Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いて頂けませんか。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. 彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 We finally got to the summit. 私たちはとうとう頂上についた。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too. 山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 I'd like you to pay the money in advance. 私はあなたに前金で払って頂きたい。 I'd like to have an answer. 答えを頂きたいのです。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 I would like you to assist me with my gardening. あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 If you insist I'll have another drink. お言葉に甘えてもう一杯頂きます。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 Could you tell me the way to Madame Tussaud's? タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。 Let me introduce myself. 自己紹介させて頂きます。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 They will make an assault on the summit, weather permitting. 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 Would you mind putting her on the phone? 彼女を電話に出して頂けませんか。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I climbed to the top of Mt. Fuji. 私は富士山の頂上に登った。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The top of the hill was bare. 山頂には木がなかった。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 The top is covered with snow. 頂上は雪で覆われている。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 Their climbing of Mt. Everest was a great achievement. 彼らのエベレスト登頂は偉業であった。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 May I ask a favor of you? 一つ願いを聞いて頂けませんか。 The wind blew harder yet when we reached the top of the hill. 丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Look at the mountain whose top is covered with snow. 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 I've had enough. 十分頂きました。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 We hope to reach the summit before it gets dark. 我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 They set up a tent on the mountaintop. 彼らは山頂にテントを立てた。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 I was wondering if you could give me a lift? 車に乗せて頂けないでしょうか。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 For your consideration. ご検討頂くために。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。