UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
So far, so good.今のところ順調だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Everything is all right.万事順調だ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License