The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.