UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
Do you know how to get there?道順はご存知ですか。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
So far, so good.今のところ順調だ。
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
My turn finally came.やっと順番がきた。
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
Everything is all right.万事順調だ。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
So far, so good.今のところは順調だよ。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
So far everything has been going well.これまでのところすべて順調だ。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License