UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
Don't rely on him.彼に頼るな。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
You depend too much on others.君は他人に頼りすぎる。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
I'm depending on you.頼んだぞ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I don't like being asked to go shopping.私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I asked Tom to play the guitar.私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.会議で使った書類の片づけを頼まれた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
I can fall back on my savings if I lose my job.仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
Would you do something for me?ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
The lawyer believed in his client's innocence.弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
He can be relied on.彼は信頼できる。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The check, please.勘定を頼むよ。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License