The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a pity that I have no ear for music.
残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
He is a music enthusiast.
彼は音楽狂だ。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
He often sits by me and listens to music.
彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。
I'm not as fond of music as you are.
私はあなたほど音楽は好きでない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
Nancy likes music.
ナンシーは音楽が好きです。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
I heard him go out.
彼が出ていく音が聞こえた。
He's a very fine musician.
彼はとてもすばらしい音楽家です。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
How do you pronounce "pronounce"?
"pronounce"ってどうやって発音するの?
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I'm not saying his music is bad.
彼の音楽は悪いと言ってないけど。
That TV is too loud.
そのテレビの音は大きすぎる。
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。
He turned up the volume on the television.
彼はテレビの音量を大きくした。
Turn the radio up a little.
ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He's a nice guy - that's unanimous.
「あいつはいい奴だ」と皆が異口同音に言う。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
I was kept awake all night by the noise.
騒音のために私は一晩中目をさましていた。
I love music as well as sports.
スポーツだけでなく、音楽も好きだ。
Be quiet, please! Don't make a sound.
お願いだから静かにして! 音を立てないで。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Her voices did not carry well over the noise.
彼女の声は騒音でよく届かなかった。
The sudden noise scattered the birds.
突然の物音に鳥たちは散り散りに飛び去った。
Can you read phonetic signs?
発音記号が読めますか。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Turn up the TV.
テレビの音大きくして。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
He is an ardent music lover.
彼は熱烈な音楽愛好家だ。
Does everybody love music?
みんな音楽が好きですか。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
Tom is something of a musician.
トムはちょっとした音楽家だ。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The radio doesn't work.
ラジオの音がでない。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Do you like music?
音楽はすきですか。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
The washing machine is making a strange sound.
洗濯機から変な音がしてるよ。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
She went to Italy with a view to studying music.
彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。
Your pronunciation is more or less correct.
あなたの発音はほとんど正しいです。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
I am not keen on this kind of music.
私はこういった音楽はあまり好きではない。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Music is universal.
音楽に故郷はなし。
My head is splitting from the noise.
騒音で頭が割れそうだ。
How do you pronounce this word?
この単語はどう発音しますか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Even if you don't like music, you'll enjoy his concert.
たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
I am in the music club.
私は音楽クラブに入っています。
They were suddenly aware of a noise in the back of the room.
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.
トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
I have given myself to music.
私は音楽に熱中していた。
They were dancing with the music.
音楽に合わせて踊っていた。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.