UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
I used to play tennis when I was a student.学生の頃はよくテニスをしたものです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
It seems that he was poor in his youth.彼は若い頃貧乏だったようだ。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
The shooting started around noon.撃ち合いがお昼頃に始まったのよ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
I was able to swim faster when I was younger.若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
I'm old enough to live by myself.私は1人で生活できる年頃です。
It's about time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
When will he be back?いつ頃お戻りになりますか。
The cherry blossoms are at their best now.桜は今が一番見頃です。
I am gardening these days just to kill time.この頃私は退屈しのぎに庭造りをしています。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
There was hatred between us then.あの頃私は憎みあっていた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
When she was young, she preferred coffee to Japanese tea.彼女は若い頃は日本茶よりもコーヒーが好きだった。
How are you these days?近頃はいかがですか。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
He did not appear until about noon.彼は昼頃まで姿を見せなかった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
I met him once when I was a student.その人とは学生の頃に一度会った事がある。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is time you left off your childish ways.子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We got to Washington in time for the cherry blossoms.私たちは桜が見頃のうちにワシントンに着いた。
He could run fast when he was young.彼は若い頃速く走ることができた。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
I have been a lover of sports since I was young.私は若い頃から運動が好きである。
I read The Great Gatsby when I was in high school.『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
I have a clear memory of my childhood.子供の頃のことをよくおぼえている。
I passed by your house about 10 last night.夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
Jane was a stewardess when she was young.ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
I don't remember having had any toys when I was young.子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
At that time, we were quite rich.その頃の私たちは裕福だった。
I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It will be raining at this time tomorrow.明日の今頃は雨が降っていることでしょう。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
I was very poor in those days.その頃、私は非常に貧乏だった。
I used to play alone when I was a child.子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
This is the house where I lived when I was a child.これが私が子供の頃住んでいた家だ。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
John is free from worry these days.ジョンはこの頃心配がない。
Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
You're old enough to know better.もっと分別があってもいい年頃だよ。
See you about 7.7時頃にね。
The cherry blossoms are at their best.桜の花は今が見頃です。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
As a boy, I used to swim in the pond.子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
It is about time you married.あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
I am very busy these days.私はこの頃とても忙しいのです。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃美しかったに違いない。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
He was better off when he was young.彼は若い頃は暮らし向きがよかった。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
He came about two.彼は二時頃来た。
It may rain around noon.お昼頃雨が降るかもしれない。
It's about time for the train to arrive.もうそろそろ列車のつく頃だ。
What were you doing about this time yesterday?昨日の今頃は何をしていましたか。
These oranges are good to eat.このみかんは食べ頃だ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
When I was a child, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
I would go to the mountains when young.私は若い頃よく山に行っていたものだ。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
Your mother must have been beautiful when she was young.君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License