UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was asked to go, and she left accordingly.彼女は行くように頼まれた、だから出かけた。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I don't have much faith in his ability.私は彼の能力を大して信頼していない。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
He is relied on by everyone in the class.彼はクラスのみんなから頼りにされている。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
He grew up to be a very reliable man.彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
Do you have earphones?イヤホンを頼んだはずなのですが。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He asked her to stay, but she didn't want to.彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
It is no use asking a favor of that man.あの男に頼みごとをしても無駄だ。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I asked him to drive me home.私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
Drop me a line as soon as you get there.向こうへついたらすぐに一筆便りを頼む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License