This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.
彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I can solve the problem by myself.
私はその問題を自分でとくことができます。
I will try to solve the problem at any rate.
とにかくその問題を解いてみよう。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
You must do your homework at once.
あなたはすぐに宿題をしなければならない。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
I discussed the problem with my friends.
私はその問題について、友人と議論した。
This math problem beats me.
私にはこの数学の問題はわからない。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
You ought to finish your homework at once.
あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
I am tired of homework.
私は宿題に飽きた。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
She confronted the problem which seemed hard to understand.
彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The settlement is a matter of time.
解決は時間の問題だ。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Both he and I were able to solve the math problem.
彼も私もその数学の問題が解けた。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
This problem is difficult for me to some degree.
この問題は私にとっては幾分難しい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
We shouldn't leave the matter unsettled.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
They hold the same opinion on that subject.
彼らはその問題については見解が同じである。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
I had difficulty in solving this problem.
この問題を解くのに苦労した。
The problem was the death of me.
その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He had no difficulty in solving the problem.
彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
I can't work out the problem.
私はその問題が解けない。
I think the only problem I have now is being shut in at home.
家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Have you finished your homework?
あなたは宿題をやり終えましたか。
How did you solve the problem?
あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
They discussed the problem.
彼らはその問題を論議した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.