UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License