The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '題'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The matter will be brought up at the next meeting.
その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
This problem is beyond me.
この問題は私には解らない。
He must finish his homework today.
彼は宿題を今日終えねばならない。
Solve this problem on your own.
自分でその問題を解きなさい。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
This problem is difficult to solve.
その問題は解くのが難しい。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Let's go on to the next subject.
さて次の話題に移ることにしよう。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I forced her to do my homework.
無理やり彼女に宿題をさせた。
He has no right to interfere in our family affairs.
彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。
Are you done with your homework yet?
宿題はもうしてしまいましたか。
I'm busy with my homework.
私は宿題で忙しいのである。
I have a lot of homework to do today.
私には今日しなければならない宿題がたくさんある。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
This problem has often been remarked upon.
この問題についてはしばしば論じられてきた。
I'm sorry, I forgot to do my homework.
宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
When will your homework be finished?
君の宿題はいつ終わりますか。
Tommy couldn't answer the last question.
トミーは最後の問題に答えられなかった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
これは古代の教典を解釈するという問題である。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
How to overcome the high value of the yen is a big problem.
円高克服は大問題です。
She made news in that country.
彼女はその国で話題の人となった。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
He felt ashamed of not answering the question.
彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。
He put special emphasis on the problem.
彼はその問題を特に強調した。
You must not indulge in drinking.
あなたは好き放題に酒を飲んではならない。
She told him off for not doing his homework.
宿題をしてこなかったので私は彼を叱った。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
You had better begin with easier questions.
もっともやさしい問題から始めた方がいい。
It was very difficult to understand the subject of his lecture.
彼の講演の主題を理解するのは難しかった。
For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.
よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。
However busy you may be, you must do your homework.
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
You are to hand in your assignments by Monday.
君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
He has the problem of adapting to a new way of life.
彼は新しい生活様式への適応問題を抱えている。
Is it easy for me to solve this problem?
この問題を解くのは私にとって優しい。
Did you do your homework by yourself?
君は宿題を自分でやったの。
She is very good at changing the subject.
彼女は話題を変えるのがうまい。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
Do your homework without delay.
さっさと宿題をしなさい。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
She could solve the problem with ease.
彼女は容易に問題を解くことができた。
This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos.
この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。
He has nothing to do with the matter.
彼はその問題とは関係ない。
The situation has evolved into a more complex problem.
事態はさらに複雑な問題に発展した。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
It was careless of you to forget your homework.
おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
I'm not familiar with this part of the subject.
私は問題のこの部分は詳しくない。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.