The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
This room is noisy. The sound bounces right off the walls.
話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
前のメールがきつく響かなかったことを願っています。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.