The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
I've had enough.
十分頂きました。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The air on top of the mountain was very thin.
山頂の空気はとても薄かった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.