UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
A commercial airplane allegedly violated military airspace.民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
This island belonged to France in the 19th century.この島は19世紀にはフランス領であった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
That island is American territory.あの島はアメリカの領土です。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
I'd like a receipt, please.領収書がほしいのですが。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
That's my province.それは私の領分ですよ。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The city was soon occupied by the soldiers.その市はやがて兵隊によって占領された。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The proud Trojan city was taken at last.誇りたかいトロイの町はついに占領された。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
They controlled a fifth part of the territory.彼らは領土の5分の1を支配していた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
May I have a receipt?領収書をいただけますか。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License