UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '順'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My studies are going okay.勉強は順調にいっています。
The yacht is under smooth sail.そのヨットは順調に航海中だ。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
I will see you, each in your turn.皆に順番に会いましょう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
She asked the same question of everyone in turn.彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
As far as I am concerned, everything is all right.私に関する限りでは、すべて順調です。
Children quickly adapt themselves to their new life.子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download.このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He is on a roll.彼は順風満帆だ。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
They sat according to age.彼らは年齢順に座った。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Don't interpret their silence as obedience.彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
We skipped his turn on purpose.私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
Let's classify the names of the students alphabetically.生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
Tom couldn't put his thoughts in order.トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Our teacher called our names in turn.先生は私たちを順番に指名した。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
Please line up in order of arrival.先着順に並んでください。
So far everything has been going well.これまでのところすべてが順調だ。
You must be doing wonderfully in everything.すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。
The teacher lined the children up in order of height.先生は子供たちを背の高い順にならべた。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
You really don't have the right priorities!君は本当に優先順位がおかしいよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Everything was in order until he came.彼が来るまでは、すべてが順調だった。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Please explain the procedure.手順を説明していただけますか。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
The students answered in order.生徒たちは順に答えていった。
At last, my turn came.やっと順番がきた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
My turn finally came.やっと順番がきた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Each of us read the book in turn.私たちは順番にその本を読んだ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
They watched four hours at night in turn.彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
They adapted themselves to the change quickly.彼らはその変化に素早く順応した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
So far, so good.これまでは順調だよ。
Some plants cannot adapt themselves to the cold.ある種の植物は寒さに順応できない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
No matter what you do, you must follow the correct order.何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They each sang in turn.彼らは順番に歌を歌った。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
Ken's turn came.ケンの順番が来た。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He will graduate from university in 2001 if things go well.彼は順調に行けば2001年には卒業する。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He has played his card out of turn.彼は順番を間違えてカードを出してしまった。
She soon adjusted to his way of life.彼女はじきに彼の生き方に順応した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It's your turn to answer the question.あなたが質問に答える順番です。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
His life ran smoothly.彼の生活は順調だった。
Everything is going very well.すべてが順調にいっている。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
Everything is all right.万事順調だ。
The students answered in order.生徒たちは順番に答えを言った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Let's write in turns.順番に書きましょう。
All the boys spoke, each in turn.少年達はみんな順にしゃべった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License