UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Public opinion plays a vital in the political realm.世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
The enemy occupied the fort.敵はその砦を占領した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
They extended their territory by conquest.彼らは征服によって、領土を拡張した。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
On bad roads this little car really comes into its own.悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
This island belonged to France in the 19th century.この島は19世紀にはフランス領であった。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
We need a signed receipt.私たちはサインある領収書がいる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License