UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
So far, so good.これまでは順調だよ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License