UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
Drop me a line.またメール頂戴。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
For your consideration.ご検討頂くために。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License