The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem bears heavily on us.
その問題は私たちに重くのしかかっている。
We discussed the problem far into the night.
我々は夜更けまでその問題について議論した。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
As far as I know, there were no problems during the first semester.
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
Let's get an open ticket.
期間内乗り放題チケットを利用しよう。
I was doing my homework then.
私はその時宿題をしていた。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
It doesn't matter very much which college you graduated from.
どの大学を卒業したかは大した問題ではない。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。
I'll check further into the matter.
その問題をさらに調査しよう。
These problems have arisen as a result of indifference.
これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。
He looked into the matter further.
彼はさらに問題を調査した。
It makes no difference to me whether you come or not.
私にとってあなたがくるかどうかは問題でない。
Today we're going to focus on the question of homeless people.
今日は主にホームレスの問題をとりあげます。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
The question is before the committee.
その問題は委員会にかけられている。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
The question is how to say no without making them angry.
問題は、どのようにして彼らを怒らせずにノーというかだ。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
How can you be so indifferent to your wife's trouble?
奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
New problems are often brought up on that TV programme.
そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
That is a matter of degrees.
それは程度の問題です。
That's my affair.
それは私の問題だ。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
The accountability of the management of the organization is held in question.
その組織の運営上の責任が問題視されている。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
I'm always busy with my homework.
私はいつも宿題で忙しい。
How did you solve the problem?
どうやってその問題を解いたの?
It makes little difference.
それはほとんど問題にならない。
Can you solve the problem by yourself?
独力でこの問題が解けますか。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
If you can't solve this problem, ask your teacher.
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The point is that she doesn't do homework for herself.
要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
The research cast new light on the issue.
その研究は問題に新たな光を投げかけた。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を済ませてしまったのですか。
The problem was where to eat lunch.
問題はどこで昼食をたべるかだった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
You should confer with your attorney on this matter.
あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
I haven't been able to solve the problem yet.
私はまだその問題が解けない。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに君に5分間上げよう。
My memory is blank on the subject.
その問題では記憶がぜんぜんない。
Tom explained the matter in detail.
トムは問題を詳細に説明した。
I don't have anything to say on that subject.
その問題については何もいうことがありません。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
You ought to have done the homework.
宿題をやるべきだったのに。
If you have a positive attitude, you are looking for ways to solve the problems that you can solve, and you are letting go of the things over which you have no control.
積極的な姿勢があれば、解決できる問題はそのやり方を求め、掌握できない事柄からは手を引くことになる。
Leave the matter to me.
その問題は私に任せて下さい。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
When will your assignment be completed?
君の宿題はいつ終わりますか。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
The question of how to establish the optimal formula is still open.
どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。
We shouldn't leave the matter unsettled.
その問題をうやむやにしておくことはできない。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
With respect to this question, there are three problems.
この問題に関して、3つの問題がある。
How did you figure out this problem?
どのようにしてこの問題を解きましたか。
My problems are very similar to yours.
私の問題はあなたの問題によく似ている。
I found the problem was easy.
その問題はやってみたらやさしいこと分かった。
The matter should be tried in public.
その問題は公にしてさばかれるべきだ。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I defy you to solve the problem.
その問題が解ける物なら解いてみろ。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.
必ず明日までに宿題を提出してください。
In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
The ministry administers the internal affairs.
その省は内政問題の行政をつかさどる。
Having done my homework, I watched television.
私は宿題をすませてからテレビを見た。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
So a new problem soon became apparent.
それで間もなく新たな問題が明らかになってきた。
Let's get off the subject.
この話題はよそう。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Don't worry about such a trivial problem.
そんなささいな問題にくよくよするなよ。
It may help to look at the problem from another angle.
別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Please tell me the answer to the question.
その問題の解答を教えて下さい。
You are to do your homework before supper.
夕食前に宿題をするのですよ。
Do the first example in your workbook.
君のワークブックの最初の例題をしなさい。
The assignment is due two weeks from today.
その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med