The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Let's write in turns.
順番に書きましょう。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Ken's turn came.
ケンの順番が来た。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Each of us read the book in turn.
私たちは順番にその本を読んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Please explain the procedure.
手順を説明していただけますか。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
We made good time until we ran into a blizzard.
猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
We skipped his turn on purpose.
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
Nobody could remember the sequence of events.
誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Tom pretended not to know how to get to Mary's school.
トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
They watched four hours at night in turn.
彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
They sat according to age.
彼らは年齢順に座った。
As far as I'm concerned, things are going well.
私に関しては事態は順調に進んでいる。
We introduced ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介をした。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
You really don't have the right priorities!
君は本当に優先順位がおかしいよ。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.