UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anybody can solve that problem.誰でもその問題を解くことができる。
This is a difficult problem to solve.これは始末の難い問題だ。
A clever student can answer such a question easily.できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
You should confer with your attorney on this matter.あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
It doesn't matter whether you win or not.勝敗は問題ではない。
He has only a superficial knowledge of the subject.彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。
We discussed the matter far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Isn't a problem at all, is it?なんの問題もないじゃないですか。
Have you found any clues to the problem?その問題の解決に何か手がかりは見付かりましたか。
The problem of radioactive waste remains unresolved.放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
We need to settle the serious matter at once.すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
I always put off doing my homework and get into trouble.私はいつも宿題をやるのを延ばしては泣きを見ています。
When we think this way, many problems arise.このように考えると多くの問題が起きてくる。
The problem is outside my field.その問題は私の専門外だ。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved.概していえば、この種の問題では直接人々と関わる人が好きだ。
I didn't consider the subject seriously.私はその問題を真剣には考えなかった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Nobody has solved the problem.誰もその問題を解けなかった。
How shall we deal with this problem?この問題をどうやって扱いましょうか。
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
He tried to solve the problem, which he found very difficult.彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。
His remarks on the subject are much to the point.その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
My elder brother finished his homework very quickly.私の兄は宿題をさっさと済ませた。
The teacher gave us homework.先生は私たちに宿題を出した。
Can you solve this problem?あなたにこの問題が解けますか?
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
Is it OK if I leave my homework here?僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The problems are easier than those I did yesterday.その問題はきのうやったのより易しい。
The root of the problem is a lack of communication between departments.問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
To be or not to be, that is the question.生きるか死ぬか、それが問題だ。
Your problem is similar to mine.あなたの問題は私の問題と似ています。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I argued with them about the matter.私はその問題について彼らと議論した。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
You must not lose sight of your main object.主題を見失ってはいけない。
She was busy doing her homework.彼女は宿題をするのに忙しかった。
Here are some words whose spelling may cause trouble.ここにつづり字の問題に成りそうな単語がいくつかあります。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The question is whether he can do it or not.問題は彼にそれができるかどうかだ。
Our teacher will give us difficult problems.先生は難しい問題を出すでしょう。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
We were finally able to settle the matter.我々はついにその問題を解決することができた。
I consulted him about the matter.その問題について彼と相談した。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
By God, I'll finish this homework.きっと私はこの宿題をします。
Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
They discuss the matter every day.彼らは毎日その問題について議論する。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
How shall we deal with this matter?この問題をどのように扱いましょうか。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
This question is closely related to that one.この問題はあの問題と密接に関連している。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
The teacher assigned us ten problems for homework.先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
We beat about for a solution to the problem.我々はその問題の解決策を見つけようとした。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I understand how to solve the problem.わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Has he finished his homework yet?彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
The problem is how to raise the funds.問題はいかにして資金を集めるかである。
The government has set up a committee to look into the problem.政府はその問題を調査するために委員会を設立した。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
The problem was too much for me.その問題は私には理解できなかった。
I have the same trouble as you have.私はあなたと同じ問題を抱えています。
This problem is in his field.この問題は彼の領分だ。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
This problem may be solved in a variety of ways.この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
How did you figure out this problem?どのようにしてこの問題を解きましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License