The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.
民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.