Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters. | 問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。 | |
| We shouldn't have to be dealing with this problem now. | 私たちが今この問題に対処する必要なんてない。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題の一番、最後の問題をやりましたか。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| The question is how he will get the money. | 問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。 | |
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| I'm busy with my homework. | 私は宿題で忙しい。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands. | よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 | |
| Now that people can steal passwords, illegal impersonation is becoming a serious problem. | 人のパスワードを乱用する「なりすまし」行為が問題になっている。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| We must look at the problem from a global point of view. | 我々はその問題を世界的視野で見なければならない。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| I considered the problem as settled. | その問題は解決したものと考えた。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| I will give you ten minutes to work out this problem. | この問題を解くのに10分あげよう。 | |
| They entered into a discussion about the issue. | 彼らはその問題に関する討議を始めた。 | |
| Our basic problem is the lack of know-how. | 私達の基本的な問題は、ノウハウが無いという事だ。 | |
| My father always discusses his problems with my mother. | 父は自分の問題をいつも母と相談する。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| He proceeded to the next question. | 次の問題にとりかかった。 | |
| Let's not deviate from the subject. | 本題からそれないようにしましょう。 | |
| After returning home I will inquire into the matter. | 帰国後その問題を調査してみるつもりだ。 | |
| I don't have a problem with his attitude. | 彼の態度に問題はない。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。 | |
| He has no small talk. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| I tackled him on the problem. | 私はその問題について、彼と議論をたたかわせた。 | |
| She is at home in the subject. | 彼女はその問題に詳しい。 | |
| Have you done all your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. | ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 | |
| He would have his say on the subject. | 彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。 | |
| Could you solve the problem? | 君はその問題を解くことができましたか。 | |
| Let's get down to brass tacks and talk business. | 本題に入って仕事の話をしよう。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| We must deal with the problem instantly. | その問題をすぐ処理しなければならない。 | |
| You couldn't solve the problem, could you? | その問題は解けなかったでしょう。 | |
| He does not know how to solve the problem. | 彼はその問題の解き方が解らない。 | |
| The problem is not settled yet. | その問題はまだ解決されていない。 | |
| I'll give you five minutes to work out this problem. | この問題を5分で解いてください。 | |
| I refuse to discuss the question. | 私はその問題について論じたくない。 | |
| The manager deals with many problems. | マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 | |
| How shall we deal with this matter? | この問題をどのように扱いましょうか。 | |
| He has had a clean record for the past ten years. | 彼のこの十年間の経歴には問題はない。 | |
| I have no homework today. | 今日は宿題が無い。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が課題にした医者です。 | |
| Turn in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| My memory is blank on the subject. | その問題では記憶がぜんぜんない。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| Off hand, I'd say her problem is shyness. | 一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。 | |
| How are you getting along with your study? | 宿題はどれくらいはかどっていますか。 | |
| This problem demands immediate attention. | この問題はさっそく処理する必要がある。 | |
| Please classify these books by subject. | これらの本を主題別に分類してください。 | |
| How to distribute abundance is a great problem. | 豊かさの配分は大問題だね。 | |
| There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. | 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 | |
| I have math homework today. | 今日は数学の宿題がある。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| This exercise is easy enough for me to do without help. | この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 | |
| How did you solve the problem? | どうやってその問題を解いたの? | |
| Nobody can solve this problem. | 誰もこの問題は解けない。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| They liked to argue about political issues. | 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 | |
| He meditated on the problem of good and evil. | 彼は善悪の問題について沈思黙考した。 | |
| These matters are of importance to them. | これらの問題は彼らにとっては重要だ。 | |
| The question is how to say no without making them angry. | 問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。 | |
| No one could solve the problem. | 誰もその問題を解くことはできなかった。 | |
| The problem is that we don't have enough money. | 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 | |
| He looked into the matter further. | 彼はさらに問題を調査した。 | |
| Did you do your homework by yourself? | 君は宿題を自分でやったの。 | |
| That question naturally invited discussion. | その問題は自然に論議を呼びました。 | |
| Do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題をしなさい。 | |
| It doesn't matter very much which college you graduated from. | どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 | |
| This assignment is to be handed in on Monday. | この宿題は月曜日に提出することになっている。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 | |
| The problem still remains to be solved. | その問題はまだ未解決のままだ。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| I am thinking about that matter. | 私はその問題を考えているところだ。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| We discussed the matter among ourselves. | 自分たちだけでその問題を相談した。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. | 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| She helped her younger brother with his homework. | 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。 | |
| He cast off the problem from his mind. | 彼はその問題を頭の中から放り出した。 | |
| I have my own thoughts on that subject. | その問題についてはわたしなりの意見があります。 | |
| A remedy for the unemployment problem. | 失業問題の経済策。 | |
| We were surprised at the ease with which he solved the problem. | われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。 | |
| I concentrated all my energies on the problem. | 私はその問題に全精力を集中した。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Singapore has one big problem. | シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| We have discussed the problem several times but to no avail. | 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 | |