The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
They made first ascent of Mount Everest.
彼らはエベレストに初登頂した。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.