UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '音'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He has a talent for music.彼には音楽の才能がある。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
The sudden noise startled the old man.突然の物音が、老人を驚かせた。
He is a man of musical ability.彼は音楽的才能のある人だ。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Mr Smith drilled them in English pronunciation.スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。
She is endowed with a talent for music.彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
The washing machine is making a strange sound.洗濯機から変な音がしてるよ。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I know nothing about music.音楽はこれっぽっちも解らない。
I would like to go to Austria in order to study music.私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
Do you like music?音楽は好きですか。
The piano has a good tone.そのピアノは良い音がする。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I heard a noise behind me.私の後で音がした。
He likes not only music but sports.彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
She as well as her friends is fond of music.彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
I can't put up with that noise.あの騒音には我慢できない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She went to Germany for the purpose of studying music.彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
You shouldn't make any noise when you eat soup.スープを飲む際に音を立ててはいけません。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
I fancied that I heard a noise.物音が聞こえたような気がした。
I'm learning music.私は音楽を習っています。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
"She doesn't like music." "Nor do I."「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
Tom listened to music in his room until late at night.トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
When I study, I listen to music with earphones.勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
I like classical music.クラシック音楽が好きです。
It is difficult for me to pronounce the word.その単語を発音することは私には難しい。
My boss says one thing and means another.社長は言うことと本音が違う。
You really have an ear for music.君は音楽がよくわかるね。
I like music, especially classical music.私は音楽、ことにクラシックが好きだ。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
She went to Italy to study music.彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
What's that sound?あの音は何ですか。
They were not listening to music.彼らは音楽を聞いていませんでした。
He invited her to go to the concert.彼は彼女を音楽会へ誘った。
He is playing music.彼は音楽を演奏しています。
Can't you hear the sound?お前にはあの音が聞こえないのか。
The noise bothers me.騒音でこまっている。
Music affords us much pleasure.音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
That music gets on his nerves.あの音楽は彼の気にさわる。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
I cannot put up with this noise.この騒音にはがまんできない。
It rang loudly.大きな音をたてた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The rubber band broke with a vicious snap.ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
She has a genius for music.彼女は音楽の才能がある。
My head is splitting from the noise.騒音で頭が割れそうだ。
To put it briefly, he lacks musical ability.端的に言って、彼には音楽の才能がない。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
The airplane is capable of supersonic speeds.その飛行機は超音速で飛べる。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
They heard a gun go off in the distance.遠くで銃の発射される音が聞こえた。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I can't tolerate this noise any longer.この騒音にはもう我慢することができません。
I can't stand this noise.この騒音にはがまんできない。
Music makes our life happy.音楽は私達の暮らしを楽しくする。
We enjoyed good music to the full.私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
I can't hear anything because of the noise.雑音で何も聞こえません。
I cannot stand that noise anymore.私はあの騒音にはもう我慢できない。
Tom and Mary were dancing to the music.トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
That tape recorder recorded his voice.そのテープレコーダーは彼の声を録音した。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The tape recorder has recorded his voice.そのテープレコーダーは彼の声を録音した。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
I wake up at the sound of the alarm.私はめざましの音で目が覚めた。
Listen to this music and relax.この音楽を聞いてくつろぎなさい。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
The train's sound faded away.列車の音がかすかになった。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
His pronunciation is far from perfect.彼の発音は決して完全ではない。
Because he was a great musician.なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
I found it difficult to make myself heard due to the noise.騒音のため、声がなかなか通らなかった。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
They stopped the music.彼らは、音楽を止めた。
The concert concluded with the National Anthem.音楽会は国歌で幕となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License