Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This problem is of his own making. この問題は彼が自分で作ったものだ。 I will finish my homework by nine. 私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 Will you help me with my English homework? 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 The biggest problem of the hour is unemployment. 当面の最大問題は失業である。 The problem is too difficult to solve. その問題は難しすぎて解けない。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 You don't have to come up with an unusual topic for your speech. スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。 He was stumped by the problem. 彼はその問題で閉口していた。 They began to look into the problem. 彼らはその問題の調査をはじめた。 Air pollution is a serious problem in this country. 大気汚染はこの国の深刻な問題だ。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 He's inviting nothing but trouble. 彼は問題を起こしてばかりいる。 We beat about for a solution to the problem. 我々はその問題の解決策を見つけようとした。 You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 Tom doesn't really talk about his problems much. トムは自分の問題について踏み込んで話さない。 You had better do your homework at once. あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。 The question is when to start. 問題はいつ始めるかだ。 At first sight, the question seemed easy. 一見したところ、その問題は易しそうにみえた。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 I could solve the problem without any difficulty. 私は難なくその問題を解くことができた。 Do your homework for yourself. 宿題は自分でやりなさい。 They are matters which we need to discuss. それらは話し合いを必要とする問題だ。 We considered the problem from all angles. われわれはその問題をあらゆる角度から考慮した。 We discussed the problem at length. 私達はその問題を詳しく論じた。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 They are discussing the problem. その問題が彼らによって討議されています。 Some test questions are unfair to gorillas. 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 Did you do your homework by yourself? 君は宿題を自分でやったの。 I can solve the problem by myself. 私はその問題を自分でとくことができます。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. 昨日の試験の問題は思ったよりずっとやさしかった。 Last night I could not do my homework on account of a long blackout. 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 They have nothing to do with the subject we are discussing. 彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 It is difficult to solve this problem. この問題を解決するのは困難だ。 He was able to solve the problem. 彼はその問題を解くことができた。 Have you finished your homework yet? もう宿題を済ませてしまったのですか。 I can solve this problem. 私はこの問題を解くことができる。 He tried to solve the problem, only to fail. 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。 "Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it." 「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」 The problem has come to the fore again. その問題が再燃した。 She could solve the problem, and so could I. その問題は彼女にも解けたし私にも解けた。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 They discussed the subject of the offender of the meaning of life. 彼らは人生の意味という主題について討論した。 Nobody has solved the problem. 誰もその問題を解けなかった。 The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need. 輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。 The problem is that we don't have enough money. 問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 Let's discuss the problem. その問題について話し合おう。 He has already finished his homework. 彼はもう宿題をやってしまった。 The police began to go into the matter in no time. 警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。 This question counts for 50 points. この問題は50点の配点です。 I think it natural that you should take the matter into consideration. あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。 I will finish my homework by nine. 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 It doesn't matter whether your answer is right or wrong. 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 There is no problem that we have to solve. 私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。 She was able to solve the problem in ten minutes. 彼女は10分でその問題を解くことができた。 The question is which to choose. 問題はどっちを選ぶかだ。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 This is a matter of capital importance. これは最も重要な問題だ。 Do you have any trouble with that? そのことで何か問題があるんですか。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 Have you already finished your homework? もう宿題を終えましたか。 Let's get down to business. 本題に入ろう。 If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem? 一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか? The importance of this matter cannot be over-emphasized. その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。 That problem isn't important. その問題は重要ではない。 These matters are of importance to them. これらの問題は彼らにとっては重要だ。 We debated on the question of world population. 我々は世界の人口問題を討議した。 I had to have my brother help me with my homework due to illness. 私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。 I think it's impossible for him to solve the problem. 私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。 Let us turn now to the fundamental issue. それでは根本的な問題を見てみることにしましょう。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I am tired; nevertheless, I must finish my homework. 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong. テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。 That is your major problem. それが君の大きな問題だ。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 This problem is too much for me to handle. この問題は手に負えない。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today. 来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 Having done my homework, I had a chat with Mum. 宿題をやってしまってから、私はママとおしゃべりをした。 We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment. 私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 How did he work out the big problem? 彼はどのようにしてその大問題を解決したのか。 Your suggestion came up at the meeting. 君の提言が会合の席で話題にのぼったよ。 This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 Her explanation of the problem added up to nonsense. 彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。 I used to debate the problem with her. 私はよく彼女とその問題を議論したものだ。 International problems must be solved by diplomacy, not war. 国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。 Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 After dinner, I did my homework. 私は夕食後に宿題をやった。 This question is one of great importance. この問題は非常に重要な問題だ。 The ministry administers the internal affairs. その省は内政問題の行政をつかさどる。 He overlooked his assignment. 彼は宿題をうっかり忘れた。 What do you have to say with regard to this problem? この問題に関して何か言いたいことがありますか。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。