He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
You must not lose sight of your main object.
主題を見失ってはいけない。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.
テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
You have to investigate that problem.
さあ君はこの問題をしらべなくてはいけません。
I could not solve this problem by any means.
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
Let's discuss that problem later.
その問題については後で話し合おう。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Even if it is true, it matters little.
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
I don't know this problem altogether.
私にはこの問題がまったく分からない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Can you solve this problem?
あなたにこの問題が解けますか?
They entered into a discussion about the issue.
彼らはその問題に関する討議を始めた。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
The problem is not so much the cost as the time.
問題は費用よりもむしろ時間だ。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
It's necessary to discuss the problem without delay.
早急にこの問題について議論する必要がある。
Brian gets his mother to do his homework.
ブライアンはお母さんに宿題をやってもらう。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
We should face up to this issue.
我々はこの問題に立ち向かうべきだ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
This problem is too simple.
この問題は単純すぎる。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
It took me three hours to do my homework.
私は宿題をするのに3時間かかった。
The problem affects the prestige of our school.
これは我が校の名誉にかかわる問題だ。
If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.
ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.