With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He's not in the top grade as a musician.
彼は音楽家としては一流ではない。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
He was a poor musician.
彼は貧しい音楽家でした。
The bullet train came roaring past.
新幹線がごうごう音たてて通り過ぎた。
He has an outstanding talent for music.
彼には傑出した音楽の才能がある。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
Don't make noises when you eat soup.
スープを飲むとき音をたてるな。
Bob lost interest in rock music.
ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz.
教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。
Turn the volume up.
音を大きくして。
She told us not to make a noise.
彼女は私たちに音をたてないように言った。
I'm not saying his music is bad.
彼の音楽は悪いと言ってないけど。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
This noise is annoying.
この騒音は苛々する。
Which do you like better, rock music or classical music?
ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。
How do you pronounce "pronounce"?
"pronounce"ってどうやって発音するの?
How do you pronounce "Wi-Fi" in French?
Wi-Fi ってフランス語ではどう発音するんですか?
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
The sudden noise startled the old man.
突然の物音が、老人を驚かせた。
She struck high notes on the piano.
彼女はピアノで高い音を出した。
I'm a musician.
私は音楽家です。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
If I were to live again, I would like to be a musician.
もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
He rarely gives in, confronted with difficulties.
彼はめったなことでは音を上げない。
I hear music.
音楽が聞こえる。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Can you keep the noise down?
音を下げてくれないか。
Susie loves Japanese music.
スージーは日本の音楽が大好きです。
You shouldn't make any noise when you eat soup.
スープを飲むときに音をたててはいけない。
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
There came a loud knock on the on the front door.
玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。
She has a genius for music.
彼女は音楽の才能がある。
Do you care for classical music?
あなたはクラシック音楽がすきですか。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.