UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼はいざという時に頼るものがなかった。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I'm begging you.頼むよー。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License