UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Everything is all right.万事順調だ。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
So far, so good.これまでは順調だよ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License