The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The time bomb exploded with a loud noise.
時限爆弾が大音響とともに爆発した。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it?
サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか?
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Those box speakers have a good reverb.
そのボックス型スピーカーは響きが良い。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.