Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| For some reason I can be honest with Tom. | トムにはなぜか本音を語れるんだ。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| I cannot put up with this noise. | この騒音は我慢出来ない。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Is German pronunciation difficult? | ドイツ語を発音するのは難しいか。 | |
| The sound grew fainter and fainter. | その音はだんだん小さくなっていった。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. | 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| The noise bothers me. | 騒音でこまっている。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| She called down from upstairs to ask what the noise was about. | 彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。 | |
| Don't make a noise. | 音をたてるな。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| The radio is disturbed by noises. | ラジオに雑音が入る。 | |
| It seems that Cathy likes music. | キャシーは音楽が好きらしい。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私はあの騒音には耐えられない。 | |
| Can you keep the noise down? | 音を下げてくれないか。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| My sleep was disturbed by the sound. | その音で目が覚めた。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| The noise caused me to jump back. | その音で私はおもわずとびのいた。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| My father won't have any noise while he is at work. | 私の父は仕事中は雑音を一切好まない。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| I could not sleep because of the noise. | その音のせいで眠れませんでした。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| A noise woke her up. | 物音で彼女は目を覚ました。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| People are given a lot of pleasure by music. | 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 | |
| The traffic noise interfered with my sleep. | 車の騒音が私の眠りの邪魔になった。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| I could not make myself heard above the noise. | 騒音で私の声は届かなかった。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 | |
| I cannot put up with all that noise. | あの雑音には我慢できない。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I like the sound of the piano. | 私はピアノの音が好きだ。 | |
| The noise startled him. | 彼は騒音にぎょっとした。 | |
| I was roused by the sound of a bell. | 私はベルの音で目覚めさせられた。 | |
| Don't make noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| The music gradually died away. | 音は静まり次第に消えて行った。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Tom and Mary were dancing to the music. | トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| The noise will wake the baby up. | その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| What was that noise? | あの音は何だったのか。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head. | その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。 | |
| I remember singing scales every day during music lessons. | レッスンの時は毎日音階を歌っていたのを覚えています。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| Can you keep the noise down? | 騒音を下げてくれないか。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I felt my face turn pale when I heard that sound. | 私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。 | |
| He heard the noise. | 彼は騒音を聞いた。 | |
| Nothing was to be heard except the sound of the waves. | 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| Do you like music? | 音楽が好きなの? | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |