The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
His piano playing sounded fantastic.
彼のピアノ演奏はすばらしい響きがした。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.