The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
His suggestions are always very much to the point.
彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.
妹は要領が悪くて損ばかりしている。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
Nature is under attack on all fronts.
自然はあらゆる領域で侵されている。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
That's my province.
それは私の領分ですよ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.