Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are too clever not to solve the hard problem. | 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 | |
| His brain teems with ideas. | 彼の頭はアイデアでいっぱいだ。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| She is not only beautiful but also intelligent. | 彼女は美しいだけでなく頭もよい。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| He's intelligent, but I still don't like him. | 彼は頭がよいがやはり嫌いだ。 | |
| He laid his head on the pillow. | 彼は枕に頭を横たえた。 | |
| Lace your hands behind your head. | 手を頭の後ろで組みなさい。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| She is sharp. | 彼女は頭がキレる。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| He is naturally clever. | 彼は生まれつき頭がよい。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| I have supported you throughout. | 私は徹頭徹尾あなたを支持してきました。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| He buried his head in his hands. | 彼は両手で頭をかかえこんだ。 | |
| I feel heavy in the head. | 頭が重い。 | |
| I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. | あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 | |
| He is clever indeed. | 彼は実に頭がいい。 | |
| The loss of his sense of smell was due to a head injury. | 彼が嗅覚を失ったのは、頭部のけがのためだった。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| All that was left was the opening. | 残っているのは冒頭の部分だけであった。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| I shook my head a few times. | 私は頭を数回振った。 | |
| He has a good brain. | 彼は頭がいい。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| His brother has nothing but computers on his mind. | 彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。 | |
| She is no less clever than her sister. | 彼女はお姉さんに劣らず頭がいい。 | |
| He couldn't apply himself to his studies because of a headache. | 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 | |
| He is sharp-witted. | 彼は頭が切れる。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| My head is about to explode from too much study! | 勉強のしすぎで頭が爆発しそう! | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. | クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| You should have your head examined. | 変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。 | |
| With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. | 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| Alice has a flower in her hair. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| It occurred to me that he might not tell the truth. | 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 | |
| My head hurts. | 頭痛がする。 | |
| I'm feeling confused. | 頭がもやもやしている。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| You've got a one-track mind. | 頭の固いやつだな。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| Her head was full of airy thoughts. | 彼女の頭はとりとめのない考えでいっぱいだった。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| How smart! | なんて頭がいいんだろう。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| What a clever boy he is! | 彼はなんて頭のよい少年なのだろう。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| He isn't smart enough to do mental arithmetic. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. | 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| A stone hit him on the head. | 石が彼の頭にあたった。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| The police tried to stop the street demonstration. | 警察は街頭デモを阻止しようとした。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| My mother often suffers from headaches. | 私の母はよく頭痛に悩まされる。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというより頭がいい。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| My scalp is very itchy. | 頭皮がかゆいのです。 | |
| As soon as I woke up, the headache returned. | 今日もまた、目が覚めると頭が痛かった。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| Suddenly, the Sphinx raised its head. | 突然、スフィンクスがその頭を上げた。 | |
| Many people think I'm crazy. | 多くの人が私を頭がおかしいと思っています。 | |
| Nervous people will scratch their heads. | 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |