Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Can you see the snow-topped mountain?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
The mountaineer set out for the summit.
岳人が頂上を目指しました。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The top of the hill was bare.
山頂には木がなかった。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
The mountain peak was covered with snow.
その山の頂上は雪で覆われていた。
May I have some more coffee?
コーヒーをもっと頂けますか。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Their climbing of Mt. Everest was a great achievement.
彼らのエベレスト登頂は偉業であった。
We reached the top of the hills at dawn.
私たちは夜明けに山頂に着いた。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.
私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
That is the height of foolishness.
それは愚の骨頂だ。
We stood on the top of the mountain.
我々は山頂に立った。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
May I have another brochure?
このチラシもう1枚頂けますか?
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The movie is a stereotyped sob story.
その映画はお涙頂戴ものだ。
I'd like to have cheesecake for dessert.
デザートにはチーズケーキを頂きたい。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
If you insist I'll have another drink.
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.