The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '領'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He spoke to the point.
彼は要領を得た話をした。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
They substantiated their claim by producing dated receipts.
彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
His talk was so much to the purpose that all the class understood it.
彼の話はとても要領をえていたので、クラスのみなにわかった。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The city was taken by the English in 1664.
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
With his mother out of the way, Duke was able to proceed with his plan to embezzle the money from the company.
母親がいなくなったので、ヂュークは会社からお金を横領する計画をすすめた。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
We need the receipt Mr Smith signed.
私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.