We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The key of the symphony is G minor.
その交響曲はト短調である。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.