The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He called a hotel for accommodations.
彼はホテルに電話で宿泊を頼んだ。
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
He asked a favor of me.
彼は私に頼みごとをした。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I have no intention of asking him.
僕はあの人に頼む気持ちはありません。
He relies upon drink to escape from his worries.
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
Scholarly as he is, he can't be relied on.
学者ではあるが、彼は信頼されていない。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
If he asks us for help, we'll help him.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
She asked Bob to teach her how to ski.
彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I went on the trip, leaving the house in her care.
彼女に留守を頼んで外出しました。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
They asked me to make a speech on short notice.
彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
He asked for some money.
彼は金をくれと頼んだ。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
She relies on the lion.
彼女はライオンを信頼している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
And I begged her on my bended knees.
跪いてあの娘に頼んだよ。
The manual they asked him to read was two inches thick.
彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
Robert was always besieging people with requests.
ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
He came to ask us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The lawyer has many clients.
弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
We called on him for a speech.
私たちは彼にスピーチを頼んだ。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
I want to ask you a big favor.
折り入って頼みたいことがある。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
If you ask him, he will help you.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。
He is not a man to be trusted.
彼は信頼できるような男ではない。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.
私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I am relying on you to be honest.
私はあなたが正直であると信頼しています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.