UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
He did the reverse of what I asked.彼は私が頼んだことの逆をやった。
I asked him to reconcile them with each other.僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
I asked her to call me at five o'clock.五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
The manual they asked him to read was two inches thick.彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
I met Roy, who asked me to give you this one.ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
A friend of mine asked me to send her a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
Be prompt to do what is asked.頼まれた事はすぐにやりなさい。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He abused our trust.彼は我々の信頼を裏切った。
He is competent and able to trust.彼は有能で信頼できる。
I trust Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I'm still waiting for my order.頼んだ物がまだ来ません。
I have confidence in his abilities.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
He expressed his belief in her honesty.彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
The man begged me for money.その男は私に金を恵んでくれと頼んだ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
I advised him to be independent of his parents.私は彼に、親に頼らないように忠告した。
All you need to do is ask him to pay the loan.君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
I did that which she asked me to do.私は彼女にするように頼まれことをした。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
We appealed to our teacher to go more slowly.もっとゆっくり歩くように先生に頼んだ。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
They sent me a sample in answer to my request.彼らは依頼に応じて見本を送った。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
She kept on talking after I asked her to stop.彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。
They asked me to make a speech on short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
You can trust him. He'll never betray you.君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
I asked him to go there tomorrow.私は彼に明日そこへ行くように頼みました。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
They asked me to make a speech at short notice.彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
They asked Kate to baby-sit for their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
They asked Kate to babysit their child.彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
I asked her to pick me up around four.私は彼女に4時ごろ迎えに来てくれるように頼みました。
We must have something to fall back on.私たちは頼りになるものを何か持たなければならない。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease.詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。
She can only trust him.彼女が信頼できるのは彼だけだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The lesson which we learned was never to trust anyone.私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
I have no intention of asking him.彼に頼むつもりはない。
I'll ask Tom.トムに頼むことにします。
Tom asked Mary to drive John to the airport.トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License