Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| Her voice could hardly be heard above the noise. | 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 | |
| What's this noise? | この騒音はなんだ? | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |
| A strange sound was heard from behind the door. | ドアの影から変な音が聞こえた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| The hail cracked the window. | ひょうが窓に当たって音を立てた。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word. | 注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| I have no sense of direction so I always travel with a compass. | 私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。 | |
| It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. | 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 | |
| He was irritated by the sound. | 彼はその音にいらいらしている。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| Don't make any noise, I'm studying. | 音を立てないで。勉強中だから。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| The noise woke me. | その音で目覚めた。 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| The drum faded away. | 太鼓の音は遠のいていった。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうこれ以上その騒音には我慢できない。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Air and heir are homophones of each other. | air と heir は同音異義語である。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| It was getting louder and louder. | その音はだんだん大きくなった。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| When did you hear the sound? | その物音をいつ聞いたのですか。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| Soon the sound died away. | ほどなくその音は消えていった。 | |
| How do I contribute audio in Tatoeba? | Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? | |
| How can you stand all these noises? | よくこの騒音にたえられますね。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The blue sports car came to a screeching halt. | 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 | |
| He showed what he meant. | 彼は本音を出した。 | |
| At that instant it exploded with a great noise. | その瞬間、大音響とともに爆発した。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| How can you stand all these noises? | よくもこんな騒音に耐えれますね。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| The baby is asleep. Don't make a noise. | 赤ん坊が眠っている。音を立てるな。 | |
| It exploded with a loud noise. | 大音響とともに爆発した。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |