The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
I asked him to come with me and he agreed.
私が彼について来てくれるよう頼んだところ彼は承知してくれた。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.
ロスにコレクト・コールを頼みます。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
I'm rather hesitant about asking him a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
I have great faith in you.
信頼しています。
Let's ask him.
あの人に頼んでみよう。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
And I begged her on my bended knees.
跪いてあの娘に頼んだよ。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I am on good terms with him.
私はよく彼に頼っています。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
No one can live by and for himself.
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
She asked him not to leave her alone.
彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
It is no use asking him again.
彼にもう一度頼んでも無駄だ。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.
その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供は衣食を親に頼っている。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I was asked to open the gate.
私は門を開けるように頼まれた。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
I don't like being asked to go shopping.
私は買い物に行くよう頼まれるのが好きではない。
He relies upon drink to escape from his worries.
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
Japan depends on imports for raw materials.
日本は原料を輸入に頼っている。
She had to rely upon her inner strength.
彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
Scholarly as he is, he can't be relied on.
学者ではあるが、彼は信頼されていない。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
May I request a favour of you?
あなたに頼んでもよろしいですか。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
You can count on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
You can count on her.
彼女は頼りにできるよ。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I have something to ask of you.
私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。
All you need to do is ask him to pay the loan.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Young as he is, he is a very reliable person.
若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"