UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Can I have something to eat?何か食べ物を頂けますか。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
Drop me a line.またメール頂戴。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
He was standing at the top of the mountain.彼は山の頂上に立っていました。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
For your consideration.ご検討頂くために。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
We surveyed the view from the top of the hill.私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License