The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's possible that he came here when he was a boy.
彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
Can we meet February 28, around 3:00 pm?
2月28日の午後3時頃はどう。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
I used to play tennis when I was a student.
学生の頃はよくテニスをしたものです。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
It began to rain as we came near the pass.
私達が峠にさしかかる頃に雨になった。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。
I've seen a lot of him recently.
近頃彼にしばしば会う。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Nowadays, traveling costs a lot of money.
この頃の旅行は金がかかる。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
I used to walk in the cemetery in my youth.
若い頃墓地をよく歩いたものだ。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.