First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
So far, so good.
今のところ順調だ。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
So far everything has been going well.
これまでのところすべてが順調だ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The picture has been drawn well as yet.
その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
The rocket went up smoothly.
ロケットは順調に上昇した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.