Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
For your consideration.
ご検討頂くために。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The top of the mountain is covered with snow.
山の頂上は雪で覆われている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.
頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.