If you run out of cash, you can fall back on your savings in the bank.
現金がなくなっても、あなたは銀行預金をあてにできる。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
Where can I check my luggage in?
私の手荷物はどこに預けるのですか。
How many bags do you want to check?
お預けになるお荷物は何個ですか。
Are you the prophet?
あなたは預言者ですか。
I opened an account in my daughter's name.
私は娘の名前で預金口座を開いた。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.
トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He keeps all his savings in the bank.
彼はためた金を全部銀行に預けている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Deposit your money in the bank.
あなたのお金を銀行に預けなさい。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.
彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
May I leave this book with you?
この本預かってくれない。
I have a lot of money in my savings account.
私は預金口座にたくさん金がある。
I'll take care of the dog till tomorrow.
明日までその犬を預かっておきましょう。
I've deposited the money in the bank.
私はそのお金を銀行に預けた。
If I were you, I'd put the money in a bank.
私だったら、そんなお金は銀行に預けるよ。
You may leave the baby with me for two days.
赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
Keep this money for me.
この金を預かってください。
Some people do not like to deposit their money in banks.
銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
May I take your coat?
コートをお預かりしましょうか。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.