Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He is, so far as I know, a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Thank you. Please do.有り難う、どうぞ頼みます。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
All these devices are unreliable.これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
I want to ask you a big favor.折り入って頼みたいことがある。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
The old man asked me a favor.老人は私に頼み事をした。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Tom is completely unreliable.トムは全く頼りにならない。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Our section chief always makes a face at me when I ask him for something.うちの課長は私が何かを頼むといつも渋い顔をするんだ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
As far as I know, he is a reliable person.私が知る限りでは、彼は頼りになる人だ。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
I trust him.私は彼を信頼している。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
He is the man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I asked them to fix my car.彼らに車の修理を頼みました。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
comments powered by Disqus