Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 He wants to run for President. 彼は大統領に立候補したがっている。 He made his way to presidency step by step. 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを拒否した。 Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States. ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 The President of the United States is now in Japan. 米国大統領は今来日中です。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 The President left for America this morning. 大統領は、今朝、アメリカへ発った。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 The president put off visiting Japan. 大統領は訪日を延期しました。 The president granted a general pardon. 大統領は大赦を行った。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 My dream is to be the First Lady. 私の夢は大統領夫人になることです。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? This desk takes up too much room. この机は場所を占領しすぎる。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 The scandal robbed him of a chance to become President. そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 The President says we must beef up our military forces. 我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 The president said, "I don't give a damn." 大統領はかまうものかと言った。 The city was taken by the English in 1664. その都市は1664年にイギリス人に占領された。 President Lincoln was what we call a self-made man. リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 What he says is brief and to the point. 彼のいう事は要領を得ている。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 He is a natural to win the Presidency. 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 This island belonged to France in the 19th century. この島は19世紀にはフランス領であった。 I'd like a receipt, please. 領収書がほしいのですが。 There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. 合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。 His reply was short and to the point. 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 The president is getting into the car. 大統領は車に乗り込むところです。 Nature is under attack on all fronts. 自然はあらゆる領域で侵されている。 I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 Public opinion plays a vital in the political realm. 世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 George Washington was the first President of the United States of America. ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 They controlled a fifth part of the territory. 彼らは領土の5分の1を支配していた。 Make sure you save the receipt. 領収書は必ず保管してください。 They extended their territory by conquest. 彼らは征服によって、領土を拡張した。 In 1860, Lincoln was elected President of the United States. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 He will be named for President. 彼は大統領に任命されるだろう。 Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 It's outside my expertise. 自分の領域外にある。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 The Vice-President talked at the meeting in place of the President. 副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。 He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 He is going to run for the Presidency. 彼は大統領に立候補するだろう。 This evidence revealed him to be an embezzler. この証拠で彼が横領者だということが分かった。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 The President is capable of handling the difficulties. 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 The new President is well spoken of. 新しい大統領は評判がよい。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 His career culminated in the presidency. 彼は出世して最後には大統領になった。 We need a signed receipt. 私たちはサインある領収書がいる。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Your answer is not to the point. あなたの答えは要領を得ていない。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y. 今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。 This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet. 私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。 He visited Japan in the character of President. 彼は大統領の資格で訪日した。 The president is presently in Miami. 大統領は目下マイアミにいる。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company. 母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 The president's term of office is four years. 大統領の任期は四年である。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 Mr George Bush is the forty-first president of the United States. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 A commercial airplane allegedly violated military airspace. 民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。 The President leaves Washington for Paris next month. 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 I met the president himself. 私はほかならぬ大統領に会った。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。