UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
So far, so good.これまでは順調だよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
So far, so good.今のところ順調だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License