UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
I have confidence in him.私は彼を信頼している。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He is not a man to rely on.彼は信頼すべき人ではない。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
He asked for money.彼は金を貸してくれと頼んだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
Don't rely too much on others.あまり人に頼ってはいけない。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
She asked Mary to find her little boy.彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
You can rely on Jack.ジャックが頼りになるよ。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
Don't rely too much on others.あまり人を頼ってはいけない。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
He's a man we can trust.彼は信頼できる男です。
To lose faith in God is to lose your guide.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
And I begged her on my bended knees.跪いてあの娘に頼んだよ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
She depended on her uncle for her school expenses for three years.彼女は3年間、学費を叔父に頼った。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Do you know of any person for me to rely on in Canada?カナダで私が頼れる人を誰かご存じですか。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The check, please.勘定を頼むよ。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Let's ask him.あの人に頼んでみよう。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
All you have to do is ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
I told them to send me another ticket.私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He came to me hat in hand and asked for a loan.彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
He asked us not to make any noise.彼は私達に騒がないように頼んだ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
Don't you trust Tom?トムのこと信頼してないの?
You need only ask him to pay the debt.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
I was asked to open the gate.私は門を開けるように頼まれた。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep.間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
Mailing, complete. After is up to you, postman!投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
She does not want to be dependent on her parents.彼女の親に頼りたくない。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I asked for a seat in the non-smoking section.禁煙席を頼んだのですが。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License