Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 My turn finally came. やっと順番がきた。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 So far, so good. 今のところ順調だ。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 So far, so good. これまでは順調だよ。 We introduced ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介をした。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。