UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work was carried on steadily.仕事は順調にこなされた。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Each sheet bears a number in sequence.用紙には順に番号が振ってある。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Is your menstruation normal?生理は順調ですか。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
All things are obedient to money.すべてのものは、お金に従順だ。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Everything is all right.万事順調だ。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License