UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頂'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The summit of the mountain is covered with snow.その山の頂は、雪で覆われている。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Rick was over the moon about passing the exam.リックは試験に合格して有頂天だった。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I'd like to have tea instead of coffee.コーヒーをやめて紅茶を頂きます。
Will you write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Could you tell me something about your school?あなたの学校について私に何か教えて頂けませんか。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
They made an assault on the summit.彼らは山頂にアタックしました。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He attained the top of the mountain before dark.彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
They set up a tent on the mountaintop.彼らは山頂にテントを立てた。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
Nikita Khrushchev was at the height of his powers.ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
That is the height of foolishness.それは愚の骨頂だ。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いて頂けませんか。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
May I have your signature here, please?こちらにサインを頂けますでしょうか。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
How about walking to the top of the hill?山の頂上まで歩きませんか。
The top of the hill was bare.山頂には木がなかった。
I'd like to have a glass of wine.ワインを一杯頂きたい。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Do I have to leave a deposit?前金を頂けなければなりませんか。
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.山頂からの海の眺めがいい。
I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。
He seemed to be beside himself with joy.彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
Could you tell me the way to Madame Tussaud's?タッソーろう人形館へ行く道を教えて頂けませんか。
Who first reached the summit of Mt. Everest?誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。
Drop me a line.またメール頂戴。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
No one has been able to reach the top of the mountain.いままで誰もその山頂に到達できていない。
I'm on top of the world.幸福の絶頂にいる。
I wouldn't mind a drink.一杯頂いても構いません。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
We reached the top of the mountain.私達は山頂に着いた。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
My little brother asked for some money.弟がお金を頂戴と言いました。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
They made first ascent of Mount Everest.彼らはエベレストに初登頂した。
May I have some more coffee?コーヒーをもっと頂けますか。
The movie is a stereotyped sob story.その映画はお涙頂戴ものだ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The summit of the mountain is covered with snow.山の山頂は雪でおおわれている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The top of the mountain is covered in snow.その山の頂は雪に覆われている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
We finally reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
I'd like to have cheesecake for dessert.デザートにはチーズケーキを頂きたい。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
I was wondering if you could give me a lift?車に乗せて頂けないでしょうか。
We reached the top of the hills at dawn.私たちは夜明けに山頂に着いた。
Could you tell me the way to Tokyo Tower?東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
I've had coffee already.もうコーヒーは頂きました。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
John is at his peak now.ジョンは今絶頂だ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The air on top of the mountain was very thin.山頂の空気はとても薄かった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Will you kindly come here at nine?恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。
She must be on cloud nine.彼女は幸せの絶頂ってところだね。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We hope this will be to your satisfaction.これはきっと気に入って頂けると思います。
Thank you very much for your thoughtful present.心づくしの品を頂きありがとうございます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
I'd like to have an answer.答えを頂きたいのです。
Please send me a letter as soon as you arrive.着いたらすぐに手紙を頂戴ね。
I just received a very gracious call from Senator McCain.つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License