The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
Don't trifle with such serious matters.
そんな重要な問題をいいかげんに扱ってはいけない。
He knows close to nothing about this issue.
彼はその問題についてはほとんど何も知らない。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
As far as I know, there is nothing wrong with his plan.
私の知る限り、彼の計画にはなんら問題はない。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The issue fell between the cracks.
その問題はまったく無視された。
He holds the key to this problem.
彼はこの問題の鍵を握っている。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
We discussed the matter.
我々はその問題について議論した。
The room was all messed up.
部屋は散らかり放題だった。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
No! After you do your homework, you can watch television.
だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
That's your funeral.
それは君自身の問題だ。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
This is the way I solved the problem.
こういうふうにして私はその問題を解決した。
He must finish his homework today.
彼は宿題を今日終えねばならない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The question is this.
問題はこうです。
Do you have any trouble with that?
そのことで何か問題があるんですか。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The question is where to stop the car.
どこで車を止めるかが問題だ。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しい。
The country has power in international affairs.
その国は国際問題には力がある。
Maths. Homework's about derivatives, but I really can't seem to cope with it.
数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。
He was the only boy who solved the problem.
その問題を解いたのは彼だけだった。
His opinion adds a new light to the question.
彼の意見はその問題に新しい見方を加える。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
If so, then there's no problem at all, is there?
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
To see the answer to the question, simply click on the question.
問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
No one has ever been able to solve this problem.
今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。
The question before us is an urgent one.
我々の直面している問題は緊急のものだ。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
I can't think of any solution to this problem.
この問題への解決策が全く思いつかない。
Do your homework right away.
さっさと宿題をやりなさい。
With respect to this question, there are three opinions.
この問題に関して、3つの意見が有る。
I can't agree with you as regards that matter.
私はその問題に関してはあなたに同意できません。
Dick tried in vain to solve that problem.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
It is merely a matter of form.
それは形式上の問題に過ぎない。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
I can't solve this problem. It's too difficult for me.
この問題は解けません。私には難しすぎます。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
Don't trifle with the matter.
その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
I think I have to begin working on my homework.
そろそろ宿題にとりかからなくては。
That is your major problem.
それが君の大きな問題だ。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
After I had done my homework, I went to bed.
宿題を終えた後で私は寝た。
Traffic is a major urban problem.
交通は都市の主要な問題である。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.