Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. | たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛に悩まされていると彼は言った。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He is sharp-witted. | 彼は頭が切れる。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛い。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings. | 彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。 | |
| I am clever, sensitive and imaginative. | 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I have a bad headache today. | 私は今日はひどい頭痛がする。 | |
| I don't want to bow down to him. | 彼に頭を下げるのはいやだ。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭痛がすると私たちに言った。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Divorce rates might reach a plateau soon. | 離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。 | |
| My head really aches. | ひどく頭が痛む。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| My sister has a very good brain. | 姉はすごく頭がいい。 | |
| Russia had emerged as a second superpower. | ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He is cleverer than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| I wish I were as smart as you are. | わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| In those days, a new type of democracy was rising. | 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 | |
| That guy really burns me up. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| He is not less bright than his brother. | 彼は兄に劣らず頭がいい。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いです。 | |
| He stared at me from head to foot. | 彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。 | |
| She thinks of herself as an intelligent person. | 彼女は自分の事を頭がよいと思っている。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| I feel more alert after drinking a cup of coffee. | コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| What do the initials NTT stand for? | 頭文字のNTTは何を表していますか。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| He is no match for his wife. | 彼は奥さんには頭が上がらない。 | |
| With the world turning circles running round my brain. | 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 | |
| I have a migraine. | 偏頭痛がします。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| Father never hits me on the head. | 父は決して私の頭をたたかない。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| She complains of headaches, and that very often. | 彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。 | |
| The song I heard before in the train station loops endlessly around my head. | さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。 | |
| Tom is wearing a blue bandana on his head. | トムは頭に青いバンダナをしている。 | |
| I had an intense pain in the head. | 頭に激しい痛みがした。 | |
| He has ten cows. | 彼は牛を十頭飼っている。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I can't get her out of my mind. | 彼女のことが頭から離れない。 | |
| She hit me on the head with a hammer. | 彼女はハンマーで私の頭を殴った。 | |
| The male ape is intelligent by nature. | そのオスざるは生まれつき頭が良い。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. | 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 | |
| I'm going crazy from too much noise. | 騒音で頭が変になりそうだ。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| You've got a one-track mind. | 頭の固いやつだな。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| Alice returned home early from work with a severe headache. | アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。 | |
| He is not witty or bright. | 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 私は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. | その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 | |
| You are always the cause of my worries. | 君はいつも頭痛の種だ。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction? | 私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| He buried his head in his hands. | 彼は両手で頭をかかえこんだ。 | |
| My head still feels woozy. | まだ頭がクラクラする。 | |
| He is as smart as any in his class. | 彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| My sister is very intelligent. | 私の姉はとても頭が良い。 | |
| It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. | こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| That child is a headache. | あの子には頭が痛い。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| You've got to be crazy to do something like that. | あんなことをするなんて頭がどうかしている。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| Keep your head down. | 頭を上げるな。 | |
| My head aches. | 頭痛がします。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| Do you have a headache and a sore throat? | 頭痛と喉の痛みがありますか。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| The dog turned its head this way and that. | その犬はあちらこちらに頭を向けた。 | |
| He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. | 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 | |
| I'm not a university student, but I'm brighter than them. | 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 | |
| My head starts to hurt when I think about how annoying Chris is. | クリスがどんなにむかつくかと思うと、頭が痛くなりそう。 | |
| She is very intelligent. | 彼女は非常に頭が良い。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| Let's start now, and you go first. | さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| He has a good brain. | 彼は頭がいい。 | |
| I shook my head a few times. | 私は頭を数回振った。 | |