UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
For your consideration.ご検討頂くために。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License