It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
He demanded a large sum of money from me.
彼は私に多額のお金を要求した。
He borrowed a lot of money from the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Sweat was pouring from his brow.
彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
They spent a good deal of money on the project.
彼らはその事業に多額の金を使った。
Tom kissed Mary on her forehead.
トムはメアリーの額にキスをした。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
His debt amounted to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額にのぼった。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.
くしくも、レジでの合計額は777円であった。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.
クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
Keep a record of how much you spend.
使った額を記録しておきなさい。
Beads of sweat stood on his forehead.
彼の額に玉のような汗が出ていた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
A thousand dollars is a large sum.
1000ドルというのは、多額の金だ。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
This amount includes tax.
この額は税込みです。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
His debts amount to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額に達している。
Any amount of money will do.
いかほどの金額でも結構です。
Why don't you go over your sums?
合計額を調べてはどうですか。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The insurance on his violin costs $200 a year.
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
They did it at great expense.
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Large amounts of money were spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He offered a big bribe to the politician.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
The total came to ten dollars.
その総額は10ドルになった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He put his hand to his forehead.
彼は額に手を当てた。
He kissed me on the forehead.
彼は私の額にキスした。
My forehead burned with fever.
額は熱でひどく熱かった。
Is there a difference?
差額はありますか。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Five thousand dollars is a large sum of money.
5千ドルというのは、多額なお金だ。
A large amount of money was spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
He extorted a large amount of money from her.
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.