UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
So far, so good.今のところ順調だ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
My turn finally came.やっと順番がきた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License