His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
So far, so good.
今のところ順調だ。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.