Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem.
国会議員は問題の解決に苦慮しています。
The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend.
ここでの問題は、社会のトレンドを概観できるような枠組みを創出することである。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
He is bound to solve this question.
彼は必ずこの問題を解決する。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
The problem was being discussed by the committee.
その問題はその委員会によって討議されていた。
The problem is beyond my grasp.
私にはその問題が理解できない。
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない。
They are matters which we need to discuss.
それらは話し合いを必要とする問題だ。
I'm busy with my homework.
宿題で忙しい。
All but she answered the question.
彼女のほかはみなその問題に答えた。
She has a very radical opinion about the problem.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
Have you finished your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
After ten minutes, they passed on to a new topic.
10分後に彼らは新しい話題に移った。
Try to see the problem from her point of view.
彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Write your homework in ink, not in pencil.
宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
However hard I tried, I could not solve the problem.
どんなに一生懸命にやっても、わたしにはその問題が解けなかった。
Hand in your homework.
宿題を提出しなさい。
Why did you choose that particular subject?
なぜその題を選んだのか。
I was able to solve the question this morning.
けさ、私はその問題を解くことができた。
As far as I am concerned the question is not simple.
私に関する限り、その問題は需要でない。
This problem is too difficult for me to solve.
この問題とてもむずかしくて私には解けない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
This is such an easy problem that any student can solve it.
これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
There aren't any problems.
何も問題はない。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
How is it that he solved the problem?
彼はいったいどうやってその問題を解いたんだ。
How shall we deal with this problem?
どのようにすればこの問題を解決できますか。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Mr. Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
It doesn't matter what he said.
彼女が何を言ったかなんて問題ではない。
You mustn't leave your problems unsolved.
問題を未解決のままにしておくのはいけません。
This question is one of great importance.
この問題は非常に重要なものだ。
The problem is beyond my power.
その問題は私の手には負えません。
He raised a question.
彼は問題提起した。
It matters very little what college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
It is, as it were, a life and death problem.
それはいわば生死の問題だ。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
No problem!
問題ないよ。
The question permits of only one interpretation.
その問題には一つの解釈しかない。
Mr. Thomas will be able to solve the problem.
トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。
Her letter cast a new light on the matter.
彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
How shall we deal with the problem?
この問題をどう扱いましょうか。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.