Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When men go to the gym it seems they really work their biceps. | 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| This medicine will soothe your headache. | この薬で頭痛はおさまるでしょう。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| My head is still spinning. | まだ頭がくらくらした。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| I'm going with Ken. He is cool, gentle and smart. What's more, he is single! | 私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ! | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| I've got a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| He hit me on the head. | 彼は私の頭をたたいた。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| I have been down with a headache. | 私は頭痛で伏せていました。 | |
| Tom told us that he had a headache. | トムは頭が痛いと私たちに言った。 | |
| His pretentiousness is irritating. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Doubt is entirely absent from his mind. | 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 | |
| She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. | 彼女は頭が良くて、最もいいと子は大変心が優しい。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| That guy annoys me. | あいつは、まったく頭にくるやつだ。 | |
| I allow for the unexpected. | 不足の事態を頭にいれておく。 | |
| Tom is suffering from a bad headache. | トムはひどい頭痛に悩まされている。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| This animal is very intelligent. | この動物はとても頭がいい。 | |
| He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. | 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| The airplane sailed over our heads. | 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 | |
| Use your head for a change. | たまには頭を使えよ。 | |
| The spirits muddled my brain. | 私は酒で頭がぼんやりしていました。 | |
| This annoys me. | これは頭にくる。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Keeton put magnets on the heads of his pigeons. | キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。 | |
| I can't help taking painkillers when I have a headache. | 私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いな。 | |
| She may well be proud of her smart son. | 彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。 | |
| The man must be insane. | その男は頭がおかしいに違いない。 | |
| There were black clouds over our heads. | 私たちの頭の上には黒雲があった。 | |
| When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak. | 西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。 | |
| The women bowed to each other so many times. | その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。 | |
| She held up her head. | 彼女は頭を上げた。 | |
| The couple carved their initials into the oak tree. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| His affectations are annoying. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| I was annoyed that she was still asleep. | 彼女がまだ寝ているのには頭にきた。 | |
| My father is as bald as a billiard ball. | 私の父はビリヤードの玉のように頭がつるつるだ。 | |
| She is not smart, but she is built. | 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 | |
| He started going bald quite young. | 彼はとても若くして頭がはげ始めた。 | |
| How smart! | なんて頭がいいんだろう。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| When I got up this morning, I had a headache. | けさ起きたとき、頭痛がしました。 | |
| We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. | 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 | |
| I have had a slight headache since last night. | 夕べから軽い頭痛が続いている。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory. | 彼はファジィ理論の研究に没頭しています。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| The idea never came into my head. | その考えは一度も頭にうかばなかった。 | |
| They consider him intelligent. | 彼らは彼を頭がいいと思っている。 | |
| His snobbish attitude gets on my nerves. | 彼のきざな態度は頭にくる。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| The mayor walked at the head of the procession. | 市長は行列の先頭に立って歩いた。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| The ball hit him on the left side of the head. | ボールは彼の頭の左側に当たった。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| My headache is gone. | 頭痛が消えた。 | |
| She'd better bone up on company policy. | 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 | |
| I admire her efforts. | 彼女の努力には頭が下がる。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| My head is splitting from the noise. | 騒音で頭が割れそうだ。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| He looked at her from head to foot. | 彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| My duty is always before me. | 私のつとめはつねに念頭にある。 | |
| He had grown senile recently. | 彼はこのごろ頭がぼけてきた。 | |
| She is smarter than he is. | 彼女は彼より頭がいい。 | |
| He had a headache. | 彼は頭痛がした。 | |
| He is absorbed in study. | 彼は研究に没頭している。 | |
| A stone hit him on the head. | 石が彼の頭にあたった。 | |
| We need mental skills, not manual ones. | 私たちに必要なのは頭の技術であって、手の技術ではない。 | |
| No wonder you've got a headache; the amount you drank last night. | 頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。 | |
| Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. | 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 | |
| The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache. | 私がその会合に出席できなかったのは、ひどく頭痛がしたからです。 | |
| John hit me on the head. | ジョンは私の頭を殴った。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Tom is crazy. | トムは頭のネジが飛んでいる。 | |
| He scratched his head out of habit. | 彼はいつもの癖で頭をかいた。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps. | バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| They are proud of their clever son. | 彼らは頭のいい息子を誇りに思っている。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| We have ten cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| He is gradually coming to the front. | 彼は次第に頭角をあらわしてきた。 | |
| He is as smart as any in his class. | 彼はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 | |