Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is suffering from a headache. | 彼は頭痛で苦しんでいる。 | |
| I hope you have brains enough to see the difference. | 君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭の下がる稲穂かな。 | |
| My head hurts. | 頭が痛い。 | |
| Tom is thickheaded. | トムは頭が固い。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He hit his head against a rock. | 彼は頭を岩にぶつけた。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼らより頭がいい。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| The man hit me on the head. | その男は私の頭を殴った。 | |
| She is no less clever than her sister. | 彼女はお姉さんに劣らず頭がいい。 | |
| I think with my head. | 私は私の頭で考える。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| This annoys me. | これは頭にくる。 | |
| Protect yourself at all points. | 頭隠して尻隠さず。 | |
| My sister has a very good brain. | 姉はすごく頭がいい。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 頭の空っぽな者ほど良くしゃべる。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| My head aches with a cold. | 風邪で頭が痛い。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| He doesn't believe me at all. | 私は彼のことを頭から信じていない。 | |
| He suddenly hit on a good idea while he was taking a bath. | 風呂に入っている時、いい考えが突然彼の頭に浮かんだ。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭脳明晰です。 | |
| She's at a loss how to make ends meet. | 彼女は家計のやりくりに頭をかかえている。 | |
| Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | トムは決して頭が悪いわけではない。ただ怠けているだけだ。 | |
| Besides being beautiful, she is kind and intellectual. | 彼女は美しいばかりではなく、心が優しく頭が良い。 | |
| The company has cut a figure in the computer industry. | その会社はコンピューター業界で頭角を現した。 | |
| The sky above was a deep blue. | 頭上の空は濃い水色だった。 | |
| You sound like an idiot if you talk like this. | そんなしゃべり方してたら頭悪そうに見えるよ? | |
| She pulled her sweater over her head. | 彼女はセーターを頭からかぶって着た。 | |
| She bowed to me politely. | 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| They are engaged in playing chess. | 彼らはチェスに没頭しています。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| My head aches so much. | ひどく頭が痛む。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| My head is spinning. | 頭がクラクラします。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| He took the blow on the head. | 彼はその一撃を頭に受けた。 | |
| Tom held the gun to Mary's head. | トムはメアリーの頭に銃を突きつけた。 | |
| How smart! | なんて頭がいいんだろう。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly. | 人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。 | |
| She's smarter than him. | 彼女は彼より頭が切れる。 | |
| Your headache comes from overwork. | あなたの頭痛は過労のせいだ。 | |
| Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. | ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 | |
| This is making me really angry. | これは頭にくる。 | |
| He is an armchair theorist. | 彼は頭でっかちだ。 | |
| They consider him intelligent. | 彼らは彼を頭がいいと思っている。 | |
| It occurred to me that he might not tell the truth. | 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| Tom is smart. | トムは頭がいい。 | |
| You are sharp. | あなたは頭がいい。 | |
| The boughs that bear most hang lowest. | 実るほど頭のさがる稲穂かな。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| Kei is startled by that question, but shakes her head as it to say that it's nothing. | 圭はその問いにギクリとさせられたが、頭を何でもないといいたそうに横に振る。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| John is clever. | ジョンは頭が良い。 | |
| He is a very smart boy. | 彼は本当に頭のよい子だ。 | |
| My head still felt giddy. | まだ頭がくらくらした。 | |
| Lace your hands behind your head. | 手を頭の後ろで組みなさい。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end. | 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に没頭している。 | |
| It is getting on my nerves. | 頭が痛くなる。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか。 | |
| He shook his head back and forth. | 彼は頭をぶんぶんと振った。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若者は戦火というものを頭でしか知らない。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| We beat our brains to solve this problem. | この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。 | |
| A cup of coffee cleared my head. | 一杯のコーヒーを飲んだら頭がすっきりした。 | |
| He had grown senile recently. | 彼はこのごろ頭がぼけてきた。 | |
| He is by no means bright. | 彼は決して頭のいい方ではない。 | |
| She had a headache from lack of sleep. | 彼女は睡眠不足で頭痛がした。 | |
| The most important thing is thinking for oneself. | 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| He's racking his brains over how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱えている。 | |
| Kate is smarter than any other student in our class is. | ケイトはクラスのどの生徒よりも頭が良い。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| He's racking his brains about how to deal with the matter. | その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。 | |