Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Such a trivial thing is out of the question. | そんな些細な事は問題外だ。 | |
| My older brother finished his homework very quickly. | 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 | |
| They are important matters. | それらは重要な問題だ。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| We talked about the question over a cup of coffee. | 私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。 | |
| These problems must be dealt with carefully. | これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 | |
| I am going to work out the problem by myself. | 私は独力でその問題を解くつもりだ。 | |
| The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. | 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 | |
| She could solve the problem with ease. | 彼女は容易に問題を解くことができた。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題をすませたところだ。 | |
| The masses are entirely ignorant of the segregation problem. | 大衆は差別問題に関して全く無知である。 | |
| The summit nations put free trade at the top of the agenda. | サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 | |
| Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing. | 論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。 | |
| The problem is not so much the cost as the time. | 問題は費用よりもむしろ時間だ。 | |
| They were successful in solving the problem. | 彼らはうまくその問題を解決した。 | |
| Have you figured out the math problem yet? | その数学の問題はもう解けましたか。 | |
| I can solve this problem. | 私はこの問題を解くことができる。 | |
| The question is how to carry it out. | それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。 | |
| The class divided on this question. | クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| They seem to make nothing of the problem. | 彼らはその問題を軽く見ているようだ。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 | |
| How to live is an important question for young people. | いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。 | |
| It is no use trying to solve this problem. | この問題を解こうとしても無駄である。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 | |
| They left the problem unsolved. | 彼らはその問題を未解決のままほっておいた。 | |
| We have to consider the problem in the light of cultural differences. | 我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。 | |
| To say is one thing, and to do is another. | 言う事とする事は別問題だ。 | |
| Whether the news is true or false makes little difference. | その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| You must consider this problem as a whole. | あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 | |
| Let's leave the matter as it is for the present. | 当分の間その問題はそのままにしておこう。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| I was doing my homework then. | 私はその時宿題をしていた。 | |
| I argued with them about the matter. | 私はその問題について彼らと議論した。 | |
| I've got to do my homework now. | 私は今宿題をしなければならない。 | |
| You must not lose sight of your main object. | 主題を見失ってはいけない。 | |
| The trouble is that you are too young. | 問題は君が若すぎると言う事だ。 | |
| Have you solved all the problems yet? | 君はもう問題を全部解いたのですか。 | |
| What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. | これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| Mr. Takahashi gave us some homework. | 高橋先生が宿題を出した。 | |
| The solution of the problem took me five minutes. | その問題を解くのに私は5分かかった。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| No problem. | 問題なし。 | |
| I don't want to burden you with my troubles. | 私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。 | |
| My problems are very similar to yours. | 私の問題はあなたの問題によく似ている。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| Tom could have dealt with the problem in a better way. | トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | 数学の宿題は、思ってたよりもかんたんだった。 | |
| The teacher corrects our exercises. | 先生は私たちの課題を添削します。 | |
| We discussed the matter far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| He was able to solve the problem. | 彼はその問題を解くことができた。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| Listen to the facts relative to the issue. | その問題に関する事実をよく聞きなさい。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| Racial problems are often the cause of social unrest. | 人種問題はしばしば社会不安のもとになる。 | |
| What do you have to say with regard to this problem? | この問題に関して何か言いたいことがありますか。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| The homework is due next Monday. | 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 | |
| John was praised for his good homework. | ジョンは宿題のできが良いとほめられた。 | |
| Let's reconsider the problem. | その問題を再検討しよう。 | |
| I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | |
| After returning home I will inquire into the matter. | 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| The question is where to buy the book. | 問題はどこでその本を買うかです。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| Many countries have problems with poverty. | 多くの国には貧困という問題がある。 | |
| I have the same trouble as you have. | 私はあなたと同じ問題を抱えています。 | |
| You've run into some trouble or something? | なんか難しい問題にでもぶち当たったのか? | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 | |
| Sexual harassment has now become a social issue. | セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。 | |
| It matters little where he is from. | どこの出身であっても問題ではない。 | |
| The problem is not settled yet. | その問題はまだ解決されていない。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を解くのに5分与えます。 | |
| I have just finished my homework. | 私はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Don't forget that we have homework. | 私たちには宿題があることを忘れてはならない。 | |
| The problem was being discussed by the committee. | その問題はその委員会によって討議されていた。 | |
| His mother compelled him to do his homework. | 彼の母は彼に宿題をやらせた。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things." | 「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」 | |
| I'm going to deal with the problem in this chapter. | 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。 | |
| The problem is that solar energy costs too much. | 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 | |
| With regard to the problem, they have another opinion. | その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。 | |
| Where is the problem? | 何が問題なの? | |
| The teacher distributed the question papers. | 先生は問題を配った。 | |
| I don't know what to do about this difficult problem. | 私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。 | |
| They are beginning their homework. | 彼らは宿題にとりかかろうとしているところです。 | |
| My homework was finally finished. | 私はやっと宿題が終わった。 | |