Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He framed the picture he had bought on the street. 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 It was hard for him to live on his small pension. 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 The new plan will call for a lot of money. その計画には多額の金が必要となるだろう。 His hair is receding from his forehead. 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 This frame shows the painting to good advantage. この額に入れると絵が引き立ちます。 Wipe the sweat from your brow. 額の汗をふきなさい。 Tom kissed Mary's forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 That sum of money won't make or mar us. その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 She had only a small sum of money. 彼女は小額の金しか持っていなかった。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 A thousand dollars is a large sum. 1000ドルというのは、多額の金だ。 The old man contributed a large sum of money to the poor. その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 The damage will cost us a lot of money. 被害額は相当なものになるだろう。 He extorted a large amount of money from her. 彼は彼女から多額の金をゆすり取った。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 I paid double the price for the secondhand book. 私はその古本に倍額を払った。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 He has run up large debts. 彼は多額の借金をためてしまった。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 The bill amounted to 100 dollars. 勘定書の総額は100ドルになった。 He received a large sum of money in compensation for his injury. 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. 損害額は1億ドルになるだろう。 Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent. 退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。 Tom kissed Mary on her forehead. トムはメアリーの額にキスをした。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 Bill has come by a great deal of money. ビルは、多額の金を手に入れた。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 He borrowed a lot of money from the bank. 彼は銀行から多額の金を借りた。 The bill added up to three thousand dollars. 請求額は合計3000ドルになった。 The insurance on his violin costs $200 a year. 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 Tom wrinkled his brow like he was displeased. トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 You are covered with a $300 deductible. 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 Large amounts of money were spent on the new bridge. 多額のお金が新しい橋に使われた。 Tom has started to get a few wrinkles on his forehead. トムは額にしわがいくつかでき始めた。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 How are you going to spend such a large amount of money? こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 He contributed much money to relieving the poor. 彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。 How much is it including insurance and tax? 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスをした。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 The total at the bottom of the page is carried forward. ページの下の合計額は繰り越しになっている。 He kissed his daughter on the forehead. 彼は娘の額にキスした。 The total came to ten dollars. その総額は10ドルになった。 We make the total about $50. 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 He demanded a large sum of money from me. 彼は私に多額のお金を要求した。 He kissed me on the forehead. 彼は私の額にキスした。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 Japan has much trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 He had a lot of money in the bank. 彼は銀行に多額の預金があった。 Is there a difference? 差額はありますか。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 Five thousand dollars is a large sum of money. 5千ドルというのは、多額なお金だ。 She asked me for an unreasonable sum of money. 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 We spent a good deal of money on the project. 私たちはその事業に多額の金を使った。 Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The sum came to 3,000 yen. 総額は三千円になった。 Give me a feel on the forehead. 額にさわらせてちょうだい。 He was lost in thought with his hand on his forehead. 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 He tried to borrow a large sum of money from them in vain. 彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。 Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 She was kind enough to lend me large sum of money. 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. 被害総額は1億円以上であった。 I want to know if you will refund the full purchase price. 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Don't haggle over a small sum of money. わずかな額のことで言い争うのはよせ。 For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 The money that Chris has not paid back adds up to a large sum. クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。 He bribed that politician with a great deal of money. 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 Thank you very much for your generous donation. 多額の寄付をありがとうございました。 They did it at great expense. 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Why don't you go over your sums? 合計額を調べてはどうですか。 Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 Tom wiped his forehead with a handkerchief. トムはハンカチで額を拭った。 I had to pay a large sum of money to get it back. 私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 My father is paying back a huge loan on our home. 父は高額な家のローンを返済している。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 He wiped the sweat from his forehead. 彼の額の汗をぬぐった。