UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
My turn finally came.やっと順番がきた。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
So far, so good.これまでは順調だよ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
So far, so good.今のところ順調だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License