UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I believe in you.君を信頼している。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
I have something to ask of you.私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
Don't rely on others.他人に頼るな。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She cannot be relied on because she often tells lies.彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
We can count on him for financial help.私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
She asked Bob to teach her how to ski.彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
I'm begging you.頼むよー。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
He can be relied on.彼は信頼できる。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License