UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Everything is all right.万事順調だ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
My turn finally came.やっと順番がきた。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License