Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Anybody can solve that problem.
誰でもその問題を解くことができる。
As it happened, I left my homework at home.
あいにく、宿題を家に忘れてきた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Don't forget that we have homework.
私たちには宿題があることを忘れてはならない。
What to do next is our question.
次に何をするかが私たちの問題である。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
People are concerned about racial problems.
人々は人種問題を心配している。
Our problems are nothing compared to hers.
私たちの問題なんて彼女のとは比べ物にならない。
He is the boy of whom we spoke the other day.
彼がこないだ話題にした少年だ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
Are you aware of any problems?
何か問題に気がついたの?
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I took no count of what he said.
彼の言ったことなど問題にしなかった。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
How do you figure out this problem?
どうやってこの問題を解くのですか。
Have you finished your homework already?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
What is the problem?
何が問題なの?
Do your homework by yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
She has a big problem, though.
でも彼女、大問題を抱えているのです。
She was busy doing her homework.
彼女は宿題をするのに忙しかった。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
It was strictly a family affair for Sam Jones.
サム・ジョーンズにとってそれはあくまでも家庭内も問題だった。
The scores are low because the task is cognitively demanding.
課題が多大な認識力を必要とするので、スコアは低い。
There is no objection on my part.
それらは私的には問題ない。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
I must do my homework.
宿題、片付けなきゃ。
It is difficult for him to solve the problem.
彼がその問題を解決するのはむずかしい。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
We discussed the problem far into the night.
私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をみな済ませましたか。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Let's debate with each other about the matter.
その問題について論じ合おうじゃないか。
These questions can be answered quite simply.
これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
She is doing her homework now.
彼女は今宿題をやっている。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.