UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
You can count on him.彼は信頼できる。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License