The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John has been collecting stamps since he was a child.
ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
I'll call you up around eight this evening.
今夜、8時頃に電話します。
I was quick tempered when I was young.
僕は若い頃は気短かだった。
That was when I started going to the pool for exercise.
運動のためプールにも通い始めた頃でした。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked.
子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
My girl friend ought to be here by this time.
私の女友達は今頃もうここに来ているはずだ。
I haven't bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I'll go buy them!
6ヵ月靴を買っていない。新しいのを買ってよい頃だ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
When I was a boy, I often read a book in bed.
私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
This is something she has done since she was a child.
これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。
At that time, she was a student at Yale.
その頃彼女はエール大学の学生であった。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.
私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
He came about four o'clock.
彼は4時頃に来た。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
When I was a student at MIT I used to eat at a certain restaurant in Boston.
私がMITの学生であった頃、ボストンのある決まったレストランで食事をしていた。
It began to rain as we came near the pass.
私達が峠にさしかかる頃に雨になった。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。
If we'd taken that plane, we'd be dead now.
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.
Many great men went through hardship during their youth.
偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
Few people visit me these days.
近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."