UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand how to solve the problem.わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The speaker wandered away from the subject.講師は本題から脱線してしまった。
These problems have arisen as a result of indifference.これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
The teacher omitted the exercise on page 21 of the book.先生は本の21ページの練習問題を省いた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
This problem is too difficult for me to solve.この問題はとても難しいので私には解けない。
After I had done my homework, I went to bed.宿題を終えた後で私は寝た。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
I will discuss the question with you in detail.あなたと詳しくその問題について議論しましょう。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
The speaker treated the subject very briefly.講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
I will have finished my homework by Tuesday.火曜日までには宿題をおえてしまっているだろう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I refuse to discuss the question.私はその問題について論じたくない。
She is accustomed to doing her homework before dinner.彼女は夕食の前に宿題をするのが習慣になっている。
The panelists discussed energy problems.討論者はエネルギー問題について論じる。
Let's consider the problem in all its bearings before making a decision.決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。
He gave us such a long assignment that we protested.彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
He solved all the problems.彼はすべての問題を解いた。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.その問題は次の会合で審議されるであろう。
We held a meeting with a view to discussing the problem.私たちは、その問題を論じあうために会議を開いた。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
I'm sorry, I forgot to do my homework.宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Where did Ming go to do her homework?ミンは宿題をしにどこへ行ったのですか。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
His mother compelled him to do his homework.彼の母は彼に宿題をやらせた。
Let's discuss the matter here.ここでその問題について話し合いましょう。
It makes no difference to me whether you come or not.私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I must do my homework.宿題、片付けなきゃ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The basements of the houses are likely to have problems.家の地階に問題があるようだ。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通弊は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。
I don't know what the question means.この問題の意味がわかりません。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Thus the matter was settled to the immense relief of everyone.このようにして、問題が解決されたので、皆は非常に安心した。
This question counts for 50 points.この問題は50点の配点です。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
She ought to have finished her homework.彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
He succeeded in solving the problem.彼はうまくその問題を解くことができた。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
They made a great effort to settle the problem.彼らはその問題を解決するために大変努力した。
Bob can answer all the questions.ボブはこの問題すべてに答えられる。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
I hadn't realized the magnitude of the problems.私はその問題の重要さがわかっていなかった。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
No sooner had we finished working on one tough problem than the president sent us yet another straight from the top.一難去ってまた一難、またまた難題が社長からトップダウンで降りてきたよ。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
It is difficult for me to solve that problem.私があの問題を解くのは難しい。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。
I think time will solve the problem.時がその問題を解決してくれると思います。
He gave out that he would come over at once and investigate the matter.彼はすぐにやってきてその問題を調べると発表した。
We're getting nowhere with these problems.これらの問題は我々にはどうにもならない。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He has already finished his homework.彼はもう宿題をやってしまった。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
He does not know how to solve the problem.彼はその問題の解き方が解らない。
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
And we know the government can't solve every problem.そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
The issue is quite familiar to us.私達はその問題をよく知っている。
What is the problem?何が問題なの?
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
It is difficult for him to solve the problem.彼がその問題を解決するのはむずかしい。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License