Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
So far, so good.
今のところ順調だ。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.