UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
She had no one to turn to.彼女には頼れるものが誰もいなかった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He is a good enough authority on jazz.彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
He can be relied on.彼は信頼できる。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License