The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eliminating the deficit will be a hard nut to crack.
赤字を解消するのは大変な難問題です。
Having done my homework, I had a chat with Mom.
宿題をやってしまってから、私は母と話をした。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
They are important matters.
それらは重要な問題だ。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This question must be discussed separately from that one.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
He is familiar with the subject.
彼はその問題をよく知っている。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
I will give you ten minutes to work out this problem.
この問題を解くのに10分あげよう。
I have already done my homework.
私はもう宿題をすませた。
Barbara's success is beyond question.
バーバラの成功は問題にならない。
The problem is that solar energy just costs too much.
問題は、太陽光エネルギーはお金がかかりすぎることです。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
It's not what he said, but the way he said it.
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
Don't worry about it. It's not your problem.
気にしないで。 あなたの問題じゃないから。
Mr Yamada gives us a lot of homework every day.
山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I am not concerned with this matter.
ぼくはこの問題には関係がない。
The class divided on this question.
クラスの生徒はこの問題で意見が分かれた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Please think about the problem.
その問題について考えてみてください。
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
We are faced with a host of problems.
私たちは多くの問題に直面している。
The teacher assigned us ten problems for homework.
先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
Do your homework first of all.
先に宿題をやりなさい。
The concern is whether he'll read the letter or not.
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
She is working on the problem.
彼女はその問題と取り組んでいる。
I'm busy with my homework.
宿題で忙しい。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
That made the problem all the more complicated.
そのために問題はますます複雑になった。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Dick tried to solve that problem, but he couldn't.
ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。
I am not concerned with this matter.
私はこの問題とは関係がない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
This problem is only of secondary importance.
この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.