Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。