The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
She started doing her homework right after dinner.
彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。
The question doesn't concern me.
その問題は私には関係がない。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
In respect of this question, there are three opinions.
この問題に関しては3つの意見がある。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
He explained the matter to me.
彼は私にその問題を説明した。
All men have some natural talent, but the question is whether they can use it or not.
人は誰でも何らかの生まれながらの才能があるものですが、それを生かせるかどうかが問題です。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
The country seethed over the issue of national defense.
国内は防衛問題で沸騰した。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
They always sit up late doing their homework.
彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
The homework is due next Monday.
宿題の提出期限は来週の月曜日です。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
We beat our brains to solve this problem.
この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
She indicated that the problem was serious.
彼女はその問題が重大であることを指摘した。
We talked about a variety of topics.
話題は多様多種だった。
I had difficulty working out the problem.
私は難なくその問題が解けた。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
You must do your homework at once.
君が宿題をすぐにやらなければならない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'm doing my homework.
私は私の宿題をしています。
He's the boy we spoke about the other day.
彼は、私たちが先日話題にした少年です。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The teacher distributed the question papers.
先生は問題を配った。
We're getting nowhere with those problems.
我々これらの問題どうにもならない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.
私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
We should look into the problem.
私たちはその問題を調査するべきだ。
This problem is hard to solve. So you had better begin with that one.
この問題は難しくて解けない。だから、あなたはあの問題から始めた方がよい。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Sleep problems are called insomnia.
睡眠の問題は不眠症と言います。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Have you figured out the math problem yet?
その数学の問題はもう解けましたか。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
Suppose we change the subject.
課題を変えてみたらどうだろう。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?
私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
She was able to solve the problem in ten minutes.
彼女は10分でその問題を解くことができた。
It is doubtful whether he did his homework by himself.
彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
The question is who will go there for him.
問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
How to live is an important question for young people.
いかに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼が先日私たちが話題にした少年です。
How did you deal with the matter?
あの問題どのように処理しましたか。
It is easy for you to solve this problem.
君がこの問題を解くのはたやすい。
The government will have to deal with the financial problem.
政府は、財政問題に対処しなければならない。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I cannot silently overlook this problem.
僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。
It's not his ability, but his character that is at issue.
問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。
This homework is difficult for me.
この宿題は私には難しい。
At last, he solved the problem.
ついに彼はその問題を解いた。
If so, it shouldn't be any problem at all, should it?
だったら、なんの問題もないじゃないですか。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
It was very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
It was very important to her which was the more beautiful of the two.
2つのうちどちらが美しいかが彼女にとっては大問題だった。
I have math homework today.
今日は数学の宿題がある。
They hate him because he gives them a mountain of homework.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
The room was in total disorder.
部屋は散らかり放題だった。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
He is busy with his homework now.
彼は今宿題で忙しい。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
When he came, I was doing my homework.
彼が来たとき私は宿題をしていた。
I hadn't realized the magnitude of the problems.
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I tried to solve the problem, which I found impossible.
私はその問題を解こうとしたが、私にはできないことがわかった。
Homework must be done by tomorrow.
明日までに宿題をしなければならない。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.