UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He can be trusted.彼は信頼できる。
He can be relied on.彼は信頼できる。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He can be counted on.彼は信頼できる。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License