The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
Everything is all right.
万事順調だ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The campaign seems to be going like a bomb.
選挙運動は実に順調にいっているようだ。
All things are obedient to money.
すべてのものは、お金に従順だ。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.