The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The view from the top of the mountain took my breath away.
その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
May I have a napkin, please?
ナプキンを頂けますか。
Can you give me this one, please?
これを頂けませんでしょうか。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
It's so stupid.
それは愚の骨頂だ。
The view from the summit is very nice.
頂上からの景色は最高だね。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?
タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Would you lend me some money?
お金を少し貸して頂けませんか。
Drop me a line.
またメール頂戴。
How about walking to the top of the hill?
山の頂上まで歩きませんか。
Would you give me your work number, please?
勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I'd like to have an answer.
答えを頂きたいのです。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
I just received a very gracious call from Senator McCain.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
山頂からの海の眺めがいい。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
I've had enough.
十分頂きました。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
She must be very happy.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
I climbed to the top of Mt. Fuji.
私は富士山の頂上に登った。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Will you kindly come here at nine?
恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
The party reached the mountaintop yesterday.
一行は昨日山頂に達した。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
We gained the top of Mt. Fuji at last.
我々はついに富士山頂に達した。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
The mountain climbers reached the summit before dark.
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Rick was over the moon about passing the exam.
リックは試験に合格して有頂天だった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Can I have something to eat?
何か食べ物を頂けますか。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
She must be on cloud nine.
彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
We reached the top of the mountain.
私達は山頂に着いた。
I've had coffee already.
もうコーヒーは頂きました。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
The top of the mountain is covered with snow.
山頂は雪で覆われている。
The summit of the mountain is covered with snow.
その山の頂は、雪で覆われている。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.