UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Don't rely on others.他人に頼るな。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License