60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
I've had enough.
十分頂きました。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.