UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I've had enough.十分頂きました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
For your consideration.ご検討頂くために。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山の山頂は雪で覆われている。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License