The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me.
大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.