Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The news caused a great sensation. そのニュースは大反響を呼んだ。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 When the All Blacks came out onto the field a roar like 'woooaahh' swept over the crowd. オールブラックスがフィールドに現れると、観衆の声がウオーンと響き渡った。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 The key of the symphony is G minor. その交響曲はト短調である。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。