Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Everything is all right. 万事順調だ。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 So far, so good. 今のところ順調だ。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 So far, so good. これまでは順調だよ。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。