UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The student has already solved all the problems.その生徒はもうすべての問題を解いてしまった。
She has not finished her homework yet.彼女はまだ宿題を終わらせていない。
It is too difficult a problem for me to solve.それはとても難しい問題だから、私には解けません。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
Two hours is too short for us to discuss the matter.私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
The issue fell between the cracks.その問題はまったく無視された。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
He put too much emphasis on the matter.彼はその問題を強調しすぎた。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
We have a lot of social problems to think about today.今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
That's not the problem.そういう問題じゃないよ。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
We have to clear up the problem first.まずその問題を解決しなくてはならない。
It doesn't matter all that much what college you graduated from.どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
We will discuss this problem later.この問題はあとでしよう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
He is familiar with the subject.彼はその話題に明るい。
The problems are inherent in this system.その問題はこのシステムに固有のものだ。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
Whether you like it or not, you have to do your homework.好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
She understands the core of the problem well.彼女はその問題の核心をよく理解している。
You couldn't solve the problem, could you?その問題は解けなかったでしょう。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
This is the way I solved the problem.こういうふうにして私はその問題を解決した。
When to start is the main problem.いつ出発するかが大きな問題です。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
This math problem beats me.私にはこの数学の問題はわからない。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
The class divided on this question.クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
Her explanation of the problem made no sense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
I have a lot of assignments to do today.今日しなければならない宿題がたくさんある。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
All but she answered the question.彼女のほかはみなその問題に答えた。
Have you finished your English homework yet?あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
I had to think about the problem for quite a while before I saw daylight.その問題について相当に長く考えてようやくその本質が見えてきた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Do your homework right now.さっさと宿題をしなさい。
"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
Have you figured out the math problem yet?その数学の問題はもう解けましたか。
He meditated on the problem of good and evil.彼は善悪の問題について沈思黙考した。
He took his time doing his homework.彼はゆっくりと宿題をした。
Marriage is a serious matter.結婚は重大な問題だ。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
The question was much discussed.その問題は多いに討論された。
We talked about the question over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながらその問題について話合った。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
It is a matter of life or death.それは命にかかわる問題だ。
I can't believe that's what's really troubling Tom.それがトムの本当に抱えている問題だとは思えない。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Do you care?それが問題?
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
Today, I was done with my homework early.今日は早く宿題を終えました。
The problem was being discussed by the committee.その問題はその委員会によって討議されていた。
Whether the news is true or false makes little difference.その知らせが本当か嘘かはほとんど問題ではない。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
I was doing my homework then.私はその時宿題をしていた。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
At last, he solved the question.ついに彼はその問題を解いた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately.もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
It doesn't matter whether you win or not.勝敗は問題ではない。
Such a behavior gives rise to problem.そんな行動は問題を起こすもとになる。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions.30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
In order words, it is a matter of common sense.言い換えれば、それは常識の問題である。
I don't think that you did all this homework by yourself.この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
This problem is not so difficult as it seems.この問題は見かけほど難しくない。
He is busy with his homework now.彼は今宿題で忙しい。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License