UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
She is a reliable person.彼女は信頼できる人だ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The flower is yours for the asking.頼めば、その華はもらえる。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I am willing to agree to your request.ご依頼の件、承知しました。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Everybody is relying on you.みながあなたを頼りにしています。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
He begged me to stay.彼は私に泊まってくれと頼んだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
For God's sake tell me the truth.頼むから本当のこといってくれ。
He flatly turned down our request.彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
My mother asked me to set the table.母は私に食事の準備をしてくれと頼んだ。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
Father asked me to open the door.父は私にドアを開けるように頼んだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I asked Nancy to stay at home.私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
To what degree can we trust him?私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
He has great belief in that doctor.彼はあの医者を非常に信頼している。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License