Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U.S. economy is in good health. アメリカ経済は順調ですよ。 All the boys spoke, each in turn. 少年達はみんな順にしゃべった。 He adapted himself to circumstances. 彼は環境に順応した。 Please wait your turn. 順番をお待ち下さい。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 Hoist your sail when the wind is fair. 順風の時に帆を上げよ。 Young animals adapt quickly to a new environment. 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 So far everything has been going well. これまでのところすべて順調だ。 The picture has been drawn well as yet. その絵は今までのところ順調に仕上がっている。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Everything is going very well. すべてが順調にいっている。 Admission will be allotted in order of application. 入学は申し込み順に許可します。 You really don't have the right priorities! おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 So far, so good. 今のところは順調だよ。 They made speeches in turn. 彼らは順番にスピーチした。 So far, so good. 今のところ順調だ。 Tom pretended not to know how to get to Mary's school. トムはメアリーの学校への道順がわからないふりをした。 We arranged the books according to size. 我々は大きさの順に並べた。 So far, so good. これまでは順調だよ。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse. 社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. 当日雨天の場合は順延となります。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 As far as I am concerned, everything is all right. 私に関する限りでは、すべて順調です。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Rank boys according to their height. 身長順に男の子を並べる。 Please line up in order of arrival. 先着順に並んでください。 Please explain the procedure. 手順を説明していただけますか。 Tom soon adapted himself to school life. じきにトムは学校生活に順応した。 Let's learn the basic tags in order. 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 They each sang in turn. 彼らは順番に歌を歌った。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 We are asked to introduce ourselves in turn. 私達は順番に自己紹介するよう言われた。 The company is running so well, it's unnerving. 会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。 They disputed about whose turn it was to take the trash out. 彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。 I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved? windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 I will see you, each in your turn. 皆に順番に会いましょう。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しい。 He's been batting a thousand. ずっと順調だね。 So far everything has been going well. これまでのところすべてが順調だ。 She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings. 彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 With this tutorial you will use the sample manga to become accustomed to the procedures for seeing the manga including download. このチュートリアルではサンプルマンガを使用して、ダウンロードを含めてマンガを見る手順に慣れていただきます。 They soon adjusted themselves to the new circumstances. 彼らはすぐにその新しい環境に順応した。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 Let's classify the names of the students alphabetically. 生徒の名前をアルファベット順に分けよう。 He adapted himself to his new life. 彼は新しい生活へ自分を順応させた。 Everything's going to be OK. 全て順調にいってるよ。 My turn finally came. やっと順番がきた。 Tickets will be allotted in order of application. 切符は、申し込み順に割り当てます。 It is sad that his ideas do not go with the time. 彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 It's your turn to answer the question. あなたが質問に答える順番です。 We made good time until we ran into a blizzard. 猛吹雪に遭うまでは順調に進んだ。 She asked the same question of everyone in turn. 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 He can't accommodate himself to his circumstances. 彼は環境に順応できない。 The young adapt to change easily. 若者は変化にたやすく順応する。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 Her work was going smoothly. 彼女の仕事は順調だった。 Thanks to the favorable wind, we soon reached the island. 順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。 You must be doing wonderfully in everything. すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。 You may injure yourself if you don't follow safety procedures. 安全手順を守らないとけがしますよ。 The students answered in order. 生徒たちは順に答えていった。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 I found it pretty hard to adjust to my new surroundings. 新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Our teacher called our names in turn. 先生は私たちを順番に指名した。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 You really don't have the right priorities! 君は本当に優先順位がおかしいよ。 My studies are going okay. 勉強は順調にいっています。 Ken's turn came. ケンの順番が来た。 First of all, you should talk it over with your parents. まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Let's write in turns. 順番に書きましょう。 Everything is all right. 万事順調だ。 The campaign seems to be going like a bomb. 選挙運動は実に順調にいっているようだ。 Children quickly adapt themselves to their new life. 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。 Get on the bus in turn. 順番にバスに乗って下さい。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙は順に番号が打ってある。 He is on a roll. 彼は順風満帆だ。 Each sheet bears a number in sequence. 用紙には順に番号が振ってある。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 She soon adjusted to his way of life. 彼女はじきに彼の生き方に順応した。 Each man stood up in turn and introduced himself. 一人一人順番だって、自己紹介をした。 No matter what you do, you must follow the correct order. 何をするにも順序を踏んでやりなさい。 Can you give me directions to the subway station? 地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 Some plants cannot adapt themselves to the cold. ある種の植物は寒さに順応できない。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 We threw the ball in turn so that everyone could have a try. 私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。 I am slow to adapt myself to new circumstances. 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 The rocket went up smoothly. ロケットは順調に上昇した。 I'll hear all of you in turn. 君達全部のいう事を順番に聞こう。