Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I left a duplicate key to the room with my mother.
私は部屋の合かぎを母に預けた。
I have a deposit of a thousand dollars here.
私はこちらの銀行に1000ドルの預金がある。
When you put money in the bank, you deposit it.
銀行にお金を預ければ、預金した事になる。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
Put the money in the bank.
その金を銀行に預けなさい。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
I opened an account in my daughter's name.
私の娘の名前で預金口座を開いた。
He has plenty of money in the bank.
彼は銀行預金が相当ある。
She put the money in the bank.
彼女はその金を銀行に預けた。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
Where can I check my baggage?
手荷物はどこに預ければいいですか。
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
Could you keep my bags here until four?
4時まで荷物を預かっていただけませんか。
She left her children in her aunt's care.
彼女は子供を叔母に預けた。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
I trusted him with the money.
私は彼に金を預けた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
Can I leave my bags with you until I come to check in?