UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Everything is all right.万事順調だ。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
So far, so good.今のところは順調だよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License