UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I've had enough.十分頂きました。
I'd like to have an answer.答えて頂きたいです。
The party reached the mountaintop yesterday.一行は昨日山頂に達した。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He was a member of the expedition which climbed Mount Everest.彼はエベレスト登頂の遠征隊の一員であった。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
May I ask a favor of you?一つ願いを聞いて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I wonder if you could get me another beer.私にビールを持ってきて頂けませんか。
The top of the mountain is covered with snow.山頂は雪で覆われている。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Would you mind putting her on the phone?彼女を電話に出して頂けませんか。
It's so stupid.それは愚の骨頂だ。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
We stood on the top of the mountain.我々は山頂に立った。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I'd like you to pay the money in advance.私はあなたに前金で払って頂きたい。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Can you give me this one, please?これを頂けませんでしょうか。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
I'm glad to have been invited to dinner.夕食にお呼び頂けて、とても嬉しいです。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
If you insist I'll have another drink.お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
May I see your passport, please?パスポートを見せて頂けますか。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
His fame was at its zenith at that time.当時の彼は絶頂にあった。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
I was wrong; forget what I told you.僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
She must be very happy.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
They will make an assault on the summit, weather permitting.天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
Could you please get me a taxi?タクシーを呼んで頂けますか。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
Please give me some more coffee.コーヒーをもっと頂けますか。
I've had enough, thank you.十分頂きました、有り難うございます。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
May I have a napkin, please?ナプキンを頂けますか。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars?今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
Can you see the snow-topped mountain?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License