The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
My studies are going okay.
勉強は順調にいっています。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He's been batting a thousand.
ずっと順調だね。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Everything is in good order.
万事順調にいっている。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He is on a roll.
彼は順風満帆だ。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
So far, so good.
今のところ順調だ。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
At last, my turn came.
やっと順番がきた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
He has played his card out of turn.
彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.