UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
So far, so good.これまでは順調だよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything is all right.万事順調だ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License