Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| The air is a medium for sound. | 空気は音の媒体だ。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| Her voices did not carry well over the noise. | 彼女の声は騒音でよく届かなかった。 | |
| They were dancing with the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| When I study, I listen to music with earphones. | 勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| These animals were startled by the noise of the fireworks. | この動物たちは花火の音にびっくりした。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| I fancy that I heard a noise. | 物音が聞こえたようだ。 | |
| Not a sound was heard in the room. | 部屋には物音一つ聞こえなかった。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| The sound was distinct from here. | その音はここからはっきり聞こえた。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. | 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| Is there anyone who can pronounce this word? | 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| Can you read phonetic signs? | 発音記号が読めますか。 | |
| It's bad manners to make a noise when you eat soup. | スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 | |
| We heard someone go upstairs. | 誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。 | |
| Would you please turn down the TV? | どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。 | |
| He makes it a rule to read aloud every day. | 彼は毎日音読することにしている。 | |
| When it was put that clearly, I was at a loss for a response. | そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。 | |
| Please turn down the radio. | ラジオの音を低くして下さい。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| Turn down the TV. | テレビの音小さくして。 | |
| I like listening to music. | 私は音楽を聴くのが好きです。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Noises interfered with my studying. | 騒音が勉強の妨げとなった。 | |
| We heard the church bells. | 教会の鐘の音が聞こえてきた。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| The noise is getting louder and louder. | その騒音がますます大きくなってきている。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| The airplane is capable of supersonic speeds. | その飛行機は超音速で飛べる。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| My watchdog is alert to the slightest sound and movement. | うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Is French pronunciation difficult? | フランス語の発音って難しいんですか? | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| I can't endure the noise. | その騒音に我慢できない。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| They didn't notice the increase in noise. | 騒音の増加に気付かなかった。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| We could hear the bells ringing from a nearby church. | 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 | |