UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
Don't rely on him.彼に頼るな。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He can be trusted.彼は信頼できる。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
The check, please.勘定を頼むよ。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License