UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
My turn finally came.やっと順番がきた。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
So far, so good.今のところ順調だ。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
So far, so good.今のところは順調だよ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License