UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
You can always count on Holmes in any emergency.いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
He can be trusted.彼は信頼できる。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
The check, please.勘定を頼むよ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License