Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you give me your cell number? 携帯番号を教えて頂けませんか。 A monster lay on a rock near the top of the mountain. 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 As we were singing songs, we climbed to the top. 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 Can you give me this one, please? これを頂けませんでしょうか。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 I met them during my descent from the peak. 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 May I have some more coffee? コーヒーをもっと頂けますか。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 Please give me some more coffee. コーヒーをもっと頂けますか。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? He attained the top of the mountain before dark. 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 May I have another brochure? このチラシもう1枚頂けますか? May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 It is very kind of you to show me the way. 道案内して頂き、ありがとうございます。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 I just received a very gracious call from Senator McCain. つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 The air on top of the mountain was very thin. 山頂の空気はとても薄かった。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 I wouldn't mind a drink. 一杯頂いても構いません。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 The peak rises above the clouds. 山頂が雲の上にそびえている。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 They made first ascent of Mount Everest. 彼らはエベレストに初登頂した。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment. 差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 The mountaineer set out for the summit. 岳人が頂上を目指しました。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 Will you write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 I'd like to have tea instead of coffee. コーヒーをやめて紅茶を頂きます。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 There was a tower on the top of the mountain. その山の頂上に塔があった。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 I have had more than enough. もう十二分に頂きました。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 The view from the mountain top far surpassed our expectations. 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 The top of the mountain is covered in snow. その山の頂は雪に覆われている。 The top of the mountain is always covered with snow. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 We reached the top of the hills at dawn. 私たちは夜明けに山頂に着いた。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 He was standing at the top of the mountain. 彼は山の頂上に立っていました。 I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 How about walking to the top of the hill? 山の頂上まで歩きませんか。