The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
My little brother asked for some money.
弟がお金を頂戴と言いました。
I was wondering if you could give me a lift?
車に乗せて頂けないでしょうか。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I'm on top of the world.
幸福の絶頂にいる。
The summit of the mountain is covered with snow.
山の山頂は雪でおおわれている。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Could you please get me a taxi?
タクシーを呼んで頂けますか。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
20マイル先に山の頂上が見えた。
Fine. I'd be very happy if you would drop me a line as soon as you get to Mwanza.
いいですね。ムワンザに着いたらすぐにでも、私まで一筆頂けると幸いです。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?
頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
Look at the mountain whose top is covered with snow.
頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
They made an assault on the summit.
彼らは山頂にアタックしました。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
They finally reached the top of the mountain.
彼らはついに山頂に着いた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
I'd like to have a glass of wine.
ワインを一杯頂きたい。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
We climbed on, till we got to the top.
私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Please give me some more coffee.
コーヒーをもっと頂けますか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
May I see your passport, please?
パスポートを見せて頂けますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.