Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 For your consideration. ご検討頂くために。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 Drop me a line. またメール頂戴。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 I've had enough. 十分頂きました。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Sorry to trouble you, but can you help me? ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 I succeeded in reaching the top of the mountain. 私は首尾よく山頂に到達できた。 Would you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 The summit of the mountain is covered with snow. その山の頂は、雪で覆われている。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 The top of Mt. Fuji was covered with snow. 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 At last, we reached the summit. 私達はついに頂上へたどり着いた。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 I'd like to have cheesecake for dessert. デザートにはチーズケーキを頂きたい。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。