The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The government made no move to solve the housing problem.
政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
We should approach this problem from different angles.
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I am familiar with this subject.
私はこの問題についてよく知っている。
That question naturally invited discussion.
その問題は自然に論議を呼びました。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を5分で解いてください。
He was kind enough to help me with my homework.
彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
You've run into some trouble or something?
なんか難しい問題にでもぶち当たったのか?
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
We discussed the problem.
私たちはその問題について討論した。
I have no homework today.
今日は宿題が無い。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Finish your homework before you go to bed.
寝る前に宿題を片づけなさい。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The problem will be on the carpet at the next meeting.
その問題は次の会合で審議されるであろう。
He gave us such a long assignment that we protested.
彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。
The teacher corrects our exercises.
先生は私たちの課題を添削します。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
A new topic came up in conversation.
新しい話題が出た。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
All my homework is done.
宿題はすべて終っている。
Mary said she would do her homework.
メアリーは宿題をやるといった。
The problem is being discussed by them.
その問題は彼らによって討議されているところです。
You have finished your homework, haven't you?
あなたは宿題を終えましたね。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I will go out after I finish my homework.
宿題を終えたら出かけます。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The professor made sure the test was checked carefully.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
He came up with a terrific solution to the complex problem.
彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
They talked about various subjects.
彼等はいろいろな問題について話した。
Don't complicate the problem by raising new issues.
新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。
How did he work out the plan?
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He has a keen awareness of the problem.
彼は明敏な問題意識をもっている。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
We will discuss that later.
その課題に関しては、あとで議論しよう。
That doesn't matter.
たいした問題ではありません。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
I understand how to solve the problem.
わたしはどのようにこの問題を解くかわかる。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.
彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。
I close my mind to this subject.
この問題はこれまでにする。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
I can solve this problem.
私はこの問題を解くことができる。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
The police began to go into the matter in no time.