Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is difficult to solve. その問題を解くのは難しい。 I think time will solve the problem. 時がその問題を解決してくれると思います。 How did you deal with the matter? あの問題をどうやって処理しましたか。 The key question is not what can I gain but what do I have to lose. 鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。 Having done my homework, I watched television. 私は宿題をすませてからテレビを見た。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 I have math homework today. 今日は数学の宿題がある。 The problem is what to do next. 問題は次に何をすべきかだということだ。 What's your opinion with regard to this matter? この問題に関してどのようにお考えですか。 After I finished my homework, I watched baseball on TV. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 How did you figure out this problem? どのようにしてこの問題を解きましたか。 He succeeded in solving the problem. 彼はうまくその問題を解くことができた。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 I cannot solve the problem on my own. 私は自分の力でその問題を解くことができない。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 The committee were discussing the problem. その問題は委員会によって討議されている最中だった。 And we know the government can't solve every problem. そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。 It's not what he said, but the way he said it. 問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。 Will you help me with my homework? 宿題を手伝ってくれませんか。 The question whether I should quit college or not bothered me. 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 The problem is that solar energy costs too much. 問題は、太陽エネルギーにはコストがかかりすぎるということだ。 It was a problem difficult to solve. それは解決するのが難しい問題だった。 Father often helps me with my homework. 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 You should begin with easier questions. もっともやさしい問題から始めた方がいい。 We will talk over the matter later. その問題はあとで解決することにしよう。 The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 Have you done all your homework? 宿題はもう終わったのですか。 We're getting nowhere with these problems. これらの問題は我々にはどうにもならない。 I solved the problem not without difficulty. かなり骨を折ってその問題を解いた。 All my homework is done. 宿題はすべて終っている。 If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? I am familiar with this subject. 私はこの問題についてよく知っている。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 We have to take this problem into consideration. 私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。 Some test questions are unfair to gorillas. 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をみな済ませましたか。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 She was busy doing her homework. 彼女は宿題をするのに忙しかった。 Students generally like a teacher who understands their problems. 生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。 We beat about for a solution to the problem. 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 These questions can be answered quite simply. これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 We discussed the problem for a long time. 私達はその問題について長い間話し合った。 I'm sorry, I forgot to do my homework. 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 Party leaders are grappling with flaws in the party system. 党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。 He is clever enough to solve the problem. 彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 Do your homework by yourself. 自分の宿題は自分でしなさい。 I can't go out because I have a lot of homework. 宿題がたくさんあるので外出できません。 That has nothing to do with this problem. それはこの問題に全然関係がない。 The solution of the problem took three years. その問題には3年かかった。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 People are taking sides on the abortion issue. 中絶問題で議論が二分しています。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 There are many problems to solve. 解決しなければならない問題がたくさんある。 That question naturally invited discussion. その問題は自然に論議を呼びました。 The question is who will go there for him. 問題は誰が彼のかわりにそこへ行くかだ。 These problems must be dealt with carefully. これらの問題は慎重に取り組まなければならない。 I'll get even with you! 本題に入ろう。 Let's take up the second problem, shall we? 第二の問題を取り上げましょう。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 Don't worry about such a trivial problem. そんなささいな問題にくよくよするなよ。 I'll give you five minutes to work out this problem. この問題を解くのに5分間あげましょう。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 You'd be amazed how often Tom doesn't do his homework. トムがどれだけ宿題をやっていないかを知ったら、君もびっくりするだろうよ。 Top among suitable topics is the weather. 適切な話題の最たるものは天気です。 It is, as it were, a life and death problem. それはいわば生死の問題だ。 The matter should be tried in public. その問題は公にしてさばかれるべきだ。 We'd better take up this issue immediately. 私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。 Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor. 女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。 Let's talk over the matter. その問題を話し合いましょう。 Have you already finished your homework? 君はもう宿題をし終えたのですか。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 She asked me if anything was the matter. 彼女は何か問題があるかと私に尋ねた。 The world is confronted with the problem of environmental pollution. 世界は環境汚染の問題に直面しています。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 Do your homework without delay. さっさと宿題をしなさい。 This is a problem for young people to solve. これは若い人たちが解決すべき問題だ。 For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 Let's get an open ticket. 期間内乗り放題チケットを利用しよう。 The manager deals with many problems. マネージャーはたくさんの問題を扱っています。 Both he and I were able to solve the math problem. 彼も私もその数学の問題が解けた。 Get your homework done as soon as you can. できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 In order words, it is a matter of common sense. 言い換えれば、それは常識の問題である。 No! After you do your homework, you can watch television. だめ!宿題をしてからテレビを見なさい。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 She is familiar with the subject. 彼女はその問題をよく知っている。 You have to judge the case without bias. 君はその問題を公正に判断しなければならない。 His proposal is out of the question. 彼の提案は問題にならない。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 Tom has no idea how to deal with this problem. トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 It was clever of Bob to solve that problem. その問題を解いたとはボブは賢い。 He finally hit upon a solution to his problem. 彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。 I have nothing in particular to say about this situation. この問題については私が特に述べることがない。 Having done my homework, I had a chat with Mom. 宿題をやってしまってから、私は母と話をした。 Your plan to buy another PC is out of the question. あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。