UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never betray the trust of your friends.友達の信頼を決して裏切るな。
I want to ask a favor of you.私は君に1つ頼みがある。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
You are my only resort.あなただけが頼りなのです。
I'd like to make a collect call to Los Angeles.ロスにコレクト・コールを頼みます。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
I don't like being asked to go shopping.買い物を頼まれるのは好きじゃない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I asked him to do that.彼にそうしてくれと頼んだ。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She asked the doctor to come and see her son again the next day.明日もう一度息子を往診してくれるように、彼女は医師に頼んだ。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Choose friends you can rely on.あなたにとって頼りになるような友達を選びなさい。
I asked him not to drive so fast.私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
I have great faith in you.信頼しています。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I asked him to begin his trip at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
He is a man you can rely upon.彼は頼りにできる男ですよ。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I did so at his request.私は彼の依頼でそうしたのです。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
He gave a flat refusal to his mother's request.彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
I trust him because he never tells a lie.私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
The lawyer has many clients.弁護士はたくさんの依頼人を持っている。
He can be relied on.彼は信頼できる。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
Tomoko asked her friends to come to her party.智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
You can't rely on medicine alone if you want to get well.薬だけを頼りにしても治らないよ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He asked for some money.彼は金をくれと頼んだ。
It is on his father that he depends.彼が頼りにしているのは父だ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Frankly speaking, he is an unreliable man.率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
I must live up to my father's faith in me.私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
We're banking on you to provide all the money we need.私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
We can depend on her to help us.私たちは彼女の助けを頼りにできる。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
Put in a good word for me.言葉添えを頼む。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He had the nerve to take my car without asking.彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
The firm has a great deal of trust in your ability.会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I asked him to open the window.彼に窓を開けるように頼んだ。
I'm a little hesitant to ask a favor of that person.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I knew I could rely on you!やっぱりお前が頼りだよ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I asked Tom to close the door.私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
He is a man whom we can trust.彼は信頼できる男です。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License