The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.