Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is clever enough to solve the problem. | 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 | |
| I often help my brother with his homework. | 私はよく弟の宿題を手伝う。 | |
| I have a lot of homework to do. | 宿題がたくさんある。 | |
| There's a problem there that you don't see. | 君の気付いていない問題がある。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| He put too much emphasis on the matter. | 彼はその問題を強調しすぎた。 | |
| It matters little whether he comes or not. | 彼が来ようと来まいとほとんど問題ではない。 | |
| The question is who will go there for him. | 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 | |
| Let's reconsider the problem. | その問題を再検討しよう。 | |
| If you cannot work out the problem, you had better try a different method. | その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。 | |
| Women's rights groups are going after sexual harassment. | 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 | |
| The problem was very difficult. | その問題はたいへんむずかしかった。 | |
| It is completely out of the question. | それはてんで問題にならないです。 | |
| I don't have anything to say on that subject. | その問題については何もいうことがありません。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| I discussed the problem with my friends. | 私はその問題について、友人と議論した。 | |
| It is said that nobody has solved the problem yet. | まだその問題を解いた者はいないそうだ。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題とてもむずかしくて私には解けない。 | |
| The question was much discussed. | その問題は多いに討論された。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| Two hours is too short for us to discuss the matter. | 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 | |
| Do your homework first of all. | 先に宿題をやりなさい。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| It doesn't matter all that much what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| We discussed the problem for a long time. | 私達はその問題について長い間話し合った。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| Try to see the problem from her point of view. | 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 | |
| Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. | トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 | |
| That's a tall order. | それは難題だ。 | |
| I tried solving the problem. | 私はその問題を解いてみた。 | |
| It doesn't matter very much which college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| He is involved in working out the mathematical problem. | 彼はその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| She was at one time faced with the problem. | 彼女はかってその問題に直面した。 | |
| The United Nations will deal with that international problem. | 国連はその国際問題を扱うだろう。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| There has been more interest in clever words than in the real problems. | 現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| Are you aware of any problems? | 何か問題に気がついたの? | |
| I don't want to be involved in that matter. | 私はその問題に巻き込まれたくない。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| We had a little trouble with the equipment yesterday. | 昨日その装置でちょっとした問題があった。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| The English title is "Norwegian Wood". | 英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. | 問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| Submit your homework on Monday. | 宿題を月曜日に提出しなさい。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| The problems are inherent in this system. | その問題はこのシステムに固有のものだ。 | |
| You have to investigate that problem. | さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 | |
| The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. | 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 | |
| In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life. | 過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。 | |
| All big cities have traffic problems. | 全ての大都会は交通問題を抱えている。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| I don't think that you did all this homework by yourself. | この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 | |
| He explained the matter in detail. | 彼はその問題を詳細に説明した。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Having done my homework, I watched television. | 私は宿題をすませてからテレビを見た。 | |
| The problem was beyond me. | その問題は私にはわからなかった。 | |
| I have a lot of homework to do today. | 私には今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| In my opinion, it would be difficult to solve this problem. | 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 | |
| Takeo is engrossed in solving mathematical problems. | タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。 | |
| Today, I have a lot of homework. | 今日宿題すごく多いんだよ。 | |
| We'll face that problem when we come to it. | そうなったときに私達は問題に直面することになる。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| He is an expert at solving such problems. | 彼はその種の問題を解決する名人だ。 | |
| It is out of the question to digest his theory. | 彼の理論を理解することは問題外だ。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題への解決を見つけた。 | |
| The question is who will do it. | 問題は誰がそれをするかという事です。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. | 彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。 | |
| The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. | 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| We must pay attention to environmental problems. | 私達は環境問題に注意を払わなければなりません。 | |
| However, that involved a mountain of previously unconsidered problems. | しかしそこには山ほど未踏の問題があった。 | |
| There is another question too that we must discuss. | 私たちが話し合わなければならない問題がもう一つある。 | |
| We're getting nowhere with these problems. | これらの問題は我々にはどうにもならない。 | |
| What we should do next is the question. | 次に何をしたらよいかが問題だ。 | |
| We will deal with that question in the next lesson. | その問題は次の授業で取り扱います。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| The problem is not what he said, but how he said it. | 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| I am bound to solve this question. | 私は必ずこの問題を解決する。 | |