The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '頼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I have great faith in you.
信頼しています。
I asked the waiter to see about getting us a better table.
私達にもっとよいテーブルを手配するように私はウェイターに頼んだ。
He did the reverse of what I asked.
彼は私が頼んだことの逆をやった。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
I asked a favor of him.
彼にひとつ頼みごとをしました。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
She still depends on her parents.
彼女はまだ両親に頼っている。
I asked him to start at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
She depends on her husband for everything.
彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
I have no intention of asking him.
彼に頼むつもりはない。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
We're running short of oil. We'd better ask the store to bring us more.
石油がなくなってきたわ。もっと持ってくるよう店に頼まなくちゃ。
He will not steal my money; I have faith in him.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
She asked him to open the window.
彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby.
その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Would you do something for me?
ちょっと頼みたいことがあるんだけど。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
He came to ask us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water.
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Tom asked Mary to drive John to the airport.
トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼を信頼できません。
I asked her to wait a moment.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
He had the nerve to take my car without asking.
彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。
I'm depending on you.
頼んだぞ。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.