The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
I have seen little of him of late.
近頃彼にほとんど会わない。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I met him once when I was a student.
その人とは学生の頃に一度会った事がある。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!
子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
My letter should have reached him about this time.
私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
She will be in Paris by now.
彼女は今頃もうパリに着いているだろう。
This is the house where I lived when I was a child.
これが私が子供の頃住んでいた家だ。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.
あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I have known her since she was a little girl.
彼女を子供の頃から知っている。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
When he was young, he sometimes played soccer.
彼は若い頃ときどきサッカーをした。
I was able to swim faster when I was younger.
若い頃、わたしはもっと速く泳げた。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
It seems that he was poor in his youth.
彼は若い頃貧乏だったようだ。
When did the word "biotechnology" come into common use?
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
When I was a boy, I often read a book in bed.
私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
I would sometimes study late at night in my youth.
若い頃は、ときどき夜遅くまで勉強したものだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.