UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
Don't rely on him.彼に頼るな。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
He can be counted on.彼は信頼できる。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
You should not resort to drink.君は酒に頼るべきではない。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Tom asked Mary to meet him in the lobby.トムさんはロビーに会いに来てとメアリさんに頼みました。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License