UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Drop me a line.またメール頂戴。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
For your consideration.ご検討頂くために。
I've had enough.十分頂きました。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License