UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '題'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
She kept silent about the problem.彼女はその問題について黙っていた。
He has no right to interfere in our family affairs.彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
It's a matter of cost.それは費用の問題だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
John tried in vain to solve the problem.ジョンはその問題を解こうとしたが無駄だった。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
The ministry administers the internal affairs.その省は内政問題の行政をつかさどる。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I appreciate your problem.あなたの問題は私にはわかっています。
We must deal with this problem right away.すぐにこの問題に手を打たなければならない。
What is the problem?何が問題なの?
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
If you follow my advice, you will have no trouble.僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I tried the problem again and again.私は何度もその問題に挑戦した。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
He makes it a point to speak clearly and graphically. He always talks turkey about any problem.彼は、はっきり生き生きと話すのが常だ。彼は、いつもどんな問題も端的に話す。
We discussed the problem far into the night.私たちは夜遅くまでその問題について討論した。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
I will try to solve the problem at any rate.とにかくその問題を解いてみよう。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
You must do your homework at once.あなたはすぐに宿題をしなければならない。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
I discussed the problem with my friends.私はその問題について、友人と議論した。
This math problem beats me.私にはこの数学の問題はわからない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
To see the answer to the question, simply click on the question.問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
I'll come when I have done my homework.宿題をすませてしまったら行くよ。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
He looked into the matter further.彼はさらに問題を調査した。
This problem is too difficult for me to explain.この問題は難しすぎて私には説明できない。
These questions can be answered quite simply.これらの問題はきわめて簡単に答えられる。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
I am tired of homework.私は宿題に飽きた。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
There is no problem that we have to solve.私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。
She confronted the problem which seemed hard to understand.彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。
The settlement is a matter of time.解決は時間の問題だ。
The matter of his successor is still under debate.彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Both he and I were able to solve the math problem.彼も私もその数学の問題が解けた。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
This problem is difficult for me to some degree.この問題は私にとっては幾分難しい。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
It is essentially a question of time.それは本質的に時間の問題だ。
We shouldn't leave the matter unsettled.その問題をうやむやにしておくことはできない。
They hold the same opinion on that subject.彼らはその問題については見解が同じである。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
The problem was the death of me.その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
He had no difficulty in solving the problem.彼はその問題をスラスラと解いてしまった。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
I can't work out the problem.私はその問題が解けない。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
How did you solve the problem?あなたはどのようにしてその問題を解いたのですか。
They discussed the problem.彼らはその問題を論議した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Her explanation of the problem was nonsense.彼女のその問題の説明は無意味だった。
He counts for nothing to me.私には彼など問題ではない。
He put special emphasis on the problem.彼はその問題を特に強調した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
In my opinion, it would be difficult to solve this problem.私の意見では、この問題を解決するのは難しいだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
I'll keep the matter in mind.私はその問題を覚えておこう。
Did you do the last problem of the homework?宿題の一番、最後の問題をやりましたか。
We beat our brains to solve this problem.この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。
It was easy for him to solve the problem.その問題を解くのは彼にはやさしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License