Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
This symphony is a real masterpiece.
この交響曲は真の傑作だ。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The song played by that blind pianist really moved me.
その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
The valley echoes the sound of the waterfall.
谷は滝の音を反響する。
He has great influence over the medical world.
彼は医学界に多大な影響力を持っている。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.