UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I trust him.私は彼を信頼している。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
My father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
I believe in you.君を信頼している。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I asked for a seat in the no-smoking section.禁煙席を頼んでおいたのですが。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Don't rely on others.他人に頼るな。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'm begging you.頼むよー。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License