I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
So far everything has been going well.
これまでのところすべて順調だ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
His life ran smoothly.
彼の生活は順調だった。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
So far, so good.
今のところは順調だよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Is your menstruation normal?
生理は順調ですか。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.
ある種の植物は寒さに順応できない。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.