Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have something to eat? 何か食べ物を頂けますか。 For your consideration. ご検討頂くために。 I'd like to have a glass of wine. ワインを一杯頂きたい。 Won't you please write with a ballpoint pen? ボールペンで書いて頂けませんか。 I'm glad to have been invited to dinner. 夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。 The summit of the mountain is covered with fresh snow. 山の頂上は新雪でおおわれている。 All you have to do is fill the blanks below. 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 Can you see the snow-topped mountain? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 "Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough." 「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」 The summit of the mountain is covered with snow. 山の山頂は雪でおおわれている。 It's so stupid. それは愚の骨頂だ。 At length, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Could you tell me something about your school? あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 May I see your passport, please? パスポートを見せて頂けますか。 After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. 6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。 Can you see that mountain with the snow-covered peak? 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 I'm on top of the world. 幸福の絶頂にいる。 Will you kindly come here at nine? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 Nikita Khrushchev was at the height of his powers. ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 May I have your signature here, please? こちらにサインを頂けますでしょうか。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 Thank you very much for your thoughtful present. 心づくしの品を頂きありがとうございます。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer. 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Would you lend me some money? お金を少し貸して頂けませんか。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 Could you tell me the way to Tokyo Tower? 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I've had enough, thank you. 十分頂きました、有り難うございます。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? The top of the mountain is covered with snow. 山の頂上は雪で覆われている。 I was wrong; forget what I told you. 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 She must be very happy. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Would you take part in the project? その計画に参加して頂けませんか。 He seemed to be beside himself with joy. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 I'd like to have an answer. 答えて頂きたいです。 Could you subscribe to our newspaper? 新聞を取って頂けませんか? My little brother asked for some money. 弟がお金を頂戴と言いました。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 May I have a napkin, please? ナプキンを頂けますか。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 The actor died at the height of his popularity. その俳優は人気絶頂の時に死んだ。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 We finally reached the top of Mt. Fuji. 我々はついに富士山頂に達した。 We expect you to carry out what you have once promised. あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 I've had enough. 十分頂きました。 Would you give me your work number, please? 勤務先のお電話番号を教えて頂けますか? Access to the mountaintop is difficult. その頂上に近づくことは難しい。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 The view from the mountain top was spectacular. 山頂からの眺めは壮観だった。 I don't think this old car will make it to the top of the hill. この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 John is at his peak now. ジョンは今絶頂だ。 Please make an appointment to come in and discuss this further. この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 We stood on the top of the mountain. 我々は山頂に立った。 What is the name of the mountain whose top is covered with snow? 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 We could see the summit of a mountain twenty miles away. 20マイル先に山の頂上が見えた。 I've had coffee already. もうコーヒーは頂きました。 We reached the top of the mountain. 私達は山頂に着いた。 It is difficult for you to climb to the mountaintop. 君が頂上まで登るのはむずかしい。 You can get a fine view of the sea from the mountaintop. 山頂からの海の眺めがいい。 Who first reached the summit of Mt. Everest? 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 I reached the hilltop exactly at five. 私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。 They finally reached the top of the mountain. 彼らはついに山頂に着いた。 Could you please tell me what your cell phone number is? 携帯番号を教えて頂けませんか。 Please send me a letter as soon as you arrive. 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 The movie is a stereotyped sob story. その映画はお涙頂戴ものだ。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Could you please get me a taxi? タクシーを呼んで頂けますか。 Do I have to leave a deposit? 前金を頂けなければなりませんか。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 The top of the mountain is covered with snow. 山頂は雪で覆われている。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 They made an assault on the summit. 彼らは山頂にアタックしました。 No one has been able to reach the top of the mountain. 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 We surveyed the view from the top of the hill. 私達は丘の頂上からの景色を見渡した。 To see the sunrise from a mountaintop is a delight. 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 We hope this will be to your satisfaction. これはきっと気に入って頂けると思います。 At last, they reached the top of the mountain. ついに彼らはその山の頂上に到達した。 The view from the top of the mountain took my breath away. その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Daisuke climbed to the summit. 大輔は頂上に登った。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 She must be on cloud nine. 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 The party reached the mountaintop yesterday. 一行は昨日山頂に達した。