The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.
先生は本の21ページの練習問題を省いた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
It is said that nobody has solved the problem yet.
まだその問題を解いた者はいないそうだ。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題はとても難しいので私には解けない。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
I can't go out because I have a lot of homework.
宿題がたくさんあるので外出できません。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
But custody of the children was a problem.
問題は子供の引き取り権だった。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
No one has ever been able to solve this problem.
今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
We tried to figure out the problem our professor had given us, but it seemed confusing.
私たちは教授の示した問題を解こうと試みたが、とても面倒な問いに思えた。
I was tired from doing my homework.
私は宿題をして疲れました。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
This program is going to focus on computer hacking issues today.
今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
I have not finished my homework yet.
私はまだ宿題を終えていない。
Air pollution is a serious problem in this country.
大気汚染はこの国の深刻な問題だ。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
This problem is so easy that I can solve it.
この問題は私に解ける程やさしい。
I appreciate your problem.
あなたの問題は私にはわかっています。
He is the physician I talked about yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
With respect to this question, there are three opinions.
この問題に関して、3つの意見が有る。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
This problem is in his field.
この問題は彼の領分だ。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
I discussed the matter with him.
私はその問題を彼と論じた。
I think Tom is in trouble.
トムは問題を抱えているんだと思う。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題を解決するのはもうすぐだった。
The boy can solve any problem in arithmetic.
その子は算数ならどんな問題でも解ける。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
She could solve the problem, and so could I.
その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
He doesn't seem to be aware of the problems.
彼はその問題に気づいていないようだ。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
This is the central problem of postwar immigration.
これが戦後移民に関する中心的問題である。
She is at home in the subject.
彼女はその問題に詳しい。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
The room was all messed up.
部屋は散らかし放題だった。
The question is: Who will bell the cat.
問題は誰が猫に鈴をつけるかだ。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The biggest problem of the hour is unemployment.
当面の最大問題は失業である。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
At first sight, the question seemed easy.
一見したところ、その問題は易しそうにみえた。
The teacher gave us homework.
先生は私たちに宿題を出した。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He is the doctor about whom I talked yesterday.
彼はきのう私が話題にした医者です。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
Is it OK if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
He was busy with his homework.
彼は宿題で忙しかった。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Nobody can solve this problem.
誰もこの問題は解けない。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.