Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Could you tell me something about your school?
あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."
「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
I've had enough.
十分頂きました。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.