The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.
健康法の一つに、発音できない原材料を含む食品は一切口にしない、というものがあるらしい。
She is a natural musician.
彼女は生まれながらの音楽家だ。
My father doesn't like music.
私の父は音楽が好きではありません。
The rubber band broke with a vicious snap.
ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
The blare of the radio burst upon our ears.
ラジオの騒音が我々を襲った。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The concert was well attended.
音楽会は入りがよかった。
He has a natural bent for music.
彼は生まれつき音楽に向いている。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
I'm going crazy from too much noise.
騒音で頭が変になりそうだ。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
This word is difficult to pronounce.
この単語は発音しにくい。
This noise is driving me crazy.
この騒音が私をいらいらさせる。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
She proved to be a great musician.
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
If I were to be born again, I would be a musician.
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
The sound grew fainter and fainter.
その音はだんだん小さくなっていった。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
A rifle shot broke the peace of the early morning.
ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.
私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
His pronunciation is far from perfect.
彼の発音は決して完全ではない。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Were it not for music, the world would be a dull place.
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
I'm used to the noise.
私は騒音になれている。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I don't want to sing, because I'm tone-deaf.
私は音痴だから歌いたくない。
I like the music of Austria.
私は、オーストリアの音楽が好きです。
I cannot put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
He really enjoys and appreciates classical music.
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
The music is difficult for grownups to understand.
その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
The traffic noise interfered with my sleep.
車の騒音が私の眠りの邪魔になった。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
Tony did not often hear music.
トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
The jet roared during takeoff.
ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。
Turn up the music!
音楽の音を大きくして!
You can stay here as long as you don't make any noise.
物音を立てずにいられるんだったら、ここにいてもいいよ。
With this noise, I couldn't sleep a wink.
この騒音で一睡も出来なかった。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I got sick of the constant noise of the street traffic.
私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.
幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I can't put up with the noise any longer.
もうその騒音には我慢できない。
We danced to the music.
我々は音楽に合わせて踊った。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
French has many more vowels than Japanese.
フランス語には日本語よりはるかに多くの母音がある。
The concert was a success.
音楽会は成功だった。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
He has a liking for modern music.
彼は現代音楽が好きだ。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.
交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
I'm not as fond of music as you are.
私はあなたほど音楽は好きでない。
Music makes our life happy.
音楽は私達の暮らしを楽しくする。
The dancers timed their steps to the music of the band.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
The sound of the parade died away.
パレードの音がしだいに消えていった。
My brother likes music.
兄は音楽が好きである。
That music gets on his nerves.
あの音楽は彼の気にさわる。
Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
I have often listened to the music.
私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
He has not a little interest in music.
彼は少なからず音楽に興味をもっている。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
I heard him go out.
彼が出ていく音が聞こえた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless