The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have no intention of asking him.
あの人に頼む気持ちはありません。
You can count on Jack.
ジャックが頼りになるよ。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He was asked to give her some money.
彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
We must have something to fall back on.
私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
I asked him to stop talking, but he still went on.
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
She asked him to open the window.
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
Mike asked that he not be disturbed.
マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
She asked them to take their shoes off.
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
You should not resort to drink.
君は酒に頼るべきではない。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Kennedy Airport, please.
ケネディ空港まで頼むよ。
He asked for money.
彼は金を貸してくれと頼んだ。
I'm not about to ask him.
あの人に頼む気持ちはありません。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
He's a man you can rely on.
彼は頼りになる男だ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.
私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
He'll help you if you ask.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
We depend on you.
私達はあなたを頼りにしています。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I asked him to leave at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He drank a cup of tea and then asked for another.
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
We called upon him for a speech.
我々は彼に演説を頼んだ。
I asked him to mend my shoes.
私は彼に靴を修繕するように頼んだ。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
He went from door to door asking for contributions.
彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
兄は生活費をまだ親に頼っている。
I asked him to lend me some money.
私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
Japan relies on Arab countries for oil.
日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.
彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"