Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 So far, so good. 今のところ順調だ。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 So far, so good. これまでは順調だよ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 Everything is all right. 万事順調だ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 You are supposed to introduce yourselves in turn. あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。