Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘の額にキスした。 | |
| He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn. | 彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。 | |
| They did it at great expense. | 彼らは多額の費用をかけてそれをした。 | |
| The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. | 税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。 | |
| What is the total amount of money you spent? | あなたが使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Large amounts of money were spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| She took the risk, knowing that she might lose a lot of money. | 彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。 | |
| The company is losing money heavily. | その会社は巨額の赤字を出している。 | |
| She wrinkled her brows. | 彼女は額に皺を寄せた。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額に達している。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| This plan will be very expensive to carry out. | この計画は実行するのに多額の費用がかかる。 | |
| She asked me for an unreasonable sum of money. | 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. | ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 | |
| The company, wholly owned by NTT, is doing well. | 全額NTT保有の同社は旨く行っている。 | |
| Sweat was pouring from his brow. | 彼の額から汗がどっと流れ出ていた。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. | 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 | |
| Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 | |
| We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. | しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 | |
| Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. | 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 | |
| Is there a difference? | 差額はありますか。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| He demanded a large sum of money from me. | 彼は私に多額のお金を要求した。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| It is criminal to pay so much money for such trifles. | こんなくだらないことに多額の金を支払うとはけしからん。 | |
| The man used much money to gain power. | その男は権力を得るために多額の金を使った。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| Her brow was beaded with perspiration. | 彼女の額は玉の汗だった。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger. | その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| The total at the bottom of the page is carried forward. | ページの下の合計額は繰り越しになっている。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| The insurance on his violin costs $200 a year. | 彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。 | |
| Tom wrinkled his brow like he was displeased. | トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。 | |
| This frame shows the painting to good advantage. | この額に入れると絵が引き立ちます。 | |
| We spent seven thousand dollars on drinks in total. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| Going to this school requires a lot of money. | この学校へ行くには多額の金を要する。 | |
| Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. | ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。 | |
| Why don't you go over your sums? | 合計額を調べてはどうですか。 | |
| A large amount of money was spent on the new bridge. | 多額のお金が新しい橋に使われた。 | |
| She left her son a lot of money. | 彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。 | |
| The amount donated still falls short of the goal. | 募金はまだ目標額に達しない。 | |
| The firm has made large profits from exports. | その会社は輸出によって多額の利益を得た。 | |
| The plan calls for a lot of money. | その計画には多額のお金が必要である。 | |
| My father left me a large fortune. | 父は私に多額の財産を残してくれた。 | |
| He entered up the sum in his account book. | 彼はその会計簿に金額を記入した。 | |
| Sweat bathed his forehead. | 彼の額は汗まみれだった。 | |
| The project will entail great expense upon the company. | その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。 | |
| He framed the picture he had bought on the street. | 彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。 | |
| Five thousand dollars is a large sum of money. | 5千ドルというのは、多額なお金だ。 | |
| How are you going to spend such a large amount of money? | こんな多額のお金を何に使うつもりなのですか。 | |
| This amount includes tax. | この額は税込みです。 | |
| I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った。 | |
| I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | |
| How much money did you spend in total? | 君が使った金額は全部でいくらですか。 | |
| Any amount of money will do. | いかほどの金額でも結構です。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| His debt amounted to a considerable sum. | 彼の借金はかなりの額にのぼった。 | |
| The bill added up to three thousand dollars. | 請求額は合計3000ドルになった。 | |
| He pointed out that the plan would cost a lot of money. | 彼はその計画には多額のお金がかかるだろうということを指摘した。 | |
| He put his hand to his forehead. | 彼は額に手を当てた。 | |
| We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments. | 軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。 | |
| Give me a feel on the forehead. | 額にさわらせてちょうだい。 | |
| They spent a good deal of money on the project. | 彼らはその事業に多額の金を使った。 | |
| We have to demand a large amount of money of you. | 私達はあなたに多額の金を求めなくてはなりません。 | |
| We make the total about $50. | 総額はおよそ50$ぐらいだと思う。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| He gave her a considerable sum of money. | 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 | |
| We spent a good deal of money on the project. | 私たちはその事業に多額の金を使った。 | |
| He kissed me on the forehead. | 彼は私の額にキスをした。 | |
| He contributed a lot of money to the hospital. | 彼はその病院に多額の寄付をした。 | |
| To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum. | ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。 | |
| Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability. | 米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| He wiped the sweat from his brow. | 彼は額の汗を拭った。 | |
| His portrait was mounted in the fancy frame. | 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 | |
| Not all doctors make a lot of money. | すべての医者が多額の金をかせぐわけではない。 | |
| The total came to ten dollars. | その総額は10ドルになった。 | |
| Keep a record of how much you spend. | 使った額を記録しておきなさい。 | |
| The damage will cost us a lot of money. | 被害額は相当なものになるだろう。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| The sweat was dripping off my brow. | 額から汗がぼたぼた落ちていた。 | |
| The total bill for drinks came up to 7000 dollars. | 飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| A considerable amount of money was appropriated for the national defense. | 国防のため大きな額が計上された。 | |
| My forehead burned with fever. | 額は熱でひどく熱かった。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |