Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 So far, so good. これまでは順調だよ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 Everything is all right. 万事順調だ。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。