The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They approached the tourists and asked them for money.
彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I asked Tom to open the window.
私はトムにその窓を開けるように頼みました。 Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
I have confidence in his abilities.
彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He flatly turned down our request.
彼は私達の頼みをきっぱりと断った。
Could you do me a favour please?
頼みを聞いてくれませんか。
I asked the waiter to see about getting us a better table.
私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Kennedy Airport, please.
ケネディ空港まで頼むよ。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I have no intention of asking him.
彼に頼むつもりはない。
I am in need of a responsible person.
私は頼りになる人が欲しいです。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I want to ask a favor of you.
私は君に1つ頼みがある。
She is a charming and reliable person.
彼女は魅力的で頼りになる人です。
We called on him for a speech.
私たちは彼にスピーチを頼んだ。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
She turned down my request.
彼女は私の依頼を断った。
I didn't ask for a table here.
このテーブルを頼んだのではない。
No one can live by and for himself.
人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
You can rely on his proven ability.
彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
Ask him to stay a while.
彼にもう少しいるように頼んでごらん。
We appealed to our teacher to go more slowly.
もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
He begged me not to object to his plan.
彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Don't rely on others.
他人に頼るな。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
You can always count on me.
いつでも私を頼りにしていいです。
I believe in you.
君を信頼している。
Mailing, complete. After is up to you, postman!
投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"