Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 They adapted themselves to the change quickly. 彼らはその変化に素早く順応した。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 So far, so good. 今のところ順調だ。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 Everything is all right. 万事順調だ。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。