As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She was kind enough to lend me large sum of money.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
She left her son a lot of money.
彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
He offered a big bribe to the politician.
彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。
He borrowed a lot of money from the bank.
彼は銀行から多額の金を借りた。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Sweat bathed his forehead.
彼の額は汗まみれだった。
He tried to borrow a large sum of money from them in vain.
彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
The new plan will call for a lot of money.
その計画には多額の金が必要となるだろう。
The sweat was dripping off my brow.
額から汗がぼたぼた落ちていた。
I paid double the price for the secondhand book.
私はその古本に倍額を払った。
Your plan requires a large amount of money.
あなたの計画は多額の金を必要とします。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Beads of sweat stood on his forehead.
彼の額に玉のような汗が出ていた。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
We make the total about $50.
総額はおよそ50$ぐらいだと思う。
The company is losing money heavily.
その会社は巨額の赤字を出している。
The scar on his forehead is conspicuous.
彼の額の傷痕は目立つ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
He kissed me on the forehead.
彼は私の額にキスをした。
He has run up large debts.
彼は多額の借金をためてしまった。
The drawing was mounted in a fancy frame.
その絵は装飾の施された額に入れられた。
He's charging me roughly four times as much as he charged when he started cutting my lawn.
彼が私の芝を刈り始めた時の金額のざっと4倍を請求してくるであろう。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
You are covered with a $300 deductible.
300ドルの免責額の保険でカバーされます。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.