UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
For your consideration.ご検討頂くために。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Drop me a line.またメール頂戴。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License