Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| We heard the tree fall with a crash. | 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| This noise is something which I refuse to put up with. | この騒音は耐え難い音だ。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| Esperanto is easy to pronounce. | エスペラントの発音は易しい。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| We can hear the ocean from here. | ここから海の音が聞こえる。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it? | 日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。 | |
| Don't make so much noise. | そんなに騒音を立てるな。 | |
| My father complained about the traffic noise. | 父は交通騒音について不平をこぼした。 | |
| How do you pronounce "pronounce"? | "pronounce"ってどうやって発音するの? | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise. | スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| I heard a strange sound coming from the garage. | ガレージから変な音が聞こえた。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| Our English teacher put emphasis on pronunciation. | 私たちの英語の先生は発音を強調した。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Could you turn down the radio? | ラジオの音を下げてくれませんか。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. | 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| Don't make a noise while your father is asleep. | お父さんが寝ている間に、音を立ててはいけません。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| You might hear a pin drop. | 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 | |
| She has her heart in music. | 彼女は音楽に集中している。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The sudden noise scattered the birds. | 突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. | 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| The rubber band broke with a vicious snap. | ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| They agreed with one accord. | 全員異口同音に一致した。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| She complained to him about the noise. | 雑音について彼女は彼に文句を言った。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛ぶことができる。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| The sound rises and falls. | 音が上がり下がりする。 | |
| I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means. | 彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。 | |
| We heard the explosion and saw the house burst into flames. | 私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその騒音に不平を言った。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| I can't stand that noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |