UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
He is a man to be depended on.彼は頼もしい男だ。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
It is true that he is young, but he is very reliable.なるほど彼は若いが、たいへん頼りになる。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んでおいたのですが。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
I can assure you of his reliability.彼が信頼できることは君に保証できる。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
My brother still depends on our parents for his living expenses.兄は生活費をまだ親に頼っている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I asked him not to play the piano late at night.夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
She asked him to carry her bag.彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Japan depends on imports for raw materials.日本は原料を輸入に頼っている。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I have no intention of asking him.あの人に頼む気持ちはありません。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
You can certainly rely on him.確かに彼は信頼できます。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License