UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Won't you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
I've had enough.十分頂きました。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
He's on top of the world after hearing the good news.彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
I climbed to the top of Mt. Fuji.私は富士山の頂上に登った。
The top is covered with snow.頂上は雪で覆われている。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
May I have another brochure?このチラシもう1枚頂けますか?
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
For your consideration.ご検討頂くために。
Drop me a line.またメール頂戴。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License