UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
For your consideration.ご検討頂くために。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
Drop me a line.またメール頂戴。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License