Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found it difficult to solve the problem at once. | すぐにその問題を解くことは難しいとわかった。 | |
| Our knowledge on the problem is rather limited. | この問題についての知識はかなりかぎられている。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| Here the authors touch on the central methodological issue. | ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 | |
| You must hand in your homework by Thursday without fail. | あなたは木曜日までに必ず宿題を提出しなければなりません。 | |
| This matter is of great importance. | この問題はとても重要です。 | |
| They discussed the problem. | 彼らはその問題を論議した。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| You must bring home to him the importance of the matter. | あなたはその問題の重要性を彼にはっきりとわからせなければならない。 | |
| Have you handed in your homework? | もう宿題を提出しましたか。 | |
| The problem is far from easy. | その問題は決して容易ではない。 | |
| We want to clear up this problem. | 私どもはこの問題を解決したいと考えています。 | |
| He is the physician I talked about yesterday. | 彼はきのう私が話題にした医者です。 | |
| We have a lot of social problems to think about today. | 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 | |
| This question must be discussed separately from that one. | これはその問題とは切り離して議論すべきである。 | |
| As far as I am aware, there were no problems during the first semester. | 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 | |
| How would you deal with the problem? | あなただったらその問題をどう処理するか。 | |
| I have not finished my homework yet. | 私はまだ宿題を終えていない。 | |
| It is difficult for me to understand this question. | 私がこの問題を理解するのは難しい。 | |
| By the way, have you done your homework? | ところで、あなたは宿題をしましたか。 | |
| Hand in your homework. | 宿題を提出しなさい。 | |
| I found out that it was difficult for her to solve that problem. | 私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Their opinion matters little. | 彼らの意見はほとんど問題にならない。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| They were successful in solving the problem. | 彼らはうまくその問題を解決した。 | |
| I intend him to help me with my homework. | 私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| You should consider the problem before coming to a decision. | その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 | |
| Let's discuss the problem. | その問題について話し合おう。 | |
| The question of how to establish the optimal formula is still open. | どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| Any student can solve this problem. | どんな生徒でもこの問題が解けます。 | |
| Tom asked Mary's advice about the problem. | トムはその問題についてメアリーのアドバイスを求めた。 | |
| He tried solving the problem. | 彼は試しにその問題を解いてみた。 | |
| The problem is whether my parents will agree or not. | 問題は両親が同意してくれるかどうかです。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| This is a problem of your own making. | これはあなたが自分でおこした問題です。 | |
| You should begin with easier questions. | もっともやさしい問題から始めた方がいい。 | |
| The point is whether he will read the letter. | 問題は彼がその手紙を読むかどうかである。 | |
| That problem has been shelved for the time being. | その問題は当分棚上げだ。 | |
| I don't know this problem altogether. | 私にはこの問題がまったく分からない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を容易に解決した。 | |
| The manager deals with many problems. | マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 | |
| It's a matter of cost. | それは費用の問題だ。 | |
| It was careless of you to forget your homework. | おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。 | |
| We've got to stick to the point. | 問題点からそれないようにしましょう。 | |
| Many European people are aware of environmental problems. | たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| I was helped to do my homework by my sister. | 私は姉に宿題を手伝ってもらった。 | |
| They call us problem children. | 彼らは我々を問題児と呼ぶ。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| The lecturer spoke on pollution problems. | 講師は公害問題について講演した。 | |
| This problem is too difficult for primary school children to solve. | この問題は難しすぎて小学生には解けない。 | |
| I'm too sleepy to do my homework. | 私はあまりにも眠いので宿題ができない。 | |
| It's out of the question. | それは問題外で不可能だ。 | |
| When I returned home, my brother was doing his homework. | 私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。 | |
| I have a lot of assignments to do today. | 今日しなければならない宿題がたくさんある。 | |
| My father helped me with my homework. | 父親は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I could solve the problem without any difficulty. | 私は難なくその問題を解くことができた。 | |
| It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement. | しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。 | |
| The problem is too difficult to solve. | その問題は難しすぎて解けない。 | |
| I will finish my homework by nine. | 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 | |
| I solved that problem by myself. | 私は自分でその問題を解決した。 | |
| Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment. | クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。 | |
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| My memory is blank on the subject. | その問題では記憶がぜんぜんない。 | |
| He was kind enough to help me with my homework. | 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| At first sight, the question seemed easy. | 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 | |
| He looked into the matter further. | 彼はさらに問題を調査した。 | |
| This subject should be discussed in detail. | この問題は詳しく論じなければならない。 | |
| Traffic is a major urban problem. | 交通は都市の主要な問題である。 | |
| Mary ought to do her homework on time. | メアリーは宿題を時間通りにきちんとやるべきです。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題はとても難しくて私には解けない。 | |
| It doesn't matter what she said. | 彼女が何を言ったかなんて問題ではない。 | |
| Who doesn't know this problem?! | 誰がこの問題をしらないんだ? | |
| He is not a man to deal with a lot of problems. | 彼は多くの問題を処理できる人ではない。 | |
| The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. | 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| I can't work out the problem. | 私はその問題が解けない。 | |
| We should consider this problem as a whole. | この問題は全体的に考えるべきです。 | |
| Stop sticking your nose into other people's business. | 人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。 | |
| Whether you like it or not, you have to do your homework. | 好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| I can't think of any solution to this problem. | この問題の解決法を思いつかない。 | |
| He solved every problem. | 彼はすべての問題を解いた。 | |
| The problem is whether you can follow her English. | 問題は君が彼女の英語を理解できるかどうかだ。 | |
| Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. | その問題が重要であろうとなかろうと、あなたはそれを解決しなければならない。 | |
| Bill disagreed with his classmates on every subject. | ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。 | |
| This problem is too much for me to handle. | この問題は手に負えない。 | |
| It's a relief to have finished the assignment on time. | 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 | |
| Tom won't admit it, but he's in big trouble. | トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run. | 彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。 | |
| If you don't look out, you will get into trouble. | 注意しないと、問題に巻き込まれますよ。 | |
| That paper of his deal with environmental problems. | 彼のその論文は環境問題を扱っている。 | |
| Did you do the last problem of the homework? | 宿題のいちばん後の問題をやったかい。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |