UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is in good order.万事順調にいっている。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
So far, so good.今のところ順調だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
So far, so good.今のところは順調だよ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License