The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
私、幹事をやるのが始めてだから要領が悪いのかもしれません。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Be sure to get a receipt.
必ず領収書をもらいなさい。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Public opinion plays a vital in the political realm.
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The city was soon occupied by the soldiers.
その市はやがて兵隊によって占領された。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi