UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
We depend on you.頼りにしてるよ。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I'm begging you.頼むよー。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
He can be counted on.彼は信頼できる。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License