The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Drop me a line.
またメール頂戴。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
I've had enough.
十分頂きました。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
I'd like you to pay the money in advance.
私はあなたに前金で払って頂きたい。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".