UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He ordered a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
I asked her to call me at five o'clock.五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
Don't rely too much on others.あまり他人には頼ってはいけない。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
He can be counted on.彼は信頼できる。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Don't rely too much on others.余り他人に頼っては行けない。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
I am counting on you.君を頼りにしているよ。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I'm depending on you.頼んだぞ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License