The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no ear for music.
私は音楽が分からない。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
Piano music soothes the soul.
心を癒すピアノ音楽。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
The music lured everyone.
その音楽は全員をとりこにした。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
We danced to the music.
我々は音楽に合わせて踊った。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
His extensive knowledge of music was a revelation to us.
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
He makes it a rule to read aloud every day.
彼は毎日音読することにしている。
The concert was well attended.
音楽会は入りがよかった。
Lightning is usually followed by thunder.
稲光はたいてい雷の音がした後で光る。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
He heard the noise.
彼は物音を聞いた。
The washing machine is making a strange sound.
洗濯機から変な音がしてるよ。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
The cracking sound startled us.
ガチャンと言う音で私達はびっくりした。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
What's that sound?
あの音は何ですか。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
Have your soup without making noise.
スープを飲むときには音をたててはいけません。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Please don't make so much noise.
そんなに音を立てないで下さい。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
He applied himself to the study of music.
彼は音楽の研究に専念した。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
Turn down the volume, please.
音を小さくしてください。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
Could you turn the volume down?
音を下げてくれないか。
I cannot stand that noise anymore.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
Turn the radio up a little.
ラジオの音を少し大きくしてよ。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
Do not make a noise when you eat soup.
スープを飲むとき音をたててはいけない。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
Turn down the stereo.
ステレオの音が大きすぎますよ。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
There was a loud noise coming from the room.
部屋から大きな音が聞こえていた。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
Do you like music?
音楽はお好きですか?
Is there anyone who can pronounce this word?
誰かこの単語を発音できる人はいますか。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
You will come to like this kind of music.
君はこの種の音楽が好きになるだろう。
The dancers really came to life during the Latin numbers.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Jazz uses the same notes that Bach used.
ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
No music, no life.
音楽がない人生は無い。
What was the music you were listening to?
あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
It seems to me that I heard a noise in the attic.
私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。
When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
It's also scary when the lightning strikes across the sky, but what's really scary is the sound. Once, my house was struck by lightning and since then I've become even more scared.
ピカッと光るのも怖いのですが、どうしても音が怖いで、一度家に落雷してからさらに苦手になりました。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
Everybody loves music.
だれでもみんな音楽を愛する。
Well, I bake bread, listen to music, or read comic books.
そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。
They were dancing with the music.
音楽に合わせて踊っていた。
Noises interfered with my studying.
騒音が勉強の妨げとなった。
The airplane is capable of supersonic speeds.
その飛行機は超音速で飛べる。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
He has an outstanding talent for music.
彼には傑出した音楽の才能がある。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She devoted her life to music.
彼女は音楽に一生をささげた。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
I like music, particularly classical music.
私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Don't make noise while eating soup.
スープを飲む際に音を立ててはいけません。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
彼は、奇妙な音を聞いてベッドから飛びおきた。
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
He likes not only music but sports as well.
彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.