The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
Opinions are divided on the issue of taxes.
課税問題で意見が分かれている。
They are discussing the problem.
その問題が彼らによって討議されています。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
I tried solving the problem.
私はその問題を解いてみた。
He is familiar with the subject.
彼はその話題に明るい。
He has no small talk.
彼は話題の乏しい人だ。
Suppose we change the subject.
議題を変えてみたらどうだろう。
This matter must not be trifled with.
この問題は軽々しく扱ってはならない。
It is not her ability, but her character that is at issue.
問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
Who doesn't know this problem?!
誰がこの問題をしらないんだ?
Just tell me what you know about the problem.
その問題について知っていることを私に話して。
If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
The problem was beyond me.
その問題は私にはわからなかった。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
That's a big problem.
それは大問題だ。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."
「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
I make little of the problem.
その事は問題にしていません。
The subject has not yet been fully explored.
その問題はまだ十分に探求されていない。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It makes no difference whether the train is delayed or not.
電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
There is no more important problem than this.
これほど重要な問題はない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.