Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wait for your turn, please. 順番をお待ち下さい。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 He waited his turn. 彼は自分の順番を待った。 The yacht is under smooth sail. そのヨットは順調に航海中だ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 He is doing well. 彼の仕事は順調です。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 They sat according to age. 彼らは年齢順に座った。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 My turn finally came. やっと順番がきた。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Don't interpret their silence as obedience. 彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 All the boys spoke each in turn. 少年たちは順々にしゃべった。 So far, so good. これまでは順調だよ。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 His life ran smoothly. 彼の生活は順調だった。 Each of us read the book in turn. 私たちは順番にその本を読んだ。 The work was carried on steadily. 仕事は順調にこなされた。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 The weather has been unusual this year. 今年は天候不順だった。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。