UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
So far, so good.今のところ順調だ。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License