It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
They each sang in turn.
彼らは順番に歌を歌った。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I will see you, each in your turn.
皆に順番に会いましょう。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Do you know how to get there?
道順はご存知ですか。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She soon adjusted to his way of life.
彼女はじきに彼の生き方に順応した。
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
So far, so good.
これまでは順調だよ。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
So far, so good.
今のところ順調だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
All the boys spoke each in turn.
少年たちは順々にしゃべった。
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Everything is all right.
万事順調だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.