The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll be here around four o'clock.
彼は4時頃には戻ると思います。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It's warm for this time of year.
今頃にしては暖かい。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Beef is expensive nowadays.
近頃牛肉は高い。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
My father must have been handsome in his youth.
父は若い頃ハンサムだったにちがいない。
Good lumber is hard to find these days.
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
He came about four o'clock.
彼は4時頃に来た。
I used to stay up late when I was a high school student.
高校生の頃は夜更かしをしたものでした。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.
彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
She has been ill since about summer.
彼女は夏頃から病気だった。
Do you know anything about Tom's childhood?
トムの子どもの頃について何か知っていますか。
We were so tired that we turned in about 9:00 last night.
昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
It is time you left off your childish ways.
子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Young people wear their hair long these days.
近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.