UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new president can be relied upon, can't he?新社長は頼りになるでしょう?
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
The flower is yours for the asking.頼みさえすれば、その花はもらえます。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He is not a man to be trusted.彼は信頼できるような男ではない。
He requested that I come here again this afternoon.今日の午後再びここに来てくれるように彼は私に頼んだ。
We had to depend on trade.私たちは貿易に頼らなければなかった。
Americans have lost their trust in Toyota.アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
I don't know who to turn to.誰に頼っていいかわからない。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I live on my own and don't depend on my parents for money.一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
It was because she had faith in his capabilities.というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
My brother depends on me for money.弟は金を私に頼っている。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I'm begging you.頼むよー。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
If you ask him again, he may change his mind.君がもう一度彼に頼んだら、彼も気が変わるかもしれない。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I erred in thinking him trustworthy.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
I have no intention of asking him.僕はあの人に頼む気持ちはありません。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
The girl asked her father to read the book to her.その女の子はお父さんに本を読んでくれるように頼んだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
May I request a favour of you?あなたに頼んでもよろしいですか。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
I believe in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom is a man you can rely on.トムは信頼できる男だ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
Tom asked for more coffee.トムはコーヒーのおかわりを頼んだ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
I'm asking you to do this because I trust you.君を見込んで頼んでいるんだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We depend on you.私達はあなたを頼りにしています。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He can be trusted.彼は信頼できる。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Japan relies on Arab countries for oil.日本は石油をアラブ諸国に頼っている。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
I have great faith in you.信頼しています。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Do not resort to the sword but appeal to reason.武力に頼るものではなく、理性に訴えなさい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Jack can be depended on.ジャックが頼りになるよ。
He has no friends to fall back on.彼には頼れる友人がいない。
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
No one can live by and for himself.人はひとりで、だれにも頼らずには生きられない。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License