The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.
女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
They seem to make nothing of the problem.
彼らはその問題を軽く見ているようだ。
We consulted them about the problem.
私たちはその問題を彼らと協議した。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Do your homework right away.
さっさと宿題をやりなさい。
This is an argument material to the question in hand.
これは当面の問題にとって大事な論拠だ。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
We had a little trouble with the equipment yesterday.
昨日その装置でちょっとした問題があった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
A problem suitable for class discussion.
クラス討論にふさわしい問題。
The government is not doing its best to solve the housing problem.
住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
When to turn the corner is a difficult problem.
いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。
You are to do your homework before supper.
夕食前に宿題をするのですよ。
See that the homework is done by the weekend.
きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。
Have you done all your homework?
宿題はもう終わったのですか。
It was a problem difficult to solve.
それは解決するのが難しい問題だった。
This question isn't easy.
この問題は簡単ではない。
Brian gets his mother to do his homework.
ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Clever as he is, he still cannot solve this math problem.
彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
We discussed the problem for a long time.
私達はその問題について長い間話し合った。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
Have you done your assignment yet?
宿題はもうやってしまいましたか。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
This problem is not so difficult as it seems.
この問題は見かけほど難しくない。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
The problem exacted a great effort to solve it.
その問題は解決するのに大変な努力をした。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
Let's discuss the problem.
その問題について話し合おう。
The problem is what to do next.
問題は次に何をしたらよいのか。
A new topic came up in conversation.
新しい話題が出た。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Let's clear up this problem.
この問題をいっしょに解いてみよう。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
Tom won't admit it, but he's in big trouble.
トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
A problem of whose importance we are fully aware.
われわれがその重要性を十分に意識している問題。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
It is a matter of life or death.
それは命にかかわる問題だ。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
I learned about Keiko's problem from gossip.
啓子さんの問題はうわさで聞き知った。
I have a lot of homework today.
今日宿題すごく多いんだよ。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
Therein lies the problem.
そこに問題がある。
Write an essay on "Friendship".
「友情」という題で作文を書きなさい。
I'll keep the matter in mind.
私はその問題を覚えておこう。
Having done my homework, I could finally watch television.
私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
Please find a solution to the problem.
問題の解決策を考え出してください。
I may not be able to cope with those problems.
私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The trouble is that we have no money.
問題はお金がないということです。
Hit men are a popular subject for TV movies.
殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.
西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.