She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi