Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 At that instant it exploded with a great noise. その瞬間、大音響とともに爆発した。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard. 静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。