Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| While we were discussing the problem, I hit upon a good idea. | その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。 | |
| You should do your homework now. | 今宿題をやってしまいなさい。 | |
| The problem was so difficult that I could not solve it. | その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。 | |
| That has nothing to do with this problem. | それはこの問題に全然関係がない。 | |
| The professor gave a lecture on the Middle East. | 教授は中東問題について講義をした。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| The issue fell between the cracks. | その問題はまったく無視された。 | |
| As time went on, people grew more and more concerned about the matter. | 時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。 | |
| He solved the problem with great ease. | 彼は問題をいともたやすく解いた。 | |
| He referred to the subject. | 彼はその問題に言及した。 | |
| Have you finished your homework already? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| The situation has evolved into a more complex problem. | 事態はさらに複雑な問題に発展した。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| Mr Thomas will be able to solve the problem. | トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 | |
| I have just finished my homework. | 私は宿題を終えたところだ。 | |
| It's not a suitable topic for discussion. | それは討論に適切な論題ではない。 | |
| Do your homework at once. | すぐに宿題をしなさい。 | |
| She sang a song, the title of which I did not know. | 彼女は私が題名を知らない歌を歌った。 | |
| If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems. | 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 | |
| I want you to help me with my homework. | 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 | |
| The government cannot avoid the issue of homelessness any longer. | 政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。 | |
| We should do justice to both sides on that issue. | その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 | |
| We must get down to our homework. | 私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| What you say does not bear on our problem. | あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Jane has been doing her assignment. | ジェーンは宿題をやっている。 | |
| You have to investigate that problem. | さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。 | |
| This problem is difficult to solve. | その問題は解くのが難しい。 | |
| I will deal with this problem. | この問題は私が扱います。 | |
| Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. | ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 | |
| When did you get through with your engineering problem? | あなたはその技術的な問題をいつ片づけたのですか。 | |
| These problems are beyond me. | これらの問題は私の手に負えない。 | |
| I finished my homework with difficulty. | 私はやっと宿題を仕上げた。 | |
| I found the problem easier than I had expected. | 問題は意外にやさしかったよ。 | |
| Do your homework without delay. | さっさと宿題をしなさい。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| You have to cope with those difficult problems. | 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| There have been no problems so far. | これまでに何の問題もない。 | |
| I have to do my homework. | 私は宿題をしなければならない。 | |
| Ritsuko is something of an authority on the subject. | リツコはその問題については相当の権威者です。 | |
| Here are some words whose spelling may cause trouble. | ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| That is not much of a problem. | それはたいした問題ではない。 | |
| I have done all my homework and now I am completely free until Monday. | 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 | |
| This is the way he solved the problem. | このようにして彼はその問題を解決した。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| We must not allow these problems to affect the project. | これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 | |
| Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. | まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。 | |
| Tom and Mary discussed the problem for almost an hour. | トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をみな済ませましたか。 | |
| It doesn't matter what he said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| The matter should be tried in public. | その問題は公にしてさばかれるべきだ。 | |
| You had better begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| I have to keep my mind on this important question. | ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。 | |
| See that the homework is done by the weekend. | きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| We have some pressing problems to solve. | 解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。 | |
| He came up with the solution to the problem. | 彼はその問題の解決策を考え出した。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもうしてしまいましたか。 | |
| It doesn't matter all that much what college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| You must do your homework at once. | あなたはすぐに宿題をしなければならない。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| This problem is not so difficult that you can't solve it. | この問題は、君が解けないほど難しいものではありません。 | |
| Don't stick your nose into my personal affairs. | 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。 | |
| My brother helped me to do my assignment. | 兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| He broke through many problems easily. | 彼は多くの問題をたやすく切り抜けてしまった。 | |
| I played video games after I finished my homework. | 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 | |
| The question whether we should go or stay comes next. | 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 | |
| Thus the matter was settled to the immense relief of everyone. | このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| Sleep problems are called insomnia. | 睡眠の問題は不眠症と言います。 | |
| Even the teacher could not solve the problem. | 先生でさえその問題は解けなかった。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| I found the problem was easy. | その問題が簡単なことにきづいた。 | |
| There is no objection on my part. | それらは私的には問題ない。 | |
| One should do one's homework by oneself. | 自分の宿題は自分ですべきだ。 | |
| This problem is worth discussing. | この問題は討議する価値がある。 | |
| The government will have to take drastic action to solve the problem. | 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| The problem is being discussed by them. | その問題は彼らによって討議されているところです。 | |
| I must do my homework. | 宿題しなきゃ。 | |
| The teacher tried to interest the students in current events. | 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| I appreciate your problem. | あなたの問題は私にはわかっています。 | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を済ませてしまったのですか。 | |
| As far as I know, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| The title of this play is "Othello". | この劇の題は「オセロ」です。 | |
| It is difficult to solve this problem. | この問題を解決するのは困難だ。 | |
| We'll eventually find a solution to this problem, I think. | 私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。 | |
| You must consider this problem as a whole. | あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 | |