UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
He asked his father to take him to the store.彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
He called a hotel for accommodations.彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
I asked for a seat in the non-smoking section.私は禁煙席を頼んだのですが。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
Don't leave it up to chance.偶然に頼るな。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
You can count on Jack.ジャックが頼りになるよ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
You can count on him.彼は信頼できる。
You can rely on him. He never lets you down.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I'm depending on you.頼んだぞ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
In an emergency you can fall back on your savings.まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License