UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '領'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
We need the receipt Mr Smith signed.私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
Angola was once a Portuguese territory.アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The city was taken by the English in 1664.その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
That island is American territory.あの島はアメリカの領土です。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.2月7日は日本では北方領土の日です。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I took for granted that they would give me a receipt.私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
They were not able to respect their new lord.彼らは新領主を尊敬できなかった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The mayor appropriated city money for his own use.その市長は市の金を横領した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
My sister is clumsy, which is a disadvantage to her.妹は要領が悪くて損ばかりしている。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土の領有を主張している。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
I got this visa at the American Consulate in Kobe.私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License