Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The time-bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.