Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She asked me if anything was the matter. | 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 | |
| The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. | その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 | |
| For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| There are books and books on the subject. | その問題に関しては実にいろいろな本がある。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題をすませたの。 | |
| There are many problems for them to deal with. | 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 | |
| I was tired from doing my homework. | 私は宿題をして疲れました。 | |
| I'm busy doing homework. | 宿題で忙しい。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| Having done my homework, I had a chat with Mom. | 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| Unfortunately, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| We talked over our problems. | 私達は、自らの問題について話し合った。 | |
| Were there any interesting topics in today's history class? | きょうの歴史の授業で何か面白い話題はありましたか。 | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| Will you help me with my English homework? | 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| I don't see eye to eye with him on that matter. | 私はその問題について彼と意見が一致していない。 | |
| The committee were discussing the problem. | その問題は委員会によって討議されている最中だった。 | |
| It's a problem. | 問題だなあ。 | |
| I reflected on the problem. | 私はその問題についてじっくり考えた。 | |
| How do you figure out this problem? | この問題をどう解決しますか? | |
| Let the problem alone. | その問題はほっておけ。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| I understand how to solve the problem. | わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| I appreciate your problem. | あなたの問題は私にはわかっています。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| Now let's return to the main problem of education. | さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 | |
| If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? | 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? | |
| Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it. | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | |
| Saying is quite different from doing. | 言うこととすることとは別問題だ。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| This is a difficult math problem. | これは難しい数学の問題だ。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| I remember having a hot discussion about the matter with him. | 私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。 | |
| To tell the truth, I know nothing about the matter. | 実はその問題について何も知りません。 | |
| Homework must be done by tomorrow. | 明日までに宿題をしなければならない。 | |
| Quite a few students failed to hand in their assignments. | 多く学生が課題を出しそこなった。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| This problem is beyond my powers. | この問題は難しくて私には歯がたたない。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎる事だ。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| Scientists deal mainly with physical matters. | 科学者は主として物質の問題を取り扱う。 | |
| They are now sitting in conference on that question. | ただいまその問題について会議中です。 | |
| I can't agree with you as regards that matter. | 私はその問題に関してはあなたに同意できません。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。 | |
| Party leaders are grappling with flaws in the party system. | 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 | |
| We shouldn't let the problem rest here. | 問題をこのままにしておいてはいけない。 | |
| What you say does not bear on our problem. | あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | |
| Please help me with my homework. | どうぞ宿題を手伝って下さい。 | |
| Listen to the facts relative to the issue. | その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | |
| The question before us is an urgent one. | 我々の直面している問題は緊急のものだ。 | |
| These problems must be dealt with carefully. | これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 | |
| Population growth has given rise to serious social problems. | 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 | |
| I want him to solve the problem. | 私は彼にその問題を解いてもらいたい。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| The paper discusses the problem in terms of ethics. | この論文は倫理学の面からその問題を論じている。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| We won't take up the problem. | その問題は取り上げません。 | |
| The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic. | 温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。 | |
| How did you deal with the matter? | あの問題をどうやって処理しましたか。 | |
| The United Nations will deal with that international problem. | 国連はその国際問題を扱うだろう。 | |
| The problem puzzled the public. | その問題は大衆を当惑させた。 | |
| I am unconcerned with the problem. | 私はその問題に興味がない。 | |
| It makes little difference. | それはほとんど問題にならない。 | |
| We held a meeting with a view to discussing the problem. | 私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。 | |
| As a rule, our English teacher gives a lot of homework. | 概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。 | |
| There's a problem there that you don't see. | 君の気付いていない問題がある。 | |
| He counts for nothing to me. | 私には彼など問題ではない。 | |
| This is a problem you have to solve by yourself. | これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| The question is whether he'll read the letter or not. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| The meaning of this sentence is obscure. | この問題の意味は不明瞭だ。 | |
| It is a moral question. | それは道徳上の問題だ。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| I tried to change the subject. | 私は話題を変えようとした。 | |
| Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| When to start is the main problem. | いつ出発するかが大きな問題です。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| That's a problem difficult to solve. | あれは解決が困難な問題だ。 | |
| You must bring home to him the importance of the matter. | あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。 | |
| He succeeded in solving the question. | 彼はうまくその問題が解けた。 | |
| He made a thorough analysis of the problem. | 彼はその問題を徹底的に分析した。 | |
| This is how I solved the problem. | このようにして私はその問題を解決した。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番最後の問題をやったかい。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 | |
| This matter had best be left unmentioned. | この問題は言わずにおくのが一番よい。 | |
| You must do your homework at once. | 君が宿題をすぐにやらなければならない。 | |