Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Our problem is how to get in touch with him. 我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。 Your behavior is creating a lot of problems. 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。 Try and do your homework by yourself. 自分で宿題をしてみて下さい。 They discuss the matter every day. 彼らは毎日その問題について議論する。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 The point is that we don't know what is happening around us. 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 To see the answer to the question, simply click on the question. 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 Will you help me with my homework? 私の宿題を手伝ってくれませんか。 I had nothing to do with the matter. 私はその問題には関係なかった。 Just tell me what you know about the problem. その問題について知っていることを私に話して。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 My brother could not solve the complicated problem. 兄はその複雑な問題を解くことができなかった。 The homework was easily done. 宿題は簡単に出来た。 She kindly helped me with my homework. 彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 We must pay attention to environmental problems. 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 Then there is a problem... そうしたらひとつ問題があって・・・。 And we know the government can't solve every problem. そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 That has something to do with this problem. それはこの問題といくぶん関係がある。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 I caught up on all my homework last night. 私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。 Isn't a problem at all, is it? なんの問題もないじゃないですか。 The teacher gave us a lot of homework. 先生は私たちにたくさんの宿題を出した。 The question is how we will bell the cat. 問題はどうして難局に当たるかである。 We had a little trouble with the equipment yesterday. 昨日その装置でちょっとした問題があった。 He solved the difficult problem easily. 彼はその問題をあっさり解いた。 She told him off for not doing his homework. 宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか This problem can not be discussed here for lack of time. この問題は時間がないためにこの場では討論できない。 What you say does not bear on our problem. あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 The new title takes on a good connotation. その新しい題名はいい意味を持っている。 As it happened, I left my homework at home. あいにく、宿題を家に忘れてきた。 We shouldn't have to be dealing with this problem now. 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 John was praised for his good homework. ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 He took his time doing his homework. 彼はゆっくりと宿題をした。 That problem has been shelved for the time being. その問題は当分棚上げだ。 This was too difficult a problem for her to solve. この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 She must have everything her own way. 彼女はやりたい放題にやるに違いない。 We talked over our problems. 私達は、自らの問題について話し合った。 Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 This problem is too difficult for me to solve. この問題はとても難しくて私には解けない。 I have no time to do my homework. 私は宿題をする時間がありません。 Have you finished your homework? 宿題は終わりましたか。 He was ruled out. 彼は問題外だ。 It matters little where he is from. どこの出身であっても問題ではない。 Who will raise the question in the first place? 誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。 That's not the point. そういう問題じゃないよ。 I make little of the problem. その事は問題にしていません。 It is completely out of the question. それはてんで問題にならないです。 Are you aware of any problems? 何か問題に気がついたの? We'll face that problem when we come to it. そうなったときに私達は問題に直面することになる。 You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework. 私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。 I have to keep my mind on this important question. ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 The matter should be tried in public. その問題は公にしてさばかれるべきだ。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 The problem exacted a great effort to solve it. その問題は解決するのに大変な努力をした。 He didn't have enough experience to cope with the problem. 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 It took me half an hour to work out this problem. 私はこの問題を解くのに30分かかった。 To say is one thing, and to do is another. 言う事とする事は別問題だ。 He tried in vain to solve the problem. 彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 By God, I'll finish this homework. きっと私はこの宿題をします。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 Are you done with your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。 I can't figure out this mathematics problem easily. この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 The problem is that he is penniless. 問題は彼が文無しであるということだ。 That is quite another matter. それはまったく別問題です。 Have you finished your homework already? もう宿題をすませたの。 I think Tom is in trouble. トムは問題を抱えているんだと思う。 There is no problem that we have to solve. 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 The President is capable of handling the difficulties. 大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 The problem began to assume an international character. その問題は国際的な性格のものとなり始めた。 He solved every problem. 彼はすべての問題を解いた。 They are important matters. それらは重要な問題だ。 No one has ever been able to solve this problem. 今までにこの問題を解けたものはひとりもいない。 He is familiar with the subject. 彼はその話題に明るい。 We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring. 相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。 This subject should be discussed in detail. この問題は詳しく論じなければならない。 I have my own thoughts on that subject. その問題についてはわたしなりの意見があります。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 She understands the core of the problem well. 彼女はその問題の核心をよく理解している。