The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The top of the mountain is covered in snow.
その山の頂は雪に覆われている。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.