The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
She carried on talking in spite of the loud noise.
彼女は騒音にかまわず話しつづけた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
French has many more vowels than Japanese.
フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。
She proved to be a great musician.
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音声を低くしてもいい?
The train's sound faded away.
列車の音がかすかになった。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
I cannot put up with all that noise.
あの雑音には我慢できない。
Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He is an ardent music lover.
彼は熱烈な音楽愛好家だ。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
Apparently the iPod nano has good sound.
iPod nano は音質がいいらしい。
I was suddenly awakened by a loud noise.
大きな音で私は突然たたき起こされた。
Now let me entertain you with music.
それでは音楽をお楽しみください。
The beauty of the music consists of its harmony.
その音楽の美しさはハーモニーにある。
The noise is getting louder and louder.
その騒音がますます大きくなってきている。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
He is mad about music.
彼は音楽に夢中です。
Turn up the radio a little bit.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
Hearing the terrible noise, I asked him what was going on.
ひどい物音がしたので彼に何事なのかと尋ねた。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
He was listening to music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
I can't stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
I listen to music.
音楽を聴きます。
I heard an unusual sound.
僕は異常な物音を聞いた。
I like music very much.
私は音楽がとても好きだ。
He has a great fondness for music.
彼は音楽がたいへん好きである。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
Do you like music?
音楽はすきですか。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
This conversation is being recorded.
この会話は録音されています。
This incessant noise drives me mad.
このひっきりなしの騒音は頭にくる。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
She has a great faculty for music.
彼女は音楽に優れた才能がある。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
I couldn't make myself heard above the noise.
騒音で私の声は通らなかった。
What's that sound?
あの音は何ですか。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.