Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた。 | |
| He was completely absorbed in his work. | 彼は完全に仕事に没頭していた。 | |
| He did not know what to do, and held his head in his hands. | 彼はどうしていいのか分からず頭を抱えた。 | |
| What's your strongest type of headache pill? | 最も効果の高い頭痛薬はどれですか。 | |
| I have a slight headache now. | 私は今軽い頭痛がする。 | |
| My head hums. | 頭がじいんとする。 | |
| I'm feeling dizzy. | 頭がもやもやしている。 | |
| His brother has nothing but computers on his mind. | 彼の兄はコンピューターのことしか頭にない。 | |
| The moon and stars were shining above us. | 頭上には月と星が輝いていた。 | |
| A ball hit the back of my head while I was playing soccer. | サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| He fetched a few cushions to prop up her head. | 彼は頭をのせるため二三のクッションを持ってきた。 | |
| He always troubles himself about minor things. | 彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。 | |
| We have ten head of cattle. | うちには十頭の牛がいる。 | |
| To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. | 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| He was summoned to appear in court. | 彼は法廷へ出頭を命じられた。 | |
| He is a very smart boy. | 彼は本当に頭のよい子だ。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| Even an intelligent child cannot understand. | 頭のよい子でもそれは理解できない。 | |
| I haven't been reading difficult books recently, so my head's going dull. | このところ難しい本読んでないから頭悪くなってる。 | |
| He is no match for his wife. | 彼は奥さんには頭が上がらない。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| He looked at her from head to foot. | 彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。 | |
| No matter how I racked my brain, I couldn't remember that name. | いくら頭を捻ろうがそんな名前は出てこなかった。 | |
| He had a headache. | 彼は頭痛がした。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| Intelligent equipment has replaced manual labor. | 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 | |
| It is essential that you present yourself at the office. | 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。 | |
| I took two aspirins for my headache. | 頭痛がしたのでアスピリンを2錠飲んだ。 | |
| A monster lay on a rock near the top of the mountain. | 1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。 | |
| He was far from clever in his school days. | 学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。 | |
| That gives me a headache! | その問題には頭が痛い。 | |
| The thought flashed through her mind that she was going to die. | 死にかけているのだとという思いがさっと彼女の頭をよぎった。 | |
| It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| She is not only beautiful but also intelligent. | 彼女は美しいだけでなく頭もよい。 | |
| She had an oral examination in English. | 彼女は英語の口頭試験を受けた。 | |
| So annoying... Now I get a headache whenever I use the computer! | あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。 | |
| I'm preoccupied with the exam. | 試験のことで頭がいっぱいだ。 | |
| Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault! | うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。 | |
| This incessant noise drives me mad. | このひっきりなしの騒音は頭にくる。 | |
| This medicine will take care of your headache. | この薬で君の頭痛は治るよ。 | |
| My head aches. | 頭が痛い。 | |
| The nurse put a bandage gently around my head. | その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。 | |
| The boy complained of a headache. | その子は頭痛を訴えた。 | |
| I'm anything but bright. | 私は決して頭が良くない。 | |
| He likes to watch the birds fly above his head. | 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 | |
| They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. | みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 | |
| It's too bad, but your character gets killed at the start of the play. | 残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。 | |
| The couples carved their initials in oak trees. | 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 | |
| Tom is intelligent. | トムは頭が良い。 | |
| The sun was blazing overhead. | 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 | |
| He laid his head on the pillow. | 彼は枕に頭を横たえた。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| I feel heavy in the head. | 頭が重い。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| A good idea came into my head. | いい考えが頭に浮かんだ。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| There's an idiot where I work and it gets on my nerves. | 職場に頭の悪い人がいてイライラします。 | |
| My head hurts. | 頭が痛いです。 | |
| I wouldn't lower myself to borrow money. | 頭を下げてまで金を借りたくない。 | |
| I feel listless and have a throbbing headache. | だるいし頭がずきずきする。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| His head broke the surface. | 彼の頭が海面に浮かび上がった。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| She is out of her mind. | 彼女は頭が変だ。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| My head aches so. | ひどく頭が痛む。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Hey, are you remotely sane?! | あのね、マジで頭大丈夫?! | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| You shouldn't make light of a headache. | 頭痛を軽くみてはいけません。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| My brain doesn't seem to be working well today. | 今日は頭がさえません。 | |
| When she has a headache, the slightest noise irritates her. | 頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。 | |
| I have a headache. | 頭が痛いんです。 | |
| Tom was walking slowly with his head down. | トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。 | |
| Tom's smart. | トムは頭がいい。 | |
| There were six sheep in the field. | 野原には六頭の羊がいた。 | |
| The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. | いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 | |
| The first batter up got a base hit. | 先頭打者がヒットで出塁した。 | |
| He is absorbed in the study of linguistics. | 彼は言語学の研究に没頭している。 | |
| We're coming up short on the head count! | 頭数がたりないんだよ。 | |
| You'd better have your hair cut at once. | 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| Tom only thinks about making money. | トムは金儲けのことしか頭にない。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| An airplane is flying overhead. | 飛行機が、頭上を飛んでいる。 | |
| The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. | 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 | |
| The cleverest man sometimes makes a mistake. | どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |