The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We surveyed the view from the top of the hill.
私達は丘の頂上からの景色を見渡した。
I wouldn't mind a drink.
一杯頂いても構いません。
Daisuke climbed to the summit.
大輔は頂上に登った。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
Would you give me something cold to drink?
何か冷たいものを頂けませんか。
The actor died at the height of his popularity.
その俳優は人気絶頂の時に死んだ。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
His fame was at its zenith at that time.
当時の彼は絶頂にあった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Can you please pass me the newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
I've had enough, thank you.
十分頂きました、有り難うございます。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Please send me a letter as soon as you arrive.
着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
As we were singing songs, we climbed to the top.
歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
He lives at the top of the hill.
彼はその丘の頂上に住んでいます。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?
東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
May I have your signature here, please?
こちらにサインを頂けますでしょうか。
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」
I wonder if you could get me another beer.
私にビールを持ってきて頂けませんか。
Thank you very much for your thoughtful present.
心づくしの品を頂きありがとうございます。
We hope to reach the summit before it gets dark.
我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
I'd like to have an answer.
答えて頂きたいです。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.
彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Access to the mountaintop is difficult.
その頂上に近づくことは難しい。
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
I'd like to have tea instead of coffee.
コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
They set up a tent on the mountaintop.
彼らは山頂にテントを立てた。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.