The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
I want to ask a favor of you.
私は君に1つ頼みがある。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You are my only resort.
あなただけが頼りなのです。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.
ロスにコレクト・コールを頼みます。
Many clients went to the able lawyer for advice.
多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I was asked to wait here.
私はここで待っているように頼まれました。
I asked him to do that.
彼にそうしてくれと頼んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Turn him down once for all.
きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.
明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I did that which she asked me to do.
私は彼女にするように頼まれことをした。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
He asked her to call him later.
彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Choose friends you can rely on.
あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I asked him not to drive so fast.
私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I have great faith in you.
信頼しています。
Could you do me a favour please?
頼みを聞いてくれませんか。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
They asked me to make a speech at short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I asked him to begin his trip at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He is a man you can rely upon.
彼は頼りにできる男ですよ。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
I did so at his request.
私は彼の依頼でそうしたのです。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.
トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He gave a flat refusal to his mother's request.
彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I asked him to leave at once.
すぐ出発してと彼に頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.
私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Tomoko asked her friends to come to her party.
智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"