The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used to be thin when I was young.
若い頃はやせていたんだよ。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
I didn't like my name when I was young.
小さい頃、名前が気に入らなかった。
She would often take a trip when she was young.
彼女は若い頃よく旅行したものだった。
She will be there by now.
今頃彼女はそこにいるだろう。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Nowadays children do not play outdoors.
近頃、子供は外に出ない。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I passed by your house about 10 last night.
夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
It's about time the government did something about pollution.
政府が汚染についてもう何かをしてもよい頃だ。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I read The Great Gatsby when I was in high school.
『グレート・ギャツビー』は高校の頃に読みました。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?
2月28日の午後3時頃はどう。
He will be having dinner with her at this time tomorrow.
彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The fog began to disappear around ten o'clock.
10時頃になって霧が消え始めた。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
What time does the dance floor get crowded?
ダンスフロアは、何時頃混んできますか。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
She is now better off than when she was young.
彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
She'll be available around four o'clock.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
It's about time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
When he was young, he would often watch baseball.
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
I went to church every Sunday when I was a boy.
私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When will he be back?
いつ頃お戻りになりますか。
Jobs are hard to come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.