The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
These days John drinks too much.
ジョンは近頃のみ過ぎだ。
We used to swim every day when we were children.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Research has shown how polluted the rivers are these days.
調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When I was a child, I played catch with my father.
子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
Nowadays children do not play outdoors.
近頃、子供は外に出ない。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
It's about time you got the tea ready.
お茶を準備すべき頃だ。
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
What happened to Chris? We don't see her these days.
クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I met him when I was a student.
彼とは学生の頃に出会った。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
It's high time you went to bed, Ken.
ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
These oranges are good to eat.
このみかんは食べ頃だ。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.