The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
How are you these days?
近頃はいかがですか。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.
11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
As a young man, he did not know that he was to become famous later on.
若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
You see, when you have just started a relationship you want to be close to each other don't you?
ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない?
Beef is expensive nowadays.
近頃牛肉は高い。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
It's high time you went to bed, Ken.
ケン、もうそろそろ寝てもいい頃ですよ。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.
彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
If he wasn't lazy, he might be rich by now.
もし怠け者でなかったら彼は今頃リッチになっているかもしれない。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.