Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 I feel more alert after drinking a cup of coffee. コーヒーを一杯飲むと頭が冴える。 She is very smart, and what is more, she studies hard. 彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。 I dived into the river. 私は川に頭から飛び込んだ。 I'm not a university student, but I'm brighter than them. 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 The couples carved their initials in oak trees. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 She is as bright as any in her class. 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 His mother was more kind than intelligent. 彼の母親は頭がよいと言うよりは心が優しい人だった。 He couldn't apply himself to his studies because of a headache. 彼は頭痛のために授業に専念できなかった。 I've got a headache. 頭が痛いんです。 Even the brightest student couldn't solve the problem. いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 Tom is smart. トムは頭がいい。 She was engrossed in her work. 彼女は仕事に没頭していた。 The patient is always complaining of a headache. その患者はいつも頭が痛いと訴えている。 He has a nimble mind. 彼は頭の働きが早い。 She is deep in study. 彼女は研究に没頭している。 It occurred to me that my watch might be broken. 私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。 His brain bubbles with new ideas. 彼の頭は新しいアイディアであふれている。 Father never hits me on the head. 父は決して私の頭をたたかない。 The date and address is usually written at the head of letters. ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 He is thick-headed. 彼は頭が固い。 He is naturally clever. 彼は生まれつき頭がよい。 A cup of coffee cleared my head. 一杯のコーヒーで頭がすっきりした。 You have to wear a helmet to protect your head. 頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。 She'd better bone up on company policy. 彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。 Wrap your head in a scarf. 頭をスカーフで包みなさい。 Why do I even care? なぜ頭から離れない。 My headache is gone. 頭痛が消えた。 Duck! 頭を下げろ! That boy is intelligent. あの少年は頭がいい。 She bowed to me politely. 彼女は私に丁寧に頭を下げた。 Do you still have a headache? まだ頭痛い? You have to report to the police at once. 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 He was engaged in making a telescope. 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 There are about 500 cattle on the ranch. その牧場には牛が500頭ばかりいる。 He devoted himself to music in those days. 当時彼は音楽に没頭していた。 She complained of her headache. 彼女は頭痛がして困ると言った。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 He is bright, but he is not honest. 彼は頭がいいが、正直ではない。 An honest man is the noblest work of God. 正直の頭に神宿る。 You'd better have your hair cut at once. 君はすぐ頭を刈ってもらったほうがいい。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 Can you save enough money for the down payment? お金を貯めて頭金を作れますか。 I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English. 昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。 He took an oral examination. 彼は口頭試験を受けた。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 My head still felt giddy. まだ頭がくらくらした。 The couple carved their initials into the oak tree. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 Lucy approached the young man and put her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 He is not as smart as his older brother. 彼は彼のお兄さんほど頭がよくない。 Alice has a flower on her head. アリスは頭に花をさしています。 It occurred to me that he might not tell the truth. 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 He bumped his head against the ceiling. 彼は天井に頭をぶつけた。 The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。 Doubt is entirely absent from his mind. 彼の頭には疑いなど全く浮かばない。 John kept his head above the water. ジョンは水の上に頭を出した。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 The lesson was driven into my head. その教訓は私の頭に叩き込まれた。 He's intelligent, but I still don't like him. 彼は頭がいいけど、それでも彼のことは好きじゃない。 Charles the First of England was guillotined. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 I'm feeling confused. 頭がもやもやしている。 I can't get her out of my mind. 彼女のことが頭から離れない。 Heaven is under our feet as well as over our heads. 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 This annoys me. これは頭にくる。 I had an intense pain in the head. 頭に激しい痛みがした。 Protect yourself at all points. 頭隠して尻隠さず。 He likes to watch the birds fly above his head. 彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。 She is always full of her own affairs. 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 He has always got his head stuck in a book. 彼はいつでも読書に没頭している。 Two heads are better than one. 二つの頭は一つの頭にまさる。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 No other student in the class is so brilliant as he is. 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 He has a headache. 彼は頭が痛い。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 Mom sighed, and tousled the hair of her son's head. 母はため息をつきながら、高校一年生にもなった息子の頭をがしがしと撫でた。 Tom told us that he had a headache. トムは頭痛がすると私たちに言った。 He fell and hit his head on the floor. 彼は転んで頭を床にぶつけた。 Everything he says upsets me. 彼の言うことはいちいち頭に来る。 I went ahead on the road. 私は先頭に立って道を歩いた。 A tiger has escaped from the zoo. 動物園から一頭のトラが脱走した。 The musician shook his head and pushed his little piano away. 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 Watch your head! 頭上に気をつけて! Tom, there's a bee on your head! トム、頭に蜂がとまってる! His brain teems with ideas. 彼の頭はアイデアでいっぱいだ。 He bumped his head against a post. 彼は柱に頭をぶつけた。 Our car was fast and soon got ahead of the other cars. 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 There are about 500 head of cattle on that ranch. その牧場には牛が500頭ばかりいる。 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 When men go to the gym it seems they really work their biceps. 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。