UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう1度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
She asked me to bring them.私に持ってってくれって頼んだの。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
It is no use asking him again.彼にもう一度頼んでも無駄だ。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
He asked me to open the door.彼は私にドアを開けてくれるように頼みました。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I asked my father to buy this toy.私は父にこのおもちゃを買ってくれるように頼んだ。
Don't rely on him.彼に頼るな。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
She is still financially dependent on her parents.彼女はまだ親に頼っている。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
As far as I know, he is reliable.私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
She had to rely upon her inner strength.彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Jackson could not trust them.ジャクソンは彼らを信頼できない。
You can count on him.彼は信頼できる。
Shall I ask her to send the book to us?彼女にその本を送ってくれと頼みましょうか。
It is questionable whether this data can be relied on.この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
I turned to my sister for a piece of advice.私は姉に助言を頼っていた。
Don't depend too much on others.人に頼り過ぎてはいけない。
Japan must depend on foreign trade to make ends meet.日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
He is a man of his word.彼は信頼できる人です。
She asked him to open the window.彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
You can always count on me.いつでも私を頼りにしていいです。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
I have nothing to fall back on.私は何も頼りにするものがない。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
The girl begged her mother to accompany her.娘は母親に同行して欲しいと頼んだ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りやわ!
I rely on Ken.わたしは、ケンを信頼している。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
I didn't ask for a table here.このテーブルを頼んだのではない。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
We asked him to come again.私達は彼にもう一度来てくれるように頼んだ。
She relied on the medicine as a last resort.彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
Don't rely on others.他人に頼るな。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is anything but a reliable man.彼は決して信頼できる男ではない。
She asked him to raise the funds.彼女は彼に資金を集めるように依頼した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License