Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘の額にキスした。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 小額の年金で生活するのは彼には困難であった。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| Thank you very much for your generous donation. | 多額の寄付をありがとうございました。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| He was lost in thought with his hand on his forehead. | 彼は額に手を当てて物思いにふけった。 | |
| The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. | その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Bill has come by a great deal of money. | ビルは、多額の金を手に入れた。 | |
| Don't take his remarks too literally. | 彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。 | |
| Large amounts of money were spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| This is a picture frame made of plastic. | これはプラスチック製の額縁です。 | |
| How much is it including insurance and tax? | 保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Is there a difference? | 差額はありますか。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスした。 | |
| Your plan requires a large amount of money. | あなたの計画は多額の金を必要とします。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Father gives Mother all his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |
| He endowed the college with a large sum of money. | 彼はその大学に多額のきふをした。 | |
| A special tax is imposed on very high incomes. | 実に高額の所得には特別税が課せられている。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. | 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 | |
| The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. | 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. | 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| He bestowed a large amount of money on the institute. | 彼は多額のお金を研究所に寄付した。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| We have just a tiny bit of garden. | うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| The man used much money to gain power. | その男は権力を得るために多額の金を使った。 | |
| I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | |
| Five thousand dollars is a large sum of money. | 5千ドルというのは、多額なお金だ。 | |
| The firm has made large profits from exports. | その会社は輸出によって多額の利益を得た。 | |
| I want to know if you will refund the full purchase price. | 購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| It was not easy to get a lot of money in a short time. | 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 | |
| The money I have now falls short of what I need. | 今の私の所持金では必要額に達しません。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. | ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 | |
| I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars. | 損害額は1億ドルになるだろう。 | |
| He won a sum of money, and not such a small one, either. | 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Sweat was pouring from his brow. | 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made. | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | |
| That sum of money won't make or mar us. | その程度の金額では我々がどうかなるということはない。 | |
| The new plan will call for a lot of money. | その計画には多額の金が必要となるだろう。 | |
| I paid double the sum. | 私はその金額の2倍払った。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| The damage will cost us a lot of money. | 被害額は相当なものになるだろう。 | |
| He received a large sum of money in compensation for his injury. | 彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| A large amount of money was spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| Don't haggle over a small sum of money. | わずかな額のことで言い争うのはよせ。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross. | 彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。 | |
| Tom wiped his forehead with a handkerchief. | トムはハンカチで額を拭った。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| The sum came to 3,000 yen. | 総額は三千円になった。 | |
| I paid double the price for the secondhand book. | 私はその古本に倍額を払った。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| How are you going to spend such a large amount of money? | こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 | |
| Wipe the sweat from your brow. | 額の汗をふきなさい。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. | 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| My father gives my mother all of his salary. | 父は母に彼の給料全額を渡している。 | |