His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.
今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.