The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
The top is covered with snow.
頂上は雪で覆われている。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
He attained the top of the mountain before dark.
彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
I've had enough.
十分頂きました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".