The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your attendance will affect your final grade.
出席状況が最終の成績に響きます。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The ground started to shake and the alarm rang.
大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies.
当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.