The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
This evidence revealed him to be an embezzler.
この証拠で彼が横領者だということが分かった。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
They were not able to respect their new lord.
彼らは新領主を尊敬できなかった。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.