UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I asked him to leave at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License