UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '響'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
The bells chimed as the couple left the church.二人が教会に出ていく時に鐘が鳴り響いた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
The hall resounded with the peal of the bells.会堂に鐘の音が響き渡った。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
We know how food affects growth.食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
TV programs have a bad influence on children.テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
His ideas carry a lot of weight.彼の意見には強い影響力がある。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
Some plants are quickly affected by cold.寒さにすぐに影響される植物もある。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Actions speak louder than words.行いは言葉より影響が大きい。
A call for help rang through the night.助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
His piano playing sounded fantastic.彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
The room echoes with his voice.その部屋に彼の声が反響した。
Smoking affects your health.喫煙は健康に影響を与える。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
The time-bomb exploded with a loud noise.時限爆弾が大音響とともに爆発した。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の影響がみられる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The climate affected the growth of trees and plants.気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.彼は医学会に多大な影響力を持っている。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に影響し始めた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Some teachers have a great effect on their students.生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Aspirin has no effect on the blood pressure.アスピリンは血圧に何ら影響はない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Gravity acts on everything in the universe.引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Smoking affects our health.喫煙は健康に影響する。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The song played by that blind pianist really moved me.その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The valley echoes the sound of the waterfall.谷は滝の音を反響する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License