Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| She is as intelligent as he. | 彼女は彼と同じくらい頭がいい。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| Whenever I drink sake, I get a headache. | 日本酒を飲むといつでも頭痛がする。 | |
| Like a headless chicken. | 頭なし鶏のように。 | |
| An elephant was hunted there. | 1頭の象がそこで狩られた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| Duck! | 頭を下げろ! | |
| O-oi!? Don't rip off my precious hair! | ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! | |
| The airplane sailed over our heads. | 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 | |
| She is first in line. | 彼女が列の先頭です。 | |
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| It occurred to me that my watch might be broken. | 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| He hit his head against a rock. | 彼は頭を岩にぶつけた。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Two heads are better than one. | 二つの頭は一つの頭にまさる。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| He shot a tiger through the head. | 彼はトラの頭を射抜いた。 | |
| Lace your hands behind your head. | 手を頭の後ろで組みなさい。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| The computer is often compared to the human brain. | コンピューターはよく人の頭脳にたとえられる。 | |
| She is sharp. | 彼女は頭がキレる。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| Jill is smart as well as pretty. | ジルはかわいいだけでなく頭もよい。 | |
| Let's count heads before we leave. | ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。 | |
| Let's start now, and you go first. | さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| My head is about to explode from too much study! | 勉強のしすぎで頭が爆発しそう! | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| This is making me really angry. | これは頭にくる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| His mother was more kind than intelligent. | 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| If I am dull, I am at least industrious. | たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。 | |
| Even the brightest student couldn't solve the problem. | いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 | |
| My mind was in a haze after drinking so much. | 私は飲みすぎて頭がもうろうとしていた。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Mother has old-fashioned ideas. | 母は頭が古い。 | |
| Keeton put magnets on the heads of his pigeons. | キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| Are you mad that you should stay up all night playing cards? | トランプをして徹夜するなんて、君は頭がおかしいんじゃないのかね。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| That boy is smart. | あの少年は頭がいい。 | |
| I think I'm getting a headache thinking about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| In addition to good health, he has a good brain. | 彼は健康に加えて頭が良い。 | |
| He is as clever as any of his classmates. | 彼はクラスメートの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| The magnets on their heads were responsible for that. | 頭の上の磁石がその原因だった。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| The eyes in his head see the world spinning round. | 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| He stared at me from head to foot. | 彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。 | |
| His pretentiousness is irritating. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| Nobody is cleverer than he. | 彼ほど頭のいい人はいない。 | |
| Our car was fast and soon got ahead of the other cars. | 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 | |
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| That boy is intelligent. | あの少年は頭がいい。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| You must keep in mind that she's much younger than you. | あなたは、彼女があなたよりずっと若いということを頭に入れておくべきです。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| The bright boy comprehended the concept of geometry. | 頭の良いその少年は幾何学の概念を理解した。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon. | 何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。 | |
| Alice has a flower on her head. | アリスは頭に花をさしています。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. | 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| Tend to your own affairs. | 自分の頭の上にいるハエを追え。 | |
| You can't feel at ease with a headache. | 君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 | |
| "You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..." | 「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」 | |
| He was dazed by a blow to the head. | 彼は頭を殴られてぼうっとなった。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭を殴った。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| I felt a drop of rain on my head. | 私は頭に一滴の雨を感じた。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| My head still felt giddy. | まだ頭がくらくらした。 | |
| I feel listless and have a throbbing headache. | だるいし頭がずきずきする。 | |
| Young people know the disasters of war only in the abstract. | 若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |