Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The valley echoes the sound of the waterfall. 谷は滝の音を反響する。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The song played by that blind pianist really moved me. その盲目のピアニストが奏でる曲は、私の心にずっしりと響いた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Those box speakers have a good reverb. そのボックス型スピーカーは響きが良い。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 I hope my last mail didn't sound too harsh. 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger. 愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 It exploded with a loud noise. 大音響とともに爆発した。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Shades of earth are ringing through my open view inciting and inviting me. 大地の色彩は解き放たれた視界の中で高らかに鳴り響き。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 The time-bomb exploded with a loud noise. 時限爆弾が大音響とともに爆発した。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 There was a suggestion of anger in his voice. 彼の声に多少怒りの響きがあった。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 What a nice sounding word! なんてすてきな言葉の響き! What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。