UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
I wish there were less homework.宿題を減らしてほしい。
The problem defies solution.その問題はどうしても解けない。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I have math homework today.今日は数学の宿題がある。
Hit men are a popular subject for TV movies.殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
This problem is easier than that.この問題はそれよりやさしい。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
The English title is "Norwegian Wood".英語の題名は「Norwegian Wood」と言います。
You should do your homework now.今宿題をやってしまいなさい。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
You must do your homework at once.あなたはすぐに宿題をしなければならない。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
We're going to discuss the problem tomorrow.私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
His remarks on the subjects are much to the point.その問題に関する彼の意見はたいへん適切だ。
That is another matter.それは別問題だ。
There are many problems to solve.解決しなければならない問題が多い。
I'm always busy with my homework.私はいつも宿題で忙しい。
After I had done my homework, I went to bed.宿題を終えた後で私は寝た。
Let's begin with this problem.この問題から始めましょう。
Have you finished your homework yet?あなたはもう宿題を終えましたか。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We have to bring the matter to a close.我々はその問題を裁判にかけねばならない。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
It makes no difference whether the train is delayed or not.電車が遅れようと遅れまいと問題ではない。
The subject has not yet been fully explored.その問題はまだ十分に探求されていない。
I found out that it was difficult for her to solve that problem.私は彼女がその問題を解決するのは難しいとわかった。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
As far as I am concerned the question is not simple.私に関する限り、その問題は需要でない。
Why did you leave out the first question in the exam?どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
This matter must not be trifled with.この問題は軽々しく扱ってはならない。
It is doubtful whether he did his homework by himself.彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
This problem is too difficult for me to solve.この問題は僕が解くには難しすぎる。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
We discussed the problem.我々はその問題について話し合った。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He solved the problem with great ease.彼は問題をいともたやすく解いた。
Traffic is a major urban problem.交通は都市の主要な問題である。
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer.なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Ritsuko is something of an authority on the subject.リツコはその問題については相当の権威者です。
One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをして暮らすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He persevered with the hard lessons.彼はその難しい課題をがんばってやった。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
You are a troublemaker.君は問題児ですね。
Do you care who helps us?誰が私達を助けるかなんて問題?
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
Let's leave the problem until tomorrow.その問題は明日まで延ばそう。
Mary has finished her Japanese assignment.メアリーは国語の宿題を済ませた。
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
This homework will take very long.この宿題はだいぶ時間がかかるだろう。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
You have only to work away at your homework.あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。
This question is one of great importance.この問題は非常に重要な問題だ。
She could solve the problem, and so could I.その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.私に関する限り、その問題は単純ではない。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Opinions are divided on the issue of taxes.課税問題で意見が分かれている。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He has the problem of adapting to a new way of life.彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
This problem is difficult to solve.この問題は解くのが難しい。
There have been no problems so far.これまでに何の問題もない。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Let's change the subject.話題を変えましょう。
This problem is so easy that I can solve it.この問題は私に解ける程やさしい。
The teacher didn't mind explaining the problem again.先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。
This problem is too much for me to handle.この問題は手に負えない。
You ought to have done the homework.宿題をやるべきだったのに。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License