The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's leave the matter as it is for the present.
当分の間その問題はそのままにしておこう。
The United Nations will deal with that international problem.
国連はその国際問題を扱うだろう。
It matters little where he is from.
どこの出身であっても問題ではない。
That problem naturally invited debate.
その問題は自然に論議を呼びました。
It took me a couple of hours to solve this problem.
この問題を解くのに2時間かかった。
I'm trying to work out this problem.
私はこの問題を解こうとしているところだ。
I will be doing my homework.
私は宿題をします。
It's a problem.
問題だなあ。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
I disagree with you on the matter.
その問題に関してはあなたと意見が違う。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
He's the boy we spoke about the other day.
彼がこの間私たちが話題にした少年です。
His remarks on the subject are much to the point.
その問題についての彼の意見はずばり的を射ている。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
I am not concerned with this matter.
僕の問題とは関係がない。
Well, let's get down to business.
さて本題にはいろうか。
He solved the difficult problem easily.
彼はその問題をあっさり解いた。
It was clever of Bob to solve that problem.
その問題を解いたとはボブは賢い。
We're going to discuss the problem tomorrow.
私たちは明日その問題について話し合うつもりだ。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
The question is how will we deal with this difficult situation.
問題はどうして難局に当たるかである。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
Turn in your homework.
宿題を提出しなさい。
They were successful in solving the problem.
彼らはうまくその問題を解決した。
He was in despair over health problems.
彼は健康上の問題で絶望していた。
He thinks that he cannot manage the problem well.
彼はその問題をうまくこなせないだろうと思う。
I cannot solve the problem on my own.
私は自分の力でその問題を解くことができない。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
The problem has come to the fore again.
その問題が再燃した。
There aren't any problems.
何も問題はない。
There's a problem there that you don't see.
君の気付いていない問題がある。
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It's a very delicate question.
それは非常に繊細な問題だ。
What you say is neither here nor there.
君の言うことは問題にならない。
We discussed the matter among ourselves.
自分たちだけでその問題を相談した。
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した。
Did you work out the math problem?
数学の問題は解けましたか。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
By the way, have you done your homework?
ところで、あなたは宿題をしましたか。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
We must think over the issues carefully.
私達はその問題についてじっくり考えなくてはならない。
Her explanation of the problem was nonsense.
彼女のその問題の説明は無意味だった。
When I have finished my homework, I'll go for a swim.
宿題をすませたら、泳ぎにいこう。
He tried in vain to solve the problem.
彼はその問題を解こうとしたが無駄だった。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
Why did you leave out the first question in the exam?
どうして試験で最初の問題を抜かしたの?
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。
I have to do my homework.
今は、宿題をしないといけない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med