The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
I used to play tennis when I was a student.
学生の頃はよくテニスをしたものです。
I was watching TV at this time yesterday.
昨日の今頃は、テレビを見ていた。
I'm very busy these days!
この頃とっても忙しいの!
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
I am very busy these days.
私はこの頃とても忙しいのです。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
I have known her since she was a little girl.
彼女を子供の頃から知っている。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
Please wait till five, when he'll be back.
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
She would often take a trip when she was young.
彼女は若い頃よく旅行したものだった。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
It is said that he studied law when he was young.
彼は若い頃に法律を学んだそうだ。
She must have been very beautiful when she was young.
彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
There was hatred between us then.
あの頃私は憎みあっていた。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
We know the time when we were poor.
私たちは貧しかった頃の事を知っている。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.
息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I didn't like my name when I was young.
小さい頃、名前が気に入らなかった。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
I have seen little of him of late.
近頃彼にほとんど会わない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
He is ashamed of having been idle in his youth.
彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
When I was young, I would often watch baseball.
私は若い頃よく野球を見たものだった。
In my childhood, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.
京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
Susan manages to tell her mother that it is time to say goodbye.
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
I went to Canada when I was a child.
子供の頃カナダへ行ったことがある。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Tom has lived in New York since he was a child.
トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
In his younger days he worked very hard.
若い頃彼はとても熱心に働いた。
I met him when I was a student.
彼とは学生の頃に出会った。
At your age, you ought to know better.
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
He lived a wretched life when young.
彼は若い頃惨めな生活を送った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I used to play tennis when I was a student.
私は学生の頃はよくテニスをしたものだ。
How are you these days?
近頃はいかがですか。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
She must have been a pretty girl when she was young.
彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
I got up about five.
私は5時頃起きた。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He got into the habit of smoking in his youth.
彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
I met him about noon.
彼には昼頃会いました。
The sun at last broke through about noon.
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
See you about 7.
7時頃にね。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
Everything was simpler in those days.
あの頃は何もかもがもっと単純だった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I think it's about time you stopped putting your belly before your looks.
色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。
I had to work hard when I was young.
若い頃は懸命に働けなければならなかった。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
When I was a child, I believed in Santa Claus.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Your mother must have been beautiful when she was young.
君のお母さんは、若い頃は美しかったに違いない。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
I'll call you around five o'clock.
5時頃あなたに電話しましょう。
I would go to the mountains when young.
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
You used to do so when you were a university student.
あなたは大学生の頃はそうしてたもの。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供の頃から良く知っている。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供の頃、どこでも眠る事ができた。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
At that time, she was a student at Yale.
その頃彼女はエール大学の学生であった。
I could swim faster when I was young.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
I had a bite at around 3 o'clock.
私は3時頃軽い食事した。
He regrets having been idle when he was young.
彼は若い頃怠け者だった事を後悔している。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.