Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It makes no difference to me whether you come or not. 私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。 I have no time to do my homework. 私は宿題をする時間がありません。 This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 Don't complicate the problem by raising new issues. 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 I'll get even with you! 本題に入ろう。 I often help my brother with his homework. 私はよく弟の宿題を手伝う。 Just tell me what you know about the problem. その問題について知っていることを私に話して。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 I found out how to solve the problem. 私はその問題を解く方法が分かった。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 He needs to answer the question. 彼はその問題に答える必要がある。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 I have a lot of homework to do. 宿題がたくさんある。 This might not have anything to do with our problem. これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。 Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 The question is where to buy the book. 問題はどこでその本を買うかです。 The question is whether he will come on time. 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 The meaning of this sentence is obscure. この問題の意味は不明瞭だ。 Ms. Roland, what do you think about this problem? ローランドさん、この問題についてどうお考えですか。 Have you finished your homework already? 宿題はもう終わったのですか。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 The ministry administers the internal affairs. その省は内政問題の行政をつかさどる。 The problem is far from easy. その問題は決して容易ではない。 The problem is one of interpreting these ancient scriptures. これは古代の教典を解釈するという問題である。 He solved the problem with ease. 彼はその問題を容易に解決した。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 I have to solve the problem myself. 私はその問題を自分で解かねばならない。 They are discussing the problem. その問題が彼らによって討議されています。 As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility. この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。 These problems have arisen as the result of your carelessness. これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。 Don't worry about such a trivial problem. そんなささいな問題にくよくよするなよ。 The student concentrated on his subject. その学生は自分の課題に専念した。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題外だ。 This matter must be dealt with sooner or later. この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 No problem. 問題なし。 In my opinion, it would be difficult to solve this problem. 私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。 Have you finished your homework yet? 宿題はもうしてしまいましたか。 The government cannot avoid the issue of homelessness any longer. 政府はもはやホームレスの問題を避けてとおるわけにはいかない。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 I'm not familiar with this part of the subject. 僕は問題のこの部分には詳しくない。 The inflation issue split the party. インフレ問題が党を分裂させた。 The problem is that she is inexperienced. 問題は彼女が未熟であるということだ。 We have to clear up the problem first. まずその問題を解決しなくてはならない。 It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right. 現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。 Has he finished his homework yet? 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 The panelists discussed energy problems. 討論者はエネルギー問題について論じる。 You should do your homework now. 今宿題をやってしまいなさい。 Homework must be done by tomorrow. 明日までに宿題をしなければならない。 He is the doctor about whom I talked yesterday. 彼はきのう私が課題にした医者です。 He felt ashamed of not answering the question. 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem. 彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。 This was too difficult a problem for her to solve. この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 We should face up to this issue. 我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 There was another problem. それ以上の問題があった。 Write your homework in ink, not in pencil. 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 How are you getting along with your study? 宿題はどれくらいはかどっていますか。 Only a few students understood the matter. ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 I found it easy to solve the problem. その問題を解くのは易しいとわかった。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 I have a lot of homework to do. やるべき宿題がたくさんあります。 I understand how to solve the problem. わたしはいかにこの問題を解決するかわかっている。 I didn't consider the subject seriously. 私はその問題を真剣には考えなかった。 Let's discuss the matter right now. 今すぐその問題について討議しましょう。 The problem defies solution. その問題はどうしても解けない。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題をやってしまった。 They have nothing to do with the subject we are discussing. 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 My homework was finally finished. 私はやっと宿題が終わった。 What's the matter? 問題でも? Allen was given a problem that was impossible to solve. アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。 She solved the problem with ease. 彼女は容易にその問題を解決した。 We cannot deal with such a difficult problem. 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 The problem is not settled yet. その問題はまだ解決されていない。 Today we're going to focus on the question of homeless people. 今日は主にホームレスの問題をとりあげます。 I tried to change the subject, but they went on talking about politics. 私は話題を変えようとしたが、彼らは政治の話を続けた。 What to do next is our question. 次に何をするかが私たちの問題である。 He had his homework done before supper. 彼は夕食前に宿題を終えていた。 Only I could answer the question correctly. 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 Suddenly, he changed the subject. 急に彼は話題を変えた。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに君に5分間上げよう。 This is a difficult math problem. これは難しい数学の問題だ。 He tried to solve the problem, only to fail. 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 The question excited much controversy. その問題はいろいろな論争を呼んだ。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Have you finished your homework yet? 宿題はもう終わったのですか。 I am not concerned with this matter. 僕はこの問題と関係ない。 Whether you like it or not, you have to do your homework. 好きであろうとなかろうと宿題をやらねばならぬ。 I can't solve this problem. この問題は私の手に負えない。 She may not have finished her homework. 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 On that matter, he and I don't agree. 私はその問題について彼と意見が一致していない。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 He was ruled out. 彼は問題外だ。 I didn't consider the subject seriously. わたしはその問題を真剣に考えなかった。 Did you do the last problem of the homework? 宿題の一番最後の問題をやったかい。 The trouble is that you are too young. 問題は君が若すぎる事だ。 The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 He has no right to interfere in our family affairs. 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。