UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She is an absent-minded and unreliable person.彼女はぼんやりして頼りない者だ。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
We called upon him for a speech.我々は彼に演説を頼んだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I ought to ask, oughtn't I?私が依頼すべきでしょうね。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
I'm not about to ask him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Such a man cannot be relied upon.こんな男は信頼できない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I asked my mother to wake me up at four.私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
I have no intention of asking him.彼に頼む気はありません。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
A friend to everybody is a friend to nobody.八方美人頼むに足らず。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
He asked a favor of me.彼は私に頼みごとをした。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
You can depend on Jack.ジャックが頼りになるよ。
I asked Mother to wake me up at four.四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
Don't rely on him.彼に頼るな。
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly.確かに、Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
I asked the waiter to see about getting us a better table.私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
He flatly refused her requests for help.彼は彼女の頼みをけんもほろろに断った。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She is a charming and reliable person.彼女は魅力的で頼りになる人です。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Mother asked the babysitter to watch the children.母はベビーシッターに子どもたちから目を離さないようにと頼んだ。
You can count on him.彼は信頼できる。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる人間だ。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I asked him not to go, but he left all the same.彼には行かないように頼んだ。にもかかわらず彼は去った。
I have confidence in you.私は君を信頼している。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License