Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 The total came to ten dollars. その総額は10ドルになった。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 We have just a tiny bit of garden. うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 Beads of sweat stood on his forehead. 彼の額に玉のような汗が出ていた。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 This is a picture frame made of plastic. これはプラスチック製の額縁です。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 Japan has much trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 Twenties and some smaller bills, please. 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 She left her son a lot of money. 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 Going to this school requires a lot of money. この学校へ行くには多額の金を要する。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 That sum of money won't make or mar us. その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 We have to demand a large amount of money of you. 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 The company is losing money heavily. その会社は巨額の赤字を出している。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 They did it at great expense. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 Her brow was beaded with perspiration. 彼女の額は玉の汗だった。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 Sweat bathed her brow. 彼女の額は汗でぬれていた。 Not a little money was lost. 多額の金が紛失した。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 Foreign trade brings in a large income. 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He wiped the sweat from his brow. 彼は額の汗を拭った。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 Five thousand dollars is a large sum of money. 5千ドルというのは、多額なお金だ。 He bestowed a large amount of money on the institute. 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 Large amount of money were spent on the bridge. 多額の金がその橋に費やされた。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 Sweat bathed his forehead. 彼の額は汗まみれだった。 He bribed that politician with a great deal of money. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 Tom kissed Mary on her forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 The drawing was mounted in a fancy frame. その絵は装飾の施された額に入れられた。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 About how much will I have to pay for all the treatments? 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 Tom wiped his forehead with a handkerchief. トムはハンカチで額を拭った。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 She spent a good deal of money on her vacation. 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 The project will entail great expense upon the company. その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 The sweat was dripping off my brow. 額から汗がぼたぼた落ちていた。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額に達している。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 I want to know if you will refund the full purchase price. 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 We spent a good deal of money on the project. 私たちはその事業に多額の金を使った。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 They spent a good deal of money on the project. 彼らはその事業に多額の金を使った。 We spent seven thousand dollars on drinks in total. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 He offered a big bribe to the politician. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 His debts amount to a considerable sum. 彼の借金は相当な額になっている。 He contributed a lot of money to the hospital. 彼はその病院に多額の寄付をした。 Your plan requires a large amount of money. あなたの計画は多額の金を必要とします。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。