UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '頼'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lost my trust in him.彼への信頼を失った。
She asked me to come to her bedside.彼女は私を枕元にくるようにと頼んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He relies upon drink to escape from his worries.彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
You can rely on his proven ability.彼の、証明済みの能力は、信頼できます。
We can not rely on her kindness.私たちは彼女の親切に頼ることはできない。
Robert was always besieging people with requests.ロベルさんはいつも人をいろいろな依頼で攻め立てた。
He lied to me. I cannot trust him any longer.彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
When I was badly off, I fell back on him.私は暮らし向きが悪かったとき、彼に頼った。
I am in need of a responsible person.私は頼りになる人が欲しいです。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
He asked her to call him later.彼は彼女に、後ほど電話をかけてくれと頼んだ。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
He brought me coffee, when I had asked for tea.紅茶を頼んだのにコーヒーが来た。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Mike asked that he not be disturbed.マイクはじゃまをしないでくれと頼んだ。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I should ask, shouldn't I?私が依頼すべきでしょうね。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
She will come if you ask her.あなたが頼めば、彼女はやってくるでしょう。
She has no one to turn to.彼女には頼れる人がいない。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
I relied on him.私は彼を頼りにした。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She kept on talking after I asked her to stop.私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
I'll rely on my father for half of my tuition.学費の半分は父に頼むつもりです。
I asked him to stop talking, but he still went on.彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
Kennedy Airport, please.ケネディ空港まで頼むよ。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
You must not rely upon such a man.君はそんな男を信頼してはならない。
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I need a favor.頼みたいことがあるのですが。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Ask him to stay a while.彼にもう少しいるように頼んでごらん。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
The secretary was asked to file past records.秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
I am on good terms with him.私はよく彼に頼っています。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
You can rely on him.彼に頼っておけばいい。
Japan depends on foreign trade.日本は貿易に頼っている。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
I asked him to open the door, but he would not do so.私は彼にドアを開けるように頼んだが、彼はどうしても開けなかった。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
He's a man you can rely on.彼は頼りになる男だ。
You can rely on her.君は彼女を信頼してよい。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
He is a man whom I think you cannot trust.彼は君が信頼することができない人間です。
A friend of mine asked me to send him a postcard.友達がはがきをくれるように私に頼んだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄に頼んで車に乗せてもらおう。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
As far as I know, he is a reliable man.私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He abused my confidence.彼は私の信頼を食いものにした。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
She turned down my request.彼女は私の依頼を断った。
You can ask Tom for help.頼めばトムが助けてくれますよ。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
He was asked to give her some money.彼は彼女にお金をやるように頼まれた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
Most big Japanese companies depend on exports.ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。
We depend on you.あなたのこと頼りにしていますよ。
I asked Tom to open the window.私はトムにその窓を開けるように頼みました。
Watashi wa Tomu ni sono mado o akeru yō ni tanomimashita.
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
You're a life saver.あなたって頼りになる人ね。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License