Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is not about money. これは金の問題じゃない。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 I'm not familiar with this part of the subject. ぼくはこの問題のこの部分は詳しくない。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 There were a lot of opinions, pro and con, on this question. この問題に対して可否の論が色々とあった。 He's racking his brains over how to deal with the matter. その問題の処理に彼は頭を抱えている。 We must deal with this problem. 私たちはこの問題を処理しなくてはならない。 Here the authors touch on the central methodological issue. ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。 It has nothing to do with the subject we are discussing. それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。 I watched baseball on TV after I finished my homework. 私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。 Whether you like it or not doesn't matter. あなたがそれを好むかどうかは問題ではない。 It appears that he has worked out a solution to his problem. 彼は問題を解決したようだ。 What he says has nothing to do with this problem. 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 He solved the problem with great ease. 彼は問題をいともたやすく解いた。 Do your homework by yourself. 自分の宿題は自分でしなさい。 I'm thankful to you for your helping me with my homework. 宿題を助けてくれて感謝しています。 After ten minutes, they passed on to a new topic. 10分後に彼らは新しい話題に移った。 Let's approach this problem from a different aspect. この問題を別の面から取り組んでみよう。 The homework is due next Monday. 宿題の提出期限は来週の月曜日です。 She finished her homework in an hour. 彼女は宿題を1時間で終えた。 I am confronted with a difficult problem. 私は困難な問題に直面している。 I was able to answer the question correctly. 私はその問題に正しく答えることができた。 How will you dispose of this problem? 君はこの問題にどう片をつける気かね。 The meaning of this sentence is obscure. この問題の意味は不明瞭だ。 You need not have helped my son with his homework. 君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。 The government will have to take drastic action to solve the problem. 政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。 Two hours is too short for us to discuss the matter. 私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。 I had to leave out this problem for lack of space. 紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。 We discussed the matter. 我々はその問題について議論した。 My father helped me with my homework. お父さんが宿題を手伝ってくれた。 He persevered with the hard lessons. 彼はその難しい課題をがんばってやった。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 However busy you may be, you must do your homework. どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 She promised to look into the matter immediately. その問題をすぐ調べると彼女は約束した。 His opinion adds a new light to the question. 彼の意見はその問題に新しい見方を加える。 You ought to have done the homework. 宿題をやるべきだったのに。 The problem of radioactive waste remains unresolved. 放射性廃棄物の問題は未解決のままである。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 Air pollution is a serious global problem. 大気汚染は世界的に深刻な問題である。 Listen to the facts relative to the issue. その問題に関する事実をよく聞きなさい。 It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? I've got to do my homework now. 私は今宿題をしなければならない。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 What an easy problem it is! それは何と易しい問題なのでしょう。 This problem is the clash of the idol's and obsessive fan's egos. この問題は、アイドルのエゴとヲタのエゴの衝突だ。 I haven't been able to solve the problem yet. 私はまだその問題が解けない。 The problem was beyond me. その問題は私にはわからなかった。 He understands the problem. 彼はその問題を理解している。 The point at issue is not her ability but her character. 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 She is at home in the subject. 彼女はその問題に詳しい。 Don't complicate the problem by raising new issues. 新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。 Did you do the last problem of the homework? 宿題のいちばん後の問題をやったかい。 Our teacher gives us a lot of homework. 宿題をたくさん出します。 To tell the truth, I didn't solve this question. 本当のことをいうと、私はこの問題を解けなかった。 You're to do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題を終えなさい。 It may help to look at the problem from another angle. 別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。 Did you do your homework by yourself? 君は宿題を自分でやったの。 It is a moral question. それは道徳上の問題だ。 We should face up to this issue. 我々はこの問題に立ち向かうべきだ。 This homework is difficult for me. この宿題は私には難しい。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 It's a relief to have finished the assignment on time. 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 There have been no problems so far. これまでに何の問題もない。 We discussed the matter far into the night. 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 Let's get off the subject. この話題はよそう。 We have a lot of assignments for the summer vacation. 私たちには夏休みの宿題がたくさんある。 We must see the matter in its proper perspective. 私たちは正しい見方でその問題を見なくてはならない。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 The issue of Third World poverty is very pressing. 第3世界の貧困問題は緊迫している。 We cannot deal with such a difficult problem. 私たちはこんな難しい問題を扱うことはできない。 She has a big problem, though. でも彼女、大問題を抱えているのです。 Get your homework done as soon as you can. できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 I'm not familiar with this part of the subject. 僕は問題のこの部分には詳しくない。 The trouble is that we are short of money. 問題は私たちが金不足であるということです。 I appreciate your problem. あなたの問題は私にはわかっています。 It's the place that has all of Gulfport talking. ガルフポート中で話題のお店です。 I played video games after I finished my homework. 宿題を済ませてからテレビゲームをしました。 We think it possible for him to solve the problem. 彼はその問題を解けると思います。 The United Nations will deal with that international problem. 国連はその国際問題を扱うだろう。 Mr Thomas will be able to solve the problem. トーマス先生ならその問題を解決できるだろう。 When will your assignment be completed? 君の宿題はいつ終わりますか。 Ha - this work finished! Let's go to next stage! ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand. 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。 You are to do your homework before supper. 夕食前に宿題をするのですよ。 Tom doesn't really talk about his problems much. トムは自分の問題について踏み込んで話さない。 That is an internal affair of this country. それはこの国の内政問題だ。 A new topic came up in conversation. 新しい話題が出た。 This is a subject of which I know nothing whatever. これは、私が全く何も知らない話題です。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 My elder brother finished his homework very quickly. 私の兄は宿題をさっさと済ませた。 Quite a few students failed to hand in their assignments. 多く学生が課題を出しそこなった。 He is thinking about the problem. 彼はその問題について考えています。 It's a problem we do not have any answer for. それは我々がまったく回答できない問題だ。 Tom won't admit it, but he's in big trouble. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。