UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pondered the question for a while.彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
The problem is whether the plan will work.問題は計画がうまくいくかどうかだ。
She tends to get carried away when arguing about that matter.彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。
This question in English is anything but easy.この英語の問題はとてもやさしいしろものではない。
It's necessary to discuss the problem without delay.早急にこの問題について議論する必要がある。
I'll keep your problems in mind.君の問題は心にとめておくよ。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
It doesn't matter what he said.彼が何を言ったかなんて問題ではない。
She changed the subject.彼女は話題を変えた。
The novel takes its title from the Bible.その小説は聖書から題名をとっている。
The problem is what to do next.問題は次に何をしたらよいのか。
The problem is that solar energy just costs too much.問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
These matters are of importance to them.これらの問題は彼らにとっては重要だ。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
He thinks that he cannot manage the problem well.彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
The question is whether he will agree with us.問題は彼が私たちに同意するかどうかである。
I found it easy to answer the question.その問題は解いてみると簡単でした。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
She is very good at changing the subject.彼女は話題を変えるのがうまい。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He is thinking about the problem.彼はその問題について考えています。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
What we should do next is the question.次に何をしたらよいかが問題だ。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
The teachers debated the problem with the parents.先生達は親たちとその問題を討議しあった。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I want him to solve the problem.私は彼にその問題を解いてもらいたい。
The drug problem is international.麻薬汚染の問題は国際的である。
That problem naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
Why not turn the matter over in your mind?その問題よく考えてみたら。
They entered into a discussion about the issue.彼らはその問題に関する討議を始めた。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
The question is whether he'll read the letter or not.問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
He acted on the matter.彼はその問題を解決した。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
This question has often arisen.この問題はしばしば起こった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
I forced her to do my homework.無理やり彼女に宿題をさせた。
As time has passed; the problem has proved more serious.時がたつにつれて問題はさらに深刻になってきた。
Unfortunately, I left my homework at home.あいにく、宿題を家に忘れてきた。
I think I have to begin working on my homework.そろそろ宿題にとりかからなくては。
Mr. Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
I don't have any intention of meddling into your affairs.君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Our problems are nothing compared to hers.私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
The problem bears heavily on us.その問題は私たちに重くのしかかっている。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I have no time to do my homework.私は宿題をする時間がありません。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Hand in your homework by next Monday.宿題を来週の月曜日までに提出しなさい。
What's the matter?問題でも?
Let's discuss the problem with them.その問題について彼らと討論しよう。
You mustn't leave your problems unsolved.問題を未解決のままにしておくのはいけません。
They were confronted with many problems.彼らは多くの問題に直面した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We have the same problems as you.私たちは君たちと同じような問題を抱えています。
See that you finish your homework before supper.夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
She is looked on as the leading authority on the subject.彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。
He was stumped by the problem.彼はその問題で閉口していた。
They talked about various subjects.彼等はいろいろな問題について話した。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
It is a very difficult job for us.それは私達にとってはとても難しい問題です。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
I fell asleep while I was doing my homework.私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
You have an English test tomorrow, so don't get bogged down in your math homework tonight.明日は英語のテストだろう、だったら今晩は数学の宿題にかかずらわっちゃだめだ。
I found the problem uncomplicated.その問題は複雑でないと解った。
My brother could not solve the complicated problem.兄はその複雑な問題を解くことができなかった。
It doesn't matter what she said.彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License