UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked a medical expert to do more research.彼らはもっと調べるよう医療専門家に頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He can be relied on.彼は信頼できる。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
You can not depend on his word any more than on the wind.彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He trusted his defense attorney.彼は弁護士を信頼していた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
I want this suit cleaned.この洋服のクリーニング頼みます。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
You boob! I should not have asked you.馬鹿たれ!頼まなかったらよかったよ。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
In an emergency he had nothing to fall back upon.彼にはいざというときに頼るものがなかった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
I have great faith in you.信頼しています。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
Turn him down once and for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job.彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
He asked for food.彼は食物をくれと頼んだ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I have complete faith in Tom.トムのことは心から信頼している。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Don't depend on other people too much.あまり人に頼るな。
I asked him to mend my shoes.私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She depends on her parents for living expenses.彼女は生活費を親に頼っている。
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License