The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '順'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the boys spoke in turn.
少年たちは皆順々に話した。
The teacher called the students in alphabetical order.
先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Everything was in order until he came.
彼がやってくるまでは、すべてが順調だった。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He will graduate from university in 2001 if things go well.
彼は順調に行けば2001年には卒業する。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
Everything is all right.
万事順調だ。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I'll hear all of you in turn.
君達全部のいう事を順番に聞こう。
It is sad that his ideas do not go with the time.
彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
Each sheet bears a number in sequence.
用紙は順に番号が打ってある。
Thanks to the favorable wind, we soon reached the island.
順風のおかげで、われわれはまもなく島に着いた。
The teacher lined the children up in order of height.
先生は子供たちを背の高い順にならべた。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Tom soon adapted himself to school life.
じきにトムは学校生活に順応した。
I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved?
windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
We threw the ball in turn so that everyone could have a try.
私たちは皆がやれるように順番にボール投げをした。
You must be doing wonderfully in everything.
すべて順調にいっていらっしゃることでしょう。
Let's classify the names of the students alphabetically.
生徒の名前をアルファベット順に分けよう。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
As far as I am concerned, everything is all right.
私に関する限りでは、すべて順調です。
The U.S. economy is in good health.
アメリカ経済は順調ですよ。
The young adapt to change easily.
若者は変化にたやすく順応する。
They made speeches in turn.
彼らは順番にスピーチした。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Don't interpret their silence as obedience.
彼らが黙っているからといって従順だと解釈してはいけない。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.
安全手順を守らないとけがしますよ。
Everything is going very well.
すべてが順調にいっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Get on the bus in turn.
順番にバスに乗って下さい。
You really don't have the right priorities!
おまえってほんとに正しい優先順位がわかってないな。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Tom couldn't put his thoughts in order.
トムさんは頭を順序立てられませんでした。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
My turn finally came.
やっと順番がきた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Hoist your sail when the wind is fair.
順風の時に帆を上げよ。
The work was carried on steadily.
仕事は順調にこなされた。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
You are supposed to introduce yourselves in turn.
あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
She soon adjusted herself to village life.
彼女はじきに村の生活に順応することができた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Please line up in order of arrival.
先着順に並んでください。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
All the boys spoke, each in turn.
少年達はみんな順にしゃべった。
So far, so good.
今のところ順調だ。
All the names are listed in alphabetical order.
名前はすべてアルファベット順に載っています。
Each man stood up in turn and introduced himself.
一人一人順番だって、自己紹介をした。
The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.