Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
Music is a common speech for humanity.
音楽は人類の共通語である。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
All of a sudden, the door shut with a bang.
突然、戸が大きな音をたてて閉まった。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
I can't put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
My father doesn't like music.
私の父は音楽が好きではありません。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
A noise woke her up.
物音で彼女は目を覚ました。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
You must record his speech.
彼の演説を録音しておかねばならない。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
"Does he like music?" "Yes, he does."
「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」
The new airplane flies at twice the speed of sound.
新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。
Turn the radio down a little.
もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
They were dancing to the music.
音楽に合わせて踊っていた。
After all, it is talent that counts in music.
結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
He likes music a lot.
彼は音楽がたいへん好きである。
I like music better than sports.
私はスポーツより音楽の方が好きだ。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
Would you mind turning down the radio?
すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
She has a natural talent for music.
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
The music gradually died away.
音は静まり次第に消えて行った。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I like music, and I listen to it every day.
わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
We like music.
私たちは、音楽が好きです。
Tom and Mary were dancing to the music.
トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
It seems to me that he likes music.
私には彼が音楽好きに思える。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.