We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
We finally got to the summit.
私たちはとうとう頂上についた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I can see the top of the mountain.
私はその山の頂上を見ることができます。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
I've had enough.
十分頂きました。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
There used to be a castle on the top of the mountain.
昔はその山の頂上に城があった。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
At last, we reached the summit.
私達はついに頂上へたどり着いた。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The peak rises above the clouds.
山頂が雲の上にそびえている。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
Who first reached the summit of Mt. Everest?
誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
The view from the mountain top was spectacular.
山頂からの眺めは壮観だった。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
I'm glad to have been invited to dinner.
夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
Won't you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
He was standing at the top of the mountain.
彼は山の頂上に立っていました。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
Would you please write with a ballpoint pen?
ボールペンで書いて頂けませんか。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.