The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I've had enough.
十分頂きました。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".