This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
Turn down the volume, please.
音を小さくしてください。
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
He is very fond of music.
彼は音楽が大好きだ。
Would you like to turn it down a little?
もう少し音を下げてくれますか。
She went to Italy to study music.
彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
I can't tell you how to pronounce the word.
私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
He has three sons who became musicians.
彼には音楽家になった3人の息子がいる。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Music is universal.
音楽に故郷はなし。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
I cannot put up with the noise any longer.
私はあの騒音にはもう我慢できない。
I don't like music as much as you do.
私はあなたほど音楽は好きでない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I am not satisfied with pop music.
私はポピュラー音楽には満足していない。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
Birds flew away at the sound.
その音で鳥は飛び去った。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
I can't put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The door clicked shut.
ドアがカチリと音をたてて閉まった。
He loves music.
彼は音楽がたいへん好きである。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
You have good taste in music.
いい音楽の趣味してるね。
How many people do you think have an ear for music?
何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
We heard the tree fall with a crash.
木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。
We study music.
私たちは、音楽を勉強します。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
The radio is too loud.
ラジオの音が大きすぎる。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Record the broadcast on tape.
その放送をテープに録音してくれ。
How do you pronounce this word?
この単語はどう発音しますか。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
How do you pronounce your name?
あなたの名前はどう発音するの?
I'd like to listen to pop music.
私はポピュラー音楽を聞きたい。
I would like to improve my English pronunciation.
私は英語の発音をもっとよくしたい。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Much to my surprise, the door opened noiselessly.
とても驚いたことには、ドアが音もなく開いた。
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
I cannot put up with all that noise.
私はあの騒音には耐えられない。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
I heard a strange sound.
妙な音が聞こえた。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.
変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun