Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| I can't stand that noise. | あの騒音には耐えられない。 | |
| He has no sense of direction. | 彼は方向音痴だ。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| I can't stand all this noise. | この音にはまったく我慢ができません。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| He started at the noise. | 彼はその物音にぎょっとなった。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| The noise woke me. | その音で私は目覚めた。 | |
| You have to put up with all these noises. | 君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。 | |
| I could not sleep because of the noise. | 騒音のせいで私は眠ることができなかった。 | |
| A loud noise in the night scared him. | 夜の大きな音で彼はおびえた。 | |
| There came a loud knock on the on the front door. | 玄関の戸をたたく大きな音がきこえた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| He rarely gives in, confronted with difficulties. | 彼はめったなことでは音を上げない。 | |
| The giant plane screamed down in an almost vertical dive. | その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| I don't want to sing, because I'm tone-deaf. | 私は音痴だから歌いたくない。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps. | お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音に消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| What passion cannot music raise and quell? | 音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。 | |
| Either turn down that noise or turn it off. | その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| The rubber band broke with a vicious snap. | ゴムバンドがプツンと大きな音を立てて切れた。 | |
| Could you please turn your television down? | テレビの音を小さくしてもらえませんか。 | |
| All of a sudden, the door shut with a bang. | 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 | |
| The hall resounded with the peal of the bells. | 会堂に鐘の音が響き渡った。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| You shouldn't make any noise when you eat soup. | スープを飲む際に音を立ててはいけません。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| I heard a car stop in front of the house. | 車が家の前に止まる音が聞こえた。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I heard the phone ring. | 電話が鳴る音が聞こえた。 | |
| Turn up the radio. I can't hear it. | ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| The piano was out of tune; it sounded very bad. | ピアノは調子が狂っていて、ひどい音色だった。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? | 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| He complained about the noise. | 彼はその騒音に不平を言った。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| The engine makes a strange noise. | エンジンから変な音が聞こえます。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I cannot put up with all that noise. | 私は、そういった音はすべて我慢できない。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の生活を楽しくする。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| The speed of light is much greater than that of sound. | 光の速度は音の速度よりずっと大きい。 | |
| Do not make a noise when you eat soup. | スープを飲むとき音をたててはいけない。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| He is at home in phonetics as well as linguistics. | 彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| That terrible noise is driving me mad. | あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Would you mind turning down the radio? | すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| We have got used to that noise. | 私たちはその騒音に慣れた。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| I couldn't make myself heard above the noise. | 騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| I can't concentrate on my work because of the noise. | 雑音のせいで仕事に集中できません。 | |
| Don't make any noise or you'll scare the birds away. | 音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。 | |
| I heard a funny noise. | 私は奇妙な物音を聞いた。 | |
| The wind was so strong that the windows rattled. | 風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。 | |
| How do you know that light travels faster than sound? | 光が音より速いということがどうやって分かるのですか。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| I'm not accustomed to the city noises. | 私は都会の騒音に慣れていない。 | |
| The noise of the heavy traffic kept me awake all night. | ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。 | |