Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 Not a little money was lost. 多額の金が紛失した。 Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 He wiped the sweat from his forehead. 彼の額の汗をぬぐった。 Her brow was beaded with perspiration. 彼女の額は玉の汗だった。 The project will entail great expense upon the company. その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 She wrinkled her brows. 彼女は額に皺を寄せた。 Not all doctors make a lot of money. すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 He contributed a lot of money to the hospital. 彼はその病院に多額の寄付をした。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 This amount includes tax. この額は税込みです。 Beads of sweat stood on his forehead. 彼の額に玉のような汗が出ていた。 Sweat bathed his forehead. 彼の額は汗まみれだった。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 His debt amounted to a considerable sum. 彼の借金はかなりの額にのぼった。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 Keep a record of how much you spend. 使った額を記録しておきなさい。 May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 He deposited a lot of money in the bank. 彼は多額のお金を銀行に預けた。 The plan calls for a lot of money. その計画には多額のお金が必要である。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 I felt the sweat trickle down my brow. 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 Do you want small bills or large? 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 Any amount of money will do. いかほどの金額でも結構です。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 My father left me a lot of money in his will. 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 A special tax is imposed on very high incomes. 実に高額の所得には特別税が課せられている。 Tom wiped his forehead with a handkerchief. トムはハンカチで額を拭った。 He pointed out that the plan would cost a lot of money. 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998. もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。 He endowed the college with a large sum of money. 彼はその大学に多額のきふをした。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 The total came to ten dollars. その総額は10ドルになった。 We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 They did it at great expense. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 How much money did you spend in total? 君が使った金額は全部でいくらですか。 The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 She spent a good deal of money on her vacation. 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 About how much will I have to pay for all the treatments? 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 He put his hand to his forehead. 彼は額に手を当てた。 The money I have now falls short of what I need. 今の私の所持金では必要額に達しません。 We need a large amount of money for this project. この事業には多額の資金が要る。 In addition to that sum he still owes me ten dollars. その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 His hair is receding from his forehead. 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 He borrowed a lot of money from the bank. 彼は銀行から多額の金を借りた。 He offered a big bribe to the politician. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 Sweat was pouring from his brow. 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスをした。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 He bribed that politician with a great deal of money. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 The company, wholly owned by NTT, is doing well. 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 My father is paying back a huge loan on our home. 父が家の多額のローンを返済しています。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。 How are you going to spend such a large amount of money? こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 We spent seven thousand dollars on drinks in total. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 Is there a difference? 差額はありますか。 We have just a tiny bit of garden. うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 She left her son a lot of money. 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 There were beads of sweat on his forehead. 彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 A large amount of money was spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 Strangely, the cash register's total was 777 yen. くしくも、レジでの合計額は777円であった。