The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
You are my only resort.
あなただけが頼りなのです。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
We must ask the bank for the loan.
銀行に貸付を頼まねばならない。
You can count on him.
彼は信頼できる。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.
出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I asked Nancy to stay at home.
私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked him to lend me some money.
私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
He is doing it with my help.
彼は私を頼りにしている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.
詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I asked for a seat in the non-smoking section.
禁煙席を頼んだのですが。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
You can count on her.
彼女は頼りにできるよ。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
He asked for pie, and I ordered the same.
彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
He asked his father to take him to the store.
彼は父に、その店へつれていってくれるように頼んだ。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Japan relies on Arab countries for oil.
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She asked Bob to teach her how to ski.
彼女はボブにスキーを教えてくれるように頼んだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
We depend on you.
あなたのこと頼りにしていますよ。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.
あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He is not a man to be trusted.
彼は信頼できるような男ではない。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I don't like being asked to go shopping.
買い物を頼まれるのは好きじゃない。
For God's sake tell me the truth.
頼むから本当のこといってくれ。
Do you have earphones?
イヤホンを頼んだはずなのですが。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
She asked him to raise the funds.
彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
I asked him to open the window.
彼に窓を開けるように頼んだ。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.