Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| I have a splitting headache. | 頭が割れそうに痛い。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| It looks like they have a good head. | いい頭があるぞ。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 | |
| Tom is more wise than clever. | トムは、頭が良いというより知恵がある。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| Hold up your head, and look at me. | 頭を上げて、私を見なさい。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| She is as hardworking as she is bright. | 彼女は頭が良いだけでなく勤勉でもある。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| She was engrossed in her work. | 彼女は仕事に没頭していた。 | |
| They are engaged in playing chess. | 彼らはチェスに没頭しています。 | |
| She is smarter than he is. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| Tom is a very smart boy. | トムはとても頭のいい子だ。 | |
| William Tell shot an arrow at the apple on his son's head. | ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩んでいる。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| He is good-looking and smart. | 彼は顔もいいし頭もいい。 | |
| He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. | 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| This annoys me. | これは頭にくる。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。 | |
| Father never hits me on the head. | 父は決して私の頭をたたかない。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I have a headache and I am suffering from a cough. | 頭痛はするし、せきでも苦しんでいます。 | |
| The robber bashed her head in. | 強盗は彼女の頭をめった打ちにした。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| There are about 500 head of cattle on that ranch. | その牧場には牛が500頭ばかりいる。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした。 | |
| I can't get that song out of my head. | あの歌が頭の中から抜けなくて。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Jim went fishing from the pier. | ジムは埠頭へ釣りに行った。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| It never occurred to me that he was the right man in the right place. | 彼こそ適材適所であることが私の頭に浮かばなかった。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart. | 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | 散歩して頭をすっきりさせてくるよ。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| He's smarter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| The initials USA stand for the United States of America. | USAと言う頭文字はアメリカ合衆国を意味する。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| This drug acts against headache. | この薬は頭痛に効く。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| He is by no means bright. | 彼は決して頭のいい方ではない。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| I have a slight headache today. | 今日は少し頭痛がする。 | |
| My sister has a very good brain. | 姉はすごく頭がいい。 | |
| My scalp is very itchy. | 頭皮がかゆいのです。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 | |
| He shot a tiger through the head. | 彼はトラの頭を撃ち抜いた。 | |
| Researchers Identify New Receptor Complex in Brain | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | |
| Are you mad that you should stay up all night playing cards? | トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| Tom is thickheaded. | トムは頭が固い。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| I can't hold up my head before him. | あの人の前では頭が上がらない。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| His pretentiousness is irritating. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| Duck! | 頭を下げろ! | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| He has the illusion that he is the smartest in his class. | 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| I cannot stand headaches. | 私は頭痛には我慢できない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| I wish I were clever. | 頭がよかったらいいのになあ。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| The proprietor of the store worked at the head of his employees. | 店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。 | |
| He's out of his mind with pain. | 彼は苦痛で頭がどうかなっている。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭が痛いときは鎮痛剤を飲まずにはいられない。 | |
| Don't forget to count me in. | 忘れずに私も頭数にいれてくれ。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| He's intelligent. | 彼は頭がいい。 | |
| She rested her head on her mother's shoulder. | 彼女は母の肩に頭をもたせかけた。 | |
| He put the gun to his head. | 彼は自分の頭に銃を当てた。 | |