UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is doing it with my help.彼は私を頼りにしている。
He depended on his uncle for support.彼は、生活費を叔父に頼っていた。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
We depend on you.お前が頼りなんだ。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
You can depend on this dictionary.この辞書は信頼できるよ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation.私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
He was the only recourse for his family after his father's death.父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。
I have confidence in Ken.わたしは、ケンを信頼している。
I asked for a seat in the smoking section.喫煙席を頼んだのですが。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Do you trust Tom?トムのことを信頼していますか。
His request was equivalent to an order.彼の依頼は命令に等しかった。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
What do you think he said when I asked him for a favor?私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
Tom trusts Mary.トムはメアリーを信頼している。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
I have appealed to him to visit but he didn't come.ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。
How can I become a trusted user?「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
I asked a favor of him.彼にひとつ頼みごとをしました。
I asked him for a favor.彼にひとつ頼みごとをしました。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
My wife and children depend on me.妻と子供たちは私に頼っている。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
You can count on her.彼女は頼りにできるよ。
Don't be too dependent on others.あまり他人を頼ってはいけません。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
We depend on you.頼りにしてるよ。
Our confidence in him is gone.私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Honestly, I can't trust him.正直に言って彼は信頼できない。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He can be counted on.彼は信頼できる。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
Don't be too dependent on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
He depends on his parents for his university fees.彼は大学の学費を親に頼っている。
Danger past, God forgotten.苦しいときの神頼み。
The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country.ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
My father asked me to open the window.父は私に窓を開けるように頼んだ。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I was asked to umpire the game.私はその試合の審判をするように頼まれた。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Don't rely on others.他人に頼るな。
We called on him for a speech.私たちは彼にスピーチを頼んだ。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
Frankly speaking, he is untrustworthy.素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
He declined my request, saying that he was busy.彼は忙しいからと私の頼みを断った。
She betrayed his trust.彼女は彼の信頼を裏切った。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
I need a favor.頼みたいことがあります、ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
When he got her alone for a moment, he asked for a date.彼と彼女と2人きりになれたほんの束の間に、デートをしてくれと頼んだ。
Granting that favor is out of the question.君の依頼事は話にならない。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Let's ask the teacher.先生に頼もう。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
Turn him down once for all.きっぱりと彼の頼みを断りなさい。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
He asked for a beer.彼はビールを一杯頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License