The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.