The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I asked him to lend me some money, he turned down my request.
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.
彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I advised him to be independent of his parents.
私は彼に、親に頼らないように忠告した。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
Be prompt to do what is asked.
頼まれた事はすぐにやりなさい。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
I asked for a seat in the smoking section.
喫煙席を頼んだのですが。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
Could you do me a favor?
頼みを聞いてくれませんか。
Let's ask him.
あの人に頼んでみよう。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
She knows now that he is not to be counted on.
彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I'm begging you.
頼むよー。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
You can depend on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
Do you have earphones?
イヤホンを頼んだはずなのですが。
She asked them to take their shoes off.
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He asked for food.
彼は食物をくれと頼んだ。
No one can live by and for himself.
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
She has no one to turn to.
彼女には頼れる人がいない。
I live on my own and don't depend on my parents for money.
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I asked her to call me at five o'clock.
五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
You can always count on Holmes in any emergency.
いかなる非常時にもホームズさんはいつも頼りになる。
He came to me hat in hand and asked for a loan.
彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
You can count on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Jackson could not trust them.
ジャクソンは彼らを信頼できない。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
In an emergency he had nothing to fall back upon.
彼はいざという時に頼るものがなかった。
He asked her to call him later.
彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
You can certainly rely on him.
確かに彼は信頼できます。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.