The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙には順に番号が振ってある。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Our teacher called our names in turn.
先生は私たちを順番に指名した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.