UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
So far, so good.今のところ順調だ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Everything is all right.万事順調だ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License