Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 My turn finally came. やっと順番がきた。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 So far, so good. これまでは順調だよ。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。