Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much. | 有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| He was a member of the expedition which climbed Mount Everest. | 彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。 | |
| Daisuke climbed to the summit. | 大輔は頂上に登った。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| May I have your signature here, please? | こちらにサインを頂けますでしょうか。 | |
| "May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | |
| May I have some more coffee? | コーヒーをもっと頂けますか。 | |
| Would you take part in the project? | その計画に参加して頂けませんか。 | |
| Do I have to leave a deposit? | 前金を頂けなければなりませんか。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| I've had enough. | 十分頂きました。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| Will you kindly come here at nine? | 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| She must be very happy. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| I wouldn't mind a drink. | 一杯頂いても構いません。 | |
| When we reached the summit, we all yelled out into the void. | 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Please send me a letter as soon as you arrive. | 着いたらすぐに手紙を頂戴ね。 | |
| I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts. | フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| Could you please tell me what your cell phone number is? | 携帯番号を教えて頂けませんか。 | |
| It's so stupid. | それは愚の骨頂だ。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| There was a tower on the top of the mountain. | その山の頂上に塔があった。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| She must be on cloud nine. | 彼女は幸せの絶頂ってところだね。 | |
| Would you do me a favor? | 一つお願いを聞いて頂けませんか。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| The mountaineer set out for the summit. | 岳人が頂上を目指しました。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| Look at the mountain whose top is covered with snow. | 頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。 | |
| Can you please pass me the newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| I've had enough, thank you. | 十分頂きました、有り難うございます。 | |
| His fame was at its zenith at that time. | 当時の彼は絶頂にあった。 | |
| When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. | 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 | |
| The rising sun seen from the top was beautiful. | 頂上から見る日の出は美しかった。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| Thank you very much for your thoughtful present. | 心づくしの品を頂きありがとうございます。 | |
| As we were singing songs, we climbed to the top. | 歌を歌いながら、私達は頂上に登った。 | |
| Could you please get me a taxi? | タクシーを呼んで頂けますか。 | |
| John is at his peak now. | ジョンは今絶頂だ。 | |
| I wonder if you could get me another beer. | 私にビールを持ってきて頂けませんか。 | |
| We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. | 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | その山の頂は、雪で覆われている。 | |
| Nikita Khrushchev was at the height of his powers. | ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。 | |
| What is the name of the mountain whose top is covered with snow? | 頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| I've had coffee already. | もうコーヒーは頂きました。 | |
| A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune. | 男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。 | |
| Welcome aboard! | 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 | |
| Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza. | いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| May I have another brochure? | このチラシもう1枚頂けますか? | |
| Can you give me this one, please? | これを頂けませんでしょうか。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| We could see the summit of a mountain twenty miles away. | 20マイル先に山の頂上が見えた。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| We reached the top of the hills at dawn. | 私たちは夜明けに山頂に着いた。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I'd like you to pay the money in advance. | 私はあなたに前金で払って頂きたい。 | |
| The top of the hill was bare. | 山頂には木がなかった。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| Let me introduce myself. | 自己紹介させて頂きます。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| I just received a very gracious call from Senator McCain. | つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。 | |
| The top of that mountain is flat. | あの山の頂上は平らだ。 | |
| They made first ascent of Mount Everest. | 彼らはエベレストに初登頂した。 | |
| The top of the mountain is covered with snow. | 山頂は雪で覆われている。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| The mountain peak was covered with snow. | その山の頂上は雪で覆われていた。 | |
| The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description. | 山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| I'd like to have cheesecake for dessert. | デザートにはチーズケーキを頂きたい。 | |
| Can you see that mountain with the snow-covered peak? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| Could you tell me something about your school? | あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。 | |
| Could you subscribe to our newspaper? | 新聞を取って頂けませんか? | |
| Can I have something to eat? | 何か食べ物を頂けますか。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| He was standing at the top of the mountain. | 彼は山の頂上に立っていました。 | |