The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question was much discussed.
その問題は多いに討論された。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
Tom finished his homework, so he went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
The teacher didn't mind explaining the problem again.
先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I don't know what the question means.
この問題の意味がわかりません。
It matters little where he is from.
どこの出身であっても問題ではない。
We have a lot of homework to do.
私達にはやるべき宿題がたくさんあります。
It is impossible for me to solve the problem.
私がその問題を解くのは不可能です。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
Even the brightest student couldn't solve the problem.
いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Three hours is too short for us to discuss that matter.
われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。
He solved the problem with great ease.
彼は問題をいともたやすく解いた。
Perhaps he could solve this problem.
彼ならこの問題を解けるだろう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
My older brother finished his homework very quickly.
私の兄は宿題をさっさと済ませた。
I found it difficult to solve the problem.
その問題を解くのは難しいとわかった。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He was so clever that he could solve the problem.
彼はその問題を解けるほど賢かった。
We'll face that problem when we come to it.
そうなったときに私達は問題に直面することになる。
Off hand, I'd say her problem is shyness.
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I have already finished my homework.
私はすでに宿題を終えてしまった。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。
I can't believe that's what's really troubling Tom.
それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
That question naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
The question is whether he will agree with us.
問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Do your homework for yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
There have been no problems so far.
これまでに何の問題もない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I had trouble with this question.
この問題は分からなかった。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
This question is not easy.
この問題は簡単ではない。
Let's leave the problem until tomorrow.
その問題は明日まで延ばそう。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
Let's begin with this problem.
この問題から始めましょう。
The solution of the problem took three years.
その問題には3年かかった。
I caught up on all my homework last night.
私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
Language is a fundamental problem of international marriage.
言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
This is how I solved the problem.
このようにして私はその問題を解決した。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
We must get down to our homework.
私達は本気で宿題にとりくまなくてはならない。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
He succeeded in solving the problem.
彼はうまくその問題を解くことができた。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
If so, then there's no problem at all, is there?
それなら、なんの問題もないじゃないですか。
John tried in vain to solve the problem.
ジョンはその問題を解こうと努力したが無理だった。
The problem was so difficult that I could not solve it.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
I tried to change the subject.
私は話題を変えようとした。
The resolution to the problem was close at hand.
その問題の解明はすぐそこだった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.
この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
That's quite a problem.
それは大問題だ。
This problem is difficult for me to some degree.
この問題は私にとっては幾分難しい。
The problems are inherent in this system.
その問題はこのシステムに固有のものだ。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He focused his attention on that problem.
彼はその問題に注意した。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
It is vain to argue with them about the problem.
彼らとその問題について議論しても無駄だ。
I found it easy to solve the problem.
私は楽にその問題を解いた。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
I want him to solve the problem.
私は彼にその問題を解いてもらいたい。
We will discuss the problem with them.
我々はその問題を彼らと討論します。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
He does not know how to solve the problem.
彼はその問題の解き方が解らない。
Before you go play, do your homework.
遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。
She didn't know what to do with the problem.
彼女はその問題をどう扱うべきかわからなかった。
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.