We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.
向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The rising sun seen from the top was beautiful.
頂上から見る日の出は美しかった。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Would you mind putting her on the phone?
彼女を電話に出して頂けませんか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I've had enough.
十分頂きました。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.