Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大反響を呼んだ。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The hall resounded with the peal of the bells.
会堂に鐘の音が響き渡った。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.