UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I defy you to solve this problem.この問題が解けるならやってみろ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Nobody has solved the problem.誰も問題を解いたことがない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
This problem is difficult to solve.この問題を解くのは難しい。
It looks like Tom can't solve that problem.トムはその問題が解けないように見える。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
It took me three hours to do my homework.私は宿題をするのに3時間かかった。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I had difficulty working out the problem.私は難なくその問題が解けた。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
What's the assignment for tomorrow?明日の課題は何ですか。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
They discussed the subject of the offender of the meaning of life.彼らは人生の意味という主題について討論した。
He overlooked his assignment.彼は宿題をうっかり忘れた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.国会議員は問題の解決に苦慮しています。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems.当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。
You have just done your homework.君はちょうど宿題を終えたところだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
It matters not how long we live, but how.人間はどのくらい長く生きるかではなくて、いかに生きるか、その生き方が問題である。
He's the boy we spoke about the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
They seem to make nothing of the problem.彼らはその問題を軽く見ているようだ。
The problem will resolve itself eventually.その問題はおのずと解決するだろう。
I have a lot of homework to do today.私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
We discussed the problem for a long time.私達はその問題について長い間話し合った。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He felt ashamed of not answering the question.彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
It's difficult for me to solve this problem.この問題を解決するのは難しいです。
I found it easy to solve the problem.その問題を解くのは易しいとわかった。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
Dig in your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
Do your homework right now.さっさと宿題をしなさい。
This is a subject of which I know nothing whatever.これは、私が全く何も知らない話題です。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
How did he work out the big problem?彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We had a little trouble with the equipment yesterday.昨日その装置でちょっとした問題があった。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼がひとりで宿題をやったかどうか疑わしい。
I am tired of homework.私は宿題に飽きた。
You are exaggerating the problem.あなたは問題を大袈裟に考えている。
She is at home in the subject.彼女はその問題に詳しい。
This is such an easy problem as any student can solve.これはどんな学生でも解けるようなやさしい問題だ。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
It is said that nobody has solved the problem yet.まだその問題を解いた者はいないそうだ。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
She didn't know what to do with the problem.彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
He was ruled out.彼は問題外だ。
Suppose we change the subject.課題を変えてみたらどうだろう。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I close my mind to this subject.この問題はこれまでにする。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I will give you ten minutes to work out this problem.この問題を解くのに10分あげよう。
Three hours is too short for us to discuss that matter.われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
Let's get an open ticket.期間内乗り放題チケットを利用しよう。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They are beginning their homework.彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
The police began to go into the matter in no time.警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
He has a lot of topics for conversation.彼は話題の豊富な人だ。
The problem is what to do next.問題は次に何をすべきかだということだ。
Have you finished your homework yet?もう宿題を済ませてしまったのですか。
They will debate the question tomorrow.彼らは明日その問題について討論する。
We differed as to the solution to the problem.その問題の解決策について我々は意見を異にした。
Today, I have a lot of homework.今日宿題すごく多いんだよ。
We have to take this problem into consideration.私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
How did he work out the plan?彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
The problem is not what he said, but how he said it.問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
He was so clever that he could solve the problem.彼はその問題を解けるほど賢かった。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
I will get through with my homework before he comes.彼が来る前に宿題を終えます。
He posed a problem.彼は問題提起した。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License