Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| Now the President is nothing but a lame duck. | 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 | |
| Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. | 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 | |
| The President of the United States is now in Japan. | 米国大統領は今来日中です。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He was inaugurated as President. | 彼は大統領に就任した。 | |
| The president's term of office is four years. | 大統領の任期は四年である。 | |
| Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. | 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Do you think he will be elected president again? | 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 | |
| The president is flying into town by helicopter. | 大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。 | |
| They were not able to respect their new lord. | 彼らは新領主を尊敬できなかった。 | |
| According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne. | あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。 | |
| That's my province. | それは私の領分ですよ。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| This desk takes up too much room. | この机は場所を占領しすぎる。 | |
| He spoke to the point. | 彼は要領を得た話をした。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| They elected him President of the USA. | 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 | |
| I met the president himself. | 私はほかならぬ大統領に会った。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| The president has abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. | 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 | |
| The president made a statement on the issue. | 大統領はその件について声明を発表した。 | |
| Taken altogether, the President's record isn't half bad. | 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 | |
| When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party. | 大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。 | |
| Few men have direct access to the president. | 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| People came from far and wide to hear the President's speech. | 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| You're stepping into dangerous territory. | 君は危険な領域に踏み込んでいるよ。 | |
| The President left for America this morning. | 大統領は、今朝、アメリカへ発った。 | |
| Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. | ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| The President gave an interview for reporters. | 大統領は記者会見を行った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The president said, "I don't give a damn." | 大統領はかまうものかと言った。 | |
| Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. | 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 | |
| The President desires peace, doesn't he? | 大統領は平和を望んでいるのだね。 | |
| I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. | あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| I'll never forget shaking the President's hand last year. | 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。 | |
| Mr George Bush is the forty-first president of the United States. | ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 | |
| He is close to the president. | 彼は大統領に近い存在だ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Walter Mondale ran for President. | ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 | |
| The president is presently in Miami. | 大統領は目下マイアミにいる。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| The President called out the troops. | 大統領は軍隊を招集した。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday. | ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。 | |
| His career culminated in the presidency. | 彼は出世して最後には大統領になった。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Everyone held their breath to see who would win the presidential election. | 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| The President of France visited Okinawa. | フランスの大統領が沖縄を訪問した。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| The President's speech brought about a change in the American people. | 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 | |
| With the President dead now, the new policies will have to await government approval. | いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| President Kennedy was killed, but his legend will live on forever. | ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。 | |
| That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. | それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| My dream is to be the First Lady. | 私の夢は大統領夫人になることです。 | |
| The president will hold a press conference later today. | 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 | |
| Public opinion plays a vital in the political realm. | 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| Nature is under attack on all fronts. | 自然はあらゆる領域で侵されている。 | |
| With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. | 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 | |
| George Bush is the forty-first president of the United States of America. | ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 | |
| His talk was so much to the purpose that all the class understood it. | 彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| The president of the republic is chosen by the people. | その共和国の大統領は人民によって選出される。 | |
| The Vice-President talked at the meeting in place of the President. | 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 | |
| The President desires peace. | 大統領は平和を望んでいる。 | |
| For whom will you vote for president? | 大統領選挙で誰に投票しますか。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| This problem is in his field. | この問題は彼の領分だ。 | |
| He will be named for President. | 彼は大統領に任命されるだろう。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. | 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 | |
| That incident was a black mark against the president. | あの事件は大統領の失態であった。 | |
| My sister is clumsy, which is a disadvantage to her. | 妹は要領が悪くて損ばかりしている。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| The President made an address to the nation. | 大統領は国民に向けて演説した。 | |
| The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. | 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 | |