He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
He had a lot of money in the bank.
彼は銀行に多額の預金があった。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I had to pay a large sum of money to get it back.
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.
クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
A thousand dollars is a large sum.
1000ドルというのは、多額の金だ。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
The total came to ten dollars.
その総額は10ドルになった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
The sweat was dripping off my brow.
額から汗がぼたぼた落ちていた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He wiped the sweat from his forehead.
彼の額の汗をぬぐった。
Tom kissed Mary's forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
The man used much money to gain power.
その男は権力を得るために多額の金を使った。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.