The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't realise that he's tone deaf.
あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I like listening to music.
私は音楽を聴くのが好きです。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
I would like to go to Austria in order to study music.
私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
The beauty of the music consists of its harmony.
その音楽の美しさはハーモニーにある。
She can't bear the noise.
彼女はその音に我慢できない。
She turned down the radio.
彼女はラジオの音を小さくした。
When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
I like his music.
彼の音楽が好きです。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
She went to Austria for the purpose of studying music.
彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
Nancy likes music.
ナンシーは音楽が好きです。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Please turn down the radio.
ラジオの音を低くして下さい。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
He likes music very much.
彼は音楽がとても好きです。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Twelve musicians constitute the society.
12人の音楽家たちが協会を構成しています。
Tom didn't hear Mary enter the room.
トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I'm tormented by the noise of traffic.
車の騒音に悩まされています。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
He has an ear for music.
彼は音楽がわかる。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Now let me entertain you with music.
それでは音楽をお楽しみください。
I can not bear this noise any more.
この騒音には、もう我慢できないの。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Hearing the terrible noise, I asked him what was going on.
ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。
The cracking sound startled us.
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
When she has a headache, the slightest noise irritates her.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
He is a great lover of music.
彼は音楽がとっても好きだ。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The noise awoke me from my sleep.
その物音が私を眠りから覚まさせた。
That music really gets me.
その音楽には本当に感動をおぼえた。
Please turn down the stereo a little.
少しステレオの音を小さくしてください。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
The speed of light is much greater than that of sound.
光の速度は音の速度よりずっと大きい。
For some reason I can speak my true feelings with you, Tom.
トムにはなぜか本音を語れるんだ。
He has not a little interest in music.
彼は少なからず音楽に興味をもっている。
He invited her to go to the concert.
彼は彼女を音楽会へ誘った。
I like music very much.
私は音楽がとても好きだ。
After all, it is talent that counts in music.
結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
He was always annoyed in the city by noises of one sort or another.
都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。
Susie loves Japanese music.
スージーは日本の音楽が大好きです。
She has bought a record of dance music.
彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。
The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared.
音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
"I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
I heard a strange sound coming from the garage.
ガレージから変な音が聞こえた。
I often listen to soothing music in order to relax.
リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
You should have Mr Green correct your English pronunciation.
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
They were dancing with the music.
音楽に合わせて踊っていた。
Your car makes too much noise. You should have it looked at.
君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Sound travels very quickly.
音はとても早く伝わる。
He talked about music.
彼は音楽について語った。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
Do not make a noise when you eat soup.
スープを飲むとき音をたててはいけない。
He is very fond of music.
彼は音楽が大好きだ。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
How is the word pronounced?
その単語はどう発音されますか。
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
He is mad about music.
彼は音楽狂だ。
We could hear the bells ringing from a nearby church.
私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone.
私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
He could show his feeling with music instead of words.