The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.