The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's high time you went to bed, Ken.
ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
He seems to have been poor when he was young.
彼は若い頃貧しかったらしい。
We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
When the money runs out, there'll still be one month left.
金がなくなる頃にはもうひと月ある。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Letters are delivered here about noon.
ここへは手紙は正午頃配達される。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
We were younger then.
あの頃の我々はもっと若かった。
Tom is supposed to be here by now.
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
Few people visit me these days.
近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
It's time you faced reality.
そろそろ現実を直視していい頃だ。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
He is getting along with his employees.
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I was very poor in those days.
その頃、私は非常に貧乏だった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
These oranges are good to eat.
このみかんは食べ頃だ。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女は今頃まではその村についていると思う。
I used to keep a diary in English when I was a student.
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
John is free from worry these days.
ジョンはこの頃心配がない。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
I used to play tennis when I was a student.
学生の頃はよくテニスをしたものです。
Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation.
休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I wish I had studied harder when I was young.
若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Jane was a stewardess when she was young.
ジェーンは若い頃スチュワーデスだった。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
In his early days he was known as a great pianist.
若い頃彼は優れたピアニストとして知られていた。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.