Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
Would you keep this baggage, please?
荷物を預かって欲しいのですが。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
He deposited 100 dollars in his saving account.
彼は口座に100ドル預けた。
The bank keeps money for people.
銀行は人の金を預かる。
Could I check my bags?
荷物を預けることができますか。
Your account is empty.
あなたの預金はありません。
He left his safe in my care.
彼は金庫を私に預けた。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。
He has plenty of money in the bank.
彼は銀行預金が相当ある。
I have some things in the hotel safe.
ホテルの金庫に預けている物があります。
I entrusted my money to him.
私はお金を彼に預けた。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった。
Could you keep this luggage until 3 p.m.?
この荷物を午後3時まで預かっていただけますか。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She deposited a large sum of money in the bank.
彼女は大金を銀行に預けた。
He deposited a lot of money in the bank.
彼は多額のお金を銀行に預けた。
May I leave this book with you?
この本預かってくれない。
You had better check them at the front desk.
フロントに預けるといいよ。
When you put money in the bank, you deposit it.
銀行にお金を預ければ、預金した事になる。
We will keep it for you until you leave.
あなたが出国するまでお預かりします。
He deposited his papers with his lawyer.
彼は書類を弁護士に預けた。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
I'd like to put some things in the hotel safe.
ある物をホテルの金庫に預けたいのですが。
What's the balance of my account?
私の預金残高はどうなっていますか。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
Put the money in the bank.
その金を銀行に預けなさい。
Could you hold these bags until four this afternoon?
この荷物を四時まで預かってください。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。
Please keep this money for me.
このお金を預かっておいてください。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
Please take charge of this key.
この鍵を預かってくれ。
I'd like to leave this book with you.
この本を預けておきたいのですけど。
Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
たまに、その預言者は空想にふける。
He left his luggage at the station.
彼は駅に手荷物を預けた。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.