Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 私は新しい環境に順応するのが遅い。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists. 同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 We skipped his turn on purpose. 私たちは彼の順番をわざと飛ばした。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie. 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The entry words are arranged alphabetically. 見出し語はアルファベット順に並んでいます。 His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Line up by height, please. 背の順に並んでください。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 He is quick to adapt to new circumstances. 彼は新しい環境に順応するのが早い。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings. 一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 He has played his card out of turn. 彼は順番を間違えてカードを出してしまった。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 Tom couldn't put his thoughts in order. トムさんは頭を順序立てられませんでした。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 Is your menstruation normal? 生理は順調ですか。 Do you know how to get there? 道順はご存知ですか。 As far as I'm concerned, things are going well. 私に関しては事態は順調に進んでいる。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 She soon adjusted herself to village life. 彼女はじきに村の生活に順応することができた。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 They watched four hours at night in turn. 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 At last, my turn came. やっと順番がきた。 Everything was in order until he came. 彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。 All the names are listed in alphabetical order. 名前はすべてアルファベット順に載っています。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order. 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 All things are obedient to money. すべてのものは、お金に従順だ。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 All the boys spoke in turn. 少年たちは皆順々に話した。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に本を並べた。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 Nobody could remember the sequence of events. 誰も事件の順序を思い出すことができなかった。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。