The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
We differed as to the solution to the problem.
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
As far as I am aware, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
As it happened, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
He tried solving the problem.
彼は試しにその問題を解いてみた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
There is no problem that we have to solve.
私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
We took up that problem at the last meeting.
前の会議でその問題を取り上げた。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
How shall we deal with this problem?
この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
Bill disagreed with his classmates on every subject.
ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
ここ数年南ア連邦は人種問題をかかえてきた。
Let's discuss the matter right now.
今すぐその問題について討議しましょう。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
What he said is irrelevant to the matter.
彼の言ったことはその問題に関係ない。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
He solved the problem by himself.
彼はその問題を一人で解決した。
You can solve the problem in nonviolent ways.
乱暴なことをしなくてもその問題は解決できる。
600 problems will be tough going.
合わせて600題はきつい。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
It is regarded as a matter of time.
それは時間の問題とみなされている。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
He explained the matter in detail.
彼はその問題を詳細に説明した。
We will talk over the matter later.
その問題はあとで解決することにしよう。
How long will it take me to finish my homework?
私が宿題をやってしまうのにどのくらいかかるのだろうか。
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
No problem at all!
何も問題はない。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way.
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.
しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりむしろ時間だ。
I will finish my homework by nine.
私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
These problems are important to me.
これらの問題は私にとって重要だ。
You had better do your homework at once.
あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Did you do your homework?
宿題やった?
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
Don't worry about such a trivial problem.
そんなささいな問題にくよくよするなよ。
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか。
The committee were discussing the problem.
その問題は委員会によって討議されている最中だった。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.
車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I have finished my homework.
私はちょうど宿題をしおえたところです。
It is no use trying to solve this problem.
この問題を解こうとしても無駄である。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
Can you do this problem?
この問題が解けますか。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わりましたか。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
It is a very difficult job for us.
それは私達にとってはとても難しい問題です。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
They discussed the matter at large.
彼らはその問題を詳細に論じた。
Whether you like it or not doesn't matter.
あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。
She pondered the question for a while.
彼女はしばらくの間その問題を熟考した。
It's not what you wear, it's how you wear it.
何を着るかではなくて、どう着こなすかが問題ですね。
You should do your homework now.
今宿題をやってしまいなさい。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
This problem is difficult for me to solve.
私にはこの問題を解くのは難しい。
To tell the truth, I didn't solve this question.
本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。
He counts for nothing to me.
私には彼など問題ではない。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
In order words, it is a matter of common sense.
言い換えれば、それは常識の問題である。
As far as I am concerned, the problem is not a simple one.
私に関する限り、その問題は単純ではない。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題への解決を見つけた。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.
私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
They discuss the matter every day.
彼らは毎日その問題について議論する。
Unfortunately, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
Our teacher gives us a lot of homework.
宿題をたくさん出します。
That's where the problem is.
そこに問題がある。
I appreciate your problem, but it can't be helped.
問題はよくわかりますが、いたしかたありません。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.