Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a faint sound nearby. | すぐそばでかすかな音がした。 | |
| With this noise, I couldn't sleep a wink. | この騒音で一睡も出来なかった。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| It was getting louder and louder. | その音はだんだん大きくなった。 | |
| Turn up the radio a little bit. | ラジオの音を少し大きくしてよ。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| I can't put up with this noise. | この騒音には耐えられない。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| The time bomb exploded with a loud noise. | 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 | |
| How do you pronounce your last name? | あなたの姓はどう発音するのですか。 | |
| I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | |
| He is at home in phonetics as well as linguistics. | 彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| This noise should be put up with. | この騒音は我慢すべきだ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| May I turn down the TV? | テレビの音を小さくしてもいい? | |
| Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way. | 地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | |
| For some reason I can speak my true feelings with you, Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| I couldn't put up with that noise any longer. | 私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| I can't stand all this noise. | この音には全く我慢できません。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| The noise was deadened by the insulation. | 音は防音装置で十分小さくなった。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| Turn down the stereo. | ステレオの音が大きすぎますよ。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| I cannot put up with the noise any longer. | もうその騒音には我慢できない。 | |
| Many words are pronounced according to the spelling, but some are not. | 多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。 | |
| In the English language many words contain letters which are not pronounced. | 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| I can't put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| Can you fix this door? It's creaking. | このドア、キーキー音がするけど、直してくれない。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican. | 彼はメキシコ人なので英語の発音はスペイン風になる。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| When you talk of the devil you will hear his bones rattle. | 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 | |
| On hearing the noise, my brother started to cry. | その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 | |
| The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking. | 先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。 | |
| That tape recorder recorded his voice. | そのテープレコーダーは彼の声を録音した。 | |
| This vacuum cleaner makes a lot of noise. | この掃除機は非常にうるさい音がする。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| The sound woke her up. | 彼女の目を開かせたのはその音だった。 | |
| The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors. | その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| The fearful noise astonished anyone coming for the first time. | その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 | |
| When you drink soup, don't make any hissing sound. | スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。 | |
| I can hear the chirping of insects. | 虫の音がきこえます。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| I hear a strange sound. | 変な音が聞こえる。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | 私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。 | |
| A sudden noise abstracted their attention from the game. | 突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。 | |