The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
She would often take a trip when she was young.
彼女は若い頃よく旅行したものだった。
Tom has lived in New York since he was a child.
トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The cherry blossoms are at their best.
桜の木が見頃です。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
She will be there by now.
今頃彼女はそこにいるだろう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
I was watching TV at this time yesterday.
昨日の今頃は、テレビを見ていた。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
My sister would often cry to sleep when she was a baby.
私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.
子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
Can we meet February 28, around 3:00 pm?
2月28日の午後3時頃はどう。
I heartily wish that in my youth I had someone.
私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
How quickly can you finish these pictures?
この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
He did not appear until about noon.
彼は昼頃まで姿を見せなかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.