Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
What a nice sounding word!
なんてすてきな言葉の響き!
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.