 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 | |
| We heard the door close. | 私たちはドアの閉まる音が聞こえた。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| The radio is too loud. | ラジオの音が大きすぎる。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| It's a guest room equipped with soundproofing with an emphasis on privacy. | 防音設備が施されプライベートを重視したゲストルームです。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Turn down the radio. | ラジオの音を小さくしなさい。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| The boomerang hurtled whistling through the air. | ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| She turned down the radio. | 彼女はラジオの音を小さくした。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| He heard a strange sound and sprang out of bed. | 彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。 | |