Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years.
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.
くしくも、レジでの合計額は777円であった。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.
クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
My forehead burned with fever.
額は熱でひどく熱かった。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.
金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Give me a feel on the forehead.
額にさわらせてちょうだい。
He deposited a lot of money in the bank.
彼は多額のお金を銀行に預けた。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
His hair is receding from his forehead.
彼の髪の毛は額から後退しつつある。
She spent a good deal of money on her vacation.
彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.
国防のため大きな額が計上された。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
I want to know if you will refund the full purchase price.
購入金額を返金してくれるのかどうか、教えてください。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
A large amount of money was spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
The money I have now falls short of what I need.
今の私の所持金では必要額に達しません。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They did it at great expense.
彼らは多額の費用をかけてそれをした。
Your plan requires a large amount of money.
あなたの計画は多額の金を必要とします。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
She asked me for an unreasonable sum of money.
彼女は私に途方もない金額を要求してきた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
We spent a good deal of money on the project.
私たちはその事業に多額の金を使った。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
We must consider the question of whether we can afford such huge sums for armaments.
軍備のためにこのような巨額の支出が可能かどうかという問題を考えてみる必要がある。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
The total came to ten dollars.
その総額は10ドルになった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
His debt amounted to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額にのぼった。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷は目立つ。
The man put the gun against his forehead and squeezed the trigger.
その男はピストルを額にあて、引き金を引いた。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.