Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 So far, so good. これまでは順調だよ。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。