UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頃'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret having been idle in my youth.私は若い頃怠惰であったことを後悔している。
We will be doing the sights of Osaka about this time tomorrow.明日の今頃は大阪を見物しているでしょう。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
If we'd been on that plane, we'd be dead now.あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
It is time you left off your childish ways.もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
He was terribly poor when he was young.彼は若い頃、ひどい貧乏だった。
Her father could swim well when he was young.彼女の父は若い頃泳ぎが達者だった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
When a child, I used to go fishing with him.子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
In my childhood, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
When he was young, he would often watch baseball.彼は若い頃よく野球を見たものだった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU hungry software and had a lot of trouble.パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
It's time you faced reality.そろそろ現実を直視していい頃だ。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。
Honesty seems to be rather at a discount today.この頃、正直さがかなり軽んじられているようだ。
He is ashamed of having been idle in his youth.彼は若い頃怠けていたのを恥じている。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
My letter should have reached him about this time.私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
You are now old enough to support yourself.君はもう、自活できる年頃だ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
I used to walk in the cemetery in my youth.若い頃墓地をよく歩いたものだ。
How are you these days?近頃はいかがですか。
When I was young, I would often go to watch baseball games.若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
I would go to the mountains when young.私は若い頃よく山に行っていたものだ。
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
When I was a boy, I often read a book in bed.私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
She must have been a pretty girl when she was young.彼女は若い頃はかわいい女の子だったに違いない。
Nowadays she is lost in tennis.この頃は彼女はテニスに熱中している。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I'm old enough to live by myself.私は1人で生活できる年頃です。
We never lose a certain sense we had when we were kids.私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.?2月28日の午後3時頃はどう。
In those days, few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
This is the house in which they lived when they were children.これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I should've studied more when I was young.若い頃にもっと勉強しておけばよかった。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
About this time of the year typhoons visit the island.毎年今頃、台風がその島を襲う。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He lived a wretched life when young.彼は若い頃惨めな生活を送った。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
I met him when I was a student.彼とは学生の頃に出会った。
Do you have an item that you always carried with you as child?子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
He could run fast when he was young.彼は若い頃速く走ることができた。
It's high time you went to bed, Ken.ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
He would go fishing in the river when he was a child.子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
A lot of people are dealing with hay fever now.近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
The fog began to disappear around ten o'clock.10時頃になって霧が消え始めた。
I have a clear memory of my childhood.子供の頃のことをよくおぼえている。
When I was at high school, I knew a lot of jokes.高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
He sensed that threat early in his career.彼は職についた頃、その脅威を感じた。
I have been fond of adventure since I was a child.僕は子供の頃から冒険が好きだった。
She will be in Paris by now.彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
When I was young, I would often watch baseball.私は若い頃よく野球を見たものだった。
I would often visit the museum when I lived in Kyoto.京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
They ought to have reached there by now.彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
When I was a student, I used to go to that pizza parlor.私は学生の頃、よくあのピザ店へ行ったものだった。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
I went to Canada when I was a child.子供の頃カナダへ行ったことがある。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
We were younger then.あの頃の我々はもっと若かった。
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.その頃、彼は私のどんな小さな発音の間違いをもとがめた。それは煩わしかった。特に人前では。
She must have been very beautiful when she was young.彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
It gets dark about half past five these days.このごろは5時半頃に暗くなる。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
At that time, we were quite rich.その頃の私たちは裕福だった。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
It began to rain as we came near the pass.私達が峠にさしかかる頃に雨になった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
When I was a child, I was always drinking milk.僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License