The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '響'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I play trumpet in a symphonic wind orchestra.
交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It exploded with a loud noise.
大音響とともに爆発した。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done.
彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。
Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Just the sound of 'I love you' makes me feel stronger.
愛してるの響きだけで、強くなれる気がするよ。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.