UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The client talked with the lawyer.依頼人は弁護士と相談した。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I'm still waiting for my order.私が頼んだものがまだ届いていません。
She begged him not to go there.彼女は彼にそこに行かないで欲しいと頼んだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
He can be relied on.彼は信頼できる。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
Do be quiet, please!頼むから静かにしてよ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
He can be counted on.彼は信頼できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License