This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
At that instant it exploded with a great noise.
その瞬間、大音響とともに爆発した。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.