UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
So far, so good.今のところ順調だ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License