Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| The new president wants to build up the army. | 新大統領は軍を増強したいと思っている。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| His suggestions are always very much to the point. | 彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。 | |
| He's working on the president's security detail. | 彼は大統領警備隊の一員だ。 | |
| The president granted a general pardon. | 大統領は大赦を行った。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| The following is a summary of the President's speech. | 以下は大統領の演説の要旨だ。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| The President nominated him to be Secretary of State. | 大統領は彼を国務長官に指名した。 | |
| The president called on the people to unite in fighting poverty and disease. | 大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
| Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated. | ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| The President leaves Washington for Paris next month. | 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Public opinion governs the president's decisions. | 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 | |
| They were not able to respect their new lord. | 彼らは新領主を尊敬できなかった。 | |
| He was elected president. | 彼は大統領に選ばれた。 | |
| The president is busy with affairs of state. | 大統領は国務で忙しい。 | |
| The president has abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| President Lincoln was what we call a self-made man. | リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 | |
| The President of the United States is now in Japan. | 米国大統領は今来日中です。 | |
| The President's guards are stationed in front of the entrance. | 大統領のボディーガードは入り口に配置されている。 | |
| The mayor appropriated city money for his own use. | その市長は市の金を横領した。 | |
| The English ambassador demanded to meet with the President directly. | 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 | |
| The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor. | 最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| This desk takes up too much room. | この机は場所を占領しすぎる。 | |
| There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. | 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 | |
| He is close to the president. | 彼は大統領に近い存在だ。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. | 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 | |
| The new President is well spoken of. | 新しい大統領は評判がよい。 | |
| The questions involved go far beyond economics. | かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| That incident was a black mark against the president. | あの事件は大統領の失態であった。 | |
| Yesterday evening we heard the President talk on television. | 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. | あの大名は十万石を領している。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランス大統領は沖縄を訪問した。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| He was a great statesman and was elected president. | 彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| The President desires peace. | 大統領は平和を望んでいる。 | |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。 | |
| The president was greeted by the queen on arrival at the palace. | 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 | |
| His speech was to the point. | 彼の話は要領を得ていた。 | |
| I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. | あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 | |
| His speech was short and to the point. | 彼のスピーチは短くて要領を得ていた。 | |
| The scandal robbed him of a chance to become President. | そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 | |
| The president said, "I don't give a damn." | 大統領はかまうものかと言った。 | |
| People came from far and wide to hear the President's speech. | 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 | |
| This island belonged to France in the 19th century. | この島は19世紀にはフランス領であった。 | |
| The president is presently in Miami. | 大統領は目下マイアミにいる。 | |
| The street is named for President Madison. | その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 | |
| Who will you vote for for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. | 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |
| The proud Trojan city was taken at last. | 誇りたかいトロイの町はついに占領された。 | |
| The president put off visiting Japan. | 大統領は訪日を延期しました。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| He will be named for President. | 彼は大統領に任命されるだろう。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| Lincoln was elected President in 1860. | リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 | |
| The President himself addressed us. | 大統領自ら我々に話しかけた。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. | 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. | ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| Mr George Bush is the forty-first president of the United States. | ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 | |
| He was placed in a key position by the president. | 彼は大統領によって要職に就いた。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| The President took a hard line. | 大統領は強硬路線をとった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |