The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '音'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She went to Paris to study music.
彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
The noise disturbed his sleep.
騒音が彼の睡眠を妨げた。
I heard a faint sound nearby.
すぐそばでかすかな音がした。
I must admit I don't like much contemporary music.
私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Loud music is bad for your health.
騒々しい音楽は健康に悪いです。
I heard a knock at the door.
戸を叩く音がした。
She always studies listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I cannot stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
He has gone to Italy to study music.
彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
Which do you like better, music or English?
あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。
I came to this country for the purpose of studying music.
音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I can't stand this noise.
この騒音にはがまんできない。
He went to Austria for the purpose of studying music.
彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。
I cannot put up with all that noise.
私は、そういった音はすべて我慢できない。
Her musical talent was indifferent.
彼女は音楽の才能はまあまあだった。
Both brothers are musicians.
その兄弟は二人とも音楽家です。
Not a sound was heard in the room.
部屋には物音一つ聞こえなかった。
I was enchanted with the music.
その音楽にうっとりした。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
It is difficult for me to pronounce the word.
その単語を発音することは私には難しい。
I'm not as fond of music as you are.
私はあなたほど音楽は好きでない。
It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
My boss says one thing and means another.
社長は言うことと本音が違う。
A sudden noise abstracted their attention from the game.
突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
You will soon get accustomed to the noises.
あなたもすぐ騒音には慣れるでしょう。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
Esperanto is easy to pronounce.
エスペラントの発音は易しい。
The fence fell with a great crash.
壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
He was awoken by the noise.
彼は騒音で目を覚まされた。
I could not sleep because of the noise.
その音のせいで眠れませんでした。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
The sound of the train faded away.
列車の音がかすかになった。
She went to Austria for the purpose of studying music.
彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
How do you pronounce "pronounce"?
"pronounce"ってどうやって発音するの?
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
The sudden noise frightened her.
突然の物音に彼女はおびえた。
What's this noise?
この騒音はなんだ?
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
The tone in which those words were spoken utterly belied them.
その言葉が話された音調で、それがうそだとわかった。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
No sound was to be heard.
なんの物音も聞こえなかった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I am not keen on this kind of music.
私はこういった音楽はあまり好きではない。
Music affords us much pleasure.
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
We danced to the music.
我々は音楽に合わせて踊った。
This conversation is being recorded.
この会話は録音されています。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
French has many more vowels than Japanese.
フランス語には日本語よりずっと多くの母音がある。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
この辞書では発音は見出し語の直後にある。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.