Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| The cracking sound startled us. | ガチャンと言う音で私達はびっくりした。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったんですか。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| The noise distracted him from studying. | 彼は騒音で気が散って勉強できなかった。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女が弾くピアノの音がよく聞こえてきます。 | |
| I'm not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するのかわからない。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| Oh, please, stop that noise! | あぁ、お願いだから、その雑音を何とかして! | |
| This was before people knew how to record voices, so we don't know exactly what he sounded like. | その時はまだ声を録音する方法が知られていなかったので、私たちはドガがどのような声をしていたのか正確にはわからない。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| The bullet train came roaring past. | 新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Even a small sound from the TV interferes with my concentration. | テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。 | |
| The noisy headphones are that guy's. | ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。 | |
| The engine makes a strange noise. | エンジンから変な音が聞こえます。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| The plane was about to take off when I heard a strange sound. | 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| I cannot stand that noise anymore. | 私はあの騒音にはもう我慢できない。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| It took a long time to accustom myself to the noise. | その騒音に慣れるのに長い時間かかった。 | |
| She gets lost really easily. She's got no sense of direction. | 彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| What passion cannot music raise and quell? | 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | |
| I am not sure how to pronounce the word. | その単語をどう発音するかわからない。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| I found it difficult to make myself heard due to the noise. | 騒音のため、声がなかなか通らなかった。 | |
| Talent for music runs in their blood. | 音楽の才能が彼らの血に流れている。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| The radio doesn't work. | ラジオの音がでない。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Thunder rolled with menacing crashes. | 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| The loud noise gave me a terrible fright. | 大きな物音で私は肝をつぶした。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| Do you mind if I turn down the TV? | テレビの音声を低くしてもいい? | |
| I can not bear this noise any more. | この騒音には、もう我慢できないの。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I love to hear a grandfather clock chime. | 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| Be quiet, please! Don't make a sound. | お願いだから静かにして! 音を立てないで。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| The air conditioner makes too much noise. | そのエアコンは騒音が多すぎる。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |