Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Sweat bathed her brow.
彼女の額は汗でぬれていた。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Large amounts of money were spent on the new bridge.
多額のお金が新しい橋に使われた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His debt amounted to a considerable sum.
彼の借金はかなりの額にのぼった。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
He was lost in thought with his hand on his forehead.
彼は額に手を当てて物思いにふけった。
Large amount of money were spent on the bridge.
多額の金がその橋に費やされた。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Wipe the sweat from your brow.
額の汗をふきなさい。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Strangely, the cash register's total was 777 yen.
くしくも、レジでの合計額は777円であった。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
Sweat was pouring from his brow.
彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
The project will entail great expense upon the company.
その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
How much is it including insurance and tax?
保険、税金を含めて、合計金額はいくらになりますか。
This plan will be very expensive to carry out.
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
Is there a difference?
差額はありますか。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.
クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.