UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
He came to ask us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I asked my aunt to tell the stories of her travels.私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
There's no point in hiring a babysitter for the evening.晩にベビーシッターを頼む意味ねぇだろ!
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
He can be trusted.彼は信頼できる。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He can be relied on.彼は信頼できる。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License