UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License