UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
She soon adjusted herself to village life.彼女はじきに村の生活に順応することができた。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
They made speeches in turn.彼らは順番にスピーチした。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
All the names are listed in alphabetical order.名前はすべてアルファベット順に載っています。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
I'll hear all of you in turn.君達全部のいう事を順番に聞こう。
You really don't have the right priorities!おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Everything's going to be OK.全て順調にいってるよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Let's learn the basic tags in order.順を追って基本的なタグを覚えていこう。
He's been batting a thousand.ずっと順調だね。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
So far, so good.これまでは順調だよ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
Everything is all right.万事順調だ。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Each sheet bears a number in sequence.用紙は順に番号が打ってある。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
Everything was in order until he came.彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
The teacher called the students in alphabetical order.先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
They easily adapted to living abroad.彼らは外国の生活にたやすく順応した。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
As far as I'm concerned, things are going well.私に関しては事態は順調に進んでいる。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
The young adapt to change easily.若者は変化にたやすく順応する。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
Tom soon adapted himself to school life.じきにトムは学校生活に順応した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License