UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have confidence in you.私は君を信頼している。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
You can count on him.彼は信頼できる。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Don't rely on others.他人に頼るな。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The best thing to do is to ask an expert to repair it.一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License