He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I watched baseball on TV after I finished my homework.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
He tried to solve the problem.
彼はその問題を解こうとした。
The question is whether he can do it or not.
問題は彼にそれができるかどうかだ。
His story departed from his main theme.
彼の話は本題からそれた。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に集中したまえ。
Is something wrong?
問題でも起きたのか。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
I tried to change the subject.
私は話題を変えようとした。
I felt that he skirted around the most important issues.
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
The matter is of no importance.
その問題は重要ではない。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
This problem is too difficult for me to explain.
この問題は難しすぎて私には説明できない。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
School violence is a big problem.
校内暴力は大問題である。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Did you do the last problem of the homework?
宿題のいちばん後の問題をやったかい。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Have you done your assignment yet?
宿題はもうやってしまいましたか。
He has a good understanding of the problems.
彼はその問題を良く理解している。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
This matter had best be left unmentioned.
この問題は言わずにおくのが一番よい。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.