UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
The actor died at the height of his popularity.その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
For your consideration.ご検討頂くために。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License