Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 His piano playing sounded fantastic. 彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The hall resounded with the peal of the bells. 会堂に鐘の音が響き渡った。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The time bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。